veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Instructions relatives à la sécurité»
des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur.
Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.
Le triangle d’avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
1
ment!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour
votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les
respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à votre
disposition.
Tenez également compte à ce sujet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Avant la première mise en service
• Respectez les «Indications d’installation et de raccordement» men-
tionnées plus loin dans ces informations pour les utilisateurs.
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver du linge de
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utiliséà d’autres fins.
• Pour raisons de sécurité, il est interdit d’apporter des transformations
ou modifications au lave-linge.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le
lave-linge est installé dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer
une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une vidange de
secours»). De plus: dévisser le tuyau d’alimentation du robinet et le
poser sur le sol.
pour le lave-linge.
çus
6
Mode d’emploi
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
Règles générales de sécurité
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger de surchauffe!
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
7
Mode d’emploi
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et danger d’inondation!
Maintenir les petits animaux domestiques à distance de la machine à
laver.
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont compatibles
avec l’environnement et peuvent être déposés dans les décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installations d’incinération
des déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au centre de recyclage le plus proche ou à votre détaillant
spécialisé, qui le reprendra contre une faible redevance.
8
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à bouillir légèrement ou normalement sale au moyen
du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de dureté de l’eau moyenne àélevée (à partir de la plage
de dureté II, voir le chapitre «Produits de lavage et d’entretien») il est
conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. La lessive peut être alors
toujours dosée pour la plage de dureté I (= doux).
Mode d’emploi
9
Mode d’emploi
Description de l’appareil
Vue de face
Panneau de
commande
Hublot avec
poignée
Bac-tiroir pour
Produit lessiviel et
Additifs
Plaquette signalétique (à l’arrière
du hublot)
Clapet devant
la pompe à
lessive
Pieds réglable en
hauteur
Bac-tiroir pour produits lessiviels et d’entretien
kProduit de
prélavage/ produit de
trempage ou sel
détachant
lProduit de lavage
(en poudre) et éven-
tuellement Anticalcaire
wAdditifs liquides
(assouplisseur,
défroissant, amidon)
Siphon
(il faut qu’il soit
correctement fixé)
10
Panneau de commande
Programmateur
Sélecteur de température
Programmateur
Avec le programmateur, vous déter-
minez le mode de lavage.
Attention! Ne tourner le sélecteur de
programmes que dans le sens des
aiguilles d’une montre!
Les différentes positions de réglage
ont l’effet suivant:
Mode d’emploi
Bouton rotatif
Vitesse d’essorage/
CUVE PLEINE
Touches type de linge
Touche
MARCHE/ARRET
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage qui suit automatiquement. (Pas pour
type de linge LAINE.)
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. Lavage prolongé, (Le sel déta-
chant est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du
déroulement du programme). (Pas pour type de linge LAINE.)
LAVAGE
Lavage pour linge normalement sale.
COURT
Phase lavage écourtée pour linge lègèrement sale.
RINCAGE
Rinçage séparé, p.ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (essorage en fonction du type de linge sélectionné ou cuve pleine).
11
Mode d’emploi
Cuve pleine signifie que le linge reste dans la dernière eau de rinçage et
3
n’est pas essoré.
RINCAGE DOUX
Rinçage assouplissant séparé, amidonnage séparé, imprégnation séparée de linge blanc/couleurs ou textiles mélangés humide. (1 étape de
rinçage, l’additif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage w est
introduit et essorage en fonction du type de linge sélectionné ou cuve
pleine).
ESSORAGE
Essorage après cuve pleine ou essorage séparé de textiles lavés à la
main en fonction du type de linge sélectionné.
TREMPAGE
Trempage séparé (la température est automatiquement limitée à maximum 40°C), à la fin le linge reste dans l’eau de lavage
(pas pour type de linge LAINE).
Après le trempage, le lavage principal désiré devra être sélectionné, le
3
programme ne continuant pas automatiquement.
VIDANGE
Vidange de l’eau après cuve pleine (sans essorage).
12
Sélecteur de température
Avec le sélecteur de température, vous pouvez
régler les températures suivantes:
FROID, 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
La position E (programme économisant l’énergie)
2
convient pour linge légèrement ou normalement
sale; température réduite à env. 67°C.
Touches type de linge
Avec les touches de type de linge, on définit le
déroulement du programme (p.ex. température
max. possible, niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en
fonction du type de linge à traiter.
BLANC/COULEURS
Pour blanc et couleurs (coton/lin).
TEXTILES MELANGES
Pour textiles mélangés. La température est automatiquement limitée à
60°C.
DELICAT
Pour linge délicat (la température est automatiquement limitée à 40°C).
LAINE
Pour lainages lavables en machine et textiles particulièrement délicats
(la température est automatiquement limitée à 40°C).
Touche MARCHE/ARRET
Avec cette touche, vous mettez le lave-linge en
service et vous lancez le programme sélectionné
ou vous mettez le lave-linge hors service.
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionne-
ment en ménage, elles constituent une indication utile.
Mode d’emploi
Program-
mateur
LAVAGE
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
Sélecteur de
température
95
60
40
40
30 DELICAT 2,5 520,43 82
30 LAINE 2 510,32 57
1)
Touches type
de linge
BLANC/
COULEURS
BLANC/
COULEURS
BLANC/
COULEURS
TEXTILES
MELANGES
Quantité
de linge
en kg
5 541,70 139
5 541,05 127
5 540,63 127
2,5 50 0,43 92
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Temps
en
minutes
13
Mode d’emploi
Avant le premier lavage
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviels hors du panneau
de commande.
2. Versez environ 1 litre d’eau dans la machine par le bac-tiroir pour pro-
duits lessiviels. La cuve est ainsi fermé et la vanne ECO peut alors fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (LAVAGE 95, avec la moitié de la quantité
de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le bac-tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarras-
sés des résidus résultant de la fabrication.
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
• Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
«Types de linge et étiquettes d’entretien»).
• Vider les poches.
• Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge et les formations de nœuds, fermer
les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de
taies d’oreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
• Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
• Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à ornements appliqués: tournez l’envers vers l’extérieur.
• Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants, soutiens-gorge etc.) dans un filet de lavage, une taie
avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
• Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
• Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
• Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
14
• Mélangez du linge de petite et de grande taille! L’effet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant l’essorage.
• Dépliez le linge avant de l’introduire dans le lave-linge.
• Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
• Tenir compte des conseils d’entretien «laver séparément» et «laver
plusieurs fois séparément»!
Types de linge et symboles d’entretien
Les symboles d’entretien vous aident lors de la sélection du programme
de lavage approprié. Trier le linge par type et symbole d’entretien. Les
indications de température dans les étiquettes d’entretien sont toujours
des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d’entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées.
Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d’entretien sont
insensibles aux contraintes mécaniques.
Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Mode d’emploi
Linge facile à entretenir êíî
Les textiles tels que le coton apprêté, textiles mixtes de coton et synthétiques avec ce symbole d’entretien exigent un traitement mécani-
quement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES convient pour
ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques, Rideaux
avec ce symbole d’entretien requièrent un traitement particulièrement
doux. Le programme DELICAT convient pour ce type de linge.
Laine et linge particulièrement délicat 9ì
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole d’entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme LAINE convient pour ce type de linge.
Attention! Les textiles avec les symboles d’entretien
ï (lavage à la
main) ou ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés en lave-linge!
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.