Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
• Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
• Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant.
• Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
• Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
• Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explosion !
• N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
• Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
• Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
• Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lavelinge.
• Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
5
Page 6
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels agréés et qualifiés.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
• Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupecircuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusible à vis.
• En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
• Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
• Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
• Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
• Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de lessive.
• Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Maintenez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
6
Page 7
Description de l’appareil
T
Bac-tiroir pour
produits lessiviels
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Pieds vissables
(ajustables en
hauteur)
Bandeau de commande
Touche essorage/ARRÊT CUVE PLEINE
Touche DEPART DIFFERE
Multiafficheur
Bandeau de
commande
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Affichage du déroulement
du programme
ouches de programmes
additionnels
Touche MARCHE/PAUSE
Voyant PORTE
Programmateur
7
Page 8
Synoptique des programmes
Programmes additionnelsVitesse d’essorage
1)
Programme
(linge sec)
ECONOMIQUE
Charge max.
2)
7kg••••••
RINCAGE +
COURT
PRELAVAGE
TACHES
1400
1000/600
ARRET CUVE
PLEINE
BLANC/COULEURS
95, 60, 50, 40, 30
SYNTHETIQUE
60, 50, 40, 30, 20
7kg••
3,5kg••••
3)
••
4)
•••
4)
••
FACILE A REPASSER 401kg••••••
LINGE DELICAT
40, 30
LAINE/SOIE H (lavage à la main)
40, 30, FROID
3,5kg•••••
2kg••
RINCAGE DELICAT3,5kg••
VIDANGE
ESSORAGE7kg••
RAFRAICHIR3,5kg••
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)
2) Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrites dans le chapitre intitulé “Données de consommation”.
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir
complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températures élevées.
8
Page 9
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/lin peu à normalement sale.
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très
sale.
Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques.
Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de
repassage ou seulement un repassage rapide après ce programme.
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25m
deaux). Egalement avec ARRET CUVE PLEINE pour textiles avec membrane
climatique, par ex. vêtements de plein air.
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou
à la main.
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion du produit d’entretien
liquide par le compartiment réservé aux
Vidange après un arrêt cuve pleine.
Essorage, par ex. après un ARRET CUVE PLEINE ou essorage séparé de linge
blanc/couleurs lavé à la main.
Programme spécial à 30 °C d’env. 30 minutes pour lavage rapide, par ex.de
vêtements de sport portés une seule fois ou légèrement sales ou encore de
vêtements neufs.
, essorage délicat).
&
2
ri-
M O
J M O
I K N
K N
I K
Q L H
I K N
Q L
H
J M O
J M O
I K N
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
9
Page 10
Signification des concepts
Les références françaises utilisées dans cette notice d’information à l’intention de l’utilisateur correspondent aux désignations anglaisreportées ci-dessous sur le bandeau de commande de l’appareil :
Sélecteur des programmes
ARRETOFF
BLANC/
COULEURS
COTTONS/
LINEN
SYNTHETIQUEEASY-CARES
FACILE A REPASSER EASY IRON
LINGE DELICATDELICATES
LAINE/SOIEWOOL/SILK
RINC. DELICATRINSE
VIDANGEDRAIN
ESSORAGESPIN
RAFRAICHIRREFRESH
2.Versez env. 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte
à produits.
Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera
fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3.Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appa-
reil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être
restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/
COULEURS 60, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur
de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
• Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
• Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à linge ou dans un sachet.
• Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mouchoirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’appareil.
Triage du linge
• Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge pourraît déteindre.
• Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
11
Page 12
Effectuer un cycle de lavage
Ouvrir le hublot et insérer le linge.
1.Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
Lorsque l’appareil est sous tension, les voyants PORTE et MARCHE/
PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert :
Voyant PORTEVoyant MARCHE/PAUSEOuverture du hublot possible ?
Voyant vert
Voyant vertVoyant rouge
Voyant rouge
ou voyant éteint
Clignotement rouge ou
voyant éteint
Clignotement rouge
ou voyant rouge
Oui
Oui, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
2.Dépliez le linge et disposez-le dans
le lave-linge sans le tasser. Mélangez les pièces de petite et de grande
taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge
entre le hublot et le joint en caoutchouc.
3.Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
Produit de lavage/additif
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques.
1Informations destinées pour les USA et le Canada exclusivement !
Important ! Utilisez exclusivement un détergent PEU SAVONNEUX pour
machine à laver à chargement frontal. La température de l’eau peut
monter jusqu’à 95 degrés Celsius ou 200 degrés Fahrenheit; veillez à
utiliser une lessive adéquate. En cas de doute, contactez votre détaillant ou votre concessionnaire.
LA NON-UTILISATIONN D’UN DETERGENT PEU SAVONNEUX ET LES
DOMMAGES ENGENDRES REND LA GUARANTIE NULLE ET NON AVENUE.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconisés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les paquets de lessive.
12
Page 13
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge,
– de la quantité de linge,
– du degré de dureté de l’eau.
• Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en
cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage
par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge minimale par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.
• Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dureté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé
par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme
de distribution de l’eau compétent.
1.Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.
2.Versez le produit de lavage/l’additif
3.Repoussez complètement la boîte à produits.
Produit de lavage en poudre/tablettes pour le cyle
de lavage principal
Assouplissant/
défroissant/
amidon
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage
en poudre/pastilles
pour le prélavage
ou anticalcaire
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage
principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser
le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le
produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment
gauche.
Assouplissant, défroissant, amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte
en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en
poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de
lavage liquides pour doser le produit.
Sélectionnez le programme et la
température à l’aide du sélecteur
de programmes.
3La sélection d’un programme de la-
vage active simultanément la mise
sous tension de l’appareil.
– L’afficheur du déroulement du
programme indique les différents cycles de lavage du programme sélectionné.
– L’afficheur indique la durée prévue du programme (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve
pleine
Le lave-linge propose le nombre de
tours maximum autorisé le mieux
adapté au programme sélectionné. Il
est néanmoins possible de le
réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche
Essorage/ARRET CUVE PLEINE jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume.
3Le nombre de tours de l’essorage final peut également être modifié en
cours de programme. Pour ce faire :
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2.Modifiez la vitesse d’essorage.
3.Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
ARRET CUVE PLEINE
En appuyant sur ARRET CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière eau
de rinçage. Il n’y a pas d’essorage final, mais un essorage intermédiaire.
L’essorage intermédiaire est paramétré en fonction du programme et ne
peut pas être modifié.
14
Page 15
Sélectionner des programmes additionnels
Si vous le souhaitez, appuyez sur la/
les touches du/des programme(s)
additionnel(s). Le voyant correspondant s’allume.
3Si ”Err“ apparaît sur la fenêtre
d'affichage, le programme additionnel sélectionné n’est pas compatible
avec le programme de lavage choisi.
RINCAGE+
Deux cycles de rinçage supplémentaires auront lieu avec les programmes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT, SYNTHETIQUE et
FACILE A REPASSER (par ex. pour des personnes ayant une peau fragile).
COURT
Programme de lavage écourté pour linge peu sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage automatique du programme de lavage principal ; essorage intermédiaire pour les programmes
BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, pas d’essorage intermédiaire pour
le programme LINGE DELICAT.
TACHES
Pour linge très sale ou taché. Le détachant est d’autant plus efficace
qu’il est diffusé au cours du programme.
Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C car le
détachant n’est actif qu’à haute température.
15
Page 16
Régler le départ différé
3La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d'un program-
me de 30 minutes (30) à 23 heures maximum (23h).
1.Sélectionner un programme.
2.Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le délai de départ
du programme souhaité s’affiche, par ex. 12 h, si le programme doit
démarrer dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
3Lorsque 23 h s’affiche, appuyez de nouveau sur la touche pour annuler
le départ différé. Le symbole 0' apparaît suivi de la durée du programme sélectionné.
3.Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le délai préalable au départ du programme s’affiche immédiatement
(par ex. 12 h, 11 h, 10 h,... 30
' etc.).
Démarrer un programme
1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre ou dé-
marre après écoulement du départ différé sélectionné.
3Si, après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, E40 apparaît sur
la fenêtre d'affichage, si le voyant FIN clignote 4 fois et qu’un signal sonore retentit simultanément 4 fois, le hublot n’est pas correctement
fermé. Poussez fort sur le hublot et appuyez de nouveau sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
• Au cours du déroulement du programme, la fenêtre d'affichage si-
gnale chaque cycle du programme en cours.
• La fenêtre d'affichage indique le temps restant prévu (en minutes)
jusqu’à la fin du programme.
3Le temps restant peut se prolonger ou s’immobiliser brièvement au
cours du programme compte tenu du fait que ce dernier s’adapte à des
conditions de lavage diverses (par ex. au type et à la quantité de linge, à
la détection d’un déséquilibre lors de l’essorage, à un rinçage additionnel, etc.).
16
Page 17
Interrompre un programme/Ajouter du linge
Interrompre un programme
• La touche MARCHE/PAUSE permet à tout moment d’interrompre un
programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
• Pour arrêter prématurément un programme, positionnez le sélecteur
de programmes sur ARRET. Attention ! Il y a de l’eau dans l'appareil !
Ajouter du linge
Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE est vert.
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le hublot peut être ouvert.
2.Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme se poursuit.
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
A la fin du programme de lavage, le message FIN apparaît sur l’affichage du déroulement du programme. Dès que le voyant PORTE est vert,
vous pouvez ouvrir le hublot.
1.Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2.Positionner le sélecteur de programmes sur ARRET.
3.Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
4.Après la lessive, tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviel
pour le faire sécher. Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
Si vous avez sélectionné ARRET CUVE PLEINE :
Lorsque le rinçage est terminé, les voyants FIN s’allument sur l’affichage
du déroulement du programme.
Il faut d’abord vidanger l’eau de lessive :
– Vous pouvez soit positionner le sélecteur de programmes sur ARRET
puis sur VIDANGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l’eau est
vidangée sans essorage),
– soit le positionner le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur ES-
SORAGE. En fonction du type de linge, réduisez éventuellement la vitesse d’essorage et appuyez sur la touche MARCHE/ PAUSE (pour
effectuer la vidange et l’essorage).
17
Page 18
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le
hublot.
Pour activer la sécurité enfants :
A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le bouton rotatif (situé à
l’intérieur du hublot) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée.
1Avertissement ! Si après cette ma-
nipulation le bouton rotatif se trouve en position enfoncée, la sécurité
enfants n’est pas enclenchée. Le
bouton rotatif doit être positionné
comme indiqué sur la figure.
Pour désactiver la sécurité
enfants :
Tournez le bouton rotatif jusqu’à la
butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
18
Page 19
Nettoyage et entretien
Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des
produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil.
Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
Nettoyage
Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effectuer de temps en temps un programme á haute température
(60 ou 90°). Ceci évite d’éventuels dépôts et l’appareil sera nettoyé de
l’intérieur.
Boîte à produits lessiviels
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.
1.Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.
2.Enlevez l’élément supérieur du
compartiment pour asssouplissant.
3.Nettoyez tous les éléments avec de
l’eau.
4.Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il
soit correctement en place.
5.Nettoyez l’intégralité du logement
interne de la boîte à produits lessiviels, en particulier les buses situées
sur la partie supérieure du compartiment, à l’aide d’une brosse.
6.Replacez la boîte à produits lessiviels
sur les rails de guidage et enfoncez-le.
19
Page 20
Tambour
Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau
ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides,
avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la
laine de fer.
1.Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
2.Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive
sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 60, appuyez sur
la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le
compartiment prévu à cet effet.
Hublot et joints en caoutchouc
Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers
dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la
vitre du hublot.
Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
20
Page 21
Que faire, si…
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements
Si, au cours d’un programme, l’un des messages d’erreur ci-après apparaît sur l’afficheur :
– E10 (problème d’alimentation en eau),
– E20 (problème de vidange d’eau),
– E40 (ouvrir la porte),
veuillez vous référer au tableau ci-après.
Après avoir réparer la panne, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
En cas de signalement d’autres erreurs (E suivi d’un chiffre ou d’une lettre) : mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
Sélectionnez de nouveau le programme. Appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Si le message d’erreur se répète, veuillez contacter le service après-vente en indiquant le code d’erreur.
SymptômesCause possibleSolution
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Il est impossible de fermer le hublot.
Lorsque l’on appuie sur
une touche, Err apparaît sur l’afficheur.
E40 s’affiche.
Le voyant FIN clignote 4
fois et un signal sonore
retentit simultanément
4 fois.
La prise secteur n’est pas
branchée ou le fusible est
défectueux.
Le hublot ne se ferme pas
correctement.
Pression sur la touche
MARCHE/PAUSE trop brêve.
La sécurité enfants est enclenchée.
La fonction sélectionnée
n’est pas compatible avec le
programme choisi.
Le hublot n’est pas correctement fermé.
Branchez la prise. Vérifiez le
fusible.
Fermez le hublot jusqu’à ce
que le verrouillage soit audible.
Appuyez plus longuement sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Désactivez la sécurité enfants.
Choisissez un autre programme.
Fermez correctement le hublot. Lancez à nouveau le
programme de lavage.
21
Page 22
SymptômesCause possibleSolution
E10 s’affiche.
Le voyant FIN clignote 1
fois et un signal sonore
retentit simultanément
1 fois.
(problème d’arrivée
d’eau)
Le lave-linge vibre ou il
est instable lorsqu’il est
en marche.
Le linge n’est pas essoré.
Il y a une fuite d’eau
sous le lave-linge.
L’eau de lessive mousse
beaucoup. A lafindu
cycle de lavage, l’essorage s’arrête.
Le robinet d’arrivée d’eau est
fermé.
le filtre du raccord du flexible d’arrivée d’eau est bouché.
Le robinet d’arrivée d’eau est
entartré ou défectueux.
Les protections de transport
n’ont pas été enlevées.
Le pieds vissables ne sont
pas correctement réglés.
Il n’y a que quelques grands
morceaux de linge au sein
du tambour.
Le raccord à vis du flexible
d’arrivée d’eau n’est pas
étanche.
Le flexible de vidange n’est
pas étanche.
Le couvercle de la pompe à
lessive n’est pas correctement fermé.
Du linge est coincé dans le
hublot.
Le flexible de vidange de secours n’est pas étanche.
Vous avez probablement
utilisé trop de produit lessiviel.
Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
Fermez le robinet d’arrivée
d’eau. Dévissez le flexible,
enlevez le filtre et nettoyezle.
Vérifiez le robinet d’arrivée
d’eau et, le cas échéant, faites-le réparer.
Enlevez les protections de
transport.
Réglez les pieds conformément aux instructions de
montage et d’installation.
Veuillez si possible charger le
tambour au maximum. Mélangez les grands et petits
morceaux de linge.
Vissez correctement le flexible d’arrivée d’eau.
Remplacez le flexible de vidange.
Fermez correctement le couvercle.
Lors de la prochaine lessive,
faites attention en insérant le
linge.
Verrouillez correctement le
flexible de vidange de secours.
Conformez-vous aux dosages de produit lessiviel préconisés par le fabricant.
22
Page 23
SymptômesCause possibleSolution
E20 s’affiche.
Le voyant FIN clignote 2
fois et un signal sonore
retentit simultanément
2 fois.
(problème de vidange).
L’adoucissant ne se diffuse pas dans le tambour, le compartiment
w réservé aux additifs
est rempli d’eau.
Il est impossible d’ouvrir
le hublot lorsque l’appareil sous tension.
Le linge est très froissé.
Le flexible de vidange est
plié.
Dépassement de la hauteur
de vidange maximale de 1m.
La pompe de vidange est
bouchée.
En cas de raccordement sur
un siphon : le siphon est
bouché.
L’élément supérieur du compartiment contenant l’assouplissant n’est pas inséré
correctement ou il est bouché.
Le hublot est verrouillé.
Panne d’électricité ! (Tous les
voyants sont éteints.)
Le hublot reste verrouillé
pendant env. 4 à 10 minutes.
La charge de linge était
éventuellement trop importante.
Eliminez le pli.
Contactez le service aprèsvente.
Mettez l’appareil hors tension. Débranchez-le.
Nettoyez la pompe de vidange. Retirez les corps étrangers
se trouvant dans le corps de
la pompe.
Nettoyez le siphon.
Nettoyez le bac-tiroir pour
produits lessiviels, insérez
correctement le compartiment pour assouplissant.
Attendez jusqu’à ce que le
voyant PORTE soit vert.
Le programme continue dès
que l’alimentation électrique
est rétablie.
Pour retirer le linge :
S’il reste de l’eau dans le
tambour, videz d’abord l’eau
avant d’ouvrir le hublot (voir
chapitre “Effectuer une vidange de secours”).
Respectez la charge maximale.
23
Page 24
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante
Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre
• La quantité de produit de lavage est insuffisante.
• Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat.
• Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préala-
ble.
• Le programme ou la température sélectionné(e) ne convient pas.
Le linge présente des taches grises
• Le dosage du produit de lavage est insuffisant pour laver correcte-
ment le linge taché par de la pommade, de la graisse ou de l’huile.
• La température de lavage est trop basse.
• Une cause récurrente est que l’assouplissant, en particulier les assou-
plissants concentrés, se diffuse dans le linge Eliminez ces taches aussi
rapidement que possible et utilisez l’assouplissant avec précaution.
Il reste de la mousse après le dernier rinçage
• Les produits de lavage actuels peuvent encore produire de la mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est néanmoins suffisamment rincé.
Le linge présente des traces blanchâtres
• Elles sont dues à des composants insolubles des produits de lavage
modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. A l’avenir, il pourrait s’avérer judicieux de
retourner le linge avant de faire une lessive. Vérifiez le produit de lavage choisi. Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de
lavage liquide pour laver le linge de couleur foncée.
24
Page 25
Effectuez une vidange
1Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge
hors tension et débranchez-le !
Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange
peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir
l’eau avant de faire la vidange !
1.Abaissez la trappe du socle et enlevez-la.
2.Enlevez le flexible de vidange de secours.
3.Placez un récipient plat de récupération de l’eau sous la trappe. Dévissez ensuite le bouchon en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et enlevez-le.
4.L’eau de vidange s’écoule. Videz le
récipient de récupération plusieurs
fois si nécessaire en refermant à
chaque fois le flexible de vidange avec le bouchon.
Après avoir intégralement vidé l’eau de vidange :
5.Replacez correctement le bouchon sur le flexible de vidange et revis-
sez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
6.Replacez le flexible de vidange de secours sur son support.
7.Replacez la trappe du socle et fermez-la.
25
Page 26
Pompe de vidange
La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque
la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue.
Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps
étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge. Les trombones, punaises, etc. éventuellement introduits dans le lave-linge par le
biais des vêtements restent dans le corps de la pompe (servant de piège
pour les éléments étrangers et de protection de la roue).
1Avertissement ! Avant d’ouvrir le couvercle de la pompe, mettez le
lave-linge hors tension et débranchez-le !
1.Effectuez d’abord une vidange de secours.
2.Placer une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe de vi-
dange.
Le résidu d’eau s’écoule.
3.Dévissez le couvercle de la pompe
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et enlevez-le.
4.Enlevez les corps étrangers et les
peluches du linge du corps de la
pompe et de la roue.
5.Vérifiez qu’il est possible de faire
tourner la roue située tout à fait à
l’arrière du corps de la pompe. (il est
normal que la roue de la pompe
tourne par à-coups). S’il s’avère impossible de faire tourner la roue,
veiller contacter le service aprèsvente.
6.Replacez le couvercle de la pompe.
Replacez le bouchon du couvercle et
revissez-le soigneursement dans le
sens des aiguilles d’une montre.
7.Fermez le flexible de vidange de secours et replacez-le sur son support.
26
Page 27
8.Fermez la trappe du socle.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2Appareils usagés
Le symbole
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de
l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut avec la prise.
Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enferment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
27
Page 28
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
5
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur850 x 598 x 640 mm
Profondeur hublot ouvert 1 017 mm
Réglage de la hauteurenv. +10/-5mm
Charge maximale (en fonction du
Les données de consommation sont conformes aux normes réglementaires. Elles peuvent différer légèrement dans le cadre d’une utilisation
domestique.
28
Sélecteur de programmes
(température)
BLANC/COULEURS 957682,40
ECONOMIQUE
BLANC/COULEURS 40 7620,80
SYNTHETIQUE 403,5620,55
LINGE DELICAT 303,5600,45
LAINE/SOIE H (lavage à la main) 302540,35
1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à l’EN 60456.
2) Remarque : programmation destinée aux essais de conformité aux normes
EN 60 456 et IEC 60 456. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la nature
du produit de lavage, de la température de l'eau et de l'air, de la pression d'arrivée
d'eau ainsi que de la tension du secteur de votre installation électrique.
2)
Charge maxi-
male en kg
7521,19
1)
Eau en
litres
Consommation
électrique en kWh
Page 29
Instructions de montage et de raccordement
1Consignes de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil n’est pas encastrable.
• Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de
dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de brancher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter
votre transporteur.
• Avant de mettre l’appareil en service, enlevez toutes les protections
de transport. Dans le cas contraire, elles peuvent endommager l’appareil au cours de l’essorage ou abîmer les meubles avoisinants.
• Avant de mettre l’appareil en service, montez la protection contre les
projections d’eau (voir „Enlever les protections de transport“).
• Conformément à la réglementation, branchez toujours la fiche mâle
dans une prise de courant avec terre.
• En cas de raccordement fixe : l’installation d’un raccordement fixe re-
lève exclusivement de la compétence d’un électricien agréé.
• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension nominale et
le type de courant électrique indiqués sur la plaque signalétique concordent avec les valeurs de l’installation domestique. La plaque signalétique indique également le type de fusible de sécurité requis.
• S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de rac-
cordement d’eau pour raccorder l’appareil, ces travaux sont du ressort
exclusif d’un spécialiste agréé.
• S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de rac-
cordement électrique pour raccorder l’appareil au réseau, ces travaux
sont du ressort exclusif d’un électricien agréé.
• Le remplacement de l’alimentation électrique du lave-linge relève ex-
clusivement de la compétence d’un spécialiste agréé ou du service
après-vente.
29
Page 30
Installation de l’appareil
Transport de l’appareil
1Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le
soulever avec précaution.
• Ne pas poser l’appareil sur la face frontale ou sur le côté droit (vu de
devant). Les éléments électriques peuvent se mouiller.
• Ne jamais transporter l’appareil sans dispositif de sécurité. Enlever la
sécurité de transport uniquement lorsque l’appareil se trouve sur le
lieu d’installation ! Transporter l’appareil sans dispositif sécurité peut
endommager l’appareil.
• Ne pas soulever l’appareil en le saisissant par le hublot ou par le socle.
En cas de transport avec un diable :
• Positionner le diable uniquement sur le côté.
Enlevez les protections de transport
1 Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer
de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données ci-dessous.
1.Apres avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirez
le bloc en polystyrène qui constitue
le socle de l'emballage.
30
Page 31
2.Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange des leur
support placé à l’arrière de l’appareil.
3.Avec la clé en dotation dévissez
et ôtez la vis centrale arrière A, en haut. Enlevez avec soin le goujon
en plastique correspondant.
4.Dévissez et ôtez les deux grandes vis
arrière B et les six petites vis C, en bas.
31
Page 32
5.Sortez le rail de transport D.
6.Revissez les six petites vis C à leur
place (voir figure ci-desssous).
7.Ouvrez le hublot et enlevez le bloc
en polystyrène accroché
du hublot.
au joint
8.Bouchez l’ ouverture centrale et les
deux ouvertures (en bas) à l’aide des
caches plastique se trouvant dans
l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
Avertissement !
Conservez ces dispositifs de sécurité:
ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). Ne trans-
32
Page 33
portez jamais l’appareil sans les protections de transport. Branchez
le tuyau d’alimentation de la façon décrite au paragraphe “Raccordement d’eau”.
Préparer le lieu d’installation
Avertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus-
ceptible de geler. Risque de dommages dus au gel ou altération des
fonctions de l’appareil ! Les dommages dus au gel ne sont pas couverts
par la garantie !
• Le plan d’installation doit être stable et plat. Ne pas installer l’appareil
sur des moquettes ou des revêtements de sol souples.
• Le plan d’installation doit être propre, sec et dépourvu de restes de
revêtements glissants pour éviter le glissement de l’appareil.
• Si le plan d’installation est en carrelage à petits carreaux, placer une
natte en caoutchouc, disponible dans le commerce, au-dessous de
l’appareil.
Stabiliser l’appareil
Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préréglés.
Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé
individuellement, ce qui permet de
palier aux aspérités du sol les plus
importantes.
Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil.
Attention ! Ne nivelez pas les petites aspérités du sol à l’aide de cales
en bois, en carton ou autres, mais
servez-vous uniquement des pieds
réglables.
Raccordement électrique
Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant
ainsi que le coupe-circuit figurent sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve à proximité du hublot.
33
Page 34
Raccordement de l’eau
Pression d’eau admissible
La pression d’eau admissible est d’au moins 1bar (= 10N/cm2=0,1MPa)
et ne doit pas excéder 10bar (=100N/cm
– Si la pression excède 10bar : installer une vanne de réduction de la
pression en amont.
– Si elle est inférieure à 1bar : dévisser le flexible d’arrivée d’eau côté
appareil au niveau de l’électrovanne et enlever le régulateur de débit
(pour ce faire, retirer le filtre à l’aide d’une pince pointue et extraire
la bague en caoutchouc). Replacer le filtre.
2
=1MPa).
Raccordement de l’eau
Attention !
• Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil se trouve dans la cuve.
• N’employez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé
précédemment.
• Ne raccordez pas cet appareil sur une alimentation d’eau chaude !
1.Ouvrez le hublot et sortez de la cuve le tuyau d’alimentation d’eau.
2.Branchez le tuyau d’alimentation à
l’appareil.
Important!
Ne raccordez jamais le tuyau verticalement. Disposez le tuyau en angle
vers la direction (droite ou gauche),
la plus proche au robinet de l’eau.
3.Pour ajuster l'orientation du raccord
du tuyau d’alimentation dévissez la
bague de serrage placée à l’arrière
de l’appareil. Veillez ensuite à visser
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
34
Page 35
4.Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet
d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau d’alimentation livré
avec l’appareil. Vissez correctement
pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des
tuyauteries neuves ou qui n’ont pas
servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine
quantité d’eau avant de mettre en
place le tuyau de remplissage. De
cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé
d'un dispositif de protection contre
le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause
d'une usure naturelle, ce dispositif
bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition
d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service
après-vente.
Si nécessaire, rectifiez la position du
raccord du tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil en dévissant la
bague de serrage. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n'ont pas
servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine
quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau d’alimentation. De
cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil.
Vidanger l’eau
La différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vidange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.
Seuls des flexibles d’origine peuvent être utilisés comme rallonges. (pose sur 3 m max. de sol et sur une hauteur maximale de 80 cm). Le service après-vente dispose de flexibles de vidange de différentes longueurs.
35
Page 36
Vidange de l’eau dans un siphon
Fixer l’embout sur le siphon à l’aide
d’un collier de serrage (disponible
dans les magasins spécialisés).
Vidange de l’eau dans un évier/une baignoire
1Avertissement !
– Les petits éviers ne conviennent
pas. L’eau risque de déborder !
– L’extrémité du flexible de vidange
ne doit pas tremper dans l’eau de
vidange. Sinon, l’eau de vidange
pourrait être refoulée dans l’appareil !
– Avec un dispositif de vidange de
l’eau dans un évier ou dans une
baignoire, fixer le flexible de vidange à l’aide du coude fourni
pour éviter qu’il glisse. Sinon, la
pression de l’eau de vidange peut
repousser le flexible hors de l’évier.
36
– Lors de la vidange, vérifier que la
vitesse d’évacuation de l’eau est
suffisante.
Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètre
La pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à
une hauteur de 1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil.
Avertissement ! Les hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètre
peuvent occasionner des dysfonctionnements ou endommager l’appareil.
Pour se procurer le kit d’adaptation existant pour des hauteurs de refoulement supérieures à 1mètre, veuillez contacter le service aprèsvente.
Page 37
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie/Si vous devez nous contacter
EURO-LINE APPLIANCES
VALIDITE DE LA GARANTIE :EURO-LINE PREND EN CHARGE :
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS
à partir de la date d’achat d’origine, piè-ces et
main-d’oeuvre comprises, au pre-mier
acquéreur de cet appareil
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS L’USAGE COMMERCIAL.
Pour tous problèmes d’assistance, l’appellation Euro-Line Appliances comprend la
prestation assurée par des techniciens ou des ateliers d’assistance agréés.
EXCEPTIONS:
EURO-LINE APPLIANCES NE PREND PAS EN CHARGE LES APPELS SUIVANTS :
1. Pour installer ou modifier l’installation d’un appareil
2. Pour expliquer comment utiliser cet appareil.
3. Pour remplacer des fusibles, rétablir des disjoncteurs ou modifier des câbles
chez le client.
4. Pour modifier la plomberie chez le client.
5. Pour nettoyer les canalisations sanitaires, les filtres ou les broyeurs d’ordures.
6. Pour réparer un appareil défectueux suite à une utilisation incorrecte ou
abusive.
EURO-LINE APPLIANCES NE PREND PAS EN CHARGE LES FRAIS DERIVANT
DES CAS DE FIGURE SUIVANTS :
1. Dommages causés par des incendies, des catastrophes naturelles, la
manipulation de l’installation, une installation incorrecte ou une installation
non conforme à la réglementation en vigueur.
2. Enlèvement ou livraison d’appareils volumineux devant être réparés. Les
appareils sont conçus pour être réparés sur place, chez le client. Euro-Line ne
prend pas à sa charge les frais de déplacement et de main-d’œuvre si le client
réside à une distan-ce de plus de 50 km/30 miles ou si la durée du trajet du
centre d’assistance le plus proche chez le client est supérieure à 30 minutes.
Tout coût dépassant ces limites n’est pas couvert par la garantie.
Pièces de rechange et/ou main-d’oeuvre pour la
réparation de vices de fabrication ou de
matériaux. L’intervention doit être assurée par
un atelier agréé Euro-Line (sauf spécifications
contraires).
37
Page 38
Euro-Line ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de dommages
secondai-res ou indirects.
Pour les interventions d’assistance sous garantie et les pièces de rechange,
contacter EURO-PARTS. L’assistance est assurée pendant les horaires de travail
courants. En cas de problème d’assistance ne pouvant pas être résolu sur place,
contacter :
Pour l’assistance et les pièces de rechange, contacter :
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez
pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice
d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez
contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus
brefs délais, nous vous demandons
de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous
vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle.....................................
PNC:.....................................
S-No :.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
39
Page 40
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com
132 971 270-00-352007Sous réserve de modifications
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.