Ohaus Corporation,19A Chapin Road, PO Box 2033, Pine Brook, NJ 07058 USA
Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility, that
the scale models listed below are in conformity with the directives and standards mentioned.
Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad
exclusiva que los modelos de bascules indicados a continuación están conformes con las
directivas y normas citadas.
Déclaration de conformité Nous, Ohaus Corporation, déclarons sous notre seule
responsabilité, que les types de balances ci-dessous cités sont conformes aux directives et aux
normes mentionnées ci-après.
Konformitätserkärung Wir, die Ohaus Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass
die untenstehenden Waagentypen mit den genannten Richtlinien und Normen übereinstimmen.
Dichiarazione di conformità Noi, Ohaus Corporation, dichiariamo sotto nostra unica
responsabilità, che i tipi di bilance specificati di seguito sono conformi alle direttive e norme citate.
Applicable Standards
Normas aplicables
Normes applicable
Geltende Standards
Standard applicabili
EN61010-1:2002
EN61326:2002
2 EC CE PAGES.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ISO 9001 Registration
In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau
Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant
with the ISO 9001 standard’s requirements. On May 15, 2003, Ohaus Corporation, USA, was reregistered to the ISO 9001:2000 standard.
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un
certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus
cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporation,
EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2000.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO
9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité
Ohaus était conforme aux conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 15 mai 2003, Ohaus Corporation,
États-Unis d’Amérique, a été ré-enregistrée à la norme ISO 9001:2000.
Registrierung nach ISO 9001
Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom
Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das OhausQualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003
wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu registriert.
Registrazione ISO 9001
Nel 1994, Ohaus Corporation, USA, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 da Bureau Veritus
Quality International (BVQI), come conferma che il sistema di gestione della qualità Ohaus risponde alle
caratteristiche standard di ISO 9001. Il 15 Maggio 2003, Ohaus Corporation, USA, è stata riregistrata
per la normativa ISO 9001:2000.
8 TECHNICAL DATA ........................................................................EN-13
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM1
EN-2 EC Series
1 INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the
EC Series counting scale. Please read the manual completely before installation
and operation.
1.1 Product Description
The EC Series is an economical compact counting scale designed for fast, accurate
operation ideally suited for annual inventories, parts rooms, rentals and other counting
applications. Combining an internal accuracy of 1:600,000, Average Piece Weight
(APW) of 0.01g/0.00002lb to 0.1g/0.0002lb (depending on model) and an internal
rechargeable battery, the Ohaus EC Series scale offers accuracy, durability and
portability in one easy-to-use design.
1.2 General Features
; Capacity models: 3000g/6lb, 6000g/15lb, 15000g/30lb, 30000g/60lb with
maximum displayed resolution of 1:30,000.
; Stainless steel weighing pan
; Durable plastic housing with protective cover
; 3-window, backlit LCD with prominent 19mm high digits
; Fast display of Weight, Average Piece Weight (APW) and Parts Count.
; Gram or pound weighing units
; Low sample weight and APW indication
; Full counting keypad with numeric keys
; Dedicated TARE and SAMPLE keys for simple and fast operation
; Accumulator function for weight and parts count
; Adjustable filtering level for weighing under various conditions
; Auto-optimization recalculates APW constantly for enhanced counting accuracy
; 10-APW memory locations
; 80-hour Internal rechargeable battery with power-saving Auto-shut off feature
1.3 Safety Precautions
For safe and dependable operation of this scale, please comply with the
following safety precautions:
; Verify that the input voltage printed on the AC Adapter and the plug type matches
the local AC power supply.
; Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping
hazard.
; Disconnect the scale from the power supply when cleaning the scale.
; Do not operate the scale in hazardous or unstable environments.
; Do not immerse the scale in water or other liquids
; Do not drop loads on the platform.
; Use only approved accessories and peripherals, as available.
; Operate the scale only under ambient conditions specified in these instructions.
; Service should be performed by authorized personnel only.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
EC Series EN-3
2 INSTALLATION
2.1 Unpacking
Unpack and verify that the following components have been included:
;EC Scale
;Weighing Platform (plastic base with stainless steel pan)
;Instruction Manual
;AC Adapter
Save the packaging material. This packaging ensures the best possible protection
for the storage or transport of the product.
2.2 Installing Components
Position the weighing platform pins into the through-holes on the top housing, then
set the platform securely into place. Secure the in-use cover with double-sided tape
as needed.
IMPORTANT:
;BEFORE USING THE SCALE, REMOVE THE SHIPPING PROTECTION SCREW
located underneath the scale. This screw ensures protection of the load cell
during transport, but will need to be removed for the scale to operate properly.
;It is recommended that the protective screw be re-installed if transporting the
scale. Do not over-tighten the protective screw as it may damage the load cell.
To re-install, turn the scale on and place a 500g weight on the pan, then
slowly screw in the protection screw until the display shows a value between
250g to 400g.
2.3 Selecting the Location
Operate the scale on a firm, level surface. Avoid locations with rapid temperature
changes, excessive dust, moisture, air currents, vibrations, electromagnetic fields,
heat or direct sunlight.
2.4 Leveling the Scale
Adjust the leveling feet until the bubble is centeredin the circle of the level indicator
(located on the front panel).
NOTE: Ensure that the scale is level each time its location is changed.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM3
EN-4 EC Series
2.5 Connecting Power
2.5.1 AC Power
Verify that the intended AC power source matches the AC adapter rating. Connect
the supplied AC adapter to the power input receptacle underneath the scale. Plug
the AC adapter into a properly grounded power outlet.
2.5.2 Battery Power
The battery will begin charging with the AC adapter connected accordingly. An LED
indicator below and to the right of the Count window shows the status of battery
charging:
• Green–battery is fully charged
• Yellow –battery is partially charged and charging
• Red–battery is nearly discharged
When AC power is not available, the scale will operate on the internal rechargeable
battery. The scale will automatically switch to battery operation if there is a power
failure or the power cord is removed. Low battery charge is indicated by the
annunciator (the scale will operate for approximately 10 hours more before
automatically switching off).
Before using the scale for the first time, the internal rechargeable battery should be
fully charged for up to 12 hours. A fully charged battery can operate the scale for
approximately 80 hours independent of AC power. The scale can be operated
during the charging process. The battery is protected against overcharging and
the scale can remain connected to the AC power line.
NOTES:
; The battery must be recharged every 3 months if the scale is not used for a long
time.
; Dispose of the lead acid battery according to local laws and regulations
CAUTION
BATTERY IS TO BE REPLACED ONLY BY AN AUTHORIZED OHAUS SERVICE DEALER.
RISK OF EXPLOSION CAN OCCUR IF REPLACED WITH THE WRONG TYPE OR
CONNECTED IMPROPERLY
2.6 Initial Calibration
When the scale is operated for the first time, a Span Calibration is recommended to
ensure accurate weighing results. Before performing the calibration, be sure to
have the appropriate calibration weights.
Refer to
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM4
Section 6
for Span Calibration procedures.
EC Series EN-5
3 OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS
3.1 Display Symbols
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Weight Window - displays weight of object on
weighing pan, or accumulated weight value
• Center of Zero Indication
• Tare or Pre-set Tare (PT) Indication
• Piece Weight Window - displays the Average
Piece Weight (APW) value, or number of
weighments
• Low Sample Weight Indication - total sample
weight is less than 10 display divisions, add
more samples for more accurate reading
• Low Average Piece Weight Indication - calculated
APW is less than 1/10 display divisions, unit
weight is too small for ensuring accurate quantity
calculations
• Piece Count Window - displays the calculated
number of pieces on the weighing pan, or
accumulated piece count value
• Scale is in Accumulation mode
“STB”
o LED
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM5
• Low battery charge, recharge battery
• Stable Indication, scale is in stable condition
• Battery Charging Indication:
o Green– battery is fully charged
o Yellow – battery is partially charged and
charging
o Red– battery is nearly discharged
EN-6 EC Series
3.2 Controls and Functions
• Inputs the indicated sample size and weight to
calculate APW
• Inputs the weight of the object on the weighing pan
as a Tare value
• Long press – enters user setup mode
• Inputs the indicated unit weight value entered via the
numeric keypad
• Zeros the display
• Long press – initiates calibration
• Inputs the indicated value entered via the numeric
keypad as a Pre-set Tare value
0-9-.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM6
• Adds the indicated weight or piece count value into
Accumulation memory
• Long press - recalls and displays the total
Accumulation data: weight, count and number of
weighments
• Clears the indicated input values
• 11 x Numeric keys, 0-9 and decimal point
EC Series EN-7
4 OPERATIONS
4.1 Switching the Unit On and Off
The power switch is located underneath the right-hand side of the scale. Push the
switch to the “I” position to turn the scale on, and to the “O” position to turn the
scale off. Allow 15-30 minutes for the scale to warm up before use.
NOTE: Make sure the weighing pan is empty before turning the scale on.
4.2 Manual Tare
Tare is indicated by the
QQ
QT annunciator.
QQ
Place the container on the weighing
pan (ex. 100g), then press TARE.
“tARE” will be displayed momentarily
before the weight is tared.
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
tArE
0.0.
4.3 Pre-set Tare
Pre-set Tare is a known tare value entered via the numeric keypad
Pre-set Tare is indicated by the
With an empty pan:
Press PT, “PrEtA” will flash on the
display. Enter a numeric value (ex.
200g), then press PT. The Pre-set
Tare will be displayed as a negative
value (no weight on the pan).
With an existing weight on the pan
(ex. 250g):
Press PT, “PrEtA” will flash on the
display. Enter a numeric value
(ex. 200g), then press PT.
The Net weight will be displayed.
When the weight is removed from the
pan, the negative weight displayed
is the Pre-set Tare value.
QQ
QT annunciator.
QQ
Weight g
-200.0.
Weight g
-200.0.
0.0.
200.0.
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Count pcs
0..
Count pcs
0..
Count pcs
0..
0..
0..
0..
------.
0..
------.
------.
------.
0..
------.
------.
0..
------.
NOTE: To clear the Tare or Pre-set Tare value, press TARE with the pan empty.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM7
EN-8 EC Series
4.4 Zero Operation
Center of Zero is indicated by the annunciator.
Press ZERO to zero the weight display.
“CEntr” will be displayed momentarily
before the display is zeroed.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Sampling, Calculating Average Piece Weight (APW)
Place the desired sample onto the
weighing pan (or into a tared container) (ex. 3000g).
Press SAMPLE. “SAmP” will be displayed momentarily before the calculated APW is confirmed (based on the
last sample size entered or ex-factory
default 10 if used for the first time).
Or, enter a new sample size (ex. 50)
via the numeric keypad before pressing SAMPLE.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0.SAnnP.------.
3000.0.300.000.10..
3000.0.50..
3000.0.SAnnP.------.
3000.0.60.0000.50..
NOTES:
; The larger the sample size, the more accurate the APW.
; The sample size entered is retained even after the unit is turned off.
; Unless stored into memory (refer to
retained when the unit is turned off.
Sec.4.7
), Piece Weight values are not
4.6 Entering a Known Piece Weight
Enter the value of a known piece
weight via the numeric keypad
(ex. 40g/pc.), then press APW (with
a weight on the pan, the piece count
is automatically calculated and displayed).
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Countpcs
0..
60.60.
60. .
60.60.
0.0.
0..
0.0.
0..
NOTES:
; To clear the Piece Weight value, press C.
; “Wt. Lo” annunciator will turn on if the total sample weight is less than 10
display divisions. Add more samples for a more accurate or stable reading.
; “APW Lo” annunciator will turn on if the APW value is less than 1/10th display
divisions. Increase the piece weight value for more accurate results.
; Initate entry of decimal values with a “0”. For example. 0.5g is entered as “0” ”.” “5”.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM8
EC Series EN-9
4.7 Storing Piece Weight into Memory
There are 10 memory locations (0 to 9 numeric keys) available to store APW values.
After determining the piece weight
(refer to
APW for approx. 2 seconds. “StorE”
will flash on the display.
Press any one of the numeric keys
to store the piece weight data in this
selected location.
NOTE: Stored APW values are retained when the unit is turned off.
Sec. 4.5 or 4.6
), long-press
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Recalling Piece Weight from Memory
Press the numeric key (ex. location 5)
with the stored piece weight data (ex.
40 g/pc), then press APW two times.
The stored data will be uploaded and
displayed.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
5..
Memory Location
0.0.40.0000..
4.9 Accumulation: Weight and Quantity
Accumulation is indicated by the annunciator.
Place the item to be weighed/counted
on the pan (ex. 300g with APW of
60g). Press M+. “Add”, then the
accumulation event is displayed
momentarily before reverting to normal weighing mode.
NOTE: Weight display must return to
zero before the next accumulation
can register.
To recall Total Accumulation data,
press M+ with no weight on the pan.
The data is displayed momentarily
before reverting to normal weighing
mode.
To clear the Total Accumulation data,
press C while the data is displayed.
NOTE: Accumulation data is not retained when the unit is turned off.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000
Add
300.0.=01=5..
Total Accumulated
Weight
Total Accumulation
Times
300.0.60.000.5..
Weight g
1500.0.
Total Accumulated
Weight
Piece Weight g/pc
=05=
Total Accumulation
Times
1500.0.60.000.25..
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
Count pcs
5..
------.
Total Accumulated
Count
Count pcs
25..
Total Accumulated
Count
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM9
EN-10 EC Series
5 SCALE SETTINGS
; Long-press TARE to enter into the user-selectable scale settings (Setup mode).
; In Setup mode:
o Press Sample to step through available settings
o Press Tare to accept the displayed setting and proceed to the next Setup
parameter
; Press C at any time to exit from the Setup mode.
; Re-start the scale after changing settings in the Setup mode
The following parameters are available:
5.1 Auto-Off
Sets the period of inactivity before
the scale automatically turns off.
The following settings are available:
0 = Off, 2, 5, 8 (minutes)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
A.Off
Auto-Off
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.2 Zero Tracking Range
Sets the range in which the zero
reading is maintained.
The following settings are available:
0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 2d,
4 = 3d
(d = scale division)
Weight g
2..
Default Setting
Piece Weight g/pc
trAC
Zero Tracking
Range
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.3 Zero Display Range
Sets the range in which the Zero
indication turns on.
The following settings are available:
0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 2d,
4 = 3d
(d = scale division)
5.4 Filtering
Sets the level in which the Stable
indication turns on; the higher the
setting, the faster stabilization time.
The following settings are available:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (level)
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Default Setting
Weight g
1..
Default Setting
Piece Weight g/pc
2Ero
Zero Display Range
Piece Weight g/pc
Filt
Filtering Level
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
EC Series EN-11
5.5 Zero Return Range
Sets the level in which the zero point
is stable; the higher the setting, the
more stable.
The following settings are available:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (level)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Zero Return Range
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.6 Backlight
Sets the activation mode of the
backlight.
The following settings are available:
0 = Auto-on with items greater than
9d placed on the pan or any
key is pressed; turns off after 5
seconds of inactivity.
1 = Manual; press the decimal point
key [.] to switch the backlight
on or off.
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
bL
Backlight
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.7 Unit Selection
Sets the active weighing unit.
The following settings are available:
0 = Grams (g), 1 = Pounds (lb)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
Unit
Weighing Unit
Countpcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.8 APW Re-computing
Sets the APW re-computing mode.
Optimizes piece weight accuracy by
automatically re-computing the
existing APW as further pieces (less
than the original quantity on the pan)
are added (a beep will sound in this
event).
The following settings are available:
0 = Off, 1 = On
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
AV
APW Re-averaging
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
EN-12 EC Series
6. CALIBRATION
For best results, calibrate the scale at regular intervals. Temperature changes,
geographic gravity variations, altitude changes and abuse are few reasons why a
scale may need recalibration.
When the scale is ideally positioned for operation, enter calibration and proceed as
follows:
Long-press Zero to initiate calibration (do not release key-press until
“CAL” is displayed).
The required calibration weight is
displayed (ex. 3000g for a 3kg
model). At this time, a different
calibration weight value can be
entered via the numeric keypad.
Weight g
0..
weight
Piece Weight g/pc
3000.0.
Required calibration
value
Count pcs
CAL
ProcedureActual calibration
Place the corresponding calibration
weight on the pan. The display
flashes until the actual weight is registered and the calibration process
ends (the scale momentarily beeps
3000.0.3000.0.CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0.0..0..
before exiting to normal weighing
mode).
NOTE: Press Zero at any time to abort during the calibration process.
7. TROUBLESHOOTING
The following table lists common problems, possible causes and remedies. If the
problem persists, contact Ohaus or your authorized Ohaus dealer.
Symptom
Scale will not turn on.
Battery fails to charge fully.
Weight reading does
not stabilize.
Scale does not display
accurately.
E1, E2, E3 displayed
Possible Causes
AC power not connected.
Battery discharged.
Battery is defective or past its
useful life.
Unstable environment.
Interference under pan.
Improper calibration.
The pan is placed incorrectly.
Zero limit exceeded during
power up.
Remedy
Connect scale to power.
Connect scale to power and
charge battery.
Have the battery replaced by an
authorized Ohaus service dealer.
Ensure a stable environment.
Ensure that the weighing pan is
unobstructed and free to move.
Calibrate the scale using proper
calibration weights.
Reposition the pan correctly.
Ensure the pan is empty before
switching the scale on.
--OL-- displayed
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM12
Load exceeds scale capacity.
Reduce the load on the pan.
EC Series EN-13
8. TECHNICAL DATA
ModelEC3 EC6 EC15 EC30
Capacity x Readability3000 g x 0.1 g 6000 g x 0.2 g 15000 g x 0.5 g 30000 g x 1 g
6 lb x 0.0002 lb 15 lb x 0.0005 lb 30 lb x 0.001 lb 60 lb x 0.002 lb
Maximum Displayed 1:300001:30000 1:30000 1:30000
Resolution
Min Recommended 1 g / 0.002 lb2 g / 0.005 lb5 g / 0.01 10 g / 0.02 lb
Sample Weight
Min Recommended APW 0.01 g / 0.00002 lb 0.02 g / 0.00005 lb 0.05 g / 0.0001 lb 0.1 g / 0.0002 lb
ConstructionStainless steel pan, plastic housing
Weighing Unitsg, lb
Application ModesWeighing, Counting, Accumulation
Display3-Window, 19 mm / 0.75” High, 6-digit,
7-segment backlit LCD display
Display IndicatorsStability, Center of Zero, Tare, Low Sample Weight,
Low APW, Accumulation, Battery status
Memories 10 locations for APW
Keyboard7 function, 11 numeric x Membrane switch:
Tare, Sample, APW, Zero, Pre-set Tare, M+, Cancel
Zero Range4% of Full Scale Capacity
Tare Range Full Capacity by Subtraction (except EC15, up to 10kg only)
Stabilization Time< 2 seconds
Operating Temperature0° to 40°C
Humidity Range<90% relative humidity, non-condensing
PowerAC Adapter 12V DC / 800mA
Internal rechargeable lead acid battery
Battery Life 80 hours continuous use with 12 hour recharge time
CalibrationAutomatic external with kg mass
Shipping ProtectionShipping screw to avoid damage to sensitive components
Safe Overload Capacity120% of capacity
Pan Size294 x 226 mm / 11.6 x 8.9 in.
Scale Dimensions W x H x D 325 x 114 x 330.5 mm / 12.8 x 4.5 x 13 in.
Shipping Dimensions 440 x 160 x 360 mm / 17.3 x 6.3 x 14.2 in.
W x H x D
Net Weight4.2 kg / 9.2 lb
Shipping Weight5.3 kg / 11.7 lb
Other FeaturesAuto-Zero Tracking, Filtering Level, Auto-Optimization of APW
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM13
EN-14 EC Series
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period, Ohaus will
repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge,
provided that the product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed
to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the
product, or as a result of service or modification by other than Ohaus. In lieu of a properly
returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to
the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation.
Ohaus Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus
or your local Ohaus dealer for further details.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... ES-12
8 DATOS TÉCNICOS ....................................................................... ES-13
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM1
ES-2Serie EC
1 INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las
básculas de recuento de la Serie EC. Lea el manual por completo antes de la instalación y
operación.
1.1 Descripción del producto
La Serie EC es una báscula de recuento compacta y económica diseñada para una operación
rápida y exacta y es conveniente para inventarios anuales, bodegas de partes, alquileres y otras
aplicaciones de recuento. Combinando una exactitud interna de 1:600 000, un peso promedio
de la pieza (APW) de 0.01g a 0.1 g (dependiendo del modelo) y una batería recargable interna,
la báscula Serie EC de Ohaus ofrece exactitud, durabilidad y transportabilidad en un diseño fácil
de usar.
1.2 Características generales
; Capacidad de los modelos: 3 000 g, 6 000 g, 15 000 g, 30 000 g con una
resolución máxima de visualización de 1:30 000
; Plato de pesaje de acero inoxidable
; Caja de plástico durable con forro protector
; 3 ventanas LCD con luz de fondo con dígitos prominentes de 19 mm de altura
; Visualización rápida del pesaje, peso promedio de la pieza (APW) y recuento de partes.
; Unidades de pesaje en gramos o libras
; Indicación de peso bajo de la muestra y APW
; Teclado numérico de conteo total con teclas numéricas
; Teclas especializadas de TARA (TARE) y MUESTRA (SAMPLE) para una operación simple y
rápida
; Función de acumulador para el pesaje y recuento de partes
; Nivel de filtrado ajustable para el pesaje bajo varias condiciones
; La Optimización automática re-calcula el APW constantemente para una mayor exactitud
en el recuento
; 10 sitios de memoria para APW
; Batería recargable interna para 80 horas con características de ahorro de energía y Apagado
automático
1.3 Medidas de seguridad
Para una operación segura y confiable de esta báscula, por favor siga
las siguientes medidas de seguridad:
; Verifique que el voltaje de entrada impreso en el Adaptador de CA y el tipo de conector
coincidan con el suministro eléctrico local de CA.
; Asegúrese de que el cable de alimentación no representa un obstáculo potencial o peligro de
tropiezo.
; Desconecte la báscula de la alimentación eléctrica al limpiarla.
; No opere la báscula en ambientes peligrosos o inestables.
; No sumerja la báscula en agua u otros líquidos.
; No deje caer cargas sobre la plataforma.
; Utilice sólo los accesorios y periféricos aprobados, según estén disponibles.
; Opere la báscula sólo bajo las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
; El servicio sólo debe ser realizado por personal autorizado.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
Serie EC ES-3
2 INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
Desempaque y verifique que los siguientes componentes hayan sido incluidos:
;Báscula EC
;Plataforma de Pesaje (base plástica con plato de acero inoxidable)
;Manual de Instrucciones
;Adaptador de CA
Guarde el material de empaque. Este empaque asegura la mejor protección posible
para el almacenamiento o el transporte del producto.
2.2 Instalación de los componentes
Posicione los pines de la plataforma de pesaje en los agujeros en la parte superior
de la caja, entonces coloque la plataforma de una forma segura en su lugar.
Asegure en-utilizan la cubierta con la cinta de doble cara según lo necesitado.
IMPORTANTE:
;ANTES DE UTILIZAR LA BÁSCULA, QUITE EL TORNILLO DE PROTECCIÓN PARA
EMBARQUE localizado debajo de la báscula. Este tornillo asegura la protección
de la celda de carga durante el transporte pero necesitará ser removido de la
báscula para operarla apropiadamente.
;Se recomienda volver a instalar el tornillo de protección si se va a transportar
la báscula. No apretar demasiado éste tornillo ya que puede dañar la celda
de carga. Para volver a instalarlo, encienda la báscula y coloque un peso de
500 g sobre la bandeja; después, lentamente, introduzca el tornillo de protección
hasta que el lector indique un valor entre 250 g y 400 g.
2.3 Selección de la ubicación
Opere la báscula sobre una superficie firme y nivelada. Evite lugares con cambios
bruscos de temperatura, exceso de polvo, humedad, corrientes de aire, vibraciones,
campos electromagnéticos, calor o la exposición directa a la luz solar.
2.4 Nivelación de la báscula
Ajuste las patas de nivelación hasta que la burbuja esté centrada en el círculo del
indicador de nivelación (localizado en el tablero frontal).
NOTA:Asegúrese de que la báscula está nivelada cada vez que cambie su ubicación.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM3
ES-4Serie EC
2.5 Conexión a la red eléctrica
2.5.1 Alimentación CA
Verifique que la fuente de alimentación eléctrica CA coincide con la clasificación
del adaptador CA. Conecte el adaptador CA suministrado a la toma de alimentación
debajo de la báscula. Conecte el adaptador CA al tomacorriente con una puesta a
tierra adecuada.
2.5.2 Alimentación con baterías
La batería comenzará a cargarse con el adaptador de CA conectado. Un indicador
LED en la parte inferior derecha de la ventana de Recuento muestra el estado de
carga de la batería:
• Verde–la batería está cargada completamente
• Amarillo–la batería esta parcialmente cargada y está cargándose
• Rojo–la batería está casi agotada
Cuando la alimentación CA no está disponible, la báscula operará con la batería
recargable interna. La báscula cambiará automáticamente a la operación con
baterías si existe una falla en el suministro eléctrico o si se desconecta el cable de
alimentación. La carga baja de la batería es indicada por el anunciador
báscula operará durante aproximadamente 10 horas más antes de apagarse
automáticamente).
Antes de utilizar la báscula por primera vez, la batería recargable interna debe
cargarse completamente hasta por 12 horas. Una batería cargada completamente
puede operar la báscula durante aproximadamente 80 horas independiente de la
alimentación CA. La báscula puede operar durante el proceso de carga. La batería
está protegida contra la sobrecarga y la báscula puede permanecer conectada a
la línea de alimentación CA.
(la
NOTAS:
;La batería debe recargarse cada 3 meses si la báscula no es utilizada durante
un periodo prolongado.
;Deseche de la batería ácida de plomo de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales.
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO
AUTORIZADO POR OHAUS. EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI ES REEMPLAZADA
CON EL TIPO INCORRECTO O SE CONECTA INAPROPIADAMENTE
2.6 Calibración inicial
Cuando la báscula es operada por primera vez, se recomienda la calibración de
extensión para asegurar resultados de pesaje exactos. Antes de realizar la
calibración, asegúrese de tener pesos de calibración adecuados.
Consulte en la
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM4
Sección 6
los procedimientos de calibración de extensión.
Serie EC ES-5
3 VISITA GENERAL DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES
3.1 Símbolos visualizados
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Ventana de pesaje – muestra el peso del objeto
sobre el plato de pesaje, o el valor de peso
acumulado.
• Indicación de centro de cero
• Indicación de tara o tara preestablecida (PT)
• Ventana de pesaje de la pieza – muestra el valor
del peso promedio de la pieza (APW) o número de
pesajes
• Indicación de peso bajo de la muestra – el peso
total de la muestra es menor que las 10 divisiones
de la pantalla, agregue más muestras para una
lectura más exacta
• Indicación de bajo peso promedio de la pieza – el
APW calculado es menor que una de las 10 divisiones
de la pantalla; la unidad de peso es demasiado
pequeña para asegurar cálculos de cantidad exactos
• Ventana de recuento de piezas – muestra el número
calculado de piezas sobre el plato de pesaje, el valor
acumulado de recuento de piezas
• La Báscula está en el modo de acumulación
“STB”
o LED
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM5
• Carga de batería baja, recargue la batería
• Indicación estable, la báscula está en una condición
estable
• Indicación de carga de batería:
o Verde– la batería está cargada completamente
o Amarillo – la batería esta parcialmente cargada y está
cargándose
o Rojo– la batería está casi agotada
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.