Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ31
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и выше и лицами с ограниченными
физическими способностями только в случае
присмотра или получения инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
прибор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за прибором не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Page 4
www.aeg.com32
• Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
• Вентиляционное отверстие в днище (если
предусмотрено конструкцией) не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
• Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
Page 5
РУССКИЙ33
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где
его крышку будет невозможно
полностью открыть.
2.2 Подключение к
электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
• Не помещайте под прибор
контейнер для сбора воды на
случай возможной ее протечки.
Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности
могут использоваться с Вашим
Page 6
2
3
1
5
4
6
7
www.aeg.com34
прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Обзор прибора
• Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
• Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Панель управления
1
Крышка
2
Нажимная ручка
3
Фильтр сливного насоса
4
Рукоятка для перемещения
5
прибора
Ножки для выравнивания прибора
6
Табличка с техническими данными
7
Page 7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
567891011
1234
AH
JKL
CDEFGB
I
4.1 Описание панели управления
РУССКИЙ35
1
Автоотключение кнопка
Селектор программ
2
Дисплей
3
Жидкое моющее средство кнопка
4
5
Пуск/Пауза кнопка
6
Отсрочка пуска кнопка
7
Экономия времени кнопка
8
Доп. ополаскивание кнопка
Выведение пятен/
9
Предварительная стирка кнопка
10
Отжим кнопка
11
Температура кнопка
4.2 Дисплей
Дисплей используется для
отображения следующих сведений:
Page 8
www.aeg.com36
Температура выбранной программы
А
Холодная вода
Скорость отжима заданной программы
B
Символ «Без отжима»
1)
Символ остановки с водой в баке
1)
Только в случае использования программы «ОТЖИМ/СЛИВ».
Символы этапов
При выборе программы на дисплее отображаются символы всех этапов вы‐
бранной программы.
При запуске программы на дисплее мигает только символ текущего этапа
программы.
По завершении программы на дисплее остается символ последнего этапа
программы.
C
Этап предварительной стирки
Этап стирки
Этап полосканий
Этап отжима
D
Индикатор "пар" загорается при выборе программы обработки
паром (если она доступна в Вашем приборе).
Значок передозировки средства для стирки появляется в конце
E
этапа, если прибор определяет, что было использовано сли‐
шком много средства для стирки.
Если отображается этот символ, крышку прибора открыть невоз‐
можно. Крышку можно открыть только после того, как этот сим‐
вол погаснет.
F
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
• Была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
• В барабане есть вода.
G
В случае выбора функции отсрочки пуска высвечивается символ
отсрочки пуска.
Page 9
РУССКИЙ37
Время программы
После запуска программы время работы программы уменьшает‐
ся с шагом в одну минуту.
Отсрочка пуска
При нажатии на кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается
время отсрочки пуска.
Коды неисправностей
H
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код
неисправности. См. «Поиск и устранение неисправностей».
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких
секунд если:
• выбранная функция несовместима с текущей программой
стирки;
• Вы пытаетесь изменить программу стирки в ходе ее выполне‐
ния;
выполнение программы завершено.
I
Если была включена функция «Защита от детей», на дисплее
высвечивается этот символ.
Графические полоски
В случае неверного выбора сообщение Err («Ошибка») показывает,
что данный выбор недоступен.
Символ экономии времени высвечивается в случае, если была
задана одна из следующих продолжительностей программы:
J
K
Сокращение времени цикла
Очень быстрая стирка
В случае выбора дополнительного этапа полоскания высвечи‐
вается значок этой функции.
Числовое значение отражает общее число полосканий.
Если было выбрано максимальное число полосканий, индикатор
заполняется целиком.
Пустой индикатор выполнения появляется только в том случае,
если соответствующая функция применима к выбранной про‐
грамме.
Индикатор «наполняется» в соответствии с выбранными функ‐
циями.
Page 10
www.aeg.com38
При включении данной функции высвечивается символ функции
выведения пятен.
В случае выбора предварительной стирки высвечивается значок
L
этой функции.
При выборе какой-либо одной функции индикатор заполнен не
полностью.
При выборе обеих функций индикатор заполнен полностью.
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Диапазон темпера‐
тур
Программы стирки
Хлопок
95°C – Стирка в хо‐
лодной воде
Очень тихая
95°C – Стирка в хо‐
лодной воде
Синтетика
60°C – Стирка в хо‐
лодной воде
Легкая глажка
60°C – Стирка в хо‐
лодной воде
Тонкие ткани
40°C – Стирка в хо‐
лодной воде
Максималь‐
ная загруз‐
ка
Максималь‐
ная ско‐
рость отжи‐
ма
7 кг
1300 об/мин
7 кгБелый и цветной хлопок. Обычная и легкая
3 кг
1200 об/мин
1 кг
800 об/мин
2,5 кг
1200 об/мин
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Белый и цветной хлопок. Обычная и легкая
загрязненность.
загрязненность. Данная программа исключает
все этапы отжима, обеспечивая таким образом
бесшумный цикл. В этом цикле работа завер‐
шается без слива воды из бака.
Изделия из синтетических или смесовых тка‐
ней. Обычная загрязненность.
Изделия из синтетической ткани, которым
требуется щадящая стирка. Обычная и легкая
загрязненность.
Деликатные ткани, например, из акрила, ви‐
скозы и полиэстра. Обычная загрязненность.
1)
Page 11
РУССКИЙ39
Программа
Диапазон темпера‐
тур
Шерсть/Шелк
40°C – Стирка в хо‐
лодной воде
Одеяла
60°C – 30°C
Антиаллергенная
60°C
Отжим/Слив
Полоскание
3)
4)
Стирка в холодной
воде
Джинсы
60°C – Стирка в хо‐
лодной воде
20 мин - 3 кг
40°C – 30°C
Супер Эко
Стирка в холодной
воде
Хлопок Эко
6)
60°C – 40°C
Максималь‐
ная загруз‐
ка
Максималь‐
ная ско‐
рость отжи‐
ма
1 кг
1200 об/мин
2 кг
800 об/мин
7 кг
1300 об/мин
7 кг
1300 об/мин
7 кг
1300 об/мин
3 кг
1200 об/мин
3 кг
1200 об/мин
3 кг
1200 об/мин
7 кг
1300 об/мин
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Шерстяные изделия, пригодные для машин‐
ной стирки, а также шерстяные изделия, под‐
лежащие ручной стирке, и изделия из тканей,
требующие бережного обращения и имеющие
на этикетке символ «Ручная стирка».
2)
Специальная программа для стирки одного
одеяла из синтетики, стеганого или пухового
одеяла, покрывала и т.д.
Изделия из белого хлопка. Данная программа
удаляет микроорганизмы путем стирки при тем‐
пературе 60°C и добавления дополнительного
полоскания. Это делает стирку более эффектив‐
ной.
Отжим белья и слива воды из барабана. Все
ткани за исключением шерсти и вещей, тре‐
бующих бережного обращения.
Полоскание и отжим белья. Все ткани за исклю‐
чением шерсти и вещей, требующих бережного
обращения. Уменьшите скорость отжима сооб‐
разно типу ткани.
Джинсовые и трикотажные изделия. Также
изделия темных цветов.
Изделия из хлопка из синтетики, которые
имеют легкую загрязненность или были ноше‐
ны только один раз.
Смесовые ткани (изделия из хлопка и синтети‐
ки)5).
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обы‐
чная загрязненность. Энергопотребление при
этом уменьшается, а продолжительность про‐
граммы стирки увеличивается.
Page 12
www.aeg.com40
Программа
Диапазон темпера‐
тур
Программы обработки паром
Максималь‐
ная загруз‐
ка
Максималь‐
ная ско‐
рость отжи‐
ма
7)
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Пар можно использовать с сухой, выстиранной одеждой или одеждой, которая
была надета один раз. Эти программы могут уменьшить складки и запахи и
сделать ткань мягче.
Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При необходимости
удалите загрязнения с помощью стирки или локального выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиенической обработки вещей
не происходит.
Не используйте паровую программу со следующими типами белья:
• Вещи, предназначенные для стирки при температуре ниже 40°C.
• Вещи, на этикетке которых не указано, что они пригодны для барабанной сушки.
• Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фурниту‐
рой.
1 кгПрограмма обработки паром для хлопка и син‐
Освежить
тетических тканей. Данный цикл используется,
чтобы избавить белье от запахов.
8)
Page 13
РУССКИЙ41
Программа
Диапазон темпера‐
тур
Максималь‐
ная загруз‐
ка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Максималь‐
ная ско‐
рость отжи‐
ма
1 кгПрограмма обработки паром изделий из синте‐
Разглаживание
1)
Для уменьшения складок на одежде в этом цикле производится регулировка температуры воды,
а также используются щадящие этапы стирки и отжима. Также прибор выполняет несколько до‐
полнительных полосканий.
2)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐
заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐
граммы такое поведение является нормальным.
3)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани. При выборе ре‐
жима «Без отжима» доступна только фаза слива.
4)
Нажмите на кнопку «Дополнительное полоскание» для добавления полосканий. При понижен‐
ной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
5)
Эта программа предназначена для ежедневного использования и отличается наименьшим по‐
треблением электроэнергии и воды при сохранении хороших результатов стирки.
6)
Энергосберегающая программа для хлопка. Программа с температурой 60°C и загрузкой 7 кг
является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в
соответствии со стандартом EEC 92/75. Выбор этой программы обеспечивает хорошие результа‐
ты стирки и уменьшает потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при
этом увеличивается.
7)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла белье может
быть влажным. Рекомендуется оставить белье на воздухе примерно на 10 минут для испарения
остатков влаги. По завершении программы быстро извлеките белье из барабана. По окончании
цикла отпаривания одежда, возможно, будет поглажена, но для этого потребуется меньше усилий.
8)
Пар не удаляет запахи от животных.
тики . Данный этап помогает избавиться от скла‐
док на одежде.
Совместимость программных
режимов
Программа
1)
2)
3)
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■■
■■
■
■■■■
■■■■■■■
Page 14
www.aeg.com42
Программа
2)
1)
3)
■■■■
■
5)
■
■■
■■■■■■
6)
■■■
■■■■
■■
4)
■
■■■■
20 мин - 3 кг■■■
Супер Эко■■■■■
■■■■
1)
В случае использования жидкого средства для стирки выбирайте программу без режима «Пред‐
варительная стирка». Режим выведения пятен недоступен при температуре стирки ниже 40°C.
2)
При пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий от‐
жим.
3)
При уменьшении продолжительности цикла рекомендуется уменьшить размер загрузки. Полная
загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь удовлетворитель‐
ным.
4)
Доступна только функция предварительной стирки.
5)
Доступна только функция выведения пятен.
6)
Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани. При выборе ре‐
жима «Без отжима» доступна только фаза слива.
7)
Эти программы позволяют выбрать только уменьшенную продолжительность.
7)
■
■■
5.1 Woolmark Apparel Care Синий
Компания Вулмарк (Woolmark)
одобрила применение используемой в
данной машине программы стирки
шерстяных изделий с этикеткой
«ручная стирка» при условии
выполнения стирки в соответствии с
указаниями производителя данной
стиральной машины. Следуйте
указаниям по сушке изделия,
приведенным на его этикетке, а также
другим инструкциям по уходу за
бельем. M1145
Символ Woolmark является
сертификационным товарным знаком
в Великобритании, Ирландии,
Гонконге и Индии.
Page 15
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от различных факторов,таких как ко‐
личество и тип белья, температура воды и окружающая температу‐
ра.
При запуске программы на дисплее отображается продолжитель‐
ность программы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется
автоматически; она может значительно уменьшиться, если загрузка
ниже максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при
максимальной загрузке в 7 кг продолжительность программы пре‐
вышает 2 часа, в то время как при фактической загрузке в 1 кг про‐
должительность программы будет менее одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность
программы, на дисплее мигает точка.
РУССКИЙ43
ПрограммыЗагруз‐
ка (кг)
Хлопок 60°С71,1658185
«Энергосберегающая про‐
грамма для хлопка» при
1)
60°C
Хлопок 40°C70,6156176
Синтетика 40°C30,4545105
Деликатные ткани 40°C2,50,514674
Шерсть/Ручная стирка
30°C
1)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 7 кг является эталонной про‐
граммой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со стан‐
дартом EEC 92/75.
В отключенном состоянии (Вт)
0,050,05
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению евроко‐
миссии ЕС 1015/2010 введении в действие директивы 2009/125/EC.
Потре‐
бление
электроэ‐
нергии
(кВт·ч)
70,9846247
10,334455
Потребле‐
ние воды
(в литрах)
При оставлении во включенном со‐
Приблизительная
продолжитель‐
ность программы
(в минутах)
стоянии (Вт)
Page 16
www.aeg.com44
7. РЕЖИМЫ
7.1 Температура
Воспользуйтесь данной кнопкой для
изменения температуры по
умолчанию. Когда на дисплее
отображается и , это означает,
что прибор не будет подогревать воду.
7.2 Отжим
Используйте эту кнопку:
• Для уменьшения максимальной
скорости этапа отжима, заданной в
самой программе.
На дисплее
отображается только
набор скоростей
отжима, доступных для
выбранной
пользователем
программы.
• Отключение этапа отжима.
• Включение режима Ост.полоскания.
Используйте данный режим для
предотвращения образования
складок на белье. Программа
стирки останавливается с водой в
барабане. Барабан регулярно
совершает вращения для
предотвращения образования
складок.
Дверца остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
7.3 Выведение пятен/
Предварительная стирка
Нажмите на данную кнопку для
добавления к программе стирки этапа
выведения пятен и/или этапа
предварительной стирки.
Нажимайте на кнопку нужное
количество раз, чтобы включить один
или оба режима. На дисплее
высветится соответствующий
индикатор и индикаторная полоска.
• Выведение пятен: Выбирайте этот
режим при стирке белья со
стойкими пятнами.
Выбрав данный режим, добавьте в
отделение средство для
выведения пятен. Данный режим
увеличивает продолжительность
стирки.
Этот режим недоступен
при температуре стирки
ниже 40°C.
• Предварительная стирка: Режим
используется для добавления к
этапу стирки этапа
предварительной стирки.
Рекомендуется использовать
данный режим в случае высокой
степени загрязненности белья.
Данный режим
увеличивает
продолжительность
стирки.
7.4 Доп. ополаскивание
С помощью этого режима можно
добавить в ряд программ стирки
несколько дополнительных
полосканий (см. «Таблицу программ»).
Используйте данный режим в случае
аллергии на средства для стирки или
если вода в Вашем регионе
отличается мягкостью.
Загорится соответствующий
индикатор.
7.5 Экономия времени
С помощью этого режима можно
уменьшить продолжительность
программы.
• Одно нажатие на данную кнопку
устанавливает режим
«Сокращенное время стирки» для
белья, которое носили один день.
• Два нажатия на данную кнопку
устанавливает режим «Очень
быстрая стирка» только для
слабозагрязненных вещей.
Page 17
РУССКИЙ45
Некоторые программы
позволяют выбрать только
один из этих двух
режимов.
7.6 Отсрочка пуска
С помощью этого режима можно
отложить запуск программы на срок от
30 минут до 20 часов.
На дисплее высветится
соответствующий индикатор и
отобразится время отсрочки.
7.7 Пуск/Пауза
Для запуска или приостановки
программы нажмите на кнопку Пуск/
Пауза.
8. ПАРАМЕТРЫ
8.1 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в
следующих случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• работа программы завершена;
• в случае неисправности прибора.
Чтобы включить/отключить
звуковые сигналы, одновременно
нажмите и удерживайте и в
течение 6 секунд.
При обнаружении
неисправности звуковые
сигналы будут подаваться
даже в случае их
отключения.
8.2 Защита от детей
С помощью этого режима можно
заблокировать панель управления от
детей.
• Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
7.8 Жидкое моющее
средство
Нажмите на эту кнопку, чтобы
адаптировать цикл стирки к условиям
применения жидкого средства для
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор.
удерживайте и до тех пор,
пока не загорится/отключится
индикатор .
Можно включить этот режим:
• После нажатия Пуск/Пауза:
селектор программ и режимов
блокируется.
• До нажатия кнопки Пуск/Пауза:
прибор будет нельзя запустить.
8.3 Постоянное
дополнительное
полоскание
С помощью этого режима можно
включить постоянное дополнительное
полоскание при установке новой
программы.
• Чтобы включить/выключить этот
режим, одновременно нажмите и
удерживайте и до тех пор,
пока не загорится/отключится
соответствующий индикатор.
Page 18
A
www.aeg.com46
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Залейте 2 литра воды в отсек
моющего средства для этапа
стирки.
При этом активируется система слива.
2. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для
этапа стирки.
3. Не загружая в прибор одежды,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и
бака любые загрязнения.
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Включение прибора
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Включите прибор нажатием на
кнопку Автоотключение.
Прозвучит короткий звуковой сигнал.
10.2 Загрузка белья
1. Откройте крышку прибора.
2. Нажмите на кнопку A.
Автоматически откроется барабан.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз.
4. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при
укладке белья в барабан.
5. Закройте барабан и крышку.
10.3 Добавление средства
для стирки и добавок
Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
ОСТОРОЖНО!
Перед тем, как закрыть
крышку прибора,
убедитесь, что барабан
закрыт как следует.
10.4 Отделения дозатора моющих средств
ОСТОРОЖНО!
Используйте только моющие средства для стиральных машин.
Page 19
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для
CLICK
A
CLICK
B
стирки.
Отсек средства для стирки, используемого на этапе предваритель‐
ной стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые уровни
средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые уровни
средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, сред‐
ства для подкрахмаливания).
Отметка M указывает на максимальный уровень жидких добавок.
Заслонка для порошкового или жидкого средства для стирки.
10.5 Жидкое или
порошковое средство для
стирки.
РУССКИЙ47
1.
3.
2.
4.
Page 20
www.aeg.com48
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
• Положение B для жидкого средства для стирки.
При использовании жидкого средства для стирки:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для
стирки.
• Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для
стирки.
10.6 Выбор программы
1. Поверните селектор программ.
При этом загорится индикатор
соответствующей программы.
Красный индикатор кнопки Пуск/Пауза
замигает.
На дисплее отобразится температура
по умолчанию, скорость отжима и
пустые индикаторы доступных
дополнительных функций.
2. Для изменения температуры или
скорости отжима нажмите на
соответствующие кнопки.
3. Выберите функции из списка
доступных для данной программы
функций.
10.7 Запуск программы без
отсрочки пуска
Нажмите на кнопку Пуск/Пауза для
запуска программы.
Соответствующий индикатор
перестанет мигать и загорится
постоянным светом.
На дисплее замигает индикатор
текущего этапа.
Начнется выполнение программы;
крышка будет заблокирована. На
дисплее отобразится индикатор .
В ходе набора прибором
воды на короткое время
может включиться сливной
насос.
10.8 Поведение прибора
Примерно через 15 минут
после запуска программы:
• Прибор автоматически
регулирует время цикла
в зависимости от типа
загруженного белья для
обеспечения
максимального
качества стирки в
течение минимального
периода времени.
• На дисплее
отображается новое
заданное значение
времени.
10.9 Запуск программы с
отсрочкой пуска
1. Нажимайте на кнопку Отсрочка
пуска до тех пор, пока на дисплее
не отобразится нужное количество
часов отсрочки.
Загорится соответствующий
индикатор.
2. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза.
Прибор начнет выполнение обратного
отсчета времени, оставшегося до
пуска.
После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Перед нажатием на кнопку
Пуск/Пауза, запускающей
прибор, можно отменить
или изменить время
отсрочки пуска.
10.10 Отмена отсрочки
пуска
Для отмены отсрочки пуска:
Page 21
РУССКИЙ49
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим
паузы.
Замигает соответствующий индикатор.
2. Нажимайте на кнопку Отсрочка
пуска, пока на дисплее не появится
.
3. Вновь нажмите на кнопку Пуск/
Пауза для немедленного запуска
программы.
10.11 Прерывание
программы и изменение
какого-либо режима
Допускается изменение только
ограниченного ряда режимов до того,
как они будут запущены.
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза.
Замигает соответствующий индикатор.
2. Измените выбранный ранее режим
3. Снова нажмите на кнопку Пуск/
Пауза.
Выполнение программы будет
продолжено.
10.12 Отмена
выполняющейся
программы
1. Для отмены программы и
выключения прибора нажмите на
кнопку Автоотключение.
2. Для включения прибора снова
нажмите на кнопку
Автоотключение.
Теперь можно выбрать новую
программу стирки.
Перед запуском новой
программы прибор может
произвести слив воды. В
этом случае убедитесь,
что средство для стирки
все еще находится в
дозаторе моющих средств;
в противном случае
добавьте средство для
стирки.
10.13 Открывание дверцы в
ходе выполнения
программы
ОСТОРОЖНО!
Если значение
температуры или уровень
воды в барабане слишком
высок, индикация
блокировки дверцы не
пропадет с дисплея, и
дверцу нельзя будет
открыть.
Для открывания дверцы выполните
следующие действия:
1. Нажмите кнопку Автоотключение
на несколько секунд, чтобы
отключить прибор.
2. Подождите несколько минут, а
затем осторожно откройте дверцу.
3. Закройте дверцу прибора.
4. Включите прибор и снова задайте
программу.
10.14 Открывание дверцы
при работе функции
отсрочки пуска
Во время выполнения программы
дверца остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу прибора:
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза.
Индикация блокировки дверцы
пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Закройте дверцу и нажмите на
кнопку Пуск/Пауза.
Продолжится выполнение функции
отсрочки пуска.
10.15 Открывание дверцы
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки и/или
барабан еще вращается,
дверцу нельзя будет
открыть.
Во время выполнения программы или
отсчета времени при отсрочке пуска
дверца остается заблокированной.
Page 22
www.aeg.com50
1. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза.
Индикация блокировки дверцы
пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Закройте дверцу и нажмите на
кнопку Пуск/Пауза.
Выполнение программы или отсчета
времени отсрочки пуска продолжится.
10.16 Окончание цикла
После окончания работы программы
прибор автоматически
останавливается. Выдается звуковой
сигнал (если он включен).
Индикация блокировки крышки
пропадает с дисплея; высвечивается
.
Индикатор кнопки Пуск/Пауза гаснет.
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку Автоотключение.
Через пять минут после окончания
программы стирки функция
энергопотребления автоматически
выключит прибор.
При повторном включении
прибора на дисплее
отображается последняя
выбранная программа. Для
выбора новой программы
стирки поверните селектор
программ.
2. Выньте белье из прибора.
3. Убедитесь, что барабан пуст.
4. Оставьте дверцу приоткрытой для
предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
10.17 Слив воды после
завершения цикла
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.:
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок на белье.
Включен индикатор блокировки
крышки . Крышка остается
заблокированной.
Чтобы открыть крышку, необходимо
слить воду.
1. При необходимости понизьте
скорость отжима.
2. Нажмите на кнопку Пуск/Пауза.
Прибор произведет слив воды и
отжим.
3. По окончании программы
индикатор блокировки дверцы
погаснет, дверцу можно будет
открыть.
4. Нажмите и удерживайте
Автоотключение в течение
нескольких секунд для выключения
прибора.
Прибор автоматически
произведет слив воды и
отжим приблизительно
через 18 часов.
10.18 Режим
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
Функция АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
автоматически выключает прибор для
снижения потребления
электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение
пяти минут после нажатия на
кнопку Пуск/Пауза.
Нажмите на кнопку
Автоотключение, чтобы включить
прибор вновь.
• Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку
Автоотключение, чтобы включить
прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней заданной программы.
Для выбора новой программы
стирки поверните селектор
программ.
В случае выбора
программы или функции,
при окончании которой в
баке остается вода,
функция
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ неотключает прибор, чтобы
напомнить о
необходимости слива
воды.
Page 23
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ51
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику, тонкое
деликатное белье и изделия из
шерсти.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на ярлыках вещей с
информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой
стирке. Рекомендуется стирать их
отдельно при первой стирке.
• Выньте из карманов все их
содержимое и расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального
средства для стирки отстирайте
сильно загрязненные места.
• Соблюдайте осторожность при
обращении с занавесками. Удалите
крючки или поместите занавески в
мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с
необработанными краями или с
разрезами. Помещайте небольшие
вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с
косточками, ремни, колготки и т.д.)
в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на
этапе отжима может иметь место
дисбаланс. В этом случае вручную
распределите вещи в барабане и
снова запустите этап отжима.
11.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется
обработать заранее до загрузки
одежды в прибор.
В продаже имеются
специализированные средства для
выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
11.3 Средства для стирки и
добавки
• Используйте только средства для
стирки и добавки, предназначенные
специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей;
– стиральные порошки для
изделий из деликатных тканей
(макс. температура 40°C) и
шерсти;
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные
для стирки только шерстяных
изделий.
• Не смешивайте разные средства
для стирки.
• В целях сохранения окружающей
среды не используйте средства для
стирки в количествах,
превышающих необходимые.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных
средств.
• Выбирайте средства, подходящие
для типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
• Если в приборе отсутствует
дозатор средства для стирки с
заслонкой, добавляйте жидкие
средства для стирки при помощи
дозирующего шарика
(поставляемого производителем
средства для стирки).
Page 24
www.aeg.com52
11.4 Рекомендации по
экологичному
использованию
• при стирке белья обычной
загрязненности выбирайте
программу стирки, не включающую
цикл предварительной стирки;
• всегда запускайте программу
стирки при максимально
допустимой загрузке белья;
• при необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте
программу с более низкой
температурой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость
воды в Вашей водопроводной сети.
См. Главу «Жесткость воды».
12. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
12.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте
только теплую воду с мылом. Насухо
вытрите все поверхности.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
12.2 Удаление накипи
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин средства для удаления накипи.
Регулярно проверяйте состояние
барабана, во избежание образования
накипи и частичек ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины
используйте только специальные
средства для стиральных машин.
11.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую
жесткость, использование смягчителя
для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды
в Вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество
смягчителя воды. Следуйте
инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Данную операцию следует
производить отдельно от стирки
белья.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
12.3 Профилактическая
стирка
При использовании программ стирки
при низкой температуре в барабане
могут задерживаться остатки средства
для стирки. Регулярно производите
«профилактическую стирку». Для этот
проделайте следующее:
• Выньте все белье из барабана.
• Выберите программу стирки
хлопка, задав максимальную
температуру и добавив небольшое
количество моющего средства.
12.4 Уплотнитель крышки
Регулярно осматривайте уплотнитель
При необходимости производите его
очистку при помощи лосьона на
основе нашатырного спирта, не
допуская образования царапин на
поверхности уплотнителя.
Page 25
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
12.5 Очистка дозатора моющего средства
1.2.
3.
РУССКИЙ53
12.6 Чистка фильтра сливного насоса
Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе
находится горячая вода.
1.2.
Page 26
1
2
3
www.aeg.com54
3.4.
5.
12.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана
1.
2.
Page 27
3.4.
90˚
РУССКИЙ55
12.8 Экстренный слив
В результате неисправности прибор
может быть не в состоянии произвести
слив воды.
В этом случае выполните действия с
(1) по (5), описанные в Главе «Очистка
сливного фильтра». При
необходимости очистите насос.
12.9 Меры против
замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже
0°C, удалите из наливного шланга и
сливного насоса оставшуюся там
воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для
экстренного слива воды.
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной
шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь
использовать прибор,
убедитесь, что
температура превышает
0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием
низких температур.
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Введение
Прибор не запускается или
останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). Если
решение не найдено, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором
могут выдаваться звуковые
сигналы, а на дисплее высвечиваться коды ошибок:
• - В прибор не поступает как
следует вода.
• - Прибор не сливает воду.
• - Крышка прибора или
барабана открыта или не закрыта
как следует. Просьба проверить
обе крышки!
• - Нестабильная работа
электросети. Дождитесь
стабилизации электросети.
• - Отсутствует обмен данными
между электронными компонентами
Page 28
www.aeg.com56
прибора. Выключите и снова
включите прибор.
• - Сработала система защиты
от перелива. Отключите прибор и
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
проверок выключите
прибор.
закройте кран подачи воды.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
13.2 Возможные неисправности
НеисправностьВозможное решение
Программа не запу‐
скается.
Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабана как
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
Отключите функцию «Защита от детей», если она включе‐
В прибор не поступает
как следует вода.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не пониже‐
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Прибор не набирает во‐
ду и тут же производит
ее слив.
Прибор не сливает во‐
ду.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не переда‐
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
следует закрыты.
жден.
или дождитесь окончания обратного отсчета.
на.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
но. Для получения сведений об этом обратитесь в местную
службу водоснабжения.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапа‐
на не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не пере‐
давлен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном
положении. Возможно, шланг расположен слишком низко.
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
влен.
Page 29
РУССКИЙ57
НеисправностьВозможное решение
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необходи‐
мости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Выберите программу слива, если выбрана программа без
использования слива.
Если использовался режим, в результате работы которого
в баке остается вода, воспользуйтесь программой «Слив».
Отжим не используется
Задайте программу отжима.
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необходи‐
мости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очистка».
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите
этап отжима. Эта проблема может быть вызвана разбалан‐
сировкой.
Вода на полу.Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки
воды отсутствуют.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее сред‐
ство в необходимом количестве.
Невозможно открыть
Убедитесь, что программа стирки завершена.
крышку прибора.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с ис‐
пользованием слива или отжима.
Прибор издает необыч‐
ный шум.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. раздел
«Установка».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты
удалены. См. раздел «Установка».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка недо‐
статочна велика.
Цикл заканчивается бы‐
стрее, чем указано на
Прибор может изменить время стирки сообразно конкрет‐
ной загрузке белья. См. Главу «Показатели потребления».
дисплее.
Цикл требует больше
времени, чем указано
на дисплее.
жительность работы. Такое поведение прибора является
нормой.
Увеличьте количество моющего средства или используйте
другое моющее средство.
Page 30
www.aeg.com58
НеисправностьВозможное решение
Перед стиркой используйте специальные средства для
удаления стойких пятен.
Убедитесь в правильности выбранной температуры.
Уменьшите объем загрузки.
Не удается выбрать ка‐
кой-либо режим.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В
случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую кнопку/
кнопки.
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РазмерыШирина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
Подключение к элек‐
тросети
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
Давление в водопро‐
водной сети
Подключение воды
Максимальная загруз‐каХлопок7 кг
Класс энергопотребленияA+++
Скорость отжимаМаксимум1300 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум
Максимум
1)
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
Page 31
РУССКИЙ59
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
предприятие по переработке
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kлассэнергопотребления: A
Электролюкс Поланд Сп.з.о.о,
ул. Офиар Катыня, 5, 55-200 Олава,
Польша
*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.