ÖKO_FAVORIT 6480
Geschirrspüler
Dishwasher
Lave-vaisselle
Lavavajillas
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de uso
AUS
ERFAHRUNG
GUT
Sommaire
Normes de sécurité |
78 |
Elimination d’appareils électroménagers |
80 |
Elimination de l’emballage |
80 |
Elimination de votre ancien appareil |
80 |
Conseils importants |
81 |
Comment utiliser le lave-vaisselle de façon économique, |
|
tout en respectant l’environnement |
81 |
Description de l’appareil |
82 |
Intérieur de l’appareil |
82 |
Utilisation |
83 |
Bandeau de commande |
83 |
Programmes de lavage |
86 |
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois |
88 |
L’adoucisseur d’eau |
88 |
Remplissage du réservoir de sel |
90 |
Le produit de rinçage |
91 |
Réglage de la dose |
92 |
Le produit de lavage |
92 |
Détergents sans phosphates (contenant des enzymes) |
94 |
Rangement de la vaisselle |
95 |
Utilisation du panier du bas |
95 |
Utilisation du panier à couverts |
97 |
Utilisation du panier supérieur |
98 |
Réglage en hauteur du panier supérieur |
99 |
Séquences des opérations |
100 |
Entretien |
102 |
Nettoyage à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil |
102 |
Nettoyage des filtres |
102 |
Problèmes de fonctionnement |
103 |
Service après-vente |
106 |
Données techniques |
107 |
Installation |
108 |
Mise en place |
108 |
Branchement au réseau d’eau |
110 |
Branchement à la vidange |
111 |
Système de protection contre les fuites d’eau |
112 |
Branchement électrique |
112 |
77
Normes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG est conforme aux normes approuvées de technologie et aux normes sur les dispositifs de sécurité. Mais le fabricant estime tout de même qu'il est nécessaire de signaler les normes de sécurité suivantes.
N'utilisez votre lave-vaisselle que pour l'utilisation qu'il est prévu d'en faire
■N'utilisez votre lave-vaisselle que pour le lavage de vaisselle de maison. Si vous n'utilisez pas l'appareil correctement ou si vous en faites un autre usage, qui n'est pas celui pour lequel il a été prévu, le fabricant ne peut pas être considéré comme étant responsable des dégâts qui peuvent en découler.
■Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier votre lave-vaisselle.
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:
■Vérifiez que l'appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre fournisseur.
■Votre lave-vaisselle doit être installé et branché correctement. Lisez le chapitre intitulé "Installation", pour être sûrs d'avoir tous les renseignements nécessaires.
■Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, n'oubliez pas que le voltage nominal et le type de courant indiqués sur la plaque d'immatriculation de votre appareil doivent correspondre au voltage nominal et au type de courant qui se trouvent à l'endroit de l'installation. Les caractéristiques des fusibles aussi se trouvent sur la plaque d'immatriculation.
Sécurité des enfants
■Les emballages (feuilles, polystyrène, par exemple) peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s'asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
■Les enfants risquent de ne pas connaître le danger des appareils électriques. Il faut donc les surveiller pendant que l'appareil est en marche et ne pas les laisser jouer avec.
■Les produits de lavage peuvent avoir un effet caustique sur les yeux, la bouche et la gorge; ils peuvent même provoquer un étouffement! Il faut donc garder les produits dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
78
■L'eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l'appareil. Ayez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas les avaler, pour éviter tout risque d'étouffement. Gardez les enfants à distance quand la porte de l'appareil est ouverte.
Utilisation quotidienne du lave-vaisselle
■N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble d'alimentation, le tuyau de vidange, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés.
■S'il y a une panne, commencez par fermer le robinet d'eau. Ensuite, éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise de courant. S'il y a un branchement fixe, décrochez ou dévissez le(s) fusible(s).
■Ne tirez jamais sur la prise de courant en la prenant par le câble; empoignez toujours la prise elle-même.
■Il vaut mieux faire appel à du personnel qualifié pour les réparations. Des réparations mal faites peuvent représenter un gros danger pour l'usager. Si votre appareil a besoin de réparations, adressez-vous à notre service aprèsvente ou à votre détaillant.
■Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte, car cela pourrait faire basculer l'appareil.
■Avant d'utiliser des sels spéciaux pour lave-vaisselle, des produits de lavage ou de rinçage, vérifiez qu'il y ait bien une indication prouvant qu'ils sont prévus pour être utilisés en machine.
■Fermez toujours le robinet d'eau si vous prévoyez de ne pas utiliser le lavevaisselle pendant un certain temps, même assez bref, comme pendant les vacances, par exemple.
■Ne transportez le lave-vaisselle qu'en position verticale.
Si l'on fait trop pencher l'appareil pendant le transport, il peut y avoir un écoulement d'eau salée dans le compartiment interne, ce qui peut le rouiller.
79
Elimination d’appareils électroménagers
Elimination de l’emballage
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.
Attention! Les emballages (feuilles, planches, polystyrène, par exemple) peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent même de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
<PE> pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple.
PS pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par exemple.
Grâce au recyclage et à réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Remettez les parties de l’emballage à votre centre de recyclage d’ordures. Les autorités municipales vous fourniront les adresses de ceux auxquels vous pouvez vous adresser.
Elimination de votre ancien appareil
Quand votre appareil devient trop vieux et que vous ne voulez plus vous en servir, ayez soin de le rendre inutilisable avant de vous débarrasser.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Débranchez la prise et décrochez le câble d’alimentation. Mettez la fermeture de la porte hors service de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer.
Indications sur les pièces en plastique pour le recyclage: Toutes les pièces en matière plastique de votre appareil reportent des indications internationales normalisées (par exemple: <PS> pour le polystyrène). Quand votre appareil doit aller à la casse, ceci permet de subdiviser les matières plastiques à éliminer, de façon à les recycler.
Remettez l’appareil à éliminer à un centre de traitement des déchets ou à votre détaillant, qui vous en débarrasseront à moindres frais.
80
Conseils importants
Comment utiliser le lave-vaisselle de façon économique, tout en respectant l'environnement
Placez vos assiettes sales dans le lave-vaisselle et lavez-les une fois que les deux paniers sont pleins, en évitant de les surcharger. C'est la seule façon de garantir que l'appareil soit utilisé de façon économique, tout en respectant l'environnement.
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis dans le mode d'emploi et dans les indications que reportent les produits en question. Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
Vaisselle non indiquée
La vaisselle suivante n'est pas indiquée pour le lavage en lave-vaisselle:
-assiettes ou planches en bois
-pièces en plastique non résistantes à la chaleur
-cristal
-objets en étain ou en cuivre
-vaisselle ou couverts avec des parties collées
-couverts anciens, avec des parties sensibles à la chaleur
-couteaux en acier qui ont tendance à rouiller
-couverts avec des manches en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre.
Vaisselle indiquée
Il peut y avoir certaines réserves sur les articles suivants pour le lavage en machine:
-La vaisselle en terre-cuite ne doit passer en machine que si le fabricant garantit qu'elle peut subir ce genre de traitement.
-Certaines décorations sur émail peuvent s'estomper au bout de nombreux lavages en machine.
-Les parties en argent ou en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage en machine.
-Certains restes, comme le blanc d'oeuf, le jaune d'oeuf et la moutarde décolorent souvent l'argent ou y laissent des taches. Il vaut mieux débarrasser la vaisselle et les couverts en argent des restes de nourriture après les repas, si on ne les lave pas immédiatement.
-Certains types de verre peuvent devenir opaques au bout d'un certain nombre de cycles de lavage. Il vaut mieux laver les verres en cristal de valeur à la main.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en machine.
81
Description de l’appareil
Intérieur de l’appareil
|
Panier |
Butée panier |
supérieur |
|
|
supérieur |
|
Bras |
Bras supérieur |
|
|
inférieur |
|
|
Filtre à |
Filtre a mailles |
mailles larges |
|
|
étroites |
|
Bouchon |
|
réservoir a sel |
Panier |
|
à couverts |
Panier inférieur |
|
Réservoir produit |
Plaque |
de lavage |
signalétique |
Réservoir produit de rinçage
Tuyau |
Câble |
Tuyau d'arrivée |
de vindage |
d'alimentation |
d'eau |
82 |
|
|
Utilisation
Bandeau de commande
70° |
BIO |
|
50° |
||
|
65°50°
BIO
50°
1 2 3
1. Temoin de fonctionnement
Ce temoin s’allume lorsque la touche marche/arrêt (2) est enfoncée, indiquant que la machine est sous tension.
2. Touche marche/arrêt
Marche
Lorsqu’on appuie sur cette touche, le lave-vaisselle est mis sous tension. Le témoin de fonctionnement, (1) les voyants de contrôle (9) et les voyants indicateur de déroulement du programme (8) s’allument et deux traits apparaissent dans le display (5).
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machine s’arrête automatiquement, le témoin de fonctionnement (1) reste allumé et deux zéros apparaissent dans le display (5).
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Pour mettre la machine hors tension à la fin du programme ou pour l’arrêter, si nécessaire, en cours de fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt (2).
3. Touches de sélection |
|
programmes |
|
Elles permettent de sélectionner le |
|
programme de lavage voulu. Ap- |
|
puyez sur la touche qui correspond |
|
au programme de lavage choisi, |
|
en suivant les instructions qui se |
|
trouvent sur le tableau des pro- |
|
grammes de lavage. |
|
Le numéro correspondant au pro- |
|
gramme sélectionné apparaît dans |
|
le display (5). |
|
En même temps s’allument les |
|
voyants correspondants aux phases |
|
composant le programme choisi |
|
dans le indicateur de déroulement |
|
du programme (8). |
83 |
|
4. Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte.
Pour ouvrir la porte poussez légèrement sur la poignée.
5.Display
6.Touche “chargement reduit”
C’est vraiment un programme utile et économique lorsque vous n’avez que quelques assiettes à laver.
Important:
Si vous avez sélectionné l’option “chargement reduit”, vous devez réduire la quantité de détergent indiquée dans le tableau des programmess et verser la totalité du produit dans le bac.
84
7. Touche “démarrage retardé”
Cette touche permet de retarder le départ du programme de lavage de 1 heure minimum à 9 heures maximum.
Programmation du départ retardé
Si vous appuyez sur la touche une fois, «1H» apparaîtra dans le display (5); ceci indique que le départ a été retardé d’une heure.
En continuant à appuyer successivement sur la touche, vous pouvez chaque fois retarder le départ du programme d’une heure supplémentaire, jusqu’à un maximum de 9 heures.
En appuyant encore une fois sur la touche, vous repassez au mode programmation.
Après avoir programmé le nombre d’heures de retard, appuyez sur la touche qui correspond au programme de lavage choisi (3): la machine commence le compte à rebours et le display indique le temps qui reste, en heures, avant que le programme ne démarre. Le «H» dans le display clignote pour indiquer que la fonction démarrage retardé est active.
8. Indicateur de déroulement du programme
Après avoir affiché le programme, tous les voyants correspondant aux phases composant le programme s’allument.
Après avoir appuyé la touche qui correspond au programme de lavage choisi, seulement la phase en cours s’allume.
A la fin du programme toutes les phases sont éteintes.
9. Voyants de contrôle
« » - Contrôle niveau des sel.
Clignote lorsque le réservoir de produit de rinçage doit être rempli.
« » - Contrôle produit de rinçage.
Clignote lorsque le réservoir de produit de rinçage doit être rempli.
«» - Contrôle robinet fermé.
Clignote si:
-Vous avez oublié d’ouvrir le robinet d’eau.
-L’alimentation d’eau est coupée.
-Le flexible d’admission d’eau est obstrué ou coincé.
« » - Contrôle ouverte.
Clignote quand la porte est ouverte.
85
Programmes de lavage
Programme |
Quantité de residus |
Tipe de |
Touches |
|
|
|
Type de salissure |
vaisselle |
à appuyer |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Résidus abondants, même |
|
|
|
|
secs et/ou contenant de |
|
|
|
||
INTENSIF |
|
marche |
|
||
l’amidon (ex. pâtes, riz, |
|
70° |
|||
70°C |
|
arrêt |
|||
semoule, pommes de terre, |
|
|
|||
|
oeuf, sauces, rôtis). |
Casseroles |
|
|
|
|
|
Vaisselle |
|
|
|
2 |
Résidus normaux ou |
|
|
||
variée |
|
|
|||
abondants, même secs et/ou |
marche |
|
|||
NORMAL |
contenant de l’amidon (ex. |
|
65° |
||
65°C |
|
arrêt |
|||
pâtes, riz, semoule, pommes |
|
|
|||
|
de terre, oeuf, sauces, rôtis). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Résidus normaux non séchés |
|
|
|
|
NORMAL |
et sans amidon (ex. viandes |
|
marche |
BIO |
|
BIO 50°C |
non incrustées, légumes crus |
|
arrêt |
50° |
|
ou cuits, lait, café, boissons). |
Casseroles |
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Vaisselle |
|
|
|
4 |
Peu de résidus non séchés et |
|
|
||
variée |
marche |
|
|||
ECO BIO |
sans amidon (ex. viandes non |
BIO |
|||
incrustées, légumes crus ou |
|
arrêt |
50° |
||
50°C |
|
||||
cuits, lait, café, boissons). |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
* 5 |
Peu de résidus non séchés et |
Vaisselle |
marche |
|
|
sans amidon (ex. boissons, |
variée |
50° |
|||
RAPIDE |
|||||
pâtisseries, salades, |
Vaisselle |
arrêt |
|||
50°C |
|
||||
charcuterie, fromages). |
pour buffets |
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
6 |
Chargement partiel de |
|
|
|
|
LAVAGE |
vaisselle devant être complété |
|
marche |
|
|
D’ATTENTE |
au repas suivant. |
|
arrêt |
|
|
|
Pour ce programme, pas de |
|
|
|
|
|
produit de lavage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990:
-Capacité standard de 8/9 couverts (cf. fig. 8/9 et 14/15);
-Sélecteur du produit de rinçage sur le position 3.
-Programme NORMAL 65° avec produit de lavage de type A;
-Dose de produit conseillée: 18 g dans le bac
10 g sur le couvercle du bac.
-Programme NORMAL BIO 50° avec produit de lavage de type B;
-Dose de produit conseillée: 18 g dans le bac
5 g sur le couvercle du bac.
86
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doses conseillées de |
|
|
|
Valeurs indicatives ** |
|
|||
produit de lavage * |
|
|
|
|
||||
|
|
Durée du programme |
Consommation |
Consommation |
||||
dans le |
sur le |
Description |
minutes *** |
|||||
de courant |
de courant |
|||||||
couvercle |
du cycle |
1 |
2 |
|||||
bac |
du bac |
|
|
kWh |
kWh |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prélavage à 50°C |
|
|
|
|
||
23 g |
|
Lavage à 70°C |
|
|
|
|
||
10 g |
2 rinçages à froid |
85 |
75 |
1,4 |
18 |
|||
|
|
1 rinçage à 65°C |
|
|
|
|
||
|
|
Séchage à l’air chaud |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prélavage à 50°C |
|
|
|
|
||
|
|
Lavage à 65°C |
|
|
|
|
||
18 g |
10 g |
2 rinçages à froid |
75 |
70 |
1,0 |
14 |
||
|
|
1 rinçage à 65°C |
|
|
|
|
||
|
|
Séchage à l’air chaud |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prélavage à l’eau froide |
|
|
|
|
||
|
|
Lavage à 50°C |
|
|
|
|
||
18 g |
5 g |
2 rinçages à froid |
80 |
70 |
0,9 |
14 |
||
|
|
1 rinçage à 65°C |
|
|
|
|
||
|
|
Séchage à l’air chaud |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavage à 50°C |
|
|
|
|
||
23 g |
/ |
2 rinçages à froid |
75 |
65 |
0,9 |
13 |
||
1 rinçage à 65°C |
||||||||
|
|
Séchage à l’air chaud |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavage à 50°C |
|
|
|
|
||
23 g |
/ |
1 rinçage à froid |
40 |
35 |
0,7 |
11 |
||
1 rinçage à 65°C |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 rinçage à froid |
|
|
|
|
||
|
|
(pour éviter que les ré- |
|
|
|
|
||
/ |
/ |
sidus d’aliments |
10 |
10 |
0,1 |
4 |
||
|
|
sèchent sur la |
|
|
|
|
||
|
|
vaisselle). |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
* Comme tous les produits de lavage ne sont pas identiques, reportez-vous aussi aux instructions du fabricant.
Si vous utilisez des détergents compacts à base d’enzymes, nous vous conseillons de choisir le programme à 50°C, puisque les enzymes donnent le maximum de résultat de lavage à cette température.
**Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique.
***La durée du lavage dépend de la puissance totale absorbée. Cette valeur est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant sur le côté droit de la porte.
De cette façon vous pourrez identifier aisément la colonne du temps de lavage se rapportant à votre appareil.
Colonne 1 |
= |
230V / 2100W / 10A |
Colonne 2 |
= |
230V / 3000W / 16A |
|
|
220-240V / 2770W / 13A |
87