Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua,
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permiti-
rán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que
guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo nece-
site. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso 3
Indicaciones para la seguridad 3
Descripción del aparato 4
Equipamiento zona de cocción 4
Equipamiento panel de mandos 5
Manejo del aparato 6
Conexión y desconexión del aparato 6
Ajuste del nivel de cocción 6
Conectar y desconectar los circuitos de
cocción exteriores 6
Uso del bloqueo contra la manipulación
por niños 7
Desconexión automática 8
Consejos para cocinar y asar 9
Ollas 9
Ahorro de energía 9
Ejemplos de aplicación para cocinar 10
Limpieza y mantenimiento 11
¿Qué hacer cuando … 12
Eliminación de desechos 13
Instrucciones de montaje 14
Servicio posventa 15
Montaje 30
Placa de características 33
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de
las personas e información para evitar daños en el aparato
3Indicaciones generales y consejos
2Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
zTensión peligrosa
Page 3
3Instrucciones para el uso
Instrucciones para el uso
1Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
• Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el
aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de
una persona responsable.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel do-
méstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente infla-
mables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del
aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
• Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, reco-
mendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios
empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras),
el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
• La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención!
¡Peligro de incendio!
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie calien-
te del aparato o con ollas calientes.
• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Page 4
Descripción del aparato4
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro
de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas
se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica
y se deberían eliminar inmediatamente.
• Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito
1200 W
Zona de cocción de tres circuitos
1050/1950/2700 W
Zona de cocción de un circuito
1800W
Panel de mandos
Page 5
Equipamiento panel de mandos
Selección del nivel de cocción
5Descripción del aparato
Indicador
ON/OFF
Conexión Zona de cocción
de tres circuitos
con pilotos de control
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los
sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
SensorFunción
ON/OFFConexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustesAumentar nivel
Reducir los ajustes Reducir nivel
Zona de triple circuitoConectar y desconectar
los circuitos de calefacción exteriores
Indicadores
IndicadorDescripción
La zona de cocción está desconectada
- NivelesEl nivel está ajustado
ErrorSe ha producido un fallo de funcionami-
ento
Calor residualLa zona de cocción todavía está caliente
Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Desconexión automáticaLa desconexión está activa
Bloqueo/bloqueo contra la manipulación
por niños conectado
Page 6
Manejo del aparato6
Indicador de calor residual
1¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas
de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor resi-
.
dual
3El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandosIndicador
Conectar Toque durante 2 segundos /
Desconectar Toque durante 1 segundo / ninguno
3Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o
una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandosIndicador
AumentarToque hasta
ReducirToque hasta
DesconectarToque simultáneamente y
Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores
Conectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se pueden adaptar las
zonas de cocción al tamaño de las ollas.
3Antes de conectar un circuito de cocción exterior, tiene que estar conectado el circuito
de cocción interior.
Zona de cocción de tres
circuitos
Conectar el circuito de cocción
central
Conectar el circuito de cocción
exterior
Desconectar el circuito de
cocción exterior
Desconectar el circuito de
cocción central
SensorPiloto de control
Tocar durante
1-2 segundos
Tocar durante
1-2 segundos
Tocar durante
1-2 segundos
Tocar durante
1-2 segundos
Se enciende un piloto de
control
Se encienden dos pilotos de
control
Se apaga el segundo piloto de
control
Se apaga el primer piloto de
control
Page 7
7Manejo del aparato
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conecte el aparato (sin ajustar nivel
de cocción)
2.Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo
durante 4 segundos
3. Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conecte el aparato (sin ajustar nivel
de cocción)
2.Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo
durante 4 segundos
3.Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.
3El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede activar y desactivar si no hay
ningún nivel de cocción ajustado.
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso
de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conecte el aparato.
2.Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo
durante 4 segundos
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Una vez
apagado el aparato el bloqueo contra la manipulación por niños vuelve a estar activo.
3Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en
aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se
desconecta automáticamente.
Page 8
Manejo del aparato8
Desconexión automática
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 se-
gundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox. 10 segundos
por objetos (olla, trapo, etc.), suena una señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automática-
mente al cabo de aprox. 10 segundos.
Zonas de cocción
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o
no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que
ajustar a .
Nivel de cocciónDesconexión al cabo de
1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
6 - 91,5 horas
Page 9
Consejos para cocinar y asar
3Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Ollas
• Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa
y plana posible.
• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decolo-
raciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
2Por principio, coloque la olla en la zona de coc-
ción antes de conectarla.
2A ser posible, cierre las ollas siempre con la ta-
pa.
9Consejos para cocinar y asar
2Desconecte las zonas de cocción antes de fina-
lizar el tiempo de cocción para aprovechar el
calor residual.
2La base de la olla y la zona de cocción deberían
tener el mismo tamaño.
Page 10
Consejos para cocinar y asar10
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Proceso de
Nivel
1-2
2-3Hinchar
3-4
4-5Cocción
6-7
7-8
cocción
0Calor residual, Posición OFF
Mantener
1
caliente
Fundir
CuajarTortilla francesa, flan10 -40 min.Cocer con tapa
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
según las ne-
cesidades
5 -25 min.Remover entre medio
Añadir al menos la doble
25 -50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Cocción
continua
5-15 min.
por sartén
asado), freír patatas
cantidad de líquido al ar-
roz, remover los platos
con leche entre medio
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas
cucharadas)
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx.
¼ l de agua para
750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
Girar entre medio
Girar entre medio
Cubrir
Page 11
11Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.
1¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo
con agua y lavavajillas.
1¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos
con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar
Clase de suciedadInmediatamente
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
Plásticos, láminas de aluminiosí--Bordes de cal y agua---sí
Salpicaduras de grasa---sí
Decoloraciones con un brillo metálico---sí
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el
comercio especializado.
sí---
Con el aparato
enfriado
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitro-
cerámica o acero
inoxidable*
3Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero ino-
xidable.
3Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no per-
judican el funcionamiento del aparato.
Page 12
¿Qué hacer cuando …12
¿Qué hacer cuando …
ProblemaPosible causaCorrección
Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan
Suena una señal acústica con
el aparato desconectado
El indicador de calor residual
no indicada nada.
Suena una señal acústica y el
aparato se conecta y se vuelve
a desconectar al cabo de 5 segundos; al cabo de 5 segundos
más suena otra señal acústica
encendidoLa protección contra sobreca-
Se indican y un númeroError en el sistema electrónico Separe el aparato durante
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
Desde la conexión del aparato
han pasado más de 10 segundos
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado
Se han tocado varios sensores
a la vez
La desconexión automática se
ha disparado
El panel de mando está cubierto parcialmente o por completo por objetos
La zona de cocción sólo ha
funcionado poco tiempo, por
lo cual no está lo suficientemente caliente.
El sensor ON/OFF ha sido tapado, p.ej. con un trapo.
lentamiento de la zona de cocción se ha activado
La desconexión automática se
ha disparado
Reconectar el aparato.
Desactivar el bloqueo contra la
manipulación por niños (ver
capítulo “Bloqueo contra la
manipulación por niños)
Tocar sólo un sensor
Retirar los objetos que pudieran encontrarse en el panel
de mandos (olla, trapo, etc.).
Reconectar el aparato.
Retirar los objetos
Si la zona de cocción estuviera
caliente, llame al Servicio
postventa.
No colocar objetos en el panel
de mandos
Desconectar la zona de cocción. Volver a conectar la zona
de cocción
Desconectar la zona de cocción. Volver a conectar la zona
de cocción
unos minutos de la red (retire
el fusible de la instalación doméstica)
Si, después de la conexión, se
vuelve a mostrar , llame al
Servicio postventa
Page 13
13Eliminación de desechos
1¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por téc-
nicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor
deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Eliminación de desechos
2Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos
de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en
los puntos de gestión de desechos locales.
2Aparato viejo
El símbolo
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
W que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
Page 14
Instrucciones de montaje14
Instrucciones de montaje
1Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de
uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.
La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación; por
ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directamente debajo del aparato con un
estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir
las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.
zPeligro de lesiones por corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red lleva tensión.
• Elimine la tensión del borne de conexión a la red.
• Tenga en cuenta el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
• Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.
zPeligro de corriénte eléctrica.
• Las conexiones mediante un enchufe, sueltas o incorrectas, pueden sobrecalentar los
bornes.
• No deje ningún cable suelto.
• Descargue la tensión del cable.
• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de
red del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior).
• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir
por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el
aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores
automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Pegar la junta
• Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la escotadura.
• Pegar la junta de obturación suministrada, autoadhesiva en una cara, en la circunfe-
rencia de la parte inferior de la encimera, a lo largo del borde exterior de la placa de
vitrocerámica. No tensar la junta. El punto de intersección se debería situar en el centro de un lateral. Después del recorte (añadir unos mm), apretar los dos extremos en
una junta a tope.
Page 15
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos
los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el
aparato
– combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
15Servicio posventa
Denominación del modelo:.....................................
PNC:.....................................
Nº S:.....................................
Page 16
16
1
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com gran-
de eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o
guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Índice
Manual de instruções 17
Indicações de segurança 17
Descrição do aparelho 18
Instalação da placa de fogão 18
Equipamento do painel de comados 19
Utilização do aparelho 20
Ligar e desligar o aparelho 20
Ajustar o grau de cozedura 20
Ligue e desligue os circuitos caloríficos
exteriores 20
Utilizar a segurança para crianças 21
Desligar automático 22
Sugestões para cozer e assar 23
Tachos e afins 23
Economizar energia 23
Exemplos de utilização para cozinhar 24
Limpeza e manutenção 25
O que fazer, se … 26
Eliminação 27
Instruções de montagem 28
Assistência técnica 29
Montagem 30
Chapa de características 33
Nesta brochura informativa para o cliente são utilizados os seguintes símbolos:
Atenção! Ler atentamente! Instruções importantes sobre segurança pessoal e informa-
ções para evitar danos no aparelho
3Instruções gerais e conselhos
2Instruções sobre protecção ambiental
zTensão eléctrica perigosa
Page 17
17Manual de instruções
Manual de instruções
1Indicações de segurança
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos
pela garantia.
Utilização de acordo com as normas
• Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em posição de
utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação
de uma pessoa responsável.
• Não deixar o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos
que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
• Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e
sob vigilância.
• Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar que o aparelho
seja ligado inadvertidamente por crianças e animais domésticos.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de
montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a
evitar um possível choque eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados
e autorizados.
Segurança durante a utilização
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Atenção! Perigo de incêndio!
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies
quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Desligue o foco após cada utilização.
Page 18
Descrição do aparelho18
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por
motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas po-
dem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas
dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
• Evitar cozinhar com os tachos e panelas vazios, pois pode provocar danos na louça ou
na vitrocerâmica.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples 1200 W
Foco de circuito simples 1800W
Foco de circuito triplo 1050/1950/2700 W
Painel de comandos
Page 19
Equipamento do painel de comados
Selecção do grau de cozedura
19Descrição do aparelho
Indicação
Ligar/desligar
Ligar foco de circuito
triplo com sinalização
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas
através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por
sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
SensorFunção
Ligar/desligarLigar e desligar os focos
Aumentar os ajustesAumentar grau de cozedura
Diminuir os ajustesDiminuir grau de cozedura
Interruptor de circuito triploDesligue e ligue o circuito calorífico exterior
Indicar
IndicaçãoDescrição
O foco está desligado
- Graus de cozeduraO Grau de cozedura está ajustado
ErroSurgiu uma função de erro
Calor residualO foco ainda está quente
Segurança para criançasBloqueio/segurança para crianças estão
ligados.
Desligamento automáticoO desligamento está activado
de controlo
Page 20
Utilização do aparelho20
Indicador de calor residual
1Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos
necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor
residual.
3O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandosIndicação
Ligar Premir durante 2 segundos /
Desligar Premir durante 1 segundo / nenhuma
3Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no
espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandosIndicação
AumentarPremir até
DiminuirPremir até
DesligarPremir simultaneamente e
Ligue e desligue os circuitos caloríficos exteriores
Ao ligar ou desligar o circuito calorífico exterior, as superfícies de aquecimento podem
ser ajustadas de acordo com o tamanho dos tachos ou afins.
3Antes de ligar o circuito calorífico exterior, o circuito calorífico interior deverá estar liga-
do.
Foco de circuito triploSensor Sinalização de controlo
Ligue o circuito calorífico
central
Ligue o circuito calorífico
exterior
Desligue o circuito calorífico
exterior
Desligue o circuito calorífico
central
tocar durante
1-2 segundos
tocar durante
1-2 segundos
tocar durante
1-2 segundos
tocar durante
1-2 segundos
Uma sinalização de controlo
acende
Duas sinalizações de controlo
acendem
A segunda sinalização de
controlo apaga
A primeira sinalização de
apaga.
Page 21
21Utilização do aparelho
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho (não ajustar o grau
de cozedura)
2.Premir as teclas dos dois focos diantei-ros em simultâneo durante 4 segundos
3. Desligar o aparelho.
A segurança para crianças está ligada.
Desligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho (não ajustar o grau
de cozedura)
2.Premir as teclas dos dois focos diantei-ros em simultâneo durante 4 segundos
3.Desligar o aparelho.
A segurança para crianças está desligada.
3Só é possível ligar e desligar a segurança para crianças se não estiver ajustado qualquer
grau de cozedura.
Desactivar a segurança para crianças
Pode desligar a segurança para crianças para efectuar uma cozedura, continuando activa depois da conclusão da mesma.
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho
2.Premir as teclas dos dois focos diantei-
ros em simultâneo durante 4 segundos
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho voltar a ser desligado. Depois de desligar, a segurança para crianças volta a estar activa.
3Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de aprox. 10 segundos, deve ser re-
gulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.
Page 22
Utilização do aparelho22
Desligar automático
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num
espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.
• Se um ou mais sensores estiverem cobertos durante mais de aprox. 10 segundos por
um objecto (tacho, pano, etc.), soa um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10
segundos.
Focos
• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um
determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente. É exibido
. Antes da utilização seguinte o foco deverá ser ajustado para .
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a
temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
• Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na su-
perfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito
dificilmente.
Economizar energia
2Coloque os tachos e afins em cima do foco an-
tes de o ligar.
2Coloque sempre que possível as tampas nos ta-
chos.
23Sugestões para cozer e assar
2Por forma a aproveitar o calor residual, desligue
os focos antes do fim do tempo de cozedura.
2Os fundos dos tachos e os focos deverão ter di-
mensões idênticas.
Page 24
Sugestões para cozer e assar24
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível
de cozedura
Processo
de
cozedura
0Calor residual, Desligado
Manter
1
quente
Derreter
1-2
PuréOmeletas, ovos mexidos, 10-40 Min.Cozinhar com tampa
9
Deixar
abrir
Estufar
Guisar
Moderado
Assar
Intenso
Assar
ferver
alourar
fritar
2-3
3-4
4-5Cozer
6-7
7-8
adequado paraDuraçãoDicas
Para manter hortaliça
quentes,
Molho holandês,
Derreter manteiga,
chocolate, gelatina
Deixar abrir arroz ou leite-
creme,
Aquecer alimentos prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas20-60 Min.
Cozinhar grandes quantida-
des de alimentos, ensopados
e sopas
Escalopes, cordon bleu, cos-
teletas, almôndegas, sal-
sichas, fígado, ovos, bolos de
ovos, fritar donuts
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne
Se necessáriotapar
5-25 Min.Mexer de vez em quando
Adicionar pelo menos
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
estufada) fritar batatas
metade da quantidade de
liquido ao arroz, pratos
com leite mexer de vez
No caso dos legumes
juntar poucos líquidos
(algumas colheres)
Utilizar pouc os líquidos, p.
ex. no máx.
para 750 g de batatas
Até 3 l de água mais in-
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
em quando
¼ l de água
gredientes
Page 25
25Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
1Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e deter-
gente para a loiça.
1Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água
e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
retirar
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcarsim--Plásticos, folhas de alumíniosim--Margens de calcário e água---sim
Salpicos de gordura---sim
descoloração metálica---sim
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da
especialidade
imediata-
mente
com o aparelho friocom
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro
cerâmico ou aço
inoxidável *
3Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço in-
oxidável.
3Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não com-
prometem o bom funcionamento do aparelho.
Page 26
O que fazer, se …26
O que fazer, se …
ProblemaPossível causaAjuda
Os focos não se deixam ligar
ou não funcionam
Ouve-se um sinal acústico
com o aparelho desligado
A indicação de calor residual
não apresenta nenhuma indicação.
Ouve-se um sinal acústico e o
aparelho liga, e desliga 5 segundos depois; passados 5 segundos ouve-se um outro
sinal sonoro
AcendeA protecção para o sobrea-
e o número é indicadoErro electrónicoDesligue o aparelho da cor-
Desde a ligação do aparelho
passaram mais de 10 segundos
A segurança para crianças está
ligada
Vários sensores foram tocados
em simultâneo
A desconexão de automático
disparou
O painel de comandos está totalmente ou parcialmente coberto
O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo
e, por isso, não está ainda suficientemente quente.
O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um
pano
quecimento do foco disparou
A desconexão de automático
disparou
Ligue novamente o aparelho
Desactive a segurança para
crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)
Toque apenas num sensor
Remova os objectos (tachos,
panos ou similares) que eventualmente estejam sobre o
painel de comandos. Ligue o
aparelho novamente
Retirar os objectos
Se o foco estiver quente, contacte a Assistência Técnica.
Não coloque nenhuns objectos
em cima do painel de comandos
Desligue o foco. Ligue novamente o foco
Desligue o foco. Ligue novamente o foco
rente durante alguns minutos
(retirar os fusíveis da instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho
for novamente exibido ,
contacte a Assistência Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá
contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico.
Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.
3Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do
nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
Page 27
Eliminação
2Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e
recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2Aparelho usado
27Eliminação
O símbolo
tado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tra-
Page 28
Instruções de montagem28
Instruções de montagem
1Indicações de segurança
Atenção! Ler atentamente!
Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vigor no país de utilização (disposições de segurança, reciclagem adequada, etc).
A montagem só pode ser efectuada por técnicos especializados.
Devem ser mantidas as distâncias mínimas em relação aos outros aparelhos e móveis.
A protecção antichoque deve ser assegurada na montagem, por exemplo, as gavetas só
podem ser montadas com pavimento de protecção directamente por baixo do aparelho.
As superfícies de corte na placa de trabalho devem ser protegidas contra a humidade
com um material vedante adequado.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas
a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de
aquecimento.
zPerigo de lesões provocadas por corrente eléctrica.
• O terminal de ligação à rede está sob tensão.
• Eliminar a tensão do terminal de ligação à rede.
• Ter em atenção o esquema de ligações.
• Respeitar as regras de segurança electrotécnica.
• Assegurar a protecção anti-choque através da montagem adequada.
• Solicitar a ligação eléctrica através de um electricista qualificado.
zPerigo de danos provocados por corrente eléctrica.
• Ligações frouxas ou incorrectas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Executar as ligações de terminais da forma prevista e correcta.
• Instalar o cabo de forma a ficar isento de tensão.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação à corrente eléc-
trica do tipo H05BB-F Tmáx 90°C (ou superior).
• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°C; ou superior). O mesmo
poderá ser adquirido junto do Serviço de Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da
rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Colar vedante
• Limpar a placa na zona do recorte.
• Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da parte inferior da zona de cozedura,
pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A zona onde se efectua o
corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar
cada uma das extremidades uma contra a outra.
Page 29
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com
ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um
dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho
apresente
– Combinação de três letras e algarismos da
placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza
aqui:
29Assistência técnica
Designação do modelo:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
Page 30
Montaje / Montagem30
Montaje / Montagem
Page 31
31Montaje / Montagem
Page 32
Montaje / Montagem32
Page 33
Placa de características / Chapa de características