Advent SB7 Owner's Manual

Page 1
SB7 Active Headrest Rear Seat Entertainment System
Owner’s Manual
1
Page 2
Page 3
SB7 Active Headrest
Rear Seat Entertainment System
Owner’s Manual
3
Page 4
Page 5
Owner’s Manual 7
EN
SB7 Apoyacabeza Activo
Manual del usuario 35
SB7 Appuie-tête Actif
Le manuel du propriétaire 67
ES
FR
5
Page 6
Page 7
SB7 Active Headrest
Owner’s Manual
Contents
Welcome .....................................................................................................................................................................8
Functional Veri cation ........................................................................................................................................10
Front Panel Description......................................................................................................................................11
Remote Control Operations .............................................................................................................................13
Button Function Descriptions ..........................................................................................................................14
General Operating Instructions.......................................................................................................................18
How to Use the DVD OSD Menu ....................................................................................................................20
How to Use the Device OSD Menu ................................................................................................................23
Playing an Audio CD ...........................................................................................................................................24
Playing an MP3 Disc ............................................................................................................................................25
Connecting a USB Device ..................................................................................................................................26
Connecting an iPod Device .............................................................................................................................27
Troubleshooting ...................................................................................................................................................28
Speci cations ........................................................................................................................................................29
Compliance Information ....................................................................................................................................31
Notes ........................................................................................................................................................................32
EN
© 2011 Audiovox. All rights reserved. This manual, or any portion thereof, may not be reproduced without the express written permission of Audiovox.
7
Page 8
Welcome
Thank you for purchasing this SB7 Active Headrest with built-in DVD player. Before operating this system, read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Important Notice
It is unlawful in most jurisdictions for a person to drive a motor vehicle which is equipped with a television viewer or screen that is located in the motor vehicle at any point forward of the back of the driver’s seat, or that is visible, directly or indirectly, to the driver while operating the vehicle. In the interest of safety, the unit should never be installed where it will be visible, directly or indirectly, by the operator of the motor vehicle.
If your vehicle is equipped with a wireless rear seat audio system or any other wireless IR device, power system o in order to operate the DVD headrest system. If system is powered on, the two systems may interfere with each other canceling out or creating undesirable audio through the wireless headphones.
Safety Precaution
For safety reasons, when changing a video disc it is recommended that the vehicle not be in motion, and that you do not allow children to unfasten safety belts to change a disc or make any adjustments to the system. System adjustments can be accomplished using the remote control unit, while safety belts remain fastened. Enjoy your entertainment system but remember that the safety of all passengers remains the number one priority.
Product Features
• 7-inch Color TFT-LCD Panel (480x234) with 16:9 aspect ratio
• Built-in Top-Loading Slot Load DVD Player
• Infrared Transmitters for IR Wireless Headphones
• Audio/Video Signal Output - 1/8-inch Headphone Jack
• 1/8-inch Stereo Headphone Jack
• USB Port Compliant with 1.1 Specifcations
• Forward Remote Sensor on the Front Panel
• Full Function Remote Control
• Control Buttons on the Front Panel ­POWER/SOURCE, STOP/LEFT, UP, SETUP/ ENTER, PLAY/PAUSE/RIGHT, EJECT, DOWN
• OSD (On Screen Display) Control
• 12V DC Power Input
• FM Transmitter (may be optional)
Caution
• Do not touch the inner pins of the jacks on the front panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the device.
• Be sure to run the vehicle’s engine while using the device. Using this device without running the engine can result in battery drainage. To avoid the risk of battery drainage, please remember to turn o the device when the vehicle is not in use for long periods of time.
8
Welcome
Page 9
Wireless Headphones
The SB7 Active Headrest includes a built-in dual channel infrared transmitter for use with a wireless headphone. The volume can then be adjusted with the controls on each headset. The wireless headphone must be used within a line of sight from the transmitter as infrared transmission, like visible light, travels only in a straight line.
Wired Headphones
There is a 1/8-inch headphone jack on the device that can be used with any standard stereo headphone. Remove and save the protective plastic cover to access the jacks. Remember to replace the cover when the jacks are not in use.
AV Control Box
The additional audio/video input may connect other items such as a DVD player, video game device, or other audio/video devices. To play the second AV source, turn the SB7 Active Headrest on and press the SOURCE button on the remote control until “AV or AUX” is displayed on the screen. Turn the source component on with its power button or remote control. The SB7 Active Headrest is now ready to play the audio and video signals from the source connected to AV or AUX input.
Wireless FM Transmitter
Your video device may be equipped with an external FM transmitter, which allows you to listen to the audio signal by tuning your vehicle’s FM radio to one of six frequencies. Whenever the FM transmitter is active, broadcast radio reception will be poor. Turn the FM transmitter o to allow normal radio reception.
How to Use the FM Transmitter
Power up your system and place a disc in monitor “A”. While pointing your remote at the monitor press the “DVD A” button directly under the red “POWER” button on your remote control.
EN
Next press the “Sound Around ON/OFF” button to turn FM transmission on or o as desired. Three buttons to right is the “Sound Around SELECT” button which will cycle through 6 possible stations (88.3, 88.7, 89.1,
89.5, 89.9, and 90.3 MHz) for broadcasting audio to your radio.
Once you’ve selected a frequency, you must then tune your radio to the corresponding frequency. Try each station frequency until you achieve a clear audio signal.
Dolby Compatibility
When using this unit with a multi-channel processor, you can enjoy the atmosphere and excitement provided by DVD movie and music software featuring stereo 2-channel record-ings. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Welcome
9
Page 10
Functional Veri cation
Function Checks: Look for:
Turn vehicle ignition to ON, depress power button on each headrest monitor.
Insert disc into DVD player, press ENTER button on the remote control or LCD panel.
Listen with wireless headphones (be sure to set to channel “A” to listen to Monitor A and channel “B” to listen to Monitor B.
Press SOURCE button on Monitor B until it reads Monitor A.
Press SOURCE button on Monitor A until it reads Monitor B.
Depress eject button on the remote control or LCD panel.
Turn on vehicle radio and set station to the frequency set on FM transmitter (if available).
Monitor should power on and start up screen should appear on screen.
Disc should begin playing.
Audio should be heard through wireless headphones.
DVD in Monitor A should be displayed on Monitor B also.
DVD in Monitor B should be displayed on Monitor A also.
Disc should eject.
Only audio from Monitor A should be heard through vehicle speakers.
10
Functional Veri cation
Page 11
Front Panel Description
EN
1. DVD Player Busy Light
The busy light indicates the activity state of the DVD player.
2. DVD Compartment Slot
Insert a disc to play.
3. IR Sensor - Forward Sensor Eye
Allow the remote control to navigate the OSD (On Screen Display) on the device and to control the other accessories.
4. Latch Tip
Allow the user to adjust the viewing angle of the LCD panel. (Range A)
5. 7-inch TFT LCD Panel
(480 x 3 (RGB) x 234) resolution.
Warnings
• Do not use any solvents or cleaning materials when cleaning the video device.
• Do not use any abrasive cleaners; that may scratch the screen. Use only a lightly dampened lint free cloth to wipe the screen if it is dirty.
• Lock the LCD screen in the fully closed position when not in use. Do not put pressure on the screen.
• Caution children to avoid touching or scratching the screen, as it may become dirty or damaged.
6. USB 1.1 Port
You can play videos, music, and images stored in a USB device such as USB­compatible stick memory or memory card reader, etc.
7. 1/8-inch AV Output Jack
Allows CVBS signal to be output for monitoring.
8. 1/8-inch Headphone Jack
Allow plug-in of wired headphones with 1/8-inch stereo connector plug for moni­toring the audio from the program.
9. AV Input Jacks (Yellow/White/Red)
Connect using a cable (RCA connectors) from your infotainment device’s video/ audio output to the device’s AV Input jacks.
10. Protective Cover
Insert the protection cover into position when not in use.
11. Level Lock & Release Latch
Limits the LCD panel angle for viewing (Range A). Latch is intended to be released for service only (Range B).
Front Panel Description
11
Page 12
12. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Buttons
These buttons allow you to navigate the contents when in the DVD on- screen display menu. During playback, the LEFT button will skip backwards on the disc and the RIGHT button will skip forward on the disc.
13. POWER Button
Switches device on. The device will turn o by pressing this button when the device is on.
14. SOURCE Button
Press to cycle through all of the available sources.
15. EJECT Button
Press this button to eject the disc from disc compartment or pull disc into the compartment.
16. PLAY Button
Press this button to begin playback of a DVD.
17. STOP Button
Press this button to stop playback of a DVD.
18. PAUSE Button
Press this button to pause playback of a DVD.
19. MENU/SELECT Button
This button is used for DVD control only. Press this button to enter the DVD OSD setup menu when the DVD is in the device. This button function will changed to SELECT when the DVD is running in the title menu or DVD OSD setup menu.
20. Adjustable Viewing Lever
Allow the user to adjust the viewing angle of the LCD panel.
12
Front Panel Description
Page 13
Remote Control Operations
Installing the Battery
Before attempting to operate your remote control, install the batteries as described below.
1. Turn the remote control face down. Press down on the ridged area of the battery cover and slide it o .
2. Install two “AAA” batteries as shown. Make sure that proper polarity (+ or -) is observed.
3. Slide the cover back until it clicks.
The remote control will only operate this device. It is not a universal remote control and will not control other equipment.
EN
Warning/Caution on Using Batteries
• Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct direction as shown in the battery compartment.
• Di erent types of batteries have di erent characteristics. Do not mix di erent types.
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life and/or cause chemical leaks from the old batteries.
• When batteries fail to function, replace them immediately.
• Keep the batteries out of the reach of children. Should the batteries be swal­lowed, immediately consult a doctor. Also, when disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution rules that apply in your country/area.
• Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer.
Remote Control Operations
13
Page 14
Button Function Descriptions
14
Button Function Descriptions
Page 15
1. SOURCE
Any video equipment connected to the audio/video inputs can be used with the monitor by pressing this button. Each time the button is pressed, the audio/video source will change in the following sequence: Monitor A, Monitor B, AUX, TV.
2. POWER
Press the button to turn the device on. The current video source will be displayed on the screen, and the picture will appear in a few seconds. Press the button again to turn the device o .
3. DVD-Monitor A
Transmit IR codes for DVD mode of MONITOR A.
4. TV-Monitor A
Function not available at this time.
5. SOUND AROUND ON/OFF (If available)
Turn the FM transmitter ON/OFF.
6. MUTE (for DVD only)
Press the button to shut o the sound transmitted to the headphone stations. The screen will display that the sound has been turned o . Pressing the button again restores sound to the previously set level.
7. MENU
Press the button to go to the Root Menu included on the disc.
8. UP, DOWN
For DVD: Navigation button, you can use this button to move the select bar to items among the menu or  le list. For OSD: Increase or decrease the setting of selected item.
9. LEFT, RIGHT
EN
Navigation button; you can use this button to move the select bar to one of the items in the menu or  le list.
10. ENTER
Makes a selection or begins playback of the disc.
11. RETURN
Returns to the previous menu screen or resumes disc playback.
12. AUTO MEMORY
Function not available at this time.
13. CH-SEARCH/SKIP
Function not available at this time.
14. TITLE
Navigate the title menu included in the disc.
15. SUBTITLE
Press this button. If the current disc has di erent subtitles options, this now appears on the screen. Press this button repeatedly until you have reached your desired subtitles option.
16. Numbers
Decimal number: 0 to 9; and +100: Add 100.
17. PLAY/PAUSE
While playing, press this button once to pause the playback. Press the button again to resume playback.
18. STOP
Stop playing the movie or songs. STOP PLAY: Resumes disc playback. STOP STOP PLAY: Resumes from the beginning of the disc.
Button Function Descriptions
15
Page 16
19. FR (Fast Reverse)
Press this button to search disc backward continuously. There are 5 speed options to choose: 2X, 4X, 8X, 16X, and 32X.
20. FF (Fast Forward)
Press this button to search disc forward continuously. There are 5 speed options to choose: 2X, 4X, 8X, 16X, and 32X.
21. SETUP
Navigate the Setup Menu. Please refer to the following pages to con gure the system: General Setup Page, Audio Setup Page, Preference Page, and Password Setup Page.
22. EJECT
Eject the disc from the disc compartment or load the disc into the disc compartment.
23. TV-Monitor B
Function not available at this time.
24. DVD-Monitor B
Transmit IR codes for DVD mode of Monitor B.
25. SOUND AROUND SELECT (If available)
Select a FM transmitter channel. There are 6 channels: CH1: 88.3MHz; CH2:
88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz.
26. PIX (Picture Selection)
Each time the button is pressed, the picture adjustment OSD cycles through bars for BRIGHTNESS, CONTRAST, SATURATION, HUE, SHARPNESS, IR HEADPHONE, and RESET. Once the desired adjustment bar is displayed, use the UP/DOWN button to adjust the setting. The bar display will automatically disappear, if no adjustments are made within 6 seconds or if any button is pressed.
27. REPEAT
Press this button to switch the repeat mode by ALL, TITLE, CHAPTER and cancel the repeat mode while playing DVD-video. Other disc types such as VCD, CD, and SVCD that only have two repeat modes that can be selected: TRACK and ALL Note: Both repeat functions of VCD and SVCD need the PBC status set to ON when available.
28. A-B (Except MP3)
Repeat from point A to point B.
29. R-S (If TV mode is available)
Function not available at this time..
30. ERASE/ADD
Function not available at this time.
31. AUDIO
Press this button if the current disc has di erent language options. Press this button repeatedly until you have reached your desired language option.
32. ANGLE
View with a di erent camera angle (The button takes e ect only on the DVD that supports frames with multiple angles). Press this button repeatedly until you have reached your desired viewing angle.
16
Button Function Descriptions
Page 17
33. GOTO
For the DVD, pressing this button will enter the menu to set the Title/Chapter/ Audio/Subtitle/Angle/Title Time/Chapter Time/Repeat Mode/Time display mode while normal playing. For the SVCD and VCD, pressing this button can enter the menu to set the Track/Disc Time/Track Time/Repeat Mode/Time display mode during normal playback.
34. DISPLAY
Show information on the screen including title, chapter/track, time elapsed, and time remaining, or turn o the display.
35. PROGRAM
Edit a playback program containing desired titles in the DVD or tracks in the CD-DA.
36. RANDOM
Play titles randomly.
37. 3D
Press this button to set the audio e ect for the following audio options: DVD mode: O , Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classic, and Soft. CD mode: O , Concert, Living Room, Hall, Bathroom, Cave, Arena, and Church
38. PBC (Video CD only)
Turn the PBC (Play Back Control) on or o .
EN
39. ZOOM
Enlarge the picture in the movie by 2x, 3x, and 4x, or shrink the picture in the movie by 1/2, 1/3, and 1/4.
40. NEXT
When a disc has more than one Chapter, Track, or File, you can move to another Chapter/Track/File. Press the button brie y during play to select the next Chapter for DVD-video or Track/File for VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
41. PREV
When a disc has more than one Chapter, Track, or File, you can move to another Chapter/Track/File. Press this button brie y during play to step back to the previous Chapter for DVD-video or Track/File for VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
Note: The remote control incorporates an infrared sensor that relays signals from the remote control to be controlled simply by pointing its remote control at the remote sensor eye. This provides control of auxiliary equipment such as a video DVD player. The infrared sensor can-not relay signals from any other manufacturer’s remote control to its respective component connected to the AUX input, such as a DVD player. In this case, you must use the remote control supplied with the device.
Button Function Descriptions
17
Page 18
General Operating Instructions
Turning the Device ON or OFF
1. Pivot the screen downward until a comfortable viewing angle is reached.
2. Pressing the POWER button on the lower-left corner of the front panel or the remote control will turn the device on or o . When in use, the controls will be lit.
3. After the device has been turned on and is displaying a picture, adjust the viewing angle by pivoting the screen to optimize the picture quality.
4. Remember to turn the device o and pivot the LCD panel to the locked position when not in use.
DVD Basics
To get the most use out of each DVD, make sure you read this section completely.
Regional Coding
Both the DVD player and disc are coded by region. These regional codes must match in order for the disc to play. If the codes do not match, the disc will not play by default. The system’s code is set to region 1. Other regions may not be played in this system.
Type of Discs Your DVD Will Play
• DVD-Video: DVD contains video.
• CD-DA: CD contains musical or sound content only.
• CD-Video: CD contains movie only.
• CD-R/RW: A disc that contains audio  les (for example, a CD-R with downloaded MP3  les), MPEG, or JPEG  les.
Loading and Playing Discs
Before you load a disc, make sure that it is compatible with the player.
Note that the following discs CANNOT be used with this player: Optical disc- CD-1, CD­ROM, and DVD-ROM Mini disc- CDG (audio only, not graphics).
18
General Operating Instructions
Page 19
To Load and Play a Disc
When you press the POWER button the system turns on in DVD mode. Put the disc’s printed-side facing the rear of vehicle into the disc compartment, about halfway into the slot. The disc will load automatically and begin to play. (Some discs may start at the root menu, where play must be selected to start movie.) Depending on the disk and playback location on the disc, the icon may be displayed in the upper-left corner of the screen indicating that still playback is not possible.
Notes on Discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Also, do not subject disc to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked vehicle or on a dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunc­tion, or may ruin the disc.
• Do not use any discs with labels
EN
or stickers attached. The following malfunctions may result from using such discs:
• Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling o and jamming the eject mechanism).
• Inability to read audio data correctly (i.e., playback skipping, or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
• Use only normal, round discs. If you insert irregular, non-round, shaped discs they may jam in the DVD player or not play properly.
General Operating Instructions
19
Page 20
How to Use the DVD OSD Menu
This section describes how to set and adjust settings using the on-screen setup pages included in the OSD Menu. You can use the OSD menu screen to adjust all the settings on your screen. Follow the steps outlined below to select the function you desire, and refer to the pages indicated for more information.
Using the Setup Menu
Use the Setup Menu to do the initial setup, adjust the picture quality, and set the various output. You can also set a language for the on-screen display, the setup display, and limit playback by children.
1. Press the SETUP button on the remote
control to bring up the following Setup Menu on screen.
2. Press the the desired page on screen, choose functions or change settings.
To Cancel Using the Setup Display
Press the SETUP button on the remote control.
or buttons to select
General Setup Page
Setting the Language for On-Screen Display
Press the SETUP button on the remote control, use the to the General Setup Page, and then use the
button to select OSD Lang sub-menu.
OSD (On Screen Display) Language Menu
The OSD Lang sub-menu allows the user to select the language for the on-screen display. Press the the
or buttons on the remote control to select the desired language. The user can select English, French, or Spanish for the OSD language.
Setting the Display
Press the SETUP button on the remote control, use the to the General Setup Page, and then use the
button to select TV Display sub­menu. The setup allows you to adjust the screen aspect ratio. Press the then use the appropriate setting.
The options are as follows:
Normal/PS (Pan and Scan)
This displays the wide picture on the screen with a portion of the left and right sides removed.
Normal/LB (Letter-Box)
This displays the wide picture with black bands on the upper and lower portions of the screen.
or buttons to navigate
button and then use
or buttons to navigate
button and
or buttons to select the
20
How to Use the DVD OSD Menu
Page 21
Wide (16:9)
This option displays the full widescreen picture if the LCD panel is widescreen.Then press the ENTER button on the remote control to con rm the screen.
Preference Page
Default Setting
Press the SETUP button, and use the
or and buttons on the remote control to navigate to the default sub-menu under Preference Page. The default setup allows you to reset all options to factory defaults.
Press the ENTER button to carry out the reset.
Note: This function will not a ect the parental setting.
button and then press the
Setting for Parental (Parental Control)
(Accessible when no disc is loaded)
This section of the Setup Menu allows user to control the content of movie playback from G to ADULT. The parental control function allows you to limit viewing to your preference.
1. After navigating to the Parental sub­menu under the Preference Page, use the
and or the buttons on the remote control to select: KID SAF (Children); G; PG; PG 13; PGR; R; NC 17; ADULT. Note: The lower the value, the more strict the limitation.
2. Press the ENTER button on the remote
control to con rm the selection.
3. Input a password in 4 digits using the numeric buttons and then press the ENTER button on the remote control.
Note: The default password is 0000.
Note: If a disc is inserted into the DVD Compartment Slot and exceeds the Parental Setting, the following message appears on the screen:
The Parental Settings of this player prohibits play. Would you like to allow this disc to play?
If you select yes, the password must be entered for the disc to play. If wrong password is entered, the following message appears on the screen:
This movie will not play due to the Parental Settings of the player.
EN
How to Use the DVD OSD Menu
21
Page 22
Password Setup Page
Setting the Password (Parental Control Password)
Press the SETUP button and navigate to the Password submenu under the Password Setup Page. The menu appears and allows you to change the parental control password.
Press the ENTER button on the remote control to enter the sub-menu.
button and then press the
Old Password
Input the old password or the default pass­word (4 digits).
New Password
Input a new password (4 digits) using numeric buttons.
Con rm PWD
Con rm the new password by entering the same new password again.
Then scroll to the OK button and press the ENTER button on the remote control. Your password has been changed.
(Note: The default password is 0000)
22
How to Use the DVD OSD Menu
Page 23
How to Use the Device OSD Menu
Picture Adjustment
This section describes how to set and adjust settings using the on-screen display (OSD) Menu. You can use the device OSD Menu screen to adjust advanced picture selections on your screen.
• Press the PIX button on the remote
control to select the BRIGHTNESS, CONTRAST, SATURATION, HUE, and SHARPNESS options to adjust value and setting.
• After selecting the desired option use the
or buttons to adjust the setting.
Option Description Range Default
BRIGHTNESS Adjust to brighten or darken the picture. 0-100 50
CONTRAST Adjust to increase or decrease picture contrast. 0-100 50
SATURATION Adjust to increase or decrease color intensity. 0-100 50
HUE Adjust to increase or decrease the color hue. 0-100 50
SHARPNESS Adjust to sharpen or soften the picture. 0-100 50
IR Headphone Select on or o to turn the IR headphone
function.
Reset Resets the current settings to default values.
ON or OFF
ON
EN
How to Use the Device OSD Menu
23
Page 24
Playing an Audio CD
When playing an audio CD, the DISPLAY banner appears automatically. It displays the current track and the amount of time the track has been playing, the total amount of time on the disc and the current time running on the disc.
Press the DISPLAY button on the remote control to display the DISPLAY banner.
The options below show you what happens when you press the DISPLAY button.
Press DISPLAY (1x) Single Elapsed appears along with the
current track playing and the time of that track.
Press DISPLAY (2x) Single Remain appears along with the
current track playing and the amount of time left.
Press DISPLAY (3x) Total Elapsed appears along with the
current track playing and the total time playing on CD.
Press DISPLAY (4x) Total Remain appears along with the
current track playing and the amount of time left on CD.
Using the REPEAT Feature
The default mode for the REPEAT feature is OFF. Pressing REPEAT button on the remote control consecutively changes the REPEAT options as follows:
Track - repeat the track that is playing.
All - repeat the disc that is playing.
As you toggle through the options, the REPEAT option changes. The track repeats once that track has ended. The selected repeat option loops repeatedly until you turn it o .
24
Playing an Audio CD
Page 25
Playing an MP3 Disc
MP3 is the format for storing digital audio. An audio CD-quality song can be compressed into the MP3 format with very little loss of quality, while talking up much less space. CD-R discs that have been encoded in MP3 format can be played on your DVD player. Press the DISPLAY button on the remote control to show DISPLAY Banner. The options below show you what happens when you press the DISPLAY button.
• Press DISPLAY (1x) “TIME REMAIN” appears along with the amount of time left in the song that is playing. “TIME REMAIN” and the time that is left will remain on-screen until you press DISPLAY button again.
• Press DISPLAY (2x) “TIME ELAPSED” appears along with the amount of time the song that is played. “TIME ELAPSED” and the elapsed time will remain on­screen until you press DISPLAY button again.
• Press DISPLAY (3x) “OFF” appears and then disappears after a few seconds.
Selecting Folders and Songs
When an MP3 disc is inserted in the player, the navigation screen appears automatically. You can change folders and songs by navigating the  le system. The DVD player plays the songs in the order they were burned to the disc.
1. If a disc is playing, press the STOP
button on the remote control, and then press the UP or DOWN arrow buttons to go through the folder list on the left side of the navigation screen.
2. Once the folder you want is highlighted,
press the ENTER button on the remote control (the folder list shifts to left side of the screen and the songs in the folder appear on the right).
3. Press the UP or DOWN arrow button on
the remote control to go through the song list and highlight the song you want. Press the ENTER button to begin the playback of the highlighted song.
Skipping Songs
Use the control to move to the next song. Use the beginning of the currently playing song. Press the to the previous song.
Selecting a Play Mode
You can choose what order the songs will play on a disc temporarily. The FOLDER play mode is the default. To access the play mode operations, press the REPEAT button on the remote control. The play mode options are as follows:
Single: Play a selected song.
Repeat One: Repeat the song that is playing.
Folder: Play the folder in the order the songs
were recorded.
Folder Repeat: Repeat the folder that is playing.
Disc: Play the entire disc.
Disc Repeat: Repeat the disc that is playing.
Random: Play the songs in the random
order.
Shu e: Play the songs in random order (within the selected folder).
(NEXT) button on the remote
(PREV) button to move to the
(PREV) button 2 times to move
EN
Playing an MP3 Disc
25
Page 26
Connecting a USB Device
You can connect a USB (v1.1) mass storage class device such as a USB memory stick, digital audio player (USB mass storage class device) etc. to the USB port of the SB7 Active Headrest.
The SB7 Active Headrest can play MPEG/ MP3/ WMA/JPEG tracks stored in a USB device. Turn on the SB7 Active Headrest to watch the playback picture if you play back a MPEG/JPEG  le. You can also control playback by referring to the SB7 Active Headrest screen.
Order of Tracks
The SB7 Active Headrest plays the  les in the order that the writing software writes them. Therefore, the playing order may not be the same as the order you input. The folder and  le playback order di ers from the folder number indicated on the display.
26
Connecting a USB Device
Page 27
Connecting an iPod Device
Connecting an iPod Device to Your SB7 Active Headrest via USB
Plug the iPod Dock Connector-to-USB cable into a high-power USB port on your SB7 Active Headrest, and then connect the other end to the iPod.
See the documentation that came with your iPod for more information.
Charging the iPod Battery
Connect the iPod to a high-power USB port on your SB7 Active Headrest. The SB7 Active Headrest must be turned on.
If the battery icon on the iPod screen shows a lightning bolt, the battery is charging.
If it shows a plug, the battery is fully charged.
Connecting an iPod Device to Your SB7
EN
Active Headrest via AV Cable
Connect the optional iPod AV cable to the headphones port on iPod. Note: Use the iPod AV cable made speci cally for iPod. Other similar RCA-type cables might not work. You can also connect the iPod AV cable to the LINE-OUT port on the iPod Universal Dock.
Connect the video and audio connectors to the AV-IN ports on your SB7 Active Headrest, as shown.
To View a Video on Your SB7 Active Headrest
• Connect the iPod to your SB7 Active Headrest (see above).
• Turn on your SB7 Active Headrest and set it to display from the input ports connected to the iPod. See the documentation that came with your iPod for more information.
• On your iPod, choose Videos and browse for video.
If you don’t see the lightning bolt or the plug, the iPod might not be connected to a high-power USB port.
The iPod AV cable is sold seperately by Apple. The iPod Dock Connector-to-USB cable is sold seperately by Apple.
iPod® is a registered trademark of Apple, Inc.
Connecting an iPod Device
27
Page 28
Troubleshooting
Symptom Remedy
Device does not power “ON” • Is the ignition turned “ON”?
• Are batteries installed in remote control?
IR sensor inoperative • Verify that the batteries in the remote control are good.
• Verify that the remote sensor eye is not obstructed.
• Verify that the infrared transmitter is a xed over the sensor eye of the component to be controlled.
Disc won’t play • Insert a disc with label side facing the rear of the vehicle.
• Check if the disc is defective by trying another disc.
• Check the type of disc you put into DVD compartment slot. This DVD player only plays DVDs, audio CDs, and MP3s.
• Both the device and the disc are coded by region. If the regional codes don’t match, the disc can’t be played. This DVD player is set to region number 1.
Disc plays, but then stops immediately
No picture • Check that the signal source is connected.
Distorted picture • Check the disc for  ngerprints and clean with a soft cloth,
Cannot advance through a movie
No sound or distorted sound
Device feels warm • When the device is in use for a long period of time, the
Player does not respond to all commands during playback
• The disc is dirty and needs cleaning.
• Condensation has formed. Allow the player to dry out.•
• The setting may be in the wrong status. Match your monitor mode with the source correctly.
wiping from center to edge.
• Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction.
• You cannot advance through the opening credits and warning information that appears at the beginning of movies because the disc is programmed to prohibit that action.
• Make sure that the DVD player is connected properly, and all cables are securely inserted into the appropriate jacks.
• If you are using the IR headphones, make sure you turn on the IR power.
• Is volume turned “UP” on headphones?
• Is anything blocking signal between the monitor and the headphones?
surface will be heated. This is normal.
• Operations are not permitted by the disc.
• Refer to the instructions in the disc inlay.
28
Troubleshooting
Page 29
Speci cations
Dimensions 234.95 (W) x 190.5 (H) x 57.15 (D) mm
Weight 2.49 Kg
Power Consumption Operation <13W
Standby <1W
LCD Backlight LED
Resolution 480 x 3 (RGB) x 234 for 7-inch TFT LCD
Luminance 450cd/m2 (typ.)
DVD Slim Type Slot-In Loader
Supported Disc DVD (Single, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R
Dual layer, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW
Supported Format DVD-Video Navigation Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0,
SVCD, D-DA, Data (MP3, WMA, JPEG, MPEG 1/2/4)
Source Internal DVD, CD, USB Flash Memory (USB
play MP3, JPEG only), Analog AV input
Operation Temperature/Humidity -20 °C ~ 70 °C/20 ~ 90% RH
Storage Temperature/Humidity -30 °C ~ 85 °C/5 ~ 95% RH
Expected Backlight Life 20,000 hours
Video Display System NTSC/PAL
Supply Input Voltage 10V ~ 16V DC
Maximum Input Current 1.3A (Vin = 10V DC)
Frequency Response 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signal/Noise Ratio ≥ 85dB
Audio Distortion + Noise ≤ -80dB (1KHz)
Acoustic Noise 40dB
Control Button on the Front Panel POWER/SOURCE, STOP/LEFT, UP, SETUP/
ENTER, PLAY/PAUSE/RIGHT, EJECT, and DOWN
I/O Ports USB 1.1 Port, 1/8” AV Out Jack, 1/8”
Headphone Jack, AV In RCA Jacks
Audio Out (analog audio) 0.4 (headphone) Output Level: 2V ± 10%
Load Impedance (Audio Out) 10 KΩ
Video Out Output Level 1 Vp-p ± 20%
Load Impedance (Video Out) 75 Ω
EN
Speci cations
29
Page 30
Wireless Audio Dual channel infrared audio transmitter,
Support IR receiver stereo headphone (reception: 0.9 m; 80°, 1.8 m; 50°)
IR Channels Channels
A: 2.3/2.8 MHZ B: 3.3/3.8 MHZ 3: Proprietary 4: Proprietary
30
Speci cations
Page 31
Compliance Information
FCC Notice
This device has been tested and found to com-ply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause unacceptable interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the device and receiver.
• Connect the device into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Warning:
To assure continued FCC compliance, the user must use the provided grounded power supply cord and the shielded video interface cable with bonded ferrite cores. Also, any unauthorized change or modi cations to this device would void the user’s authority to operate this device.
EN
WEEE Notice
Disposal of Old Electrical & Electronic Equip­ment (Applicable in the European Union and other European countries with separate col-lection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that device shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this device is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this device. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this device, please contact your local city o ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the device. Applicable accessory: remote control.
Macrovision Notice
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Compliance Information
31
Page 32
Notes
32
Notes
Page 33
EN
Notes
33
Page 34
Page 35
SB7 Apoyacabeza Activo
Manual del usuari
Índice
Bienvenido .............................................................................................................................................................. 36
Veri  cación funcional ......................................................................................................................................... 38
Descripción del panel delantero .....................................................................................................................39
Operaciones con control remoto ...................................................................................................................41
Descripciones de las funciones de los botones......................................................................................... 42
Instrucciones generales de uso ....................................................................................................................... 47
Cómo utilizar el menú OSD DVD ....................................................................................................................49
Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo ................................................................................................ 52
Reproducción de CD de audio......................................................................................................................... 53
Reproducción de discos de MP3 .....................................................................................................................54
Conexión de dispositivo USB ........................................................................................................................... 56
Conexión de dispositivo iPod .......................................................................................................................... 57
Identi cación de problemas............................................................................................................................. 58
Especi caciones .................................................................................................................................................... 60
Información de la conformidad ......................................................................................................................62
Notas ......................................................................................................................................................................... 64
ES
© 2011 Audiovox. Todos los derechos reservados. Queda manual la reproducción total o parcial de este manuals in el expreso permiso por escrito de Audiovox.
35
Page 36
Bienvenido
Muchas gracias por adquirir este monitor de video SB7 Apoyacabeza Activo con reproductor de DVD integrado. Lea detenidamente este man-ual antes de utilizar el sistema y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Aviso importante
En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal conducir un automóvil equipado con un visor o una pantalla de televisión ubicada dentro del vehículo en algún punto donde quede por delante de la parte trasera del asiento del conductor, o donde el conductor lo pueda ver, directa o indirectamente, mientras conduce. En aras de la seguridad, la unidad nunca se debe instalar donde quede en la línea de visión, directa o indirecta, del conductor del vehículo. Si su vehículo está equipado con un sistema de audio inalámbrico para el asiento trasero o cualquier otro dispositivo inalám-brico infrarrojo (IR), apague este sistema para poner en funcionamiento el sistema de DVD de apoyacabeza. Si ese sistema permanece encendido, ambos sistemas pueden interferir mutuamente, anulando el audio o creando sonidos no deseados a través de los audifonos inalámbricos.
Precaución de seguridad
Por razones de seguridad, se recomienda detener el vehículo antes de cambiar los dis-cos de video y no permitir a los niños que se desajusten los cinturones de seguridad para cambiar de disco o realizar ajustes en el sistema. Los ajustes en el sistema pueden hacerse por medio de la unidad de control remoto sin desa-justar los cinturones de seguridad. Disfrute de su sistema de entretenimiento, pero recuerde que la seguridad de todos los pasajeros siempre es la prioridad.
Características del producto
• Pantalla de cristal líquido TFT-LCD de 7 pulgada (480x234) con formato 16:9 proporcion
• Reproductor de DVD incorporado Tipo cargamento por ranura
• Transmisores infrarrojos para auriculares inalámbricos IR
• Entrada de fuente de audio/video3 enchufes RCA
• Salida de señal de audio/video: enchufe de 1/8 de pulgada para auricular
• Enchufe de 1/8 de pulgada para auricular estéreo
• Sensor remoto delantero del panel frontal
• Control remoto para todas las funciones
• Botones de control del panel frontal: ENERGÍA/FUENTE (POWER/SOURCE), DETENER/IZQUIERDA (STOP/LEFT), ARRIBA (UP), CONFIGURAR/INGRESAR (SETUP/ENTER), REPRODUCIR/ PAUSA/ DERECHA (PLAY/PAUSE/RIGHT), EXPULSAR (EJECT), ABAJO (DOWN)• Control de visualización en pantalla (OSD)
• Entrada de energía de 12V CC
• Transmisor de FM (puede ser opcional)
Precaución:
• No toque las clavijas internas de los enchufes ubicados en el panel frontal. Una descarga de electricidad estática puede dañar el dispositivo permanentemente.
• Asegúrese de que el vehículo esté en movimiento cuando utilice este sistema. Usando este dispositivo sin el funciona-miento del motor puede dar lugar a drena-je de la batería. Para evitar este riesgo, recuerde por favor apagar el dispositivo cuando el vehículo este estacionado por periodos largos de tiempo.
36
Bienvenido
Page 37
Auriculares inalámbricos
La unidad SB7 Apoyacabeza Activo incluye un transmisor infrarrojo incorporado de canales duales para usar con un auricular inalámbrico. Así, el volumen puede ajustarse con los controles de cada auricular. El auricular inalámbrico debe utilizarse dentro de la línea de visión con el transmisor ya que la transmisión infrarroja, al igual que la luz visible, viaja solamente en línea recta.
Auriculares con cable
El dispositivo cuenta con un enchufe para auricular de 1/8 de pulgada en el que se puede conectar un auricular estereofónico estándar (no incluido). Retire y guarde la cubierta protectora plástica para acceder a los enchufes. Recuerde volver a colocar la cubierta cuando los enchufes no se utilicen.
Audio visual Control de cuadro
La entrada audio visual (A/V) permite conectar otros artículos tales como un reproductor de DVD, un dispositivo de video juegos, u otros dispositivos audios/video. Para utilizar la segunda fuente del sistema auxiliar enciende el SB7 Apoyacabeza Activo y presione el botón de fuente <<SOURCE>> en el control remoto hasta que aparezca “Auxiliar ó AUX” en la pantalla. Encienda el componente independientemente del SB7 Apoyacabeza Activo con su boton ó con su control remoto. El SB7 Apoyacabeza Activo está listo ahora para replicar las señales audios y video de la fuente conectada con el auxiliuar << AUX>>.
Transmisor Inalambrico FM
Su equipo de video podria estar equipado con un transmisor FM externo, el cual le permite escuchar la senal de audio sintonisando una de las seis frequencias FM del radio de suvehiculo , siempre y cuando el transmisor FM este activado. Si su recepcion del radio es probre apage el transmisor FM para obtener un recepcion normal.
Como utilizar suTransmisor FM inalambrico
Prenda su systema y ponga un DVD en el monitor “A”. apuntando el control hacia el monitor presione el boton marcado “DVD A” que se encuentra directamente bajo el boton rojo marcado “POWER” .Luego presione el boton marcado “Sound Around On / O ” para prender o apagar el transmisor inalambrico. Tres botones hacia la derecha se encuentra el boton marcado “Sound Around Select” el cual le permitira rotar las 6 posibles estaciones de radio para un audio optimo (88.3, 88.7, 89.1, 89.5 y 90.3 MHZ), una vez selecsionada la frequencia se nesecita selecsionar la estacion del radio que corresponda a la frecuencia selecsionada de su transmisor. Trate todas las 6 frequencias hasta optener el major resultado de audio.
Compatibilidad Dolby Stereo
Cuando utilice esta unidad con un procesador multicanal, podrá disfrutar del ambiente y entusiasmo que ofrece el software de película y música en DVD que ofrece grabaciones estereofónicas de dos canales. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
ES
Bienvenido
37
Page 38
Veri cación funcional
Comprobaciones de función: Busque:
Enciende el Vehículo en modo “ON”, despues presiona el botón de encendido en cada monitor.
Insertar disco en Reproductor de DVD, presione el botón ENTER en el control remoto ó en el panel frontal de la unidad.
Escuchar con auriculares inalámbricos (asegúrese de establecer al canal “ A ” para escuchar el monitor A y canal “ B ” para escuchar el monitor B.
Presione botón SOURCE en el monitor B hasta que lee el monitor A.
Presione botón SOURCE en el monitor A hasta que lee el monitor B.
Presionar botón de expulsar en el control remoto ó en el panel frontal de la unidad.
Activar el radio del vehículo y establecer que la frequencia de su radio y el transmisor FM sean igual (si está disponible).
Monitor debe encender y una pantalla de inicio debe aparecer.
Disco debe iniciar la reproducción.
Audio se debería oír mediante auriculares inalámbricos.
DVD en el monitor A debe mostrarse en el monitor B también.
DVD en el monitor B debe mostrarse en el monitor A también.
Disco debe expulsar.
Solamente el audio del monitor A se debe oír a través de los altavoces del vehículo.
38
Veri  cación funcional
Page 39
Descripción del panel delantero
ES
1. Luz de reproductor de DVD ocupado
La luz de ocupado indica que el reproductor de DVD está en estado activo.
2. Ranura de compartimiento de DVD
Inserte un disco para reproducirlo.
3. Sensor IR: ojo sensor delantero
Permite que el control remoto navegue por el menú OSD (visualización en pantalla) del dispositivo y controle los demás accesorios.
4. Pestillo regulador
Permite al usuario ajustar el ángulo de visión de la pantalla de LCD. (gama A)
5. Panel TFT LCD
Pantalla de cristal líquido TFT LCD de 7 pulgadas (480x3 (RGB) x234).
Advertencias
• No limpie el dispositivo de video con materiales solventes o de limpieza.
• No utilice limpiadores abrasivos, ya que estos pueden rayar la pantalla. Si la pantalla está sucia, utilice solamente un paño sin pelusa apenas húmedo.
• Cuando no la utilice, asegure la pantalla LCD en la posición de cerrado completo.
• No aplique presión sobre la pantalla. Prevenga a los niños de que no toquen ni rayen la pantalla para que no se dañe ni se ensucie.
6. Puerto USB 1.1
Se pueden reproducir videos, música e imágenes en un dispositivo USB tales como una llave USB o una tarjeta de memoria compatibles con USB, etc.
7. Enchufe de salida de 1/8 de pulgada
Permite la salida de una señal CVBS para que sea controlada.
8. Enchufe de 1/8 de pulgada para
auricular
Permite conectar audifonos con cable con conector estéreo de 1/8 de pulgada para escuchar el audio del programa.
9. Enchufes de entrada AV (amarillo/
blanco/rojo)
Conecte mediante un cable (con conectores RCA) desde la salida de video/audio de su dispositivo de infoentretenimiento a los enchufes de entrada de AV del dispositivo.
10. Cubierta protectora
Trabe la cubierta protectora cuando no utilice estos conectores.
11. Pestillo para asegurar y liberar el nivel
de pantalla
Limita el ángulo de la pantalla LCD para la visión (gama A). El cierre se utiliza para servicio solamente (gama B).
Descripción del panel delantero
39
Page 40
12. Botón ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA
Estos botones le permiten navegar hacia arriba, abajo, derecha o izquierda cuando se utiliza el menú de ajustes en el sytema. Tambien le permiten avanzar o retrocederel disco o película mientras toca.
13. Botón PRENDER/APAGAR Presionar este botón para prender el aparato o presione para apagar el aparato cuando este prendido.
14. Botón FUENTE
Presionar este boton para cambiar o elegir una de las Fuentes disponible.
15. Botón EXPULSAR
Presionar este botón para expulsar el disco de sú compartimiento o para introducir el disco a sú compartimiento.
16. Botón TOCAR Presionar este botón para darle comienzo al disco o película.
17. Botón PARE
Presionar este botón para detener el disco o película.
18. Botón PAUSA
Presionar este botón pauser el disco o película mientras toca.
19. Botón MENU/SELECCION
Este botón es para el uso del DVD solamente. Presionar este botón para entrar al menú de ajustes de DVD OSD cuando el disco esta en su compartimiento. Este bóton cambiará su funcion a SELECT cuando el DVD esta tocando y esta en su menú de titulos o cuando esta en el menú de ajustes de DVD OSD.
20. Palanca ajustable de la visión
Permite al usuario ajustar el ángulo de visión de la pantalla de LCD.
40
Descripción del panel delantero
Page 41
Operaciones con control remoto
Instalación de la batería
Antes de intentar hacer funcionar el control remoto, coloque las baterías como se describe a continuación.
1. Coloque el control remoto hacia abajo. Presione hacia abajo la parte estriada de la cubierta de las baterías y deslícela hacia afuera.
2. Coloque dos baterías “AAA” como se ve en la ilustración. Asegúrese de que la polaridad (+ o -) sea la correcta.
3. Vuelva a colocar la cubierta deslizándola hasta que suene.
Con el control remoto podrá manejar este dispositivo. No es un control remoto universal por lo tanto no controlará otros equipos.
Advertencia/Precaución sobre el uso de baterías
• Siempre asegúrese de insertar las baterías con sus polos positivos y negativos en la dirección correcta como se muestra dentro del compartimiento de las baterías.
• Los distintos tipos de baterías tienen distintas características. No mezcle baterías de diferentes tipos.
• No mezcle baterías viejas y nuevas. Si mezcla baterías viejas y nuevas reducirá su vida útil y/o provocará pérdidas en las baterías viejas.
• Cuando las baterías comiencen a fallar, reemplácelas de inmediato.
• Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. En el caso de que alguien se tragara una batería, consulte a un médico de inmediato. Además, cuando deseche las baterías usadas, tenga en cuenta las normas gubernamentales o las normas de los organismos públicos de medioambiente que sean de aplicación en su país o región
• Quite las baterías si no utilizará el control durante un mes o más.
ES
Operaciones con control remoto
41
Page 42
Descripciones de las funciones de los botones
42
Descripciones de las funciones de los botones
Page 43
1. FUENTE (SOURCE)
Cualquier equipo de video conectado a las entradas de audio/video puede utilizarse con el monitor si presiona este botón. Cada vez que presione el botón, la fuente de audio/video cambiará en la siguiente secuencia: Monitor A, Monitor B, AUX, TV.
2. ENCENDER (POWER)
Presione el botón para encender el dispositivo. La pantalla mostrará la fuente de video en uso y la imagen aparecerá al cabo de unos segundos. Presione el botón nuevamente para apagar el dispositivo.
3. Monitor A de DVD (DVD-Monitor A)
Transmite códigos IR para el modo DVD del Monitor A.
4. Monitor A de TV (TV-Monitor A)
Función no disponible en este momento.
5. SONIDO ENVOLVENTE ENCENDIDO/
APAGADO (SOUND AROUND ON/OFF)
(Si está disponible) Activar el transmisor FM ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF).
6. MUDO (MUTE) (solo para DVD)
Presione el botón para cancelar el sonido transmitido a los audiofonos. La pantalla indicará que el sonido está apagado. Para restablecer el sonido al nivel previamente  jado, presione el botón nuevamente.
7. MENÚ (MENU)
Presione el botón para acceder al Menú raíz incluido en el disco.
8. ARRIBA, ABAJO (UP, DOWN)
Para DVD: botón de navegación. Lo puede utilizar para desplazar la barra selectora entre los títulos del menú o de la lista de archivos. Para TV: utilice estos botones para avanzar o retroceder al siguiente canal. Para el OSD: aumenta o disminuye la con guración del artículo seleccionado.
9. IZQUIERDA, DERECHA (LEFT, RIGHT)
Botón de navegación. Lo puede utilizar para desplazar la barra selectora entre los títulos del menú o de la lista de archivos.
10. INGRESAR (ENTER)
Hace una selección o inicia la reproducción del disco.
11. REGRESAR (RETURN)
Regresa a la pantalla de menú previa o reanuda la reproducción del disco.
12. MEMORIA AUTOMÁTICA (AUTO
MEMORY)
Función no disponible en este momento.
13. BUSCAR/SALTAR CANAL (CH-SEARCH/
SKIP)
Función no disponible en este momento.
14. TÍTULO (TITLE)
Navega el menú de títulos incluido en el disco.
ES
Descripciones de las funciones de los botones
43
Page 44
15. SUBTÍTULO (SUBTITLE)
Presione este botón. Muestra en pantalla si el disco actual tiene distintas opciones de subtítulos. Presione este botón varias veces hasta llegar a la opción de subtítulos deseada.
16. Números
Número decimal: 0 a 9; y +100: agrega 100.
17. REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE)
Mientras esté reproduciendo, presione este botón una vez para pausar la reproducción, y presione nuevamente para reanudar la reproduccion.
18. DETENER (STOP)
Detiene la reproducción de la película o canción. DETENER-REPRODUCIR (STOP/ PLAY): reanuda la reproducción del disco. DETENER-DETENER-REPRODUCIR (STOP/ STOP/PLAY): reanuda la reproducción desde el comienzo del disco.
19. FR (Retroceso rápido)
Presione este botón para buscar hacia atrás en forma continua. Puede elegir entre 5 velocidades: 2X, 4X, 8X, 16X y 32X.
20. FF (Adelantado rápido)
Presione este botón para buscar hacia adelante en forma continua. Puede elegir entre 5 velocidades: 2X, 4X, 8X, 16X y 32X.
21. CONFIGURACIÓN (SETUP)
Navega por el menú de con guración. En las siguientes cuatro páginas se describe cómo con gurar el sistema: Página de con guración general, Página de con guración de audio, Página de preferencias y Página de con guración de contraseña.
22. EXPULSAR (EJECT)
Expulsa el disco del compartimiento para disco o introduce el disco dentro del compartimiento.
23. Monitor B de TV (TV-Monitor B)
Función no disponible en este momento.
24. Monitor B de DVD (DVD-Monitor B)
Transmite códigos IR para el modo DVD del Monitor B.
25. SELECCIÓN DE SONIDO ENVOLVENTE
(SOUND AROUND SELECT)
(Si está disponible) Seleccione un canal del transmisor de FM. Hay 6 canales: CH1: 88.3MHz; CH2:
88.7MHz; CH3: 89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz.
26. PIX (Selección de imagen)
Cada vez que se presiona este botón el OSD de ajuste de imagen circula por las barras de BRILLO (BRIGHTNESS), CONTRASTE (CONTRAST), SATURACIÓN (SATURATION), TINTE (HUE), NITIDEZ (SHARPNESS), AURICULAR INFRARROJO (IR HEADPHONE) y REINICIAR (RESET) . Una vez que se muestra la barra de ajuste deseada, utilice el botón ARRIBA/ ABAJO (UP/DOWN) para lograr el ajuste buscado. La barra desaparecerá automáticamente si pasan seis segundos sin que se hagan ajustes o se presione algún botón.
27. REPETIR (REPEAT)
Presione este botón para cambiar el modo de repetición entre TODOS (ALL), TÍTULO (TITLE), CAPÍTULO (CHAPTER) y para cancelar el modo de repetición mientras se esté reproduciendo un DVD-video. Otros tipos de discos, como VCD, CD o SVCD solo tienen dos modos de repetición para seleccionar: PISTA (TRACK) y TODAS (ALL) Nota: la función de repetición de VCD y de SVCD necesita que el control de reproducción (PBC) esté encendido cuando esté disponible.
28. A-B (Excepto MP3)
Repite desde el punto A hasta el punto B.
44
Descripciones de las funciones de los botones
Page 45
29. R-S
Función no disponible en este momento.
30. BORRAR/AGREGAR (ERASE/ADD)
Función no disponible en este momento.
31. AUDIO
Presione este botón si el disco actual tiene diferentes opciones de idioma. Presione este botón varias veces hasta llegar a la opción de idioma deseada.
32. ÁNGULO (ANGLE)
Visualización desde un ángulo de cámara diferente (este botón solo funciona con DVD compatible con marcos con ángulos múltiples). Presione este botón varias veces hasta llegar al ángulo deseado de visión.
33. IR (GOTO)
Para discos de DVD, al presionar este botón ingresará al menú para con gurar el modo de visualización de Título/ Capítulo/Audio/ Subtítulo/Ángulo/ Tiempo del título/ Tiempo del capítulo/ Modo de repetición/ Tiempo (Title/ Chapter/Audio/ Subtitle/Angle/ Title Time/Chapter Time/Repeat Mode/ Time) durante la reproducción normal. Para discos de SVCD y VCD, al presionar este botón puede ingresar al menú para con gurar el modo de visualización de Pista/ Tiempo de disco/Tiempo de pista/ Modo de repetición/Tiempo (Track/Disc Time/ Track Time/Repeat Mode/Time) durante la reproducción normal.
34. VISUALIZACIÓN (DISPLAY)
Muestra información en pantalla que incluye el título, el capítulo o la pista, el tiempo transcurrido, el tiempo restante o apaga el visor.
35. PROGRAMA (PROGRAM)
Edita un programa de reproducción que contiene los títulos deseados de un DVD o las pistas deseadas del CD de audio.
36. ALEATORIO (RANDOM)
Reproduce los títulos en orden aleatorio.
37. 3D
Presione este botón para  jar el efecto de audio para las siguientes opciones de audio: Modo DVD: apagado (O ), rock, pop, en vivo (Live), dance, techno, clásico (Classic) y suave (Soft). Modo CD: apagado (O ), concierto (Concert), living room, auditorio (Hall), cuarto de baño (Bathroom), caverna (Cave), estadio (Arena) e iglesia (Church).
38. PBC
(Video CD only) Enciende o apaga el control de reproducción (PBC).
39. ZOOM
Amplía la imagen de la película en 2x, 3x y 4x o la reduce en 1/2, 1/3 y 1/4.
40. SIGUIENTE (NEXT)
Cuando un disco tiene más de un capítulo, pista o archivo, puede avanzar a otro capítulo/pista/archivo. Presione brevemente el botón durante la reproducción para seleccionar el capítulo siguiente en discos de DVD­video o la siguiente pista/archivo en discos VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
ES
Descripciones de las funciones de los botones
45
Page 46
41. ANTERIOR (PREV)
Cuando un disco tiene más de un capítulo, pista o archivo, puede avanzar a otro capítulo/pista/archivo. Presione brevemente el botón durante la reproducción para retroceder al capítulo anterior en discos de DVD-video o a la pista/archivo anterior en discos VCD, SVCD, MP3, CD, etc.
Nota:
El control remoto incorpora un sensor infrarrojo que repite las señales emitidas desde el control remoto y se puede controlar simplemente apuntando el control remoto hacia el ojo sensor remoto. Esto proporciona control de equipos auxiliares, tales como un reproductor de DVD. El sensor infrarrojo no puede repetir las señales de un control remoto de otro fabricante a su componente respectivo conectado a la entrada AUX, tal como un reproductor de DVD. En este caso, se debe utilizar el control remoto provisto con ese dispositivo.
46
Descripciones de las funciones de los botones
Page 47
Instrucciones generales de uso
Encendido o apagado del dispositivo
1. Gire la pantalla hacia abajo hasta alcanzar un ángulo de visión cómodo.
2. Al presionar el botón POWER ubicado en el ángulo inferior izquierdo del panel frontal o el botón ubicado en el control remoto, el dispositivo se encenderá o se apagará. Los controles se iluminan cuando está en funcionamiento.
3. Luego de encender el dispositivo y cuando este muestre una imagen, ajuste el ángulo de visión subiendo o bajando la pantalla para lograr una óptima calidad de imagen.
4. Recuerde apagar el dispositivo y asegurar el panel LCD en su posición de cerrado cuando no lo utilice.
DVD: conceptos básicos
Para que cada DVD rinda al máximo, asegúrese de leer esta sección completamente.
Codi cación Regional
El reproductor de DVD y el disco están codi cados por región. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no será reproducido. El código del sistema corresponde a la región
1. Este sistema no reproducirá los discos codi cados para otras regiones.
Tipos de discos que su DVD puede reproducir
• DVD-video: el DVD contiene video.
• CD-DA: el CD contiene solamente música o sonidos.
• CD-video: el CD contiene solamente una película.
• CD-R/RW: es un tipo de disco que contiene archivos de audio (por ejemplo, un CD-R con archivos MP3 descargados), MPEG, o JPEG.
ES
Instrucciones generales de uso
47
Page 48
Carga y reproducción de discos
Antes de cargar un disco, asegúrese de que sea compatible con el reproductor. Tenga en cuenta que los siguientes discos NO SE PUEDEN utilizar con este reproductor: disco óptico- CD-1, CD-ROM y DVD-ROM Mini disc- CDG (solo audio, sin grá cos)
Para cargar y reproducir un disco
Al presionar el botón POWER el sistema se enciende en el modo DVD. Con el lado impreso del disco mirando hacia la parte trasera del vehículo, introdúzcalo en la ranura hasta la mitad. El disco se cargará automáticamente y comenzará la reproducción.
(Algunos discos pueden comenzar con el menú raíz y debe seleccionar PLAY
-reproducir-para comenzar la película.) Según el disco y la ubicación de la reproducción en el disco, el icono puede mostrarse en el ángulo superior izquierdo de la pantalla, lo que indica que aún no es posible la reproducción.
Nota acerca de los discos
• Para mantener los discos limpios, no toque la super cie. Para manipular el disco, tómelo por el borde.
• Mantenga sus discos en sus estuches o cajas. Tampoco exponga los discos al calor ni a altas temperaturas. Evite dejarlos dentro de un vehículo estacionado, sobre el tablero o la bandeja trasera.
• No les pegue etiquetas ni utilice discos con residuos pegajosos o de tinta. Estos discos pueden dejar de girar, lo que puede provocar un mal funcionamiento o arruinar el disco.
• No utilice discos con etiquetas o rótulos pegados. A continuación se enumeran algunos funcionamientos defectuosos que pueden ser el resultado de la utilización de tales discos:
• Imposibilidad de expulsar un disco (debido a una etiqueta o rótulo que se esté despegando y esté trabando el mecanismo de expulsión).
• Imposibilidad de leer correctamente la información de un disco (es decir, saltos en la reproducción o sin reproducción) debido al encogimiento por calor de una etiqueta o rótulo que hace que el disco se arquee.
• Antes de la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible comercialmente. Limpie los discos desde el centro hacia afuera. No utilice solventes como benceno, disolvente para pinturas, limpiadores comercialmente disponibles ni aerosoles
• Utilice solamente discos normales, redondos. Si introduce discos de formas irregulares no redondos, estos pueden trabar el reproductor de DVD o no ser correctamente reproducidos.
48 Instrucciones generales de uso
Page 49
Cómo utilizar el menú OSD DVD
En esta sección se describe cómo con gurar y regular los ajustes por medio de las páginas de con guración en pantalla incluidas en el menú OSD. La pantalla del menú OSD se puede utilizar para regular todos los ajustes en la pantalla. Siga los pasos que se resumen a continuación para seleccionar la función deseada y consulte las páginas indicadas para obtener más información.
Uso del menú de con guración.
Utilice el menú de la disposición para hacer la disposición inicial, ajuste la calidad de cuadro, y  je la varia salida. Usted puede también  jar una lengua para la exhibición en pantalla, la exhibición de disposición, y el aparato de lectura del límite de los niños.
1. Presione el botón SETUP del control
remoto para que el siguiente menú de con guración aparezca en la pantalla.
2. Presione los botones seleccionar la página deseada en la pantalla, seleccionar funciones o cambiar los ajustes.
Para cancelar utilizando la visualización de con guración
Presione el botón SETUP del control remoto.
ó para
Página de con guración general
Selección del idioma para la visualización en pantalla
Presione el botón SETUP del control remoto, emplee los botones página de con guración general, y luego utilice los botones 6 para seleccionar el submenú de idioma del OSD (OSD Lang).
OSD (Visualización en pantalla) Menú de idioma
El submenú OSD Lang permite al usuario seleccionar el idioma de la visualización en pantalla. Presione el botón los botones seleccionar el idioma deseado. El usuario puede elegir entre inglés, francés y español como idioma para el OSD.
Con guración para visualización
Presione el botón SETUP del control remoto, emplee los botones la página de con guración general, y luego utilice el botón el submenú de visualización de TV. La con guración le permite ajustar la relación de formato de la pantalla.
Presione el botón botones adecuado.
Las opciones son las siguientes:
Normal/PS (Paneo y Escaneo)
Esto muestra una imagen amplia en la pan talla, eliminando una parte de los extremos derecho e izquierdo.
ó para seleccionar el ajuste
ó para recorrer la
y luego utilice
ó del control remoto para
ó para recorrer
para seleccionar
y luego utilice los
ES
Cómo utilizar el menú OSD DVD
49
Page 50
Normal/LB (Buzón)
Esto muestra una imagen ancha con franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Ancho (Wide) (16:9)
Esta opción muestra la imagen en pantalla ancha completa si el panel de LCD es de pantalla ancha. Luego presione el botón ENTER del control remoto para con rmar la pantalla.
Página de preferencia
Con guración preestablecida
Presione el botón SETUP y utilice los botones recorrer el submenú preestablecido bajo la página de preferencia. La con guración preestablecida le permite volver las opciones de con guración a los valores establecidos en fábrica.
Para recon gurar, presione el botón luego presione el botón ENTER.
Nota: esta función no afecta la con guración del control parental.
Con guración del control parental (Parental Control)
(Accesible cuando no hay ningún disco cargado)
Esta sección del menú de con guración permite al usuario controlar el contenido a reproducir de una película entre G a ADULTO (ADULT).
ó y del control remoto para
y
La función de control parental le permite limitar la visualización según su preferencia.
1. Luego de navegar hasta el submenú Parental, utilice los botones del control remoto para seleccionar: KID SAF (ninos), G, PG, PG 13; PGR, R, NC 17; ADULT (adultos).
Nota: a menor valor, más estricta es la limitación.
2. Para con rmar la selección presione el botón ENTER del control remoto.
3. Ingrese una contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos y presione el botón ENTER del control remoto.
Nota: la contraseña preestablecida es 0000.
Nota: si se inserta un disco en la ranura del compartimiento de DVD y este excede el nivel del control parental establecido, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
La con guración del nivel de control
parental de este reproductor impide la reproducción. ¿Desea permitir la reproducción de este disco? (The Parental Settings of this player prohibits play. Would you like to allow this disc to play?)
Si selecciona “sí”, deberá ingresar la contraseña para que el disco pueda ser reproducido. Si se ingresa la contraseña equivocada, el siguiente mensaje aparecerá en pantalla:
Esta película no será reproducida debido a la con guración del control parental del reproductor (This movie will not play due to the Parental Settings of the player).
y ó
50 Cómo utilizar el menú OSD DVD
Page 51
Página de con guración de la contraseña
Con guración de la contraseña (Contraseña de control parental)
Presione el botón SETUP y navegue hasta el submenú de Contraseña, bajo la Página de Con guración de la contraseña. El menú aparecerá y le permitirá cambiar la contraseña del control parental.
Para ingresar al submenú presione el botón
y luego presione el botón ENTER del
control remoto.
Contraseña anterior (Old Password)
Ingrese la contraseña anterior o la contraseña preestablecida (4 dígitos).
Contraseña nueva (New Password)
Ingrese una nueva contraseña (4 dígitos) utilizando los botones numéricos.
Con rmar contraseña (Con rm PWD)
Con rme la contraseña ingresando otra vez la nueva contraseña. Luego baje la pantalla hasta el botón OK y presione el botón ENTER del control remoto. Su contraseña ha sido cambiada.
Nota: la contraseña preestablecida es 0000.
ES
Cómo utilizar el menú OSD DVD
51
Page 52
Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo
Ajuste de imagen
Esta sección describe cómo con gurar y regular los ajustes empleando el menú de visualización en pantalla (OSD). La pantalla del menú OSD del dispositivo se puede utilizar para regular todos los ajustes de imagen en la pantalla.
• Presione repetidamente el botón PIX
del control remoto para seleccionar las opciones de BRILLO (BRIGHTNESS), CONTRASTE (CONTRAST), SATURACIÓN (SATURATION), TINTE (HUE), NITIDEZ (SHARPNESS), AUDIFONOS INFRARROJOS, (IR HEADPHONE), REINICIAR (RESET) y regular los valores y ajustes.
• Luego de seleccionar la opción deseada, presione los botones 6 o 5 para ajustar los valores.
Opción Descripción Rango Pre-
establecido
Brillo Ajuste para iluminar u oscurecer la
imagen.
Contraste Ajuste para aumentar o disminuir el
contraste de la imagen.
Saturación Ajuste para aumentar o disminuir la
intensidad del color.
Tinte Ajuste para aumentar o disminuir los
tonos de verde.
Nitidez Ajuste para lograr una imagen más
nítida o más suave.
AudifonosIR (infrarrojos)
Restablecer (Reset)
52
Seleccione para encender o apagar la función de auricular IR.
Restablece la con guración a los valores preestablecidos de fábrica.
Cómo utilizar el menú OSD del dispositivo
0-100 50
0-100 50
0-100 50
0-100 50
0-100 50
Encendido o Apagado (ON
- OFF)
Encendido (ON)
Page 53
Reproducción de CD de audio
Cuando se esté reproduciendo un CD de audio, el mensaje de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) aparecerá automáticamente. Allí se muestra la pista en reproducción y el tiempo que la pista lleva siendo reproducida, la duración total del disco y el tiempo transcurrido actualmente.
Para mostrar el mensaje de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) presione el botón DISPLAY del control remoto.
Las siguientes opciones muestran qué ocurre cuando se presiona el botón
DISPLAY.
Presione DISPLAY (1x)
El mensaje Transcurrido individual aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo transcurrido de esta.
Presione DISPLAY (2x)
El mensaje Resto individual aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo restante de esta.
Presione DISPLAY (3x)
El mensaje Total transcurrido aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo transcurrido de esta.
Presione DISPLAY (4x)
El mensaje Resto total aparecerá junto con la pista en reproducción y el tiempo restante del CD.
Uso de la función REPEAT (Repetir)
El modo preestablecido para la función REPEAT es OFF (Apagado). Presionar consecutivamente el botón REPEAT del control remoto cambia las opciones de la función REPEAT de la siguiente manera:
Pista: repite la pista en reproducción.
Todo: repite el disco en reproducción.
A medida que pase por las opciones, cambiará la función REPEAT. La pista se repite luego de haber terminado. La opción de repetición escogida se repite continuamente hasta que se apague.
ES
Reproducción de CD de audio
53
Page 54
Reproducción de discos de MP3
MP3 es el formato para almacenar audio digital. Una canción de calidad de CD de audio puede ser comprimida en formato MP3 casi sin perdercalidad a la vez que se ahorra mucho más espacio. Los discos CD-R codi cados en formato MP3 pueden ser reproducidos en el reproductor de DVD. Para mostrar el mensaje de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) presione el botón DISPLAY del control remoto. Las siguientes opciones muestran qué ocurre cuando se presiona el botón DISPLAY.
• Al presionar DISPLAY (1x) aparecerá el mensaje TIME REMAIN (tiempo restante) junto con la cantidad de tiempo restante de la canción en reproducción. El mensaje TIME REMAIN y la cantidad de tiempo restante permanecerán en pantalla hasta que presione el botón DISPLAY nuevamente.
• Al presionar DISPLAY (2x) aparecerá el mensaje TIME ELAPSED (tiempo transcurrido) junto con la cantidad de tiempo transcurrido de la canción en reproducción. El mensaje TIME ELAPSED y la cantidad de tiempo transcurrido permanecerán en pantalla hasta que presione el botón DISPLAY nuevamente.
• Luego de presionar DISPLAY (3x) aparecerá la palabra OFF (apagado) y desaparecerá al cabo de unos segundos.
Selección de carpetas y canciones
Cuando se inserta un disco de MP3 en el reproductor, la pantalla de navegación aparece automáticamente. Puede cambiar de carpetas y canciones navegando por el sistema de archivos. El reproductor de DVD reproduce las canciones en el orden en que fueron grabadas en el disco.
1. Si hay un disco en reproducción, presione el botón STOP del control remoto y luego presione los botones con las  echas UP (arriba) o DOWN (abajo) para recorrer la lista de carpetas, a la izquierda de la pantalla de navegación.
2. Una vez iluminada la carpeta deseada, presione el botón ENTER del control remoto (la lista de carpetas se cambia al lado izquierdo de la pantalla y las canciones dentro de la carpeta aparecen a la derecha).
3. Presione los botones  echa UP o DOWN del control remoto para recorrer la lista de canciones e iluminar la canción deseada. Para comenzar a reproducir la canción iluminada presione el botón ENTER.
Saltear canciones
Utilice el botón del control remoto para moverse hacia la siguiente canción. Utilice el botón [anterior]) para moverse al comienzo de la canción actualmente en reproducción. Presione el botón moverse a la canción anterior.
(NEXT [siguiente])
(PREV
(PREV) dos veces para
54
Reproducción de discos de MP3
Page 55
Selección de modo de reproducción
Se puede seleccionar el orden en que se reproducirán temporalmente las canciones de un disco. El modo de reproducción por carpeta (FOLDER) es el preestablecido. Para acceder a las operaciones de modo de reproducción, presione el botón REPEAT del control remoto. Las opciones de modo de reproducción son las siguientes:
Single: reproduce una canción seleccionada.
Repeat One: repite la canción que se está
reproduciendo.
Folder: reproduce la carpeta en el orden en que las canciones fueron grabadas.
Folder Repeat: repite la carpeta que se está reproduciendo.
Disc: reproduce el disco completo.
Disc Repeat: repite el disco que se está
reproduciendo.
Random: reproduce las canciones en orden aleatorio.
Shu e: reproduce las canciones en orden aleatorio (dentro de la carpeta seleccionada).
ES
Reproducción de discos de MP3
55
Page 56
Conexión de dispositivo USB
Se puede conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB (v1.1), tal como una llave de memoria USB, un reproductor de audio digital (del tipo de dispositivo de almacenamiento masivo USB), etc., al puerto USB de la unidad SB7 Apoyacabeza Activo.
La unidad SB7 Apoyacabeza Activo puede reproducir pistas de formato MPEG/MP3/ WMA/JPEG almacenadas en un dispositivo USB. Encienda la unidad SB7 Apoyacabeza Activo para observar la imagen reproducida si está reproduciendo un archivo de formato MPEG/JPEG. También puede controlar la reproducción por medio de la pantalla de la unidad SB7 Apoyacabeza Activo.
Orden de las pistas
La unidad SB7 Apoyacabeza Activo reproduce los archivos en el orden en que los graba el programa de grabación. Por lo tanto, el orden de reproducción puede diferir del orden que usted cargue. El orden de reproducción de carpeta y archivo di ere del número de carpeta indicado en la pantalla.
56
Conexión de dispositivo USB
Page 57
Conexión de dispositivo iPod
Conexión de un dispositivo iPod a su SB7 Apoyacabeza Activo vía USB
Enchufe el conector de base iPod (que se incluye con el equipo) al puerto USB de alta velocidad de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo y luego conecte el otro extremo al iPod.
Para obtener más información consulte la documentación que acompaña su iPod.
Carga de la batería del iPod
Conecte el iPod a un puerto USB de alta velocidad de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo. La unidad SB7 Apoyacabeza Activo debe estar encendida.
Si el icono de batería de la pantalla del iPod muestra un rayo, entonces la batería se está cargando.
Si muestra un enchufe, la batería está cargada completamente.
Para conectar el iPod a su unidad SB7 Apoyacabeza Activo
• Conecte el cable opcional de iPod AV al puerto de audifonos del iPod. Nota: utilice el cable de iPod AV fabricado especialmente para iPod. Otros cables similares de tipo RCA pueden no funcionar. También puede conectar el cable de iPod AV al puerto LINE-OUT del puerto universal del iPod.
• Conecte los conectores de video y audio a los puertos AV-IN de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo, como se muestra.
Para ver un video en su unidad SB7 Apoyacabeza Activo
• Conecte el iPod a su unidad SB7 Apoyacabeza Activo (vea las instrucciones anteriores).
• Encienda su unidad SB7 Apoyacabeza Activo y con gúrela para que reproduzca desde los puertos de entrada conectados al iPod. Para obtener más información consulte la documentación que acompaña su iPod.
• Seleccione Videos en el iPod y busque el video deseado.
ES
Si no ve el rayo ni el enchufe, puede que el iPod no esté conectado a un puerto USB de alta velocidad. Pruebe con otro puerto USB de su unidad SB7 Apoyacabeza Activo .
iPod una infracción de acceso por cable vendido seperately por Apple.
iPod® es una marca registrada de Apple, Inc.
Conexión de dispositivo iPod
57
Page 58
Identi cación de problemas
Síntoma Solución
El dispositivo no enciende • ¿Está encendido el motor?
• ¿Están colocadas las baterías en el control remoto?
El sensor IR no funciona • Veri que que las baterías del control
remoto tengan carga.
• Veri que que el ojo del sensor remoto no tenga ninguna obstrucción.
• Veri que que el transmisor infrarrojo esté colocado sobre el ojo sensor del componente a controlar.
El disco no se reproduce • Introduzca un disco con la etiqueta
mirando hacia la parte trasera del vehículo.
• Pruebe con otro disco para comprobar si el disco tiene algún defecto.
• Compruebe el tipo de disco que introdujo en la ranura del compartimiento de DVD. Este reproductor de DVD solamente reproduce DVD, CD de audio y MP3.
• Tanto el dispositivo como el disco están codi cados por región. Si los códigos regionales no coinciden, el disco no podrá ser reproducido. Este reproductor de DVD está codi cado para la región 1.
El disco se reproduce pero se detiene inmediatamente
No hay imagen • Controle que la fuente de señal esté
• El disco está sucio y debe limpiarse.
• Se ha formado condensación. Deje que el reproductor se seque
conectada.
• La con guración puede estar incorrecta. Haga coincidir correctamente el modo de su monitor con la fuente.
Imagen distorsionada • Controle si el disco no tiene huellas
58
Identi cación de problemas
digitales y límpielo con un paño suave, desde el centro hacia los bordes
• Algunas veces puede haber una pequeña distorsión de la imagen.
• Esto no es un mal funcionamiento.
Page 59
No puede avanzar en una película • No puede avanzar más allá de los títulos
iniciales y de la información de advertencia que aparecen al principio de las películas
• porque el disco está programado para impedir esa acción.
No hay sonido o el sonido está distorsionado
El dispositivo está caliente • Cuando el dispositivo se utiliza durante
El reproductor no responde a todos los comandos durante la reproducción.
• Asegúrese de que el reproductor de DVD esté correctamente conectado y que todos los cables estén conectados de forma segura en los enchufes correctos.
• Si está utilizando auriculares infrarrojo, asegúrese de encender la energía del dispositivo infrarrojo.
• ¿Tienen los auriculares el volumen alto?
• ¿Hay algo obstruyendo la señal entre el monitor y los auriculares?
un tiempo prolongado, su super cie se calienta. Esto es normal.
• El disco no permite ciertas operaciones.
• Vea las instrucciones en la carátula del disco.
ES
Identi cación de problemas
59
Page 60
Especi caciones
Dimensiones 234.95(ancho) x 190.5(alto) x 57.15(espesor)
mm
Peso 2.49 Kg
Consumo de energía En funcionamiento <13W
En espera (Standby) <1W
Iluminación trasera del LCD LED
Resolución 480x3 (RGB) x234 para el panel TFT LCD
Luminancia 450 cd/m2 (típico)
DVD Tipo delgado con cargador por ranura
Discos compatibles DVD (de una capa, Single, de doble capa,
Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R de doble capa, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW
Formatos compatibles Navegación DVD-Video Ver1.0, VCD
Ver1.0/2.0, SVCD, D-DA, Datos (MP3, WMA, JPEG, MPEG 2/01/04)
Fuente DVD interno, CD, memoria Flash USB (el
dispositivo USB solamente reproduce MP3 y JPEG), Entrada audio-visual análoga
Temperatura y humedad de funcionamiento
Temperatura y humedad de almacenamiento
Vida útil de la iluminación trasera: 20,000 horas
Sistema de video NTSC/PAL
Voltaje de entrada 10V~16V CC
Corriente máxima de entrada 1.3A (V de entrada = 10V CC)
Respuesta de frecuencia 20Hz ~20KHz ± 1dB
Relación señal/ruido ≥ 85dB
Distorsión de audio + ruido ≤ -80dB (1KHz)
Ruido acústico 40dB
Botones de control del panel frontal ENERGÍA/FUENTE (POWER/SOURCE),
-20°C~70°C/20~90% HR
-30°C~85°C/5~95% HR
DETENER/IZQUIERDA (STOP/LEFT), ARRIBA (UP), CONFIGURAR/INGRESAR (SETUP/ENTER), REPRODUCIR/PAUSA/DERECHA (PLAY/PAUSE/ RIGHT), EXPULSAR (EJECT), ABAJO (DOWN)
60
Especi caciones
Page 61
Puertos de entrada/salida Puerto USB 1.1, enchufe de salida de AV de
1/8”, enchufe para auricular de 1/8”, enchufes de entrad a AV RCA
Salida de audio (audio analógico) 0.4 (auricular)
Impedancia de carga (salida de audio)
Nivel de salida de vídeo 1Vp-p ± 20%
Impedancia de carga (salida de vídeo)
Audio inalámbrico Transmisor de audio infrarrojo de canales
Canales infrarrojos Canales
Nivel de salida: 2V ± 10%
10KΩ
75Ω
duales, compatible con auricular receptor estereofónico infrarrojo (recepción: 0,9 m; 80°, 1,8 m; 50°)
A: 2.3/2.8 MHz B: 3.3/3.8 MHz 3: Propietario 4: Propietario
ES
Especi caciones
61
Page 62
Información de la conformidad
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias inaceptables a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Alejar el dispositivo del receptor.
• Enchufar el sistema en una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al cual el receptor se encuentre conectado.
• Para obtener asistencia consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia.
Advertencia de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento permanente de las normas de la FCC, el usuario debe utilizar el cable de energía con conexión a tierra provisto y el cable blindado de interfaz de video con núcleos de ferrita. Además, cualquier cambio o modi cación no autorizados que se hagan a este dispositivo anulará la autorización al usuario para manejar este dispositivo.
62
Información de la conformidad
Page 63
Aviso de WEEE
Disposición del equipo eléctrico y electrónico viejo (Aplicable en la unión europea y otros países europeos con los sistemas de la colección separada)
Este símbolo en el producto o en su empaquetado indica que el dispositivo no será tratado como basura del hogar. En lugar será entregado al punto aplicable de la colección para el reciclaje del equipo eléctrico y electrónico. Asegurando este dispositivo se dispone correctamente, usted ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana, que se podrían causar de otra manera por la gestión de residuos inadecuada de este dispositivo. El reciclaje de materiales ayudará a conservar recursos naturales. Para una información más detallada sobre el reciclaje de este dispositivo, entre en contacto con por favor su o cina de ciudad local, su servicio de la disposición inútil del hogar o la tienda en donde usted compró el dispositivo. Accesorio aplicable: teledirigido.
Aviso de Macrovision
Este producto incorpora la tecnología de la protección de los derechos reservados que es protegida por las patentes de los U.S. y el otro derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de la protección de los derechos reservados se debe autorizar por Macrovision, y se piensa para el hogar y otras aplicaciones limitadas de la visión solamente a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision. Se prohíbe la ingeniería reversa o el desmontaje.
ES
Información de la conformidad
63
Page 64
Notas
64
Notas
Page 65
ES
Notas
65
Page 66
Page 67
SB7 Appuie-tête Actif
Le manuel du propriétaire
Sommaire
Bienvenue ............................................................................................................................................................... 68
Véri  cation Fonctionnelle ................................................................................................................................. 70
Description Du Panneau Frontal ..................................................................................................................... 71
Fonctionnement De La Télécommande ....................................................................................................... 73
Descriptions De Fonction De Touche ............................................................................................................ 74
Instructions Générales De Fonctionnement .............................................................................................. 78
Utilisation Du Menu DVD OSD ........................................................................................................................ 80
Utilisation Du Dispositif OSD ........................................................................................................................... 83
Lecture D’Un CD Audio ...................................................................................................................................... 84
Lecture D’Un Disque MP3 ................................................................................................................................. 85
Connexion D’Une Clé D’USB ............................................................................................................................ 86
Connexion D’Un iPod .......................................................................................................................................... 87
Résolution Des Problèmes ................................................................................................................................ 88
Speci cations ......................................................................................................................................................... 90
L’information De Conformité ............................................................................................................................ 93
Notes ......................................................................................................................................................................... 94
FR
© 2011 Audiovox. Tous droits réservés. Ce manuel en toute ou partie, ne peut être reproduit sans autorisation expresse et ecrite de la part Audiovox.
67
Page 68
Bienvenue
Merci d’avoir acheté cet SB7 Appuie-tête Actif avec lecteur DVD intégré. Avant la mise en route du système, veuillez lire ce manuel entièrement et le conserver pour d’éventuelles futures utilisations.
Noti cation importante
Dans certains pays, il est illégal de conduire un véhicule motorisé équipé d’un ou de plusieurs écrans a l’avant du véhicule. Le conducteur ne doit pas avoir accès de manière quelconque a l’écran lorsqu’il conduit. Si votre véhicule est équipé d’un système acoustique sans  l ou de tout autre dispositif infrarouge, cela peut nuire à la qualité du son dans les écouteurs sans  l.
Mesure de Sécurité
Lors de tout changement de disque ou d’ajustement du système, a n de préserver la sécurité de tous les passagers, il est recommande que le véhicule soit arrête. Les enfants ne doivent jamais détacher leurs ceintures de sécurité, les ajustements peuvent être faits à partir de la télécommande sans besoin de détacher les ceintures de sécurité. Appréciez votre nouveau système mais n’oubliez jamais que la sécurité des passagers reste la priorité numéro un.
Caractéristiques du produit
• Ecran TFT-LCD de 7 pouces avec aspect 16:9
• Chargeur DVD par le haut incorpore
• Emetteurs infrarouges pour écouteurs sans  l
• Source AV (Entrée) - 3 connecteurs femelles RCA
• Rendement signal audio/vidéo de signal sortie-1/8-pouce
• 1/8-pouce Prise Ecouteur Stéréo
• Un port USB avec spéci cations 1.1
• Télécommande multifonctions
• Touches de Contrôle sur le Panneau Frontal: INTERRUPTEUR (POWER), FUENTE (SOURCE), LECTURE (PLAY), ARRET (STOP), EJECTER (EJECT)
• Contrôle OSD (A chage sur écran)
• Entrée alimentation 12V courant continu
• Transmetteur FM (si disponible)
Attention:
• Ne touchez pas l’intérieur des PRISES JACK sur le panneau frontal. Les décharges électrostatiques peuvent endommager durablement le dispositif.
• Utiliser le système DVD lorsque le véhicule est en marche, sinon la batterie peut se décharger. De même, a n d’éviter de décharger la batterie, rappelez-vous d’éteindre le dispositif lorsque le véhicule est à l’arrêt pour un long moment
68
Bienvenue
Page 69
Écouteurs sans  l
Le système SB7 Appuie-tête Actif inclut un transmetteur infrarouge intégré pour une utilisation des écouteurs sans  l. Le volume peut être ajuste sur chaque appuie-tête. Le casque sans  l doit être utilise de façon a ce que l’émetteur de la transmission infrarouge soit a portée du casque.
Écouteurs avec  l
Il y a une prise jack 1/8 pouce qui peut être utilisée avec n’importe quel écouteur stéréo standard. Enlevez et conservez le  lm protecteur pour accède a la prise jack. N’oubliez pas de remettre en place le  lm protecteur lorsque la prise n’est pas utilisée.
Entrée AV
Cette unité comporte une entrée AV, ou vous pouvez connecter un jeu vidéo par exemple. Pour lire cette deuxième source AV, mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touché SOURCE, a partie de la télécommande, jusqu’a ce que “AV” s’a che sur l’écran. Le système est maintenant prêt pour lire les signaux audio et vidéo de la source branchée sur l’entrée AV/AUX.
Transmetteur FM sans  l
Ce dispositif DVD peut être équipé d’un émetteur externe FM, qui vous permet d’écouter le signal audio en mettant en marche et en accordant la radio FM de votre véhicule sur la fréquence FM choisie. Toutes les fois que l’émetteur de FM est sur la réception de radio le son sera faible. Stoppez ‘SOUND AROUND’ a partir de la télécommande , l’émetteur de FM permettra une réception par radio normale.
Comment utiliser le transmetteur FM
Allumez votre système et placez le disque DVD dans le moniteur A. En pointant la télécommande vers le moniteur, appuyez sur la touche DVD A, cette touche se trouve directement sous la touche rouge de POWER sur la télécommande. Ensuite appuyez sur la touche « Sound Around » ON/OFF, qui fera dé ler 6 stations radio possibles. Une fois que vous aurez sélectionné une station vous devez accorder votre stéréo sur la fréquence correspondante. Essayez chaque fréquence jusqu’à ce que vous obteniez un signal audio clair.
Compatibilité Stéréo Dolby
En employant cette unité avec un processeur multi canal, vous pouvez apprécier l’atmosphère fournie par  lm de DVD et le logiciel de musique incluant le Stéréo Dolby. Construit sous le permis des Dolby Laboratories. Le symbole “Dolby” et “double-D” sont des marques déposées des Dolby Laboratories.
FR
Bienvenue
69
Page 70
Véri cation Fonctionnelle
Controles de Fonctionnement:
Mettre le véhicule en marche. Presser la touche POWER sur chaque moniteur.
Insérer le disque dans le lecteur, presser la touche ENTER.
Ecouter avec les écouteurs sans  l (soyez sur d’être sur la chaine A pour écouter le moniteur A et la chaine B pur écouter le moniteur B).
Presser la touche SOURCE sur le moniteur B jusqu’a ce qu’il lise la di usion sur le moniteur A.
Presser la touche SOURCE sur le moniteur A jusqu’a ce qu’il lise la di usion sur le moniteur B.
Presser la touche EJECT sur la télécommande ou sur le panneau frontal.
Mettre en fonction la radio du véhicule et régler la station a la fréquence sur FM (si disponible).
Recherche
Les écrans doivent s’allumer.
Le disque doit commencer à tourner.
Le son doit fonctionner a travers les écouteurs sans  l.
Le DVD lu sur le moniteur A devrait être lu aussi sur le moniteur B.
Le DVD lu sur le moniteur B devrait être lu aussi sur le moniteur A.
Le disque doit s’éjecter.
Le son du moniteur A doit être entendu seulement par les haut-parleurs du véhicule.
70
Véri  cation Fonctionnelle
Page 71
Description Du Panneau Frontal
FR
1. Indice d’Actvite du Lecteur DVD
Les lumières indiquent que le lecteur fonctionne.
2. Compartiment Pour DVD
Insérez le disque dans ce compartiment.
3. Émetteurs Infrarouges Et Capteur
Infrarouge
Permet à la télécommande d’accéder à toutes les fonctions du lecteur DVD.
4. Verrouillage De Niveau Et Verrou De
Déblocage
Autorise l’utilisateur à ajuster l’angle de visionnement de l’écran LCD ou verrouille l’écran dans une position sécurisée. (Niveau A).
5. ÉCRAN LCD
Écran TFT-LCD de 7 pouces (480x234).
Précautions
• Ne pas utiliser de solvants ou autres matériaux de nettoyage pour nettoyer votre système vidéo.
• Ne pas utiliser de nettoyants décapants risquant de rayer l’écran. N’utiliser qu’un chi on non pelucheux légèrement humidi é pour essuyer l’écran s’il est sale. Verrouiller l’écran LCD dans la position fermée quand il n’est pas utilise.
• Ne pas appliquer de pression sur l’écran.
• Prévenez les enfants de ne pas toucher ni de gratter l’écran pour ne pas le salir ou l’endommager.
6. PORT USB 1.1
Vous pouvez utiliser ce système pour des DVD, de la musique ou des images stockées sur votre clé USB.
7. AV Output 1/8 Pouce (sortie AV)
Permet de brancher une sortie audio auxiliaire.
8. Prise Pour Écouteurs 1/8 Pouce
Autorise le branchement d’écouteurs avec  l sur des  ches stéréo de 1/8 pouce pour écouter le son provenant directement du programme.
9. Entrée RCA (Jaune, Blanc, Rouge)
Permet de connecter des connecteurs RCA
10. Protection Des Ports
Protège les ports lorsque le lecteur n’est pas utilise.
11. Verrou De Surete
Limite l’écran LCD à un angle de vue (Niveau A). Le loquet est utilise uniquement pour le service (Niveau B).
Description Du Panneau Frontal
71
Page 72
12. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Touches
Ces touches vous permettent de naviguerm dans le menu. Pendant un playback la touche gauche vous positionnera en arriere et la touche droite vous fera avancr sur le DVD.
13. Touche POWER
Cette touche vous permet d’allumer ou eteindre votre systeme.
14. Touche SOURCE
Preseez cette touche et vous obtiendrez toutes les sources permises.
15. Touche EJECT
Pressez cette touche pour ejecter le disc du compartiment ou inserer le disc dans le compartiment.
16. PLAY Button
Appuyez sue cette touche pour commencer la lecture du DVD
17. Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter la marche arrière du DVD.
18. Touche PAUSE
Cette touche perment de stopper la lecture du DVD et de mettre la lecture en attente.
19. MENU/ Touche SELECTION
Cette touche sert uniquement a controler le dvd. Appuyez pour aller dans le ,enu OSD quand le disque est charge: Cette touche per met de selectionner ce que ous desirez lorsque le DVd est en mode lecture dans le menu OSD.
20. Ajustement De L’ecran
L’écran peut être ajuste par l’utilisateur pour un meilleur angle de vue.
72
Description Du Panneau Frontal
Page 73
Fonctionnement De La Télécommande
Instructions pour l’installation des piles
Avant de mettre en marche votre télécommande, installez les piles selon la description suivante.
1. Retournez la télécommande . Appuyez sur la zone cannelée du couvercle des piles et faites le glisser.
2. Installez 2 piles “AAA”. Véri ez que la polarité (+ ou -) est bien respectée.
3. Refaites glisser le couvercle jusqu’a obtention d’un click.
La télécommande commandera le système DVD uniquement. Ce n’est pas une télécommande universelle et elle ne peut contrôler d’autres équipements d’autres fabricants.
Avertissement/Caution sur l’utilisation des piles
• Assurez vous toujours que les piles soient insérées avec les terminaux positifs et négatifs dans la direction correcte suivant les indications  gurant dans le compartiment des piles.
• Di érents types de piles ont des caractéristiques di érentes. Ne pas mélanger des types de piles di érents.
• Ne pas mélanger d’anciennes et de nouvelles piles. Le mélange anciennes et nouvelles piles peut raccourcir la durée de vie des piles et/ou provoquer des fuites de produits dans les piles anciennes.
• Lorsque les piles ne fonctionnent pas, remplacez les immédiatement.
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. Si les piles sont avalées, consulter immédiatement un médecin. En outre, lorsque les piles sont usages, veuillez vous conformer aux règlementations gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays.
• Enlever les piles de la télécommande si elle n’est pas utilisée pendant un mois ou plus.
FR
Fonctionnement De La Télécommande
73
Page 74
Descriptions De Fonction De Touche
74
Descriptions De Fonction De Touche
Page 75
1. SOURCE
Tout équipement vidéo connecte aux entrées AV peut être utilise avec le moniteur en appuyant sur cette touche. A chaque pression sur cette touche, la source AV changera dans la séquence suivante: DVD, AV.
2. INTERRUPTEUR (POWER)
Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil. La source vidéo en cours s’a chera sur l’écran, l’image apparaitra après quelques secondes Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre l’appareil.
3. DVD –Moniteur A
Transmet les codes IR pour le mode DVD/AV du moniteur vidéo (ce mode est utilise pour contrôler toutes les fonctions, a l’exception du mode TV (si disponible).
4. TV –Moniteur A
Cette fonction n’est pas disponible en ce moment.
5. SOUND AROUND ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
(ON/OFF)
(Si l’émetteur FM est disponible) Allume et éteint l’émetteur FM.
6. MUTE (pour DVD uniquement)
Appuyez sur cette touche pour éteindre le son dans les écouteurs. L’écran a chera la mise en sourdine du son. En appuyant de nouveau sur cette touche vous restaurez le son a son niveau précédent
7. MENU
Aller au menu du disque.
8. HAUT, BAS (UP, DOWN)
Pendant la lecture du disque, utilisez cette touche pour faire dé ler le menu OSD vers le haut ou bas.
9. GAUCHE, DROIT (LEFT, RIGHT)
Passe du menu OSD gauche au menu bas. Baisse ou Augmente la valeur de la barre TEINTE, COULEUR, LUMINOSITE, ou CONTRASTE.
10. ENTRER (ENTER)
Faire une sélection ou commencer la lecture du disque.
11. RETOUR (RETURN)
Retourner a l’écran menu précédent ou point de lecture.
12. MÉMOIRE AUTO (AUTO MEMORY)
Cette fonction n’est pas disponible en ce moment.
13. SKIP/RECHERCHE (CH-SEARCH/SKIP)
Cette fonction n’est pas disponible en ce moment.
14. TITRE (TITLE)
Navigue dans le Menu Titre inclus sur le disque.
15. SOUS-TITRE (SUBTITLE)
Change de langue des sous-titres pour une autre langue disponible ou enlever les sous-titres (uniquement si le disque contient de multiples langues sous­titrées).
16. NUMÉROS (Numbers)
Chi re décimal: 0 a 9. +100: Ajouter 100.
FR
Descriptions De Fonction De Touche
75
Page 76
17. LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Appuyez sur cette touche pour lire ou mettre en pause un  lm quand le disque est inséré dans le compartiment disque.
18. ARRÊT (STOP)
Arrête la lecture du  lm ou de la musique. ARRET : Lire : reprendre la lecture depuis le point d’arrêt. ARRET : ARRET : Lecture : Commence la lecture au début du disque.
19. FR (Retour Rapide)
Appuyer sur cette touche pour faire une recherche arrière continue sur le disque. Vous pouvez choisir parmi 5 options de vitesse : 2X, 4X, 8X, 16X, et 32X.
20. FF (Avance Rapide)
Appuyez sur cette touche pour faire une recherche avant continue sur le disque. Vous pouvez choisir parmi 5 options de vitesse : 2X, 4X, 8X, 16X, et 32X.
21. CONFIGURATION (SETUP)
Navigue dans le MENU CONFIGURATION ; Il y a 4 pages pour con gurer votre système. (1) Page générale de con guration (2) Page con guration audio (3) Page Préférences (4) Page con guration mot de passe.
22. EJECT
Ejecte le disque du lecteur DVD.
23. TV-Monitor B
Cette fonction n’est pas disponible en ce moment.
24. DVD-Monitor B
Transmet les codes IR pour le mode DVD sur le moniteur B.
25. SÉLECTION SOUND AROUND (SOUND
AROUND SELECT)
(Si l’émetteur FM est disponible) Sélectionnez une chaine FM. Il y en a 6 : CH1: 88.3MHz; CH2: 88.7MHz; CH3:
89.1MHz; CH4: 89.5MHz; CH5: 89.9MHz; CH6: 90.3MHz.
26. PIX (Sélection Image)
A chaque fois que cette touche est pressée, l’OSD de réglage image passe en boucle sur les barres de LUMINOSITE, CONTRASTE, COULEUR, et TEINTE. Quand la barre de réglage désirée est a chée, utilisez les boutons DROIT/ GAUCHE pour faire les réglages. La barre d’a chage disparait automatiquement si aucun nouveau réglage n’est e ectue pendant 6 secondes ou si une autre touche est pressée.
27. RÉPÉTER (REPEAT)
(sauf VCD avec PBC active) Répète une partie ou la totalité d’un chapitre, d’un titre, d’une piste ou l’intégralité du disque.
28. A-B (sauf MP3)
Répète du point A au point B.
29. R-S
Cette fonction n’est pas disponible en ce moment.
30. EFFACER/AJOUTER (ERASE/ADD)
Cette fonction n’est pas disponible en ce moment.
76
Descriptions De Fonction De Touche
Page 77
31. AUDIO
Change de langue pour une autre langue disponible (seulement si le disque contient de multiples langues audio).
32. ANGLE
Si mode TV disponible) Quand une chaine est sélectionnée, appuyez sur ce bouton pour mémoriser ou e acer cette chaine de la mémoire. Les numéros de chaines mémorisées s’a chent en vert sur l’écran et les numéros de chaines non mémorisées en rouge. Quand le mode SKIP est active, l’appareil n’activera que les chaines mémorisées avec l’utilisation des touches HAUT/BAS.
33. GOTO
Navigue dans le menu, permet de se ren dre sur le titre, chapitre, piste ou chanson désirés sur le disque.
34. AFFICHAGE (DISPLAY)
A che des informations en haut à gauche de l’écran incluant le titre, le chapitre, la piste, le temps écoulé ou restant et permettant l’extinction de l’a chage.
35. PROGRAMME (PROGRAM)
Edite un programme de lecture contenant les titres désirés du DVD ou des pistes du CD-DA.
36. ALÉATOIRE (RANDOM)
Joue les titres d’une manière aléatoire.
37. 3D
Contrôle l’e et son virtuel 3D. Les options sont désactivées, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classique et musique douce. CD mode: O , Concert, Living Room, Hall, Bathroom, Cave, Arena, and Church.
38. PBC (CD Vidéo uniquement)
Active ou désactive le PBC (Commande lecture par menu)
39. ZOOM
(1) Agrandit l’image du  lm par 2x,3x,4x. (2) Rétrécit l’image du  lm par 1/2x, 1/3x, et 1/4x.
40. SUIVANT (NEXT)
Lit le chapitre ou la piste suivante.
41. PREC (PREV)
Lit le chapitre ou la piste précédente.
Note: La télécommande incorpore une sonde
infrarouge qui transmet des signaux de la télécommande a l’oeil du télédétecteur. La sonde infrarouge ne peut pas transmettre des signaux d’autres fabricants ; si une source est branchée en auxiliaire, un lecteur DVD par exemple, il vous faudra la télécommande du lecteur DVD pour commander ce dernier.
FR
Descriptions De Fonction De Touche
77
Page 78
Instructions Générales De Fonctionnement
Allumage et extinction de l’appareil
1. Faites pivoter l’écran vers le bas jusqu’a ce que vous soyez satisfait de l’angle de visionnement.
2. L’appui sur la touche POWER (ARRÊT/ MARCHE) dans le coin inferieur gauche du panneau avant ou de la télécommande allumera ou éteindra l’appareil. En cours d’utilisation, les touches restent allumes.
3. Une fois que l’appareil est allume et qu’il a che une image, réglez l’angle de visionnement en faisant pivoter l’écran a n d’optimiser la qualité de l’image.
4. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil et de faire pivoter l’écran LCD en position verrouillée.
Fondamentaux DVD
Pour obtenir le maximum de votre DVD, veuillez lire cette section dans son intégralité.
Codage Régional
Le lecteur DVD et le disque sont codes par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne marchera pas. Le code de cet appareil est préréglé en usine pour la région 1. Les autres codes régionaux ne peuvent être joues sur cette unité.
78
Instructions Générales De Fonctionnement
Page 79
Types de disques que votre lecteur DVD peut lire
• DVD-Vidéo : Le DVD contient des vidéos
• CD-DA : Le CD contient de la musique ou un contenu son uniquement
• CD-Vidéo : Le CD contient un  lm uniquement
• CD-R/RW : Un disque qui contient des  chiers audio (par exemple, un CD-R avec des  chiers MP3 téléchargés, des  chiers MPEG ou JPEG).
Chargement et lecture de disques
Avant de charger un disque, assurez-vous qu’il est compatible avec le lecteur. Notez que les disques suivants NE PEUVENT PAS être utilises avec ce lecteur:
Disque optique : CD-1, CD-ROM, DVD-ROM
Minidisque : CDG (audio uniquement, pas d’images)
Pour charger et lire un disque
Quand vous appuyez sur la touche POWER l’appareil s’allume et est en mode DVD. Appuyez sur la porte du DVD pour l’ouvrir. Chargez le disque en l’insérant avec l’inscription vers le haut et en le plaçant bien au milieu. Refermez la porte en appuyant jusqu’a fermeture du taquet.
(Certains disques DVD commencent au Menu Racine, a l’endroit ou l’on sélectionné le démarrage du  lm)
Dépendant du DVD et de la place du Playback sur le disque, l’icône peut apparaître dans le coin supérieur gauche de l’écran, indiquant que le playback n’est pas possible.
Notes sur des Disques
• Pour maintenir un disque propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque par son bord.
• Laisser vos disques dans leurs boitiers ou leurs emplacements lorsqu’ils ne sont pas utilises. En outre, ne soumettez pas vos disques à la chaleur. Eviter de les laisser dans un véhicule gare, ou sur le tableau de bord ou sur la plage arrière.
FR
• Ne mettez pas de liquide ou d’étiquettes sur les disques car cela pourrait le faire bloquer. Ne mettez pas de produits collants sur le disque, cela pourrait endommager le système ainsi que le disque:
• Les étiquettes peuvent entrainer une
incapacité du disque à être éjecter.
• La chaleur, un autocollant ou une
étiquette sur le disque peuvent entrainer une incapacité de lecture correctes des données audio présentent sur le disque.
• Avant la lecture, nettoyez les disques
avec un tissu de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque du centre dehors. N’employez pas les dissolvants tels que le benzène, des décapants plus  ns et disponibles dans le commerce, ou le jet antistatique.
• Employez seulement les disques
normaux et ronds. Si vous insérez un disque irrégulier, il peut se bloquer.
Instructions Générales De Fonctionnement
79
Page 80
Utilisation Du Menu DVD OSD
Cette section décrit comment régler votre système en utilisant les pages a l’écran inclusesdans le menu d’OSD. Vous pouvez utiliser le menu d’OSD pour faire tous les réglages sur votre écran. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la fonction que vous désirez, et referez-vous aux pages indiquées pour plus d’information.
Utilisation Du Menu Con guration
En utilisant le menu con guration, vous pouvez retrouver la con guration initiale, régler la qualité d’image et con gurer les di érentes sorties. Vous pouvez aussi dé nir une langue d’a chage sur l’écran, ainsi que limiter l’accès aux di érentes fonctions pour les enfants.
1. Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) pour a cher les icones et les pages sur l‘écran.
2. Sélectionnez la page désirée en utilisant les touches curseur.
Pour Annuler L’a chage Con guration
Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) sur la télécommande.
ou pour déplacer le
Page Générale D’Installation
Dé nir une langue pour l’A chage sur l’écran
Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) utilisez les touches
ou pour naviguer vers la page de Con guration Générale, puis utilisez les touches pour sélectionner la langue OSD.
Menu Langue OSD (A chage sur écran)
Le sous-menu langue OSD permet à l’utilisateur de sélectionner la langue de l’a chage sur l’écran. Appuyez sur utilisez les touches la langue désirée. L’utilisateur peut sélectionner Anglais, Français ou Espagnol comme langue OSD.
Paramétrages de l’a chage
Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) utilisez les touche
ou pour naviguer vers la page de Con guration Générale, puis utilisez les touches A chage TV. Ce réglage vous permet de régler la con guration écran (format de l’image). Appuyez sur touches réglage approprie.
Les options sont les suivantes:
Normal/PS
A che une large image sur l’écran sans bandes noires sur les cotes droit et gauche.
pour sélectionner le sous-menu
ou pour sélectionner le
ou pour sélectionner
puis utilisez les
puis
80
Utilisation Du Menu DVD OSD
Page 81
Normal/LB
Ceci a che l’image large avec des bandes noires sur les portions supérieure et inferieure de l’écran.
Large (16:9)
Cette option est choisie si le panneau LCD est de type écran large. Appuyez alors sur
ENTER (ENTRER) pour con rmer.
Page De Préférence
Paramètres Par Défaut
Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION), et utilisez les touches
ou et pour naviguer dans le sous­menu Default sous la page Préférence. La con guration par défaut permet de réinitialiser toutes les options aux paramètres initiaux. Appuyez sur sur ENTER (ENTRÉE) pour e ectuer la réinitialisation.
Remarque: cette fonction n’a ectera pas le paramétrage du contrôle parental.
puis
Paramètres Du Contrôle Parental
(Uniquement accessible lorsqu’aucun disque n’est chargé)
Cette section du MENU SETUP (CONFIGURATION) permet aux utilisateurs de contrôler le contenu de la lecture du  lm de G à ADULT. La fonction de contrôle parental vous permet de limiter la lecture à vos préférences.
1. Apres avoir navigue dans le sous-menu Parental (Contrôle parental) sous la page Préférence, utilisez les boutons
pour sélectionner: KIDSAF (Children);
G; PG; PG 13; PGR; R; NC 17; ADULT.
Remarque : plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
2. Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE) pour con rmer la sélection.
3. Entrez un mot de passe a six chi res a l’aide des touches numériques puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
Remarque: Le mot de passe par défaut est 0000.
Remarque : si un disque est inséré dans le compartiment et qu’il outrepasse le paramètre du contrôle parental, le message suivant apparaitra à l’écran:
Le paramétrage du contrôle parental de ce lecteur empêche la lecture. Voulezvous autoriser la lecture du disque?
Si vous sélectionnez Yes (Oui), vous devez entrer le mot de passe pour que le disque soit lu. Si le mauvais mot de passe est entre, le message suivant apparait :
Ce  lm ne sera pas lu en raison du paramètre de contrôle parental du lecteur.
, ou
FR
Utilisation Du Menu DVD OSD
81
Page 82
Page D’Installation Du Mot De Passe
Paramètres du mot de passe du contrôle parental
Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) et naviguez dans le
sous-menu Mot de passe sous la Page Con guration de mot de passe. Le menu apparait et vous permet de changer le mot de passe du contrôle parental. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
OLD PASSWORD (ANCIEN MOT DE PASSE)
Entrez l’ancien mot de passe ou le mot de passe par défaut (6 chi res).
NEWPASSWORD (NOUVEAU MOT DE PASSE)
Appuyez sur le bouton SETUP (CONFIGURATION) et naviguez dans le
sous-menu Mot de passe sous la Page Con guration de mot de passe. Le menu apparait et vous permet de changer le mot de passe du contrôle parental. Appuyez sur
ENTER (ENTRÉE).
CONFIRM PWD (CONFIRMER MOT DE PASSE)
Con rmez le nouveau mot de passe en entrant de nouveau le mot de passe. Puis faites dé ler jusqu’au bouton OK et appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Votre mot de passe a été modi e.
(Note : Le mot de passe de défaut est 0000)
82 Utilisation Du Menu DVD OSD
Page 83
Utilisation Du Dispositif OSD
Ajustement D’Image
Cette section décrit comment régler l’écran en utilisant le menu a l’écran de l’a chage (OSD). Vous pouvez utiliser l’écran menu du dispositif OSD pour ajuster des choix avances d’image sur votre écran.
• Appuyez sur le bouton de PIX sur la télécommande pour choisir : BRIGHTNESS (ECLAT), CONTRAST (CONTRASTE), SATURATION (SATURATION), HUE (COULEUR), SHARPNESS (DEFINITION D’IMAGE)
• Apres sélection de l’option désirée, utilisez les boutons
le réglage.
Option Description Gamme Défaut
BRIGHTNESS (ECLAT)
CONTRAST (CONTRASTE)
SATURATION (SATURATION)
HUE (COULEUR)
SHARPNESS (DEFINITION D’IMAGE)
ou pour ajuster
Eclaire ou obscurcit l’image 0-100 50
Augmente ou diminuer le contraste d’image 0-100 50
Augmente ou diminue l’intensité de la couleur 0-100 50
Augmente ou diminue la tonalite de la couleur 0-100 50
A ne la dé nition de l’image 0-100 50
FR
IR Headphone Sélectionner On ou O pour allumer ou
éteindre les écouteurs sans  l
Reset Remet les réglages par défaut
ON ou OFF ON
Utilisation Du Dispositif OSD
83
Page 84
Lecture D’Un CD Audio
Lors de la lecture d’un CD audio, la bande DISPLAY(AFFICHAGE) apparait automatiquement. Elle a che la piste actuelle et le temps de lecture de la piste, la durée totale du disque et le temps restant du disque.
Appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE) de la télécommande pour a cher la bande DISPLAY (AFFICHAGE).
Les options ci-dessous vous montrent ce qui se passe quand vous appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE):
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (1x) Single Elapsed (Temps de la piste écoulé) s’a che pendant la lecture de la piste avec le temps de la piste écoulé.
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (2x) Single Remain (Temps restant de la piste) s’a che pendant la lecture de la piste avec le temps restant.
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (3x) Total Elapsed (Temps total écoulé) s’a che pendant la lecture de la piste avec le temps total écoulé du CD.
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) (4x) Total Remain (Temps restant total) s’a che pendant la lecture de la piste avec le temps restant du CD.
Utilisation de la fonctionnalité REPEAT (RÉPÉTER)
Le mode par défaut pour la fonctionnalité REPEAT (RÉPÉTER) est OFF (DÉSACTIVÉ). Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche REPEAT (RÉPÉTER) change les options de REPEAT (RÉPÉTER) comme suit :
Track (Piste) - répète la piste actuellement lue.
All (Tous) - répète le disque actuellement lu. Lorsque vous basculez d’une option à l’autre, l’option REPEAT (RÉPÉTER) change. La piste se répète qu’une fois. L’option de répétition sélectionnée en boucle répète la piste sans arrêt jusqu’a ce que vous l’éteignez.
84
Lecture D’Un CD Audio
Page 85
Lecture D’Un Disque MP3
MP3 est le format de stockage du son numérique. Une chanson d’une qualité d’un CD audio peut être compressée en format MP3 avec très peu de perte de qualité, tout en prenant beaucoup moins d’espace. Les disques CD-R/RW qui sont encodes au format MP3 peuvent être lus sur votre lecteur DVD.
• Pressez DISPLAY (1x) :“Time Remain” apparait; c’est le temps restant de la chanson lue. Cela restera a che jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton.
• Pressez DISPLAY (2x) :“Time Elapsed” apparait ; c’est le temps écoulé de la chanson lue. Cela restera a che jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton.
• Pressez DISPLAY (3x) :“OFF” apparait et disparaitra quelques secondes plus tard.
Sélection Des Dossiers Et Des Chansons
Lorsqu’un disque MP3 est inséré dans le lecteur, l’écran de navigation apparait automatiquement. Vous pouvez changer les dossiers et les chansons en naviguant dans les  chiers. Le lecteur DVD lit les chansons dans l’ordre ou elles ont été gravées sur le disque.
1. Si un disque est lu, appuyez sur STOP
(ARRÊT). Appuyez sur les  èches UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour parcourir la liste de dossiers a gauche de l’écran de navigation.
2. Une fois que le dossier que vous voulez est en surbrillance, appuyez sur ENTER(ENTRÉE).
3. Appuyez sur les  èches UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour parcourir la liste des chansons et mettre en surbrillance la chanson que vous voulez. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour commencer la lecture d’une chanson en surbrillance.
Ignorer Une Chanson
Utilisez la touche NEXT (SUIVANT) de la télécommande pour passer à la chanson suivante. Utilisez la touche PREV (PRÉC) pour vous déplacer au début de la chanson actuellement lue. Appuyez deux fois sur le bouton pour passer à la chanson précédente.
Sélection D’Un Mode De Lecture
Vous pouvez choisir l’ordre des chansons que vous voulez lire sur un disque. Le mode de lecture FOLDER (DOSSIER) est le mode par défaut. Pour accéder aux options des modes de lecture, appuyez sur la touche REPEAT (RÉPÉTER). Les options des modes de lecture sont les suivantes:
Single (Unique): lit une chanson sélectionnée.
Repeat One (Répéter une): répète les chansons qui sont lues.
Folder (Dossier): lit le dossier dans l’ordre ou les chansons ont été enregistrées.
Repeat Folder (Répéter dossier): Répète le dossier qui est entrain d’être lu.
Disc: Lit le disque en entier.
Disc Repeat: Répète le disque en entier.
Random (Désordre): lit les chansons en
désordre.
Shu e: lit les chansons en désordre (depuis le dossier sélectionné).
FR
Lecture D’Un Disque MP3
85
Page 86
Connexion D’Une Clé D’USB
Vous pouvez connecter une clé USB (v1.1) au port USB de l’appuie-tête DVD SB7 Appuie­tête Actif.
L’appareil peut lire les formats MPEG/MP3/ WMA/ JPEG compris dans votre clé USB. Allumez l’appareil SB7 Appuie-tête Actif pour visionner les images si vous lisez des formats MPEG ou JPEG. Vous pouvez aussi contrôler la lecture en suivant les instructions à l’écran.
Ordre De Lecture
L’appareil SB7 Appuie-tête Actif joue les  chiers dans l’ordre ou ils ont été graves. L’ordre des dossiers et des  chiers peut di érer du numéro du dossier a ché à l’écran.
86
Connexion D’Une Clé D’USB
Page 87
Connexion D’Un iPod
Connecter un iPod au SB7 Appuie-tête Actif grâce au port USB
Vous pouvez connecter un iPod au port USB de l’appareil grâce au câble fourni avec votre iPod. Branchez la prise USB sur le port USB de l’appareil et la prise iPod sur votre iPod.
Pour plus d’informations, referez-vous à la notice d’utilisation fournie avec votre iPod.
Charger la batterie de l’iPod
Connectez l’iPod au port USB de l’appareil ; cela vous permettra de charger la batterie de votre iPod. Le SB7 Appuie-tête Actif doit être allume.
Si vous ne voyez pas de changements dans les écrans après le branchement, cela peut signi er que l’iPod n’est pas correctement branche.
Connecter un iPod grâce aux câbles RCA
• Connectez les câbles RCA aux entrées
RCA de l’appareil SB7 Appuie-tête Actif et connectez l’autre partie du câble au port des écouteurs sur l’iPod. Notez que vous devez utiliser le câble RCA spéci que à l’iPod. D’autres câbles du type RCA ne pourraient pas fonctionner.
• Connectez la vidéo et l’audio au ports AV-
IN sur votre SB7 Appuie-tête Actif comme présenté.
Pour visionner une vidéo sur votre appareil SB7 Appuie-tête Actif
• Connecter iPod à votre unité de SB7
Appuie-tête Actif (voit au-dessus).
• Allumer votre unité de SB7 Appuie-
tête Actif et l’a réglé pour a cher des ports d’entrée connectés à l’iPod. Voir la documentation qui a été fourni avec votre iPod pour plus d’informations.
• Sur l’iPod, choisir Vidéos et brouter pour
la vidéo.
FR
Si la batterie sur votre iPod est superpose d’un éclair cela signi e qu’elle est en cours de chargement.
Si la batterie sur votre iPod est superposée d’une prise cela signi e qu’elle est complètement chargée.
Le câble RCA/AV iPod est vendu séparément par Apple.
iPod® est une marque déposée et contrôlée par Apple, Inc.
Connexion D’Un iPod
87
Page 88
Résolution Des Problèmes
Problemes Solutions
Le dispositif ne se met pas sous tension.
Capteur infrarouge défectueux.
Le disque ne démarre pas.
Le disque demarre mais s’arrête aussitôt.
Pas d’image.
L’image est distordue.
Impossible d’avancer la lecture.
Aucun son ou son défectueux.
• Le véhicule est-il en mode marche ?
• Les piles sont-elles dans la télécommande?
• Les piles de la télécommande fonctionnent-elles?
• Le capteur infrarouge est-il obstrue?
• Visez le capteur près du haut de l’écran.
• Sélectionnez sur la télécommande l’écran que vous souhaitez contrôler.
• Insérer un disque dans le bon sens.
• Véri ez si le disque est défectueux en insérant un autre disque.
• Véri ez le type de disque que vous insérez.
• Le dispositif et le disque sont codes par région. Si les codes régionaux ne s’accordent pas, le disque ne pourra être lu.
• Le disque est sale et a besoin d’être nettoyé.
• De la condensation s’est formée dans le lecteur, attendez un moment avant de vous servir du lecteur.
• Véri ez que le mode d’entrée vidéo utilise sur le téléviseur est correct.
• Véri ez que le câble vidéo est branche dans la prise de façon sécurisée.
• Examinez le disque, s’il y a des empreintes digitales nettoyez le avec un chi on doux, en essuyant du centre vers le bord.
• Parfois un peu de déformation d’image peut apparaitre. Ce n’est pas un défaut de fonctionnement.
• Vous ne pouvez pas avancer jusqu’a l’information d’avertissement qui apparait au début des  lms parce que le disque est programme pour interdire cette action.
• Véri ez que le mode d’entrée audio utilise sur le téléviseur est correct.
• Si vous utilisez les écouteurs infrarouge, assurez vous que l’IR est allume.
• Le volume est-il sur la position UP sur les écouteurs.
• Y a t-il un obstacle entre les écouteurs et le capteur infrarouge?
88
Résolution Des Problèmes
Page 89
Le dispositif sent le chaud.
Le lecteur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture.
• Si le système fonctionne depuis un certain temps, il est normal qu’il soit chaud.
• Des opérations ne sont pas autorisées sur le disque.
• Referez-vous aux instructions sur le manuel fournit dans le boitier du disque.
FR
Résolution Des Problèmes
89
Page 90
Speci cations
Dimensions 234.95(W) x 190.5(H) x 57.15(D)mm
Poids 2.49Kg
Puissance Opération <13W
Standby <1W
Retro éclairage de l’écran LCD LED
Résolution 480x234 TFT LCD Panel
Luminosité 450cd/m2 (typ.)
DVD Emplacement dans le chargeur
Disque pris en charge DVD (Single, Dual Layer), DVD-R/+R, DVD+R
Dual layer, DVD-RW/+RW, CD, CD-R, CD-RW
Format pris en charge DVD-Video Navigation Ver1.0, VCD Ver1.0/2.0,
SVCD, D-DA, Data (MP3, WMA, JPEG, MPEG 1/2/4)
Source Interne DVD, CD, Source AV analogiques, USB
(USB jeu MP3, JPEG only)
Température Opération/Humidité -20°C~70°C/20~90% RH
Température de Stockage/Humidité -30°C~85°C/5~95% RH
Durée de vie prévue du retro éclairage 20,000 heures
Système d’a chage vidéo NTSC/PAL
Entrée Voltage 10V~16V DC
Maximale en cours de saisie 1.3A (Vin = 10V DC)
Réponse Fréquence 20Hz ~20KHz ± 1dB
Rapport de Signal/Bruit ≥ 85dB
Déformation Audio + Bruit ≤ -80dB (1KHz)
Bruit Acoustique 40dB
Touches de Contrôle sur le Panneau Frontal
Ports de I/O Rendement signal audio/vidéo de signal
Sortie Audio (audio analogique) 0.4 (Ecouteurs)
Impédance de Charge (Sortie Audio) 10KΩ
Rendement sortie vidéo 1Vp-p ± 20%
INTERRUPTEUR (POWER) SOURCE (SOURCE)/ GAUCHE SETUP/ENTREE LECTURE (PLAY)/ PAUSE/DROITE ARRET (STOP) BAS (DOWN) EJECTER (EJECT)
sortie-1/8-pouce, 1/8-pouce Prise Ecouteur Stéréo, Entrée audio/vidéo de signal – 3 connecteurs femelles RCA, Port USB 1.1
Niveau de sortie : 2V + ou – 10%
90
Speci cations
Page 91
Impédance de Charge (Sortie Vidéo)
Audio sans  l Double canal émetteur audio infrarouge,
Canaux infrarouges Canaux
75Ω
Ecouteur infrarouge de stéréo de récepteur de soutien (réception : 0.9 m ; 80°, 1.8 m ; 50°)
A : 2.3/2.8 MHZ B : 3.3/3.8 MHZ 3 : Propriétaires 4 : Propriétaires
FR
Speci cations
91
Page 92
92 Speci cations
Page 93
L’information De Conformité
Avertissement FCC
Ce dispositif a été examine et s’avère être conforme aux exigences pour un dispositif numérique de la classe B, conformément a la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère des ondes qui peuvent interférer avec les fréquences radio. Si ce dispositif n’est pas installe et utilise selon les instructions, il peut causer des l’interférences nocives aux communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce dispositif cause des interférences inacceptables à la radio ou a la réception des émissions télévisées, l’utilisateur est encourage à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre le dispositif et le récepteur.
• Reliez le dispositif sur un circuit di érent de celui sur lequel le récepteur est relie
• Consultez votre revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l’aide.
Avertissement de FCC:
Pour s’assurer la continuité de la conformité de FCC, l’utilisateur doit employer le câble d’alimentation fourni et le câble d’interface visuel protégé avec des noyaux de ferrite colles. En outre, tout changement ou modi cations non autorises à ce dispositif ne garantie pas à l’utilisateur le bon fonctionnement de l’appareil.
Avertissement WEEE
Disposition de vieux matériel électrique et électronique (Applicable dans l’Union Européenne et d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée)
Ce symbole sur le produit ou sur son empaquetage indique que le dispositif ne sera pas traite comme déchet ménager. Au lieu de cela il sera remis au point de collection pour la réutilisation du matériel électrique et électronique. En s’assurant que ce dispositif est jeté correctement, vous aidez a protéger l’environnement et la sante des personnes susceptibles de manipuler ce dispositif. La réutilisation des matériaux aidera a conserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations détaillées au sujet de la réutilisation de ce dispositif, entrez en contact avec l’organisme local, votre service d’évacuation des déchets de ménage ou le magasin ou vous avez acheté le dispositif.
Macrovision Avertissement
Ce produit incorpore la technologie de protection de copyright© qui est protégée par des brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright© doit être autorisée par Macrovision, et est prévue pour l’usage prive. Les autres usages de visionnement doivent être autorises par Macrovision. Le démontage de ce dispositif est strictement interdit.
FR
L’information De Conformité
93
Page 94
Notes
94
Notes
Page 95
FR
Notes
95
Page 96
© 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788
© 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788
© 2011 AUDIOVOX,150 Marcus Blvd. Hauppauge, NY 11788
www.adventproducts.com
128-9003
128-9003
128-9003
Loading...