AEG 6500 K User Manual [ar]

6500 K
Piano di cottura da incasso Encimera integrable de cocción Built-In Cooking Surface
Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones para el montaje y para el uso Installation and Operating Instructions
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime pagine. Conservate queste istruzioni per luso per poterle consultare quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprie­tario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio. Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio. Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indi­rizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo Centri di assi­stenza clienti”). A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
2
Indice
INDICE
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Le caratteristiche principali del vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione dell’apparecchio 6500 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando 6500 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tasto principale “Acceso/Spento” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione della zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display Livello di cottura/calore recuperato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione del livello di cottura + e - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasto e spia “Disattivazione” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Circuito di sicurezza delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Esclusione del circuito di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comando del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti a sensore TOUCH-CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spegnimento dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cottura con la funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . 14
Cottura senza la funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . 15
Disattivazione/attivazione del pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pentole idonee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alcuni consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consigli per la cottura con la funzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Piano di cottura in vetroceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Incrostazioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Indice
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Come rimediare agli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Incasso e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Avvertenze di sicurezza
1 Avvertenze di sicurezza
Il montaggio e lallacciamento del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regole tecniche nonché alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Tuttavia, in veste di produttori riteniamo opportuno richiamare la vostra attenzione sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Sicurezza generale
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dellapparecchio. I cavi di allacciamento non devono venire a con­tatto con le zone di cottura quando sono calde.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dellapparecchio con idro­pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze ingrasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanarsi dalla cucina.
Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate esclusiva- mente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non appro-
priate possono costituire gravi pericoli. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivendi­tore autorizzato.
In caso di anomalie di funzionamento dellapparecchio svitate o disin­serite gli interruttori automatici.
Durante la cottura e larrostimento, le zone di cottura si surriscal­dano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
A seconda dellangolatura da cui la si guarda, la serpentina incande­scente delle zone di cottura potrebbe apparire al di fuori del perime­tro della zona delimitata.
In presenza di rotture, fessure o crepe: regolate le manopole delle zone di cottura su 0 separate il piano di cottura dalla rete (fusibile). Avvertite immediatamente il servizio assistenza tecnica.
Spegnete la zona di cottura dopo ogni impiego.
Non utilizzare pentole a pressione con la funzione automatica!
Osservate sempre le istruzioni per luso della vostra pentola a pres­sione.
5
Avvertenze di sicurezza
In caso di interruzione di corrente di durata superiore ad 1 secondo, tutte le impostazioni e le indicazioni vengono cancellate. Pertanto si raccomanda di prestare particolare attenzione, perché le zone di cot­tura riscaldate non vengono più segnalate dalla spia di calore recupe­rato.
Se si pone una pentola calda su una zona di cottura fredda, che quindi si riscalda, la spia di calore recuperato non lo segnala.
Uso secondo destinazione
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per scopi non con­formi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, larrosti­mento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
Impiegare lapparecchio solamente per la preparazione di cibi.
Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli ambienti.
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
Per evitare di danneggiare la superficie in vetroceramica non bisogna utilizzare il piano di cottura come superficie di appoggio.
Il piano di cottura in vetroceramica è altamente resistente ma non indistruttibile. In particolare può essere danneggiato dalla caduta di oggetti appuntiti e duri.
Utilizzate esclusivamente stoviglie per piastre elettriche con un fondo piano ed assolutamente liscio (non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo danneggiato), poiché potreste graffiare la superficie del pianto di cottura quando le spostate.
Non ponete tegami o pentole calde sul bordo del piano di cottura e non coprite il piano di cottura con pellicole di protezione.
Pulite il piano di cottura dopo ogni utilizzo quando è ancora tiepido oppure freddo. In questo modo eviterete che i residui di cibo possano bruciarsi ed attaccarsi.
Non sedetevi sul piano di cottura.
Non appoggiate pellicole in alluminio né contenitori in plastica sulle
zone di cottura calde.
Non preparate vivande in pellicola di alluminio o in recipienti in pla­stica sul piano di cottura caldo.
Non riscaldate barattoli per conserve chiusi.
Se utilizzate stoviglie speciali (ad esempio pentole a vapore, wok ecc.)
osservate le istruzioni fornite dal produttore.
Non versate mai aceto, limone o detergenti anticalcare sul telaio del piano di cottura poiché potreste causare macchie opache.
6
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono illimitatamente riciclabili e possono essere completamente riutilizzati! I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio la custodia esterna ed i sacchetti allinterno.
>PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC.
Le parti in cartone sono realizzate per l80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Per la salvaguardia dellambiente, tutti gli apparecchi non più in uso dovranno essere smaltiti nel rispetto delle norme vigenti. Ciò vale per il vostro vecchio apparecchio e, quando arriverà il giorno in cui non lo userete più, anche per il vostro apparecchio nuovo.
Avvertenza! Prima dello smaltimento, i vecchi apparecchi dovranno
1
essere resi inutilizzabili togliendone la spina ed il cavo di allacciamento.
Come smaltire l’apparecchio
2
Non smaltire lapparecchio insieme allimmondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
Inoltre, potete consegnare il vostro vecchio apparecchio al rivenditore autorizzato AEG presso cui lo avete acquistato, il quale lo smaltirà per voi dietro corresponsione di una tariffa minima.
Smaltimento
7
Le caratteristiche principali del vostro apparecchio
Le caratteristiche principali del vostro appa­recchio
Piano di cottura in vetroceramica: L’apparecchio è munito di un piano di cottura VITRAMIC® con superficie in vetroceramica e 4 zone di cottura rapida. Grazie alle potenti serpentine radianti incorporate, la durata di riscaldamento viene notevolmente ridotta.
Tasti sensore: Il comando del vostro nuovo apparecchio avviene tra- mite i tasti sensore TOUCH-CONTROL.
Pulizia: Il vantaggio del piano di cottura in vetroceramica e dei tasti sensore è che rendono la pulizia davvero semplicissima. Sulla superfi­cie liscia non resta nulla, pertanto per pulire basta utilizzare un panno umido (vedi capitolo: Pulizia e cura”).
Tasto principale: Con il tasto Acceso/Spento, lapparecchio è dotato di un tasto principale separato che basterà toccare per staccare com­pletamente lalimentazione di corrente all’apparecchio.
Display: I display digitali e le spie forniscono informazioni sui livelli di cottura impostati, sulle funzioni attivate nonché sulleventuale calore recuperato della rispettiva zona di cottura.
Tasto di disattivazione: Inoltre, il vostro apparecchio è munito di un tasto di disattivazione con cui è possibile disattivare completamente il pannello di comando. In questo modo si evita di modificare invo­lontariamente le impostazioni.
Automatico: Il vostro apparecchio è dotato di una funzione di prima cottura automatica a regolazione elettronica per tutte le quattro zone di cottura. La funzione automatica incorporata commuta auto­maticamente dal livello di prima cottura più alto su un livello più basso per la continuazione della cottura.
Circuito di sicurezza: Uno speciale circuito di sicurezza fa sì che tutte le zone di cottura si spengano dopo un determinato tempo quando non si verificano più modifiche alle impostazioni.
Tenuta in caldo: ! è il livello di cottura con cui potete tenere in caldo le vostre pietanze.
Spia di calore recuperato: Sul display viene visualizzata una h per calore recuperato quando la zona di cottura ha raggiunto una tempe­ratura alla quale sussiste il pericolo di bruciatura.
8
Descrizione dellapparecchio 6500 K
Descrizione dellapparecchio 6500 K
l
del
e
n
o
i
z
e
el
S
Dimensioni delle zone di cottura: dietro a sinistra: 145 mm
dietro a destra: 180 mm davanti a sinistra: 210 mm davanti a destra: 145 mm
ott
c
i
na d
o
a z
Selezione del li
a
spi
n
o
a c
ur
di cottur
o
ll
ve
e
+
a
cceso/Spento”
A
-”
e disa
e
n
zio
va
ti
t
9
Descrizione dellapparecchio 6500 K
Pannello di comando 6500 K
a
co
i
i cottur
d
u
t
t
a
r
a
o
l
ca
/
Selezione
re
r
ecup
o
t
ra
e
del livello d
cottura “+” e “-”
i
Livello di
c
ottu
a/calore recup
r
Selezione dell
o
t
ra
e
on
z
a
d
o
l
vel
Li
Tasto principale “Acceso/Spento
n
Di
tt
sa
Tasto p
a
i
sp
n
co
ione
z
va
i
incipa
r
Ac
e
l
ce
so/Sp
e
nto
Per accendere lintero apparecchio. Lapparecchio viene
acceso toccando il tasto per circa un secondo e spento toccando nuovamente il tasto per un secondo.
Ad apparecchio acceso si accende almeno uno dei display Livello di cottura/calore recuperato”.
Selezione della zona di cottura
Tasti per la selezione della zona di cottura la cui regolazione deve essere modificata. Per la zona di cottura attualmente selezionata si accende il punto decimale sul rispettivo display.
Display Livello di cottura/calore recuperato
I quattro display abbinati alle quattro zone di cottura visualizzano:
j dopo aver acceso lapparecchio e con il circuito automatico di sicurezza,
–! sino a ) a seconda del livello di cottura selezionato, a quando la funzione di prima cottura automatica è inserita, h per il calore recuperato, f in caso di funzione errata.
10
Loading...
+ 21 hidden pages