Ohaus Corporation,19A Chapin Road, PO Box 2033, Pine Brook, NJ 07058 USA
Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility, that
the scale models listed below are in conformity with the directives and standards mentioned.
Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad
exclusiva que los modelos de bascules indicados a continuación están conformes con las
directivas y normas citadas.
Déclaration de conformité Nous, Ohaus Corporation, déclarons sous notre seule
responsabilité, que les types de balances ci-dessous cités sont conformes aux directives et aux
normes mentionnées ci-après.
Konformitätserkärung Wir, die Ohaus Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass
die untenstehenden Waagentypen mit den genannten Richtlinien und Normen übereinstimmen.
Dichiarazione di conformità Noi, Ohaus Corporation, dichiariamo sotto nostra unica
responsabilità, che i tipi di bilance specificati di seguito sono conformi alle direttive e norme citate.
Applicable Standards
Normas aplicables
Normes applicable
Geltende Standards
Standard applicabili
EN61010-1:2002
EN61326:2002
2 EC CE PAGES.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ISO 9001 Registration
In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau
Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant
with the ISO 9001 standard’s requirements. On May 15, 2003, Ohaus Corporation, USA, was reregistered to the ISO 9001:2000 standard.
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un
certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus
cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporation,
EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2000.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO
9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité
Ohaus était conforme aux conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 15 mai 2003, Ohaus Corporation,
États-Unis d’Amérique, a été ré-enregistrée à la norme ISO 9001:2000.
Registrierung nach ISO 9001
Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom
Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das OhausQualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003
wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu registriert.
Registrazione ISO 9001
Nel 1994, Ohaus Corporation, USA, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 da Bureau Veritus
Quality International (BVQI), come conferma che il sistema di gestione della qualità Ohaus risponde alle
caratteristiche standard di ISO 9001. Il 15 Maggio 2003, Ohaus Corporation, USA, è stata riregistrata
per la normativa ISO 9001:2000.
8 TECHNICAL DATA ........................................................................EN-13
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM1
EN-2 EC Series
1 INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the
EC Series counting scale. Please read the manual completely before installation
and operation.
1.1 Product Description
The EC Series is an economical compact counting scale designed for fast, accurate
operation ideally suited for annual inventories, parts rooms, rentals and other counting
applications. Combining an internal accuracy of 1:600,000, Average Piece Weight
(APW) of 0.01g/0.00002lb to 0.1g/0.0002lb (depending on model) and an internal
rechargeable battery, the Ohaus EC Series scale offers accuracy, durability and
portability in one easy-to-use design.
1.2 General Features
; Capacity models: 3000g/6lb, 6000g/15lb, 15000g/30lb, 30000g/60lb with
maximum displayed resolution of 1:30,000.
; Stainless steel weighing pan
; Durable plastic housing with protective cover
; 3-window, backlit LCD with prominent 19mm high digits
; Fast display of Weight, Average Piece Weight (APW) and Parts Count.
; Gram or pound weighing units
; Low sample weight and APW indication
; Full counting keypad with numeric keys
; Dedicated TARE and SAMPLE keys for simple and fast operation
; Accumulator function for weight and parts count
; Adjustable filtering level for weighing under various conditions
; Auto-optimization recalculates APW constantly for enhanced counting accuracy
; 10-APW memory locations
; 80-hour Internal rechargeable battery with power-saving Auto-shut off feature
1.3 Safety Precautions
For safe and dependable operation of this scale, please comply with the
following safety precautions:
; Verify that the input voltage printed on the AC Adapter and the plug type matches
the local AC power supply.
; Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping
hazard.
; Disconnect the scale from the power supply when cleaning the scale.
; Do not operate the scale in hazardous or unstable environments.
; Do not immerse the scale in water or other liquids
; Do not drop loads on the platform.
; Use only approved accessories and peripherals, as available.
; Operate the scale only under ambient conditions specified in these instructions.
; Service should be performed by authorized personnel only.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
EC Series EN-3
2 INSTALLATION
2.1 Unpacking
Unpack and verify that the following components have been included:
;EC Scale
;Weighing Platform (plastic base with stainless steel pan)
;Instruction Manual
;AC Adapter
Save the packaging material. This packaging ensures the best possible protection
for the storage or transport of the product.
2.2 Installing Components
Position the weighing platform pins into the through-holes on the top housing, then
set the platform securely into place. Secure the in-use cover with double-sided tape
as needed.
IMPORTANT:
;BEFORE USING THE SCALE, REMOVE THE SHIPPING PROTECTION SCREW
located underneath the scale. This screw ensures protection of the load cell
during transport, but will need to be removed for the scale to operate properly.
;It is recommended that the protective screw be re-installed if transporting the
scale. Do not over-tighten the protective screw as it may damage the load cell.
To re-install, turn the scale on and place a 500g weight on the pan, then
slowly screw in the protection screw until the display shows a value between
250g to 400g.
2.3 Selecting the Location
Operate the scale on a firm, level surface. Avoid locations with rapid temperature
changes, excessive dust, moisture, air currents, vibrations, electromagnetic fields,
heat or direct sunlight.
2.4 Leveling the Scale
Adjust the leveling feet until the bubble is centeredin the circle of the level indicator
(located on the front panel).
NOTE: Ensure that the scale is level each time its location is changed.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM3
EN-4 EC Series
2.5 Connecting Power
2.5.1 AC Power
Verify that the intended AC power source matches the AC adapter rating. Connect
the supplied AC adapter to the power input receptacle underneath the scale. Plug
the AC adapter into a properly grounded power outlet.
2.5.2 Battery Power
The battery will begin charging with the AC adapter connected accordingly. An LED
indicator below and to the right of the Count window shows the status of battery
charging:
• Green–battery is fully charged
• Yellow –battery is partially charged and charging
• Red–battery is nearly discharged
When AC power is not available, the scale will operate on the internal rechargeable
battery. The scale will automatically switch to battery operation if there is a power
failure or the power cord is removed. Low battery charge is indicated by the
annunciator (the scale will operate for approximately 10 hours more before
automatically switching off).
Before using the scale for the first time, the internal rechargeable battery should be
fully charged for up to 12 hours. A fully charged battery can operate the scale for
approximately 80 hours independent of AC power. The scale can be operated
during the charging process. The battery is protected against overcharging and
the scale can remain connected to the AC power line.
NOTES:
; The battery must be recharged every 3 months if the scale is not used for a long
time.
; Dispose of the lead acid battery according to local laws and regulations
CAUTION
BATTERY IS TO BE REPLACED ONLY BY AN AUTHORIZED OHAUS SERVICE DEALER.
RISK OF EXPLOSION CAN OCCUR IF REPLACED WITH THE WRONG TYPE OR
CONNECTED IMPROPERLY
2.6 Initial Calibration
When the scale is operated for the first time, a Span Calibration is recommended to
ensure accurate weighing results. Before performing the calibration, be sure to
have the appropriate calibration weights.
Refer to
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM4
Section 6
for Span Calibration procedures.
EC Series EN-5
3 OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS
3.1 Display Symbols
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Weight Window - displays weight of object on
weighing pan, or accumulated weight value
• Center of Zero Indication
• Tare or Pre-set Tare (PT) Indication
• Piece Weight Window - displays the Average
Piece Weight (APW) value, or number of
weighments
• Low Sample Weight Indication - total sample
weight is less than 10 display divisions, add
more samples for more accurate reading
• Low Average Piece Weight Indication - calculated
APW is less than 1/10 display divisions, unit
weight is too small for ensuring accurate quantity
calculations
• Piece Count Window - displays the calculated
number of pieces on the weighing pan, or
accumulated piece count value
• Scale is in Accumulation mode
“STB”
o LED
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM5
• Low battery charge, recharge battery
• Stable Indication, scale is in stable condition
• Battery Charging Indication:
o Green– battery is fully charged
o Yellow – battery is partially charged and
charging
o Red– battery is nearly discharged
EN-6 EC Series
3.2 Controls and Functions
• Inputs the indicated sample size and weight to
calculate APW
• Inputs the weight of the object on the weighing pan
as a Tare value
• Long press – enters user setup mode
• Inputs the indicated unit weight value entered via the
numeric keypad
• Zeros the display
• Long press – initiates calibration
• Inputs the indicated value entered via the numeric
keypad as a Pre-set Tare value
0-9-.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM6
• Adds the indicated weight or piece count value into
Accumulation memory
• Long press - recalls and displays the total
Accumulation data: weight, count and number of
weighments
• Clears the indicated input values
• 11 x Numeric keys, 0-9 and decimal point
EC Series EN-7
4 OPERATIONS
4.1 Switching the Unit On and Off
The power switch is located underneath the right-hand side of the scale. Push the
switch to the “I” position to turn the scale on, and to the “O” position to turn the
scale off. Allow 15-30 minutes for the scale to warm up before use.
NOTE: Make sure the weighing pan is empty before turning the scale on.
4.2 Manual Tare
Tare is indicated by the
QQ
QT annunciator.
QQ
Place the container on the weighing
pan (ex. 100g), then press TARE.
“tARE” will be displayed momentarily
before the weight is tared.
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
tArE
0.0.
4.3 Pre-set Tare
Pre-set Tare is a known tare value entered via the numeric keypad
Pre-set Tare is indicated by the
With an empty pan:
Press PT, “PrEtA” will flash on the
display. Enter a numeric value (ex.
200g), then press PT. The Pre-set
Tare will be displayed as a negative
value (no weight on the pan).
With an existing weight on the pan
(ex. 250g):
Press PT, “PrEtA” will flash on the
display. Enter a numeric value
(ex. 200g), then press PT.
The Net weight will be displayed.
When the weight is removed from the
pan, the negative weight displayed
is the Pre-set Tare value.
QQ
QT annunciator.
QQ
Weight g
-200.0.
Weight g
-200.0.
0.0.
200.0.
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Count pcs
0..
Count pcs
0..
Count pcs
0..
0..
0..
0..
------.
0..
------.
------.
------.
0..
------.
------.
0..
------.
NOTE: To clear the Tare or Pre-set Tare value, press TARE with the pan empty.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM7
EN-8 EC Series
4.4 Zero Operation
Center of Zero is indicated by the annunciator.
Press ZERO to zero the weight display.
“CEntr” will be displayed momentarily
before the display is zeroed.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Sampling, Calculating Average Piece Weight (APW)
Place the desired sample onto the
weighing pan (or into a tared container) (ex. 3000g).
Press SAMPLE. “SAmP” will be displayed momentarily before the calculated APW is confirmed (based on the
last sample size entered or ex-factory
default 10 if used for the first time).
Or, enter a new sample size (ex. 50)
via the numeric keypad before pressing SAMPLE.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0.SAnnP.------.
3000.0.300.000.10..
3000.0.50..
3000.0.SAnnP.------.
3000.0.60.0000.50..
NOTES:
; The larger the sample size, the more accurate the APW.
; The sample size entered is retained even after the unit is turned off.
; Unless stored into memory (refer to
retained when the unit is turned off.
Sec.4.7
), Piece Weight values are not
4.6 Entering a Known Piece Weight
Enter the value of a known piece
weight via the numeric keypad
(ex. 40g/pc.), then press APW (with
a weight on the pan, the piece count
is automatically calculated and displayed).
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Countpcs
0..
60.60.
60. .
60.60.
0.0.
0..
0.0.
0..
NOTES:
; To clear the Piece Weight value, press C.
; “Wt. Lo” annunciator will turn on if the total sample weight is less than 10
display divisions. Add more samples for a more accurate or stable reading.
; “APW Lo” annunciator will turn on if the APW value is less than 1/10th display
divisions. Increase the piece weight value for more accurate results.
; Initate entry of decimal values with a “0”. For example. 0.5g is entered as “0” ”.” “5”.
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM8
EC Series EN-9
4.7 Storing Piece Weight into Memory
There are 10 memory locations (0 to 9 numeric keys) available to store APW values.
After determining the piece weight
(refer to
APW for approx. 2 seconds. “StorE”
will flash on the display.
Press any one of the numeric keys
to store the piece weight data in this
selected location.
NOTE: Stored APW values are retained when the unit is turned off.
Sec. 4.5 or 4.6
), long-press
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Recalling Piece Weight from Memory
Press the numeric key (ex. location 5)
with the stored piece weight data (ex.
40 g/pc), then press APW two times.
The stored data will be uploaded and
displayed.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
5..
Memory Location
0.0.40.0000..
4.9 Accumulation: Weight and Quantity
Accumulation is indicated by the annunciator.
Place the item to be weighed/counted
on the pan (ex. 300g with APW of
60g). Press M+. “Add”, then the
accumulation event is displayed
momentarily before reverting to normal weighing mode.
NOTE: Weight display must return to
zero before the next accumulation
can register.
To recall Total Accumulation data,
press M+ with no weight on the pan.
The data is displayed momentarily
before reverting to normal weighing
mode.
To clear the Total Accumulation data,
press C while the data is displayed.
NOTE: Accumulation data is not retained when the unit is turned off.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000
Add
300.0.=01=5..
Total Accumulated
Weight
Total Accumulation
Times
300.0.60.000.5..
Weight g
1500.0.
Total Accumulated
Weight
Piece Weight g/pc
=05=
Total Accumulation
Times
1500.0.60.000.25..
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
Count pcs
5..
------.
Total Accumulated
Count
Count pcs
25..
Total Accumulated
Count
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM9
EN-10 EC Series
5 SCALE SETTINGS
; Long-press TARE to enter into the user-selectable scale settings (Setup mode).
; In Setup mode:
o Press Sample to step through available settings
o Press Tare to accept the displayed setting and proceed to the next Setup
parameter
; Press C at any time to exit from the Setup mode.
; Re-start the scale after changing settings in the Setup mode
The following parameters are available:
5.1 Auto-Off
Sets the period of inactivity before
the scale automatically turns off.
The following settings are available:
0 = Off, 2, 5, 8 (minutes)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
A.Off
Auto-Off
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.2 Zero Tracking Range
Sets the range in which the zero
reading is maintained.
The following settings are available:
0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 2d,
4 = 3d
(d = scale division)
Weight g
2..
Default Setting
Piece Weight g/pc
trAC
Zero Tracking
Range
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.3 Zero Display Range
Sets the range in which the Zero
indication turns on.
The following settings are available:
0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 2d,
4 = 3d
(d = scale division)
5.4 Filtering
Sets the level in which the Stable
indication turns on; the higher the
setting, the faster stabilization time.
The following settings are available:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (level)
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Default Setting
Weight g
1..
Default Setting
Piece Weight g/pc
2Ero
Zero Display Range
Piece Weight g/pc
Filt
Filtering Level
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
EC Series EN-11
5.5 Zero Return Range
Sets the level in which the zero point
is stable; the higher the setting, the
more stable.
The following settings are available:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (level)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Zero Return Range
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.6 Backlight
Sets the activation mode of the
backlight.
The following settings are available:
0 = Auto-on with items greater than
9d placed on the pan or any
key is pressed; turns off after 5
seconds of inactivity.
1 = Manual; press the decimal point
key [.] to switch the backlight
on or off.
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
bL
Backlight
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.7 Unit Selection
Sets the active weighing unit.
The following settings are available:
0 = Grams (g), 1 = Pounds (lb)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
Unit
Weighing Unit
Countpcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.8 APW Re-computing
Sets the APW re-computing mode.
Optimizes piece weight accuracy by
automatically re-computing the
existing APW as further pieces (less
than the original quantity on the pan)
are added (a beep will sound in this
event).
The following settings are available:
0 = Off, 1 = On
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
AV
APW Re-averaging
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
EN-12 EC Series
6. CALIBRATION
For best results, calibrate the scale at regular intervals. Temperature changes,
geographic gravity variations, altitude changes and abuse are few reasons why a
scale may need recalibration.
When the scale is ideally positioned for operation, enter calibration and proceed as
follows:
Long-press Zero to initiate calibration (do not release key-press until
“CAL” is displayed).
The required calibration weight is
displayed (ex. 3000g for a 3kg
model). At this time, a different
calibration weight value can be
entered via the numeric keypad.
Weight g
0..
weight
Piece Weight g/pc
3000.0.
Required calibration
value
Count pcs
CAL
ProcedureActual calibration
Place the corresponding calibration
weight on the pan. The display
flashes until the actual weight is registered and the calibration process
ends (the scale momentarily beeps
3000.0.3000.0.CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0.0..0..
before exiting to normal weighing
mode).
NOTE: Press Zero at any time to abort during the calibration process.
7. TROUBLESHOOTING
The following table lists common problems, possible causes and remedies. If the
problem persists, contact Ohaus or your authorized Ohaus dealer.
Symptom
Scale will not turn on.
Battery fails to charge fully.
Weight reading does
not stabilize.
Scale does not display
accurately.
E1, E2, E3 displayed
Possible Causes
AC power not connected.
Battery discharged.
Battery is defective or past its
useful life.
Unstable environment.
Interference under pan.
Improper calibration.
The pan is placed incorrectly.
Zero limit exceeded during
power up.
Remedy
Connect scale to power.
Connect scale to power and
charge battery.
Have the battery replaced by an
authorized Ohaus service dealer.
Ensure a stable environment.
Ensure that the weighing pan is
unobstructed and free to move.
Calibrate the scale using proper
calibration weights.
Reposition the pan correctly.
Ensure the pan is empty before
switching the scale on.
--OL-- displayed
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM12
Load exceeds scale capacity.
Reduce the load on the pan.
EC Series EN-13
8. TECHNICAL DATA
ModelEC3 EC6 EC15 EC30
Capacity x Readability3000 g x 0.1 g 6000 g x 0.2 g 15000 g x 0.5 g 30000 g x 1 g
6 lb x 0.0002 lb 15 lb x 0.0005 lb 30 lb x 0.001 lb 60 lb x 0.002 lb
Maximum Displayed 1:300001:30000 1:30000 1:30000
Resolution
Min Recommended 1 g / 0.002 lb2 g / 0.005 lb5 g / 0.01 10 g / 0.02 lb
Sample Weight
Min Recommended APW 0.01 g / 0.00002 lb 0.02 g / 0.00005 lb 0.05 g / 0.0001 lb 0.1 g / 0.0002 lb
ConstructionStainless steel pan, plastic housing
Weighing Unitsg, lb
Application ModesWeighing, Counting, Accumulation
Display3-Window, 19 mm / 0.75” High, 6-digit,
7-segment backlit LCD display
Display IndicatorsStability, Center of Zero, Tare, Low Sample Weight,
Low APW, Accumulation, Battery status
Memories 10 locations for APW
Keyboard7 function, 11 numeric x Membrane switch:
Tare, Sample, APW, Zero, Pre-set Tare, M+, Cancel
Zero Range4% of Full Scale Capacity
Tare Range Full Capacity by Subtraction (except EC15, up to 10kg only)
Stabilization Time< 2 seconds
Operating Temperature0° to 40°C
Humidity Range<90% relative humidity, non-condensing
PowerAC Adapter 12V DC / 800mA
Internal rechargeable lead acid battery
Battery Life 80 hours continuous use with 12 hour recharge time
CalibrationAutomatic external with kg mass
Shipping ProtectionShipping screw to avoid damage to sensitive components
Safe Overload Capacity120% of capacity
Pan Size294 x 226 mm / 11.6 x 8.9 in.
Scale Dimensions W x H x D 325 x 114 x 330.5 mm / 12.8 x 4.5 x 13 in.
Shipping Dimensions 440 x 160 x 360 mm / 17.3 x 6.3 x 14.2 in.
W x H x D
Net Weight4.2 kg / 9.2 lb
Shipping Weight5.3 kg / 11.7 lb
Other FeaturesAuto-Zero Tracking, Filtering Level, Auto-Optimization of APW
3 EC-textEN.pmd8/9/2005, 1:41 PM13
EN-14 EC Series
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period, Ohaus will
repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge,
provided that the product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed
to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the
product, or as a result of service or modification by other than Ohaus. In lieu of a properly
returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to
the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation.
Ohaus Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus
or your local Ohaus dealer for further details.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... ES-12
8 DATOS TÉCNICOS ....................................................................... ES-13
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM1
ES-2Serie EC
1 INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las
básculas de recuento de la Serie EC. Lea el manual por completo antes de la instalación y
operación.
1.1 Descripción del producto
La Serie EC es una báscula de recuento compacta y económica diseñada para una operación
rápida y exacta y es conveniente para inventarios anuales, bodegas de partes, alquileres y otras
aplicaciones de recuento. Combinando una exactitud interna de 1:600 000, un peso promedio
de la pieza (APW) de 0.01g a 0.1 g (dependiendo del modelo) y una batería recargable interna,
la báscula Serie EC de Ohaus ofrece exactitud, durabilidad y transportabilidad en un diseño fácil
de usar.
1.2 Características generales
; Capacidad de los modelos: 3 000 g, 6 000 g, 15 000 g, 30 000 g con una
resolución máxima de visualización de 1:30 000
; Plato de pesaje de acero inoxidable
; Caja de plástico durable con forro protector
; 3 ventanas LCD con luz de fondo con dígitos prominentes de 19 mm de altura
; Visualización rápida del pesaje, peso promedio de la pieza (APW) y recuento de partes.
; Unidades de pesaje en gramos o libras
; Indicación de peso bajo de la muestra y APW
; Teclado numérico de conteo total con teclas numéricas
; Teclas especializadas de TARA (TARE) y MUESTRA (SAMPLE) para una operación simple y
rápida
; Función de acumulador para el pesaje y recuento de partes
; Nivel de filtrado ajustable para el pesaje bajo varias condiciones
; La Optimización automática re-calcula el APW constantemente para una mayor exactitud
en el recuento
; 10 sitios de memoria para APW
; Batería recargable interna para 80 horas con características de ahorro de energía y Apagado
automático
1.3 Medidas de seguridad
Para una operación segura y confiable de esta báscula, por favor siga
las siguientes medidas de seguridad:
; Verifique que el voltaje de entrada impreso en el Adaptador de CA y el tipo de conector
coincidan con el suministro eléctrico local de CA.
; Asegúrese de que el cable de alimentación no representa un obstáculo potencial o peligro de
tropiezo.
; Desconecte la báscula de la alimentación eléctrica al limpiarla.
; No opere la báscula en ambientes peligrosos o inestables.
; No sumerja la báscula en agua u otros líquidos.
; No deje caer cargas sobre la plataforma.
; Utilice sólo los accesorios y periféricos aprobados, según estén disponibles.
; Opere la báscula sólo bajo las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
; El servicio sólo debe ser realizado por personal autorizado.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
Serie EC ES-3
2 INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
Desempaque y verifique que los siguientes componentes hayan sido incluidos:
;Báscula EC
;Plataforma de Pesaje (base plástica con plato de acero inoxidable)
;Manual de Instrucciones
;Adaptador de CA
Guarde el material de empaque. Este empaque asegura la mejor protección posible
para el almacenamiento o el transporte del producto.
2.2 Instalación de los componentes
Posicione los pines de la plataforma de pesaje en los agujeros en la parte superior
de la caja, entonces coloque la plataforma de una forma segura en su lugar.
Asegure en-utilizan la cubierta con la cinta de doble cara según lo necesitado.
IMPORTANTE:
;ANTES DE UTILIZAR LA BÁSCULA, QUITE EL TORNILLO DE PROTECCIÓN PARA
EMBARQUE localizado debajo de la báscula. Este tornillo asegura la protección
de la celda de carga durante el transporte pero necesitará ser removido de la
báscula para operarla apropiadamente.
;Se recomienda volver a instalar el tornillo de protección si se va a transportar
la báscula. No apretar demasiado éste tornillo ya que puede dañar la celda
de carga. Para volver a instalarlo, encienda la báscula y coloque un peso de
500 g sobre la bandeja; después, lentamente, introduzca el tornillo de protección
hasta que el lector indique un valor entre 250 g y 400 g.
2.3 Selección de la ubicación
Opere la báscula sobre una superficie firme y nivelada. Evite lugares con cambios
bruscos de temperatura, exceso de polvo, humedad, corrientes de aire, vibraciones,
campos electromagnéticos, calor o la exposición directa a la luz solar.
2.4 Nivelación de la báscula
Ajuste las patas de nivelación hasta que la burbuja esté centrada en el círculo del
indicador de nivelación (localizado en el tablero frontal).
NOTA:Asegúrese de que la báscula está nivelada cada vez que cambie su ubicación.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM3
ES-4Serie EC
2.5 Conexión a la red eléctrica
2.5.1 Alimentación CA
Verifique que la fuente de alimentación eléctrica CA coincide con la clasificación
del adaptador CA. Conecte el adaptador CA suministrado a la toma de alimentación
debajo de la báscula. Conecte el adaptador CA al tomacorriente con una puesta a
tierra adecuada.
2.5.2 Alimentación con baterías
La batería comenzará a cargarse con el adaptador de CA conectado. Un indicador
LED en la parte inferior derecha de la ventana de Recuento muestra el estado de
carga de la batería:
• Verde–la batería está cargada completamente
• Amarillo–la batería esta parcialmente cargada y está cargándose
• Rojo–la batería está casi agotada
Cuando la alimentación CA no está disponible, la báscula operará con la batería
recargable interna. La báscula cambiará automáticamente a la operación con
baterías si existe una falla en el suministro eléctrico o si se desconecta el cable de
alimentación. La carga baja de la batería es indicada por el anunciador
báscula operará durante aproximadamente 10 horas más antes de apagarse
automáticamente).
Antes de utilizar la báscula por primera vez, la batería recargable interna debe
cargarse completamente hasta por 12 horas. Una batería cargada completamente
puede operar la báscula durante aproximadamente 80 horas independiente de la
alimentación CA. La báscula puede operar durante el proceso de carga. La batería
está protegida contra la sobrecarga y la báscula puede permanecer conectada a
la línea de alimentación CA.
(la
NOTAS:
;La batería debe recargarse cada 3 meses si la báscula no es utilizada durante
un periodo prolongado.
;Deseche de la batería ácida de plomo de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales.
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO
AUTORIZADO POR OHAUS. EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI ES REEMPLAZADA
CON EL TIPO INCORRECTO O SE CONECTA INAPROPIADAMENTE
2.6 Calibración inicial
Cuando la báscula es operada por primera vez, se recomienda la calibración de
extensión para asegurar resultados de pesaje exactos. Antes de realizar la
calibración, asegúrese de tener pesos de calibración adecuados.
Consulte en la
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM4
Sección 6
los procedimientos de calibración de extensión.
Serie EC ES-5
3 VISITA GENERAL DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES
3.1 Símbolos visualizados
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Ventana de pesaje – muestra el peso del objeto
sobre el plato de pesaje, o el valor de peso
acumulado.
• Indicación de centro de cero
• Indicación de tara o tara preestablecida (PT)
• Ventana de pesaje de la pieza – muestra el valor
del peso promedio de la pieza (APW) o número de
pesajes
• Indicación de peso bajo de la muestra – el peso
total de la muestra es menor que las 10 divisiones
de la pantalla, agregue más muestras para una
lectura más exacta
• Indicación de bajo peso promedio de la pieza – el
APW calculado es menor que una de las 10 divisiones
de la pantalla; la unidad de peso es demasiado
pequeña para asegurar cálculos de cantidad exactos
• Ventana de recuento de piezas – muestra el número
calculado de piezas sobre el plato de pesaje, el valor
acumulado de recuento de piezas
• La Báscula está en el modo de acumulación
“STB”
o LED
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM5
• Carga de batería baja, recargue la batería
• Indicación estable, la báscula está en una condición
estable
• Indicación de carga de batería:
o Verde– la batería está cargada completamente
o Amarillo – la batería esta parcialmente cargada y está
cargándose
o Rojo– la batería está casi agotada
ES-6Serie EC
3.2 Controles y funciones
• Ingresa el tamaño de muestra indicado y pesa para
calcular el APW
• Ingresa el peso del objeto sobre el plato de pesaje
como un valor de Tara
• Pulso sostenido – entra al modo de configuración
del usuario
• Ingresa el valor de peso en la unidad indicada con
el teclado numérico
• Puesta a cero
• Pulso sostenido – inicia la calibración
• Ingresa el valor indicado con el teclado numérico
como un valor de tara preestablecida
0-9-.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM6
• Suma el peso indicado o el valor del recuento de
piezas en la memoria de acumulación
• Pulso sostenido – ingresa en la memoria y muestra
los datos de acumulación total: peso, recuento y
número de pesajes
• Borra los valores ingresados indicados
• 11 teclas numéricas del 0 al 9 y punto decimal
Serie EC ES-7
4 OPERACIONES
4.1 Encendido y apagado de la unidad
El interruptor de corriente está localizado por debajo, a la derecha de la báscula.
Pulse el interruptor en la posición “I” para encender la báscula y en la posición “O”
para apagarla. Espere 15-30 minutos para que la báscula se caliente antes de
utilizarla.
NOTA: Asegúrese de que el plato de pesaje está vacío antes de encender la báscula.
4.2 Tara manual
La tara es indicada por el anunciador
Coloque el recipiente sobre el
plato de pesaje (ej. 100 g), luego
pulse TARE. Se visualizará
momentáneamente “tARE” antes que
el peso sea asumido como tara.
QQ
QT.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Tara preestablecida
La tara preestablecida es un valor de tara conocido ingresado con el teclado
numérico. La tara preestablecida es indicada por el anunciador
QQ
QT.
QQ
Con un plato vacío:
Pulse PT, aparecerá intermitentemente
“PrEtA” en la pantalla. Ingrese un valor
numérico (ej. 200 g), luego pulse PT.
La tara preestablecida será
visualizada como un valor negativo
(sin peso sobre el plato).
Con un peso existente sobre el plato
(ej. 250 g):
Pulse PT y aparecerá intermitentemente
“PrEtA” en la pantalla. Ingrese un valor
numérico (ej. 200 g), luego pulse PT.
El peso NEto será visualizado.
Cuando el peso es removido del plato,
el peso negativo visualizado es el valor
de tara preestablecida.
NOTA: Para borrar el valor de tara o tara preestablecida, pulse TARE cuando el plato
esté vacío.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM7
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
Piece Weight g/pc
0..
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
0..
Count pcs
------.
------.
------.
Count pcs
0..
------.
------.
0..
------.
ES-8Serie EC
4.4 Operación del cero
El centro de cero está indicado por el anunciador .
Pulse ZERO para poner en cero la
pantalla de pesaje.
“CEntr” será visualizado
momentáneamente antes que la
pantalla sea puesta en cero.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Muestreo, cálculo del peso promedio de la pieza (APW)
Coloque la muestra deseada sobre el
plato de pesaje (o dentro de un recipiente
configurado como tara) (ej. 3000 g).
Presionar SAMPLE. Aparecerá
momentáneamente "SAmP" antes de que
se confirme el APW calculado (con base
en el último tamaño de muestra
introducido o un valor de 10 por defecto
de fábrica, si se usa por primera vez).
O, mediante el teclado numérico,
introducir un nuevo valor de tamaño de
muestra (por ej. 50) antes de presionar
SAMPLE.
NOTAS:
;A mayor tamaño de la muestra, más exacto será el APW.
;El tamaño de muestra introducido se retiene incluso después de que la unidad
haya sido apagada.
;A menos que se almacenen en la memoria (refiérase a la
valores del peso de la pieza no son guardados cuando la unidad es apagada.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.300.000.10..
3000.0.50..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.60.0000.50..
Sección 4.7
60.60.
60. .
60.60.
), los
0..
4.6 Ingreso del peso conocido de una pieza
Ingrese el valor del peso conocido
de una pieza con el teclado
numérico (ej. 40 g/pc.), luego pulse
APW (con un peso sobre el plato, el
recuento de piezas se calcula y
visualiza automáticamente).
NOTAS:
;Para borrar el valor del peso de la pieza, pulse C.
;El anunciador “Wt. Lo” se encenderá si el peso total de la muestra es menor
que 10 divisiones de la pantalla. Agregue más muestras para una lectura más
exacta o estable.
;El anunciador “APW Lo” se encenderá si el valor de APW es menor que 1 de las
10 divisiones de la pantalla. Aumente el valor del peso de la pieza para
resultados más exactos.
; Entrada iniciada de valores decimales con un “0”. por ejemplo, 0.5g se
incorpora como “0” “.” “5”.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM8
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Count g
0.0.
0..
0.0.
0..
Serie EC ES-9
4.7 Almacenamiento en memoria del peso de la pieza
Existen 10 ubicaciones de memoria (teclas numéricas 0-9) disponibles para guardar
los valores del APW.
Después de determinar el peso de la
pieza (refiérase a la
pulse sostenidamente APW durante
aproximadamente 2 segundos. “StorE”
aparecerá intermitentemente en la
pantalla.
Pulse cualquiera de las teclas numéricas
para almacenar el dato del peso de la
pieza en esta ubicación seleccionada.
NOTA:Los valores de APW almacenados son guardados cuando la unidad es
apagada.
Sec. 4.5 o 4.6
Weight g
),
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
4.8 Búsqueda en la memoria del peso de la pieza
Pulse la tecla numérica (ej. ubicación
5) con el dato del peso de la pieza
(ej. 40 g/pc), luego pulse APW dos
veces. El valor almacenado será
cargado y visualizado.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.40.000.0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Ubicación de memoria
Countpcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Acumulación: Peso y cantidad
La acumulación es indicada por el anunciador .
Coloque sobre el plato el artículo a ser
pesado/contado (ej. 300 g con un APW
de 60 g). Pulse M+. Pulse “Add”, luego
el evento de acumulación es
visualizado momentáneamente antes
de volver al modo de pesaje normal.
NOTA: La pantalla de pesaje debe
regresar a cero antes que pueda
registrarse la siguiente acumulación.
Para recobrar los datos de Acumulación
Total, presionar M+ sin tener peso
alguno sobre la bandeja. El dato es
visualizado momentáneamente antes
de volver al modo de pesaje normal.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000.
Add
300.0.=01=5..
Peso Total
Acumulado
Veces Totales
Acumuladas
300.0.60.0005..
Weight g
1500.0.
Peso Total
Acumulado
Piece Weight g/pc
=05=
Veces Totales
Acumuladas
Count pcs
5..
------.
Conteo Total
Acumulado
Count pcs
25..
Conteo Total
Acumulado
0..
0..
0..
Para borrar el dato del total acumulado,
pulse C mientras el dato es visualizado.
NOTA: El dato de acumulación no es guardado cuando la unidad es apagada.
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM9
1500.0.60.000.25..
ES-10Serie EC
5 OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA BÁSCULA
;Pulse sostenidamente TARE para entrar en las opciones de configuración de la
báscula seleccionables por el usuario (modo de configuración).
;En el modo de configuración:
o Pulse Sample para pasar de una a otra de las opciones de configuración
disponibles
o Pulse Tare para aceptar la opción de configuración visualizada y
proceder al siguiente parámetro de configuración
;Pulse C en cualquier momento para salir del modo de configuración.
;Reinicie la báscula después de cambiar las opciones de configuración en el
modo de configuración.
Los siguientes parámetros están disponibles:
5.1 Apagado automático
Establece el periodo de inactividad
antes que la báscula se apague
automáticamente.
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles:
0 = Off, 2, 5, 8 (minutos)
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
A.Off
Apagado
automático
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.2 Rango de captura a cero
Establece el rango en el cual se
mantiene la lectura de cero.
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles:
0=Apagado, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d,
4=3d (d = divisiones de la escala)
Weight g
2..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
trAC
Rango de Captura a
Cero
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.3 Rango de visualización de cero
Establece el rango en el cual se
enciende la indicación de cero.
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles:
0=Apagado, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d,
4=3d (d = divisiones de la escala)
5.4 Filtrado
Establece el nivel en el cual se
enciende la indicación de estable; a
mayor opción de configuración, más
rápido es el tiempo de estabilización.
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles: 0, 1,
2, 3, 4, 5 (nivel)
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Opción de
configuración por
defecto
Weight g
1..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
2Ero
Rango de
Visualización de
Cero
Piece Weight g/pc
Filt
Nivel de filtrado
Countpcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
Serie EC ES-11
5.5 Rango de retorno a cero
Establece el nivel en el cual el punto
cero es estable; la mayor opción de
configuración es la más estable.
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (nivel)
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Rango de Retorno a
Cero
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.6 Luz de fondo
Establece el modo de activación de
la luz de fondo. Las siguientes
opciones de configuración están
disponibles:
0 = Auto-encendido con artículos
mayores que 9d colocados
sobre el plato o si es pulsada
cualquier tecla; se apaga
después de 5 segundos de
inactividad.
1 = Manual; pulse la tecla del punto
decimal [.] para encender o
apagar la luz de fondo.
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
bL
Luz de fondo
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.7 Selección de unidades
Establece la unidad de pesaje
activa.
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles:
0 = gramos (g), 1 = libras (lb.)
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
Unit
Unidad de Pesaje
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.8 Re-cálculo del APW
Establece el modo de re-cálculo del
APW. Optimiza la exactitud del peso
de la pieza al re-calcular
automáticamente el APW existente
según sean agregadas (menos que
la cantidad original sobre la bandeja)
piezas adicionales (sonará una
alarma en este evento)
Las siguientes opciones de
configuración están disponibles:
0 = Off, 1 = On
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
AV
Re-cálculo del APW
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
ES-12Serie EC
6. CALIBRACIÓN
Para mejores resultados, calibre la báscula a intervalos regulares. Los cambios de
temperatura, las variaciones geográficas de la gravedad, los cambios de altitud y
el abuso son unas pocas razones por las cuales una báscula puede necesitar una
nueva calibración.
Cuando la báscula está en posición ideal para su operación, ingrese en la
calibración y proceda como sigue:
Pulse sostenidamente Zero para iniciar
la calibración (no deje de pulsar la tecla
hasta que se visualice “CAL”).El peso
de calibración requerido es visualizado
(ej. 3 000 g para un modelo de 3 kg).
Weight g
0..
actual
Piece Weight g/pc
3000.0.
Valor de calibración
requerido
Countpcs
CAL
ProcedimientoPeso de calibración
En este momento, puede ingresarse un
valor de peso de calibración diferente
con el teclado numérico.
Coloque el correspondiente peso de
calibración sobre el plato. La pantalla
se enciende intermitentemente hasta que
el peso actual es registrado y el proceso
de calibración termina (la báscula emite
3000.0.3000.0.CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0.0..0..
una alarma momentánea antes de salir
al modo de pesaje normal).
NOTA: Pulse Zero en cualquier momento para detener el proceso de calibración.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla enumera los problemas comunes, las posibles causas y las
soluciones. Si el problema persiste, contacte a Ohaus o a su distribuidor autorizado
de Ohaus.
Síntoma
La balanza no enciende.
La batería no se puede
cargar completamente.
La lectura del peso no se
estabiliza.
Causas posibles
La alimentación de CA no está
conectada.
La batería está descargada.
El material es defectuoso o ya ha
terminado su vida útil.
Ambiente inestable.
Interferencia bajo el plato.
Solución
Conecte la báscula a la alimentación
eléctrica.
Conecte la báscula a la alimentación
eléctrica y cargue la batería.
Reemplace la batería en un distribuidor
de servicio autorizado por Ohaus.
Asegure un ambiente estable.
Asegure que el plato de pesaje no está
obstruido y tiene un movimiento libre.
La báscula no visualiza el
peso exacto.
E1, E2, E3 visualizados
--OL-- visualizado
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM12
Calibración inapropiada.
El plato está colocado
incorrectamente.
Límite de cero excedido durante
el encendido.
La carga excede la capacidad
de la báscula.
Calibre la báscula utilizando pesos de
calibración adecuados.
Vuelva a colocar el plato
correctamente.
Asegure que el plato está vacío antes
de encender la báscula.
Reduzca la carga sobre la báscula.
Serie EC ES-13
8. DATOS TÉCNICOS
ModeloEC3 EC6 EC15 EC30
Capacidad X Legibilidad 3 000 g x 0,1 g 6 000 g x 0,2 g 15 000 g x 0,5 g 30 000 g x 1 g
Resolución máxima 1:30 000 1:30 000 1:30 000 1:30 000
de visualización
Mín peso de muestra 1 g 2 g 5 g 10 g
recomendado
Mín APW recomendado0,01 g0,02 g0,05 g 0,1 g
ConstrucciónPlato de acero inoxidable, caja plástica
Unidades de pesajeg, lb
Modos de aplicaciónPesaje, Recuento, Acumulación
Pantalla3-Ventanas, 19 mm / 0.75” Alto, 6-dígitos, LCD de 7
segmentos con luz de fondo
Indicadores en pantallaEstabilidad, Centro de Cero, Tara, Peso de Muestra Bajo,
APW Bajo, Acumulación, Estado de la Batería
Memorias10 ubicaciones para APW
Teclado7 funciones, 11 numéricos con interruptores de membrana:
Tara, Muestra, APW, Cero, Tara Preestablecida, M+, Cancel
Rango de cero4% de la capacidad completa de la báscula
Rango de taraPlena capacidad por sustracción (excepto EC15, sólo hasta 10 kg)
Tiempo de estabilización< 2 segundos
Temperatura de operación0° a 40° C
Rango de humedad<90% de humedad relativa, sin condensación
AlimentaciónAdaptador CA 12V DC / 800mA
Batería ácida de plomo recargable interna
Vida útil de la batería80 horas de uso continuo con un tiempo de recarga de 12 horas
CalibraciónExterna automática con kg masa
Protección para embarque Tornillo de embarque para evitar el daño a componentes sensibles
Capacidad de sobrecarga120% de la capacidad
segura
Tamaño del plato294 x 226 mm / 11,6 x 8,9 in
Dimensiones de la báscula325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 in
Anchura x Altura x Fondo
Dimensiones del envío440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 in
Anchura x Altura x Fondo
Peso neto4,2 kg / 9,2 lb
Peso de envío5,3 kg / 11,7 lb
Otras característicasAjuste automático a cero, Nivel de filtrado,
Auto-Optimización automática del APW
4 EC-textES.pmd8/9/2005, 1:41 PM13
ES-14Serie EC
GARANTÍA LIMITADA
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra
desde la fecha de entrega y a lo largo del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía,
Ohaus reparará o cambiará opcionalmente cualquier componente o componentes que resulten
defectuosos, de forma gratuita, siempre que el producto sea remitido a Ohaus con los portes
pagados.
Esta garantía no será aplicable si el producto ha resultado dañado por accidente o uso
incorrecto, si ha sido expuesto a materiales radiactivos o corrosivos, si algún material extraño
ha penetrado en el interior del producto, o como resultado de una reparación o modificación
efectuada por una empresa distinta de Ohaus. En ausencia de una tarjeta de registro de
garantía debidamente remitida, el periodo de garantía empezará en la fecha de la expedición
al concesionario autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa ni implícita otorgada por
Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no se hará responsable de ningún daño consecuente.
Dado que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro o de un país a otro, le
rogamos que, para más información, se ponga en contacto con Ohaus o con su Distribuidor
local de Ohaus.
Ce guide contient des instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance
de la balance de comptage, série EC. Veuillez lire toutes ces instructions avant
l'installation et l'utilisation de la balance.
1.1 Description du produit
La série EC est une balance de comptage compacte économique, rapide et précise,
idéale pour les inventaires annuels, les salles de pièces de rechange, les locations
et les autres applications de comptage. Offrant une précision interne de 1:600
000, un poids moyen des pièces (APW) de 0,01 g à 0,1 g (en fonction du modèle)
et une batterie rechargeable interne, la balance Ohaus série EC garantit exactitude,
durabilité et mobilité dans une conception conviviale.
1.2 Caractéristiques générales
; Capacité des modèles : 3 000 g, 6 000 g, 15 000 g, 30 000 g avec une résolution
maximum affichée de 1:30 000
; Plateau de pesage en acier inoxydable
; Boîtier en plastique durable avec couverture de protection
; Écran LCD rétroéclairé à 3 fenêtres avec chiffres d’une hauteur de 19 mm
; Affichage rapide du poids, du poids moyen des pièces (APW) et du comptage
des pièces.
; Unités de pesage en gramme ou en livre
; Indication de poids léger d’échantillon et d’APW
; Clavier de comptage complet avec touches numériques
; Touches TARE et SAMPLE [Échantillon] dédiées permettant des opérations simples
et rapides
; Fonction de l’accumulateur pour le pesage et le comptage des pièces
; Niveau du filtrage réglable pour le pesage dans diverses conditions
; L’auto-optimisation recalcule APW systématiquement garantissant ainsi une
précision du comptage optimisée
; 10 emplacements de mémoire pour APW
; Batterie rechargeable interne de 80 heures avec fonction de désactivation
automatique permettant d’économiser l’énergie
1.3 Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sécuritaire et fiable de la balance,
; Vérifiez que la tension d'entrée imprimée sur l'adaptateur CA et que le type de la
; Assurez-vous que le cordon ne représente pas d'obstacle potentiel ou de danger
; Déconnectez la balance de l'alimentation électrique pour la nettoyer.
; N'utilisez pas la balance dans des environnements dangereux ou instables.
; Ne plongez pas la balance dans l'eau, ni dans d'autres liquides.
; Ne faites pas tomber de charge sur la plate-forme.
; Utilisez uniquement les accessoires et les périphériques approuvés, si disponibles.
; N'utilisez la balance que dans les conditions ambiantes spécifiées dans les
; Les réparations doivent être exécutées exclusivement par un personnel autorisé.
conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes :
fiche correspond à l'alimentation CA locale.
de chute.
présentes instructions.
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM2
Série EC FR-3
2 INSTALLATION
2.1 Déballage
Déballez le produit et vérifiez que les composants suivants ont été inclus :
;Balance EC
;Plate-forme de pesage (base en plastique avec plateau en acier inoxydable)
;Guide de l'utilisateur
;Adaptateur CA
Conservez l'emballage. Ces matériaux garantissent la meilleure protection possible en cas de stockage ou de transport nécessaire de l'instrument.
2.2 Installation des composants
Placez les goupilles de la plate-forme de pesage dans les trous sur le boîtier supérieur,
puis positionnez la plate-forme sécuritairement.
avec la bande à côté double comme nécessaire
IMPORTANT :
;AVANT D’UTILISER LA BALANCE, ENLEVER LA VIS DE PROTECTION D’EXPÉDITION
située sous la balance. Cette vis garantit la protection de la cellule de pesage
pendant le transport. Toutefois elle doit être enlevée pour que la balance puisse
fonctionner correctement.
Fixez dans-emploient la couverture
;Il est recommandé de réinstaller la vis protectrice pour transporter la balance.
Ne serrez pas la vis protectrice avec excès sous risque d’endommager la cellule
de pesage. Pour la réinstallation, mettez la balance en marche et placez un
poids de 500 g sur le plateau, vissez lentement la vis protectrice jusqu’à que
l’affichage indique une valeur entre 250 et 400 g.
2.3 Sélection de l'emplacement
Placez la balance sur une surface solide et équilibrée. Évitez les emplacements
avec des variations de température brusques, de la poussière, de l’humidité, des
courants d'air, des vibrations, des champs électromagnétiques, des sources de
chaleur ou de lumière excessives.
2.4 Mise à niveau de la balance
Ajustez les pieds de nivellement en veillant à ce que la bulle soit centrée dans le
cercle de l'indicateur de niveau situé à l’avant de la balance.
REMARQUE : assurez-vous que la balance est à niveau chaque fois que vous la
changez de place.
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM3
FR-4 Série EC
2.5 Branchement
2.5.1 Alimentation CA
Vérifiez que l’alimentation CA correspond à l’adaptateur CA. Branchez l’adaptateur
CA à la prise d’entrée d’alimentation sous la balance. Branchez l’adaptateur CA
dans une prise correctement mise à la terre.
2.5.2 Batterie
La batterie commence à charger avec l’adaptateur CA branché. Un indicateur DEL
sous et à droite de la fenêtre Count [Comptage] indique le niveau de charge de la
batterie :
• Vert–La batterie est entièrement chargée
• Jaune–La batterie est partiellement chargée et en cours de chargement
• Rouge –La batterie est presque déchargée
Lorsque l’alimentation CA n’est pas disponible, la balance fonctionne sur la batterie
interne rechargeable. La balance passe automatiquement en mode batterie en cas
de coupure de courant ou si le cordon d'alimentation est enlevé. Une charge faible
de la batterie est signalée par l’indicateur (la balance fonctionne pendant
environ 10 heures avant d’être automatiquement désactivée).
Avant d'utiliser la balance pour la première fois, la batterie interne rechargeable
doit être totalement chargée pendant 12 heures. Une batterie totalement chargée
peut faire fonctionner la balance pendant 80 heures environ, indépendamment de
la ligne d'alimentation CA. La balance peut être utilisée pendant le rechargement.
La batterie est protégée contre la surcharge et la balance peut rester connectée à la
ligne CA.
REMARQUES :
; La batterie doit être rechargée tous les 3 mois si la balance n’est pas utilisée
pendant une longue période.
; Jetez la batterie au plomb usée en respectant les lois et réglementations en
vigueur.
ATTENTION
SEUL UN TECHNICIEN AGRÉÉ OHAUS EST AUTORISÉ À CHANGER LA BATTERIE. LA
BATTERIE RISQUE D'EXPLOSER SI ELLE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INADAPTÉ OU
SI ELLE N'EST PAS CONNECTÉE CORRECTEMENT.
2.6 Étalonnage initial
Lorsque la balance est mise en service pour la première fois, il est recommandé
d’effectuer un étalonnage de la portée pour garantir des résultats de pesage précis.
Avant d'exécuter l'étalonnage, assurez-vous d'avoir des poids d'étalonnage
appropriés.
Voir les informations sur l’étalonnage de portée dans la
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM4
section 6
.
Série EC FR-5
3 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS
3.1 Symboles à l’écran
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• La fenêtre Poids affiche le poids de l’objet situé sur
le plateau de pesage ou la valeur du poids accumulé.
• Indicateur de centre de zéro
• Indication de la tare ou de la tare prédéfinie (PT)
• La fenêtre Poids des pièces affiche le poids moyen
des pièces (APW) ou le nombre des pesées
• Indication d’un poids bas d’échantillon. Le poids
total de l’échantillon est inférieur à 10 divisions
d’affichage, ajoutez plus d’échantillons pour obtenir
un relevé précis
• Indication d’un poids moyen bas des pièces. L’APW
calculé est inférieur à 1/10e des divisions d’affichage,
le poids de l’unité est trop bas pour garantir des
calculs précis de la quantité
• La fenêtre Comptage des pièces affiche le nombre
de pièces calculées sur le plateau de pesage ou la
valeur du comptage de pièces accumulées.
• La balance est en mode d’accumulation
“STB”
o LED
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM5
• Charge basse de la batterie, rechargez la batterie
• Indication de stabilité de la balance
• Indication du niveau de charge de la batterie :
o Vert– La batterie est entièrement chargée
o Jaune– La batterie est partiellement chargée et
en cours de chargement
o Rouge– La batterie est presque déchargée
FR-6 Série EC
3.2 Commandes et fonctions
• Permet de saisir la taille des échantillons indiqués et
le poids pour calculer l’APW
• Permet de saisir le poids de l’objet situé sur le plateau
de pesage comme valeur de tare
• Appuyez pendant un certain temps pour activer le
mode de configuration de l’utilisateur
• Permet de saisir la valeur du poids de l’unité indiquée
via le clavier numérique
• Permet de remettre l’affichage à zéro
• Appuyez sur le bouton pendant un certain temps
pour lancer l’étalonnage
• Permet de saisir la valeur indiquée via le clavier
numérique comme valeur de tare prédéfinie
0-9-.
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM6
• Permet d’ajouter le poids ou la valeur de comptage
indiquée dans la mémoire d’accumulation
• Appuyez pendant un certain temps pour rappeler et
afficher les données d’accumulation totale : poids,
comptage et nombre de pesées
• Permet d’effacer les valeurs saisies indiquées
• 11 x touches numériques, 0-9 et virgule
Série EC FR-7
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Activation et désactivation de l’unité
L’interrupteur d’alimentation est situé sous le côté droit de la balance. Placez
l’interrupteur en position I pour activer la balance et en position O pour désactiver
la balance. Attendez entre 15 et 30 minutes avant d’utiliser la balance.
REMARQUE : assurez-vous que le plateau de pesage est vide avant d’activer la
balance.
4.2 Tare manuelle
La tare est indiquée par le symbole suivant :
Placez le conteneur sur le plateau
de pesage (par ex. 100 g), appuyez
ensuite sur TARE. Le terme Tare
s’affiche quelques instants avant
l’exécution de l’opération.
QQ
QT.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Tare prédéfinie
La Tare prédéfinie est une valeur de tare connue saisie à l'aide du pavé numérique.
La tare prédéfinie est indiquée par le symbole suivant :
QQ
QT.
QQ
Avec un plateau vide :
Appuyez sur PT, le message PrEtA
clignote à l’éran. Saisissez une valeur
numérique (par ex. 200 g), appuyez
ensuite sur PT. La tare prédéfinie
s’affiche comme valeur négative (pas
de poids sur la balance).
Avec un poids existant sur le plateau
(par ex. 250 g) :
Appuyez sur PT, le message PrEtA
clignote à l’éran. Saisissez une valeur
numérique (par ex. 200 g), appuyez
ensuite sur PT. Le poids net s’affiche.
Si le poids est enlevé du plateau, la
tare prédéfinie s'affiche comme une
valeur négative.
REMARQUE : Pour effacer la valeur de la tare ou de la tare prédéfinie, appuyez sur
TARE lorsque le plateau est vide.
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM7
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
Piece Weight g/pc
0..
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
0..
Count pcs
------.
------.
------.
Countpcs
0..
------.
------.
0..
------.
FR-8 Série EC
4.4 Opération zéro
Le centre de zéro est indiqué par le symbole .
Appuyez sur ZERO pour mettre
l’affichage de la balance à zéro.
Le message CEntr s’affiche quelques
instants avant la remise à zéro de
l’affichage.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Échantillonnage, calcul du poids moyen des pièces (APW)
Placez l’échantillon souhaité sur le plateau de pesage (ou dans un conteneur
taré) comme par ex. 3 000 g.
Appuyez sur SAMPLE [ECHANTILLON].
Le message « SamP » s’affiche quelques
instants avant la confirmation du calcul
du poids moyens des pièces (basé sur
la taille de l’échantillon saisie ou la
valeur par défaut de 10 si la balance
est utilisée pour la première fois).
Vous pouvez également saisir une
nouvelle taille d’échantillon (par ex. 50)
via le clavier avant d’appuyer sur
SAMPLE.
REMARQUES :
;Plus la taille de l’échantillon est importante, plus l’APW sera précis.
;La taille d’échantillon saisie est conservée même après la mise hors tension
de l’unité.
;Les valeurs du poids des pièces doivent être enregistrées dans la mémoire (voir
la
section 4.7
sinon elles seront effacées.
) pour que l’unité puisse les rappeler après avoir été désactivée,
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.300.000.10..
3000.0.50..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.60.0000.50..
0..
60.60.
60. .
60.60.
4.6 Saisie du poids connu d’une pièce
Saisissez la valeur d’un poids connu
d’une pièce (par ex. 40g/pc.) via le
clavier numérique et appuyez ensuite
sur APW (avec un poids sur le plateau, le comptage de la pièce est
automatiquement calculé et affiché).
REMARQUES :
;Pour effacer la valeur du poids de pièce, appuyez sur C.
;L’indicateur Wt. Lo est activé lorsque le poids total de l’échantillon est inférieur
à 10 divisions de l’affichage. Ajoutez d’autres échantillons pour obtenir un
relevé plus précis ou plus stable.
;L’indicateur APW Lo est activé lorsque la valeur APW est inférieure à 1/10e des
divisions de l’affichage. Augmentez la valeur du poids de pièce pour obtenir
des résultats plus précis.
; Entrée initiée des valeurs décimales avec un “0”. par exemple, 0.5g est écrit
en tant que “0” “.” “5”.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Count pcs
0.0.
0..
0.0.
0..
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM8
Série EC FR-9
4.7 Enregistrement du poids d’une pièce en mémoire
L’unité dispose de 10 emplacements de mémoires (touches numériques de 0 à 9)
permettant d’enregistrer les valeurs APW.
Après avoir déterminé le poids de la pièce,
(voir la
sur APW pendant 2 secondes environ.
Le message StorE clignote à l’écran.
Appuyez sur l’une des touches
numériques pour enregistrer les
données du poids de la pièce à
l’emplacement sélectionné.
REMARQUE : les valeurs APW enregistrées sont conservées lorsque l’unité est mise
hors tension.
section 4.5 ou 4.6
), appuyez
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Rappel du poids d’une pièce en mémoire
Appuyez sur la touche numérique (par
ex. emplacement 5) avec les données
de poids d’une pièce enregistrée (par
ex. 40 g/pc), et appuyez ensuite deux
fois sur APW. Les données enregistrées
seront chargées et affichées.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.40.000.0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Emplacements de
mémoire
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Accumulation : Poids et quantité
L’accumulation est signalée par le symbole .
Placez l'article à peser/calculer sur le
plateau (par ex. 300 g avec un APW
de 60 g). Appuyez sur M+. Add
[Ajouter], l’accumulation s’affiche
quelques instants et l’unité repasse
ensuite au mode de pesage normal.
REMARQUE : l’affichage du poids doit
revenir à zéro pour pouvoir enregistrer
l’accumulation suivante.
Pour rappeler les données
d’accumulation totale, appuyez sur
M+ sans poids sur le plateau. Les
données s’affichent quelques instants
et l’unité repasse ensuite au mode
de pesage normal.
Pour effacer les données
d’accumulation totale, appuyez sur
C pendant l’affichage des données.
REMARQUE : les données d’accumulation ne sont pas conservées lorsque l’unité
est mise hors tension.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000.
Add
Count pcs
300.0.=01=.5..
Poids accumulé
totale
Temps
d’accumulation totale
300.0.60.000.5..
Weight g
1500.0.
Poids accumulé
totale
Piece Weight g/pc
=05=
Temps
d’accumulation totale
Count pcs
1500.0.60.000.25..
------.
Comptage
accumulé totale
25..
Comptage
accumulé totale
5..
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM9
FR-10 Série EC
5 PARAMÈTRES DE LA BALANCE
;Appuyez quelques instants sur TARE pour activer les paramètres de la balance
sélectionnables par l’utilisateur (mode Setup [Configuration]).
;Dans le mode Setup [Configuration] :
o Appuyez sur Sample [Échantillon] pour faire défiler les paramètres
disponibles
o Appuyez sur Tare pour valider le paramètre affiché et passer au paramètre
de configuration suivant
;Appuyez à nouveau sur C pour quitter le mode Setup.
;Relancez la balance après avoir changé les paramètres en mode Setup
Les paramètres suivants sont disponibles :
5.1 Auto-désactivation
Permet de définir la période
d’inactivité avant que la balance ne
soit automatiquement désactivée.
Les paramètres suivants sont
disponibles : 0 = Off, 2, 5, 8
(minutes)
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
A.Off
Auto-désactivation
Countpcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.2 Plage du suivi auto-zéro
Permet de définir la plage dans
laquelle le relevé de zéro est conservé.
Les paramètres suivants sont
disponibles : 0=Arrêt, 1=0,5d, 2=1d,
3=2d, 4=3d (d=division balance)
Weight g
2..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
trAC
Plage du suivi
auto-zéro
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.3 Plage d’affichage de zéro
Permet de définir la plage dans
laquelle le zéro est indiqué.
Les paramètres suivants sont
disponibles : 0=Arrêt, 1=0,5d, 2=1d,
3=2d, 4=3d (d=division balance)
5.4 Filtrage
Permet de définir le niveau auquel
l’indication Stable est activée ; plus
le paramètre est élevé, plus le temps
de stabilisation est rapide.
Les paramètres suivants sont
disponibles : 0, 1, 2, 3, 4, 5 (niveau)
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Paramètres par
défaut
Weight g
1..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
2Ero
Plage d’affichage
de zéro
Piece Weight g/pc
Filt
Niveau de filtrage
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
Countpcs
------.
Compte interne
(ignorez)
Série EC FR-11
5.5 Plage de retour de zéro
Permet de définir le niveau auquel le
point de zéro est stable ; plus le
paramètre est élevé, plus l’unité est
stable.
Les paramètres suivants sont
disponibles : 0, 1, 2, 3, 4, 5 (niveau)
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Plage de retour de
zéro
Countpcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.6 Rétroéclairage
Permet d’activer le rétroéclairage.
Les paramètres suivants sont
disponibles :
0 = Auto-activation avec les articles
supérieurs à 9d placés sur le
plateau ou lorsqu’une touche est
appuyée ; mise hors tension
après 5 secondes d’inactivité.
1 = Manuel ; appuyez sur la virgule
[.] pour permuter entre activa
tion/désactivation
du rétroéclairage.
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
bL
Rétroéclairage
Countpcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.7 Sélection de l’unité
Permet de définir l’unité de pesage
active.
Les paramètres suivants sont
disponibles :
0 = grammes (g), 1 = livres (lb)
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
Unit
L’unité de pesage
Countpcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.8 Recalcul d’APW
Permet de définir le mode de recalcul. Permet d’optimiser la
précision du poids de la pièce en
recalculant automatiquement l’APW
existant au fur et à mesure que
d’autres pièces (moins que la
quantité initiale sur le plateau) sont
ajoutées (un signal sonore retentit à
chaque fois).
Les paramètres suivants sont
disponibles :
0 = Désactivé, 1 = Activé
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
AV
Recalcul d’APW
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
FR-12 Série EC
6. ÉTALONNAGE
Pour obtenir les meilleurs résultats, étalonnez la balance à des intervalles réguliers.
Les variations de température, les variations de gravité géographique, les
changements d’altitude et toute manipulation brutale sont des exemples de raison
justifiant un réétalonnage.
Lorsque la balance est placée correctement, saisissez l’étalonnage et procédez
comme suit :
Appuyez quelques instants sur Zero
pour lancer l’étalonnage (ne lâchez pas
le bouton tant que le message CAL n’est
pas affiché). Le poids de l’étalonnage
requis s’affiche (par ex. 3 000g pour
Weight g
0..
d’étalonnage
Piece Weight g/pc
3000.0.
Requis valeur
d’étalonnage
Countpcs
CAL
ProcéduresRéel de poids
un modèle de 3 kg). Une autre valeur
de poids d’étalonnage peut alors être
saisie à l'aide du pavé numérique.
Placez le poids d’étalonnage
correspondant sur le plateau.
L’affichage clignote jusqu’à ce que le
poids réel soit enregistré et que le processus d’étalonnage soit terminé (la
balance émet un bref signal sonore
3000.0.3000.0.CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0.0..0..
avant de passer au mode de pesage
normal).
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Zero à n’importe quel moment pendant le processus d’étalonnage pour annuler l’opération.
7. DÉPANNAGE
Le tableau suivant présente les problèmes communs, les causes possibles et les
solutions. Si le problème persiste, contactez Ohaus ou votre revendeur Ohaus
agréé.
Symptôme
La balance ne se met pas
en marche.
La batterie ne se charge
pas complètement.
La lecture du poids ne se
stabilise pas.
La balance n'affiche pas
précisément.
Les messages d’erreur E1,
E2, E3 s’affichent
Le message --OL-- s’affiche
Causes possibles
L’alimentation CA n'est pas
connectée.
La batterie est déchargée.
La batterie est défectueuse ou a
terminé son cycle de vie.
Environnement instable.
Interférence sous le plateau.
Étalonnage incorrect.
Le plateau est placé incorrectement.
La limite de zéro a été dépassée
pendant la mise sous tension.
La charge dépasse la capacité
de la balance.
Solution
Branchez la balance.
Branchez la balance et chargez la
batterie
Contactez un technicien agréé
Ohaus pour remplacer la batterie.
Assurez-vous que l'environnement
est stable.
Assurez-vous que le plateau de
pesage n'est pas obstrué et qu'il
peut se déplacer librement.
Étalonnez la balance à l'aide des
poids d'étalonnage corrects.
Repositionnez le plateau.
Assurez-vous que le plateau est
vide avant d’activer la balance.
Réduisez la charge sur le plateau.
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:42 PM12
Série EC FR-13
8. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle EC3 EC6 EC15 EC30
Capacité x Précision3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g
[Tare, échantillon, APW, zéro, tare prédéfine, M+, annuler]
Plage de zéro4 % de la capacité max de la balance
Plage tareCapacité totale par soustraction
Temps de stabilisation < 2 secondes
Températurede 0 à 40 °C
de fonctionnement
Plage d'humidité<90 % d'humidité, sans condensation
AlimentationAdaptateur CA 12V CC / 800 mA
Vie des batteries80 heures en continu avec temps de recharge de 12 heures
ÉtalonnageExterne automatique avec masse en kg
Protection pendantVis d’expédition permettant d’éviter d’endommager
l’expéditionles composants sensibles
Capacité de surcharge120 % de la capacité
sécurisée
Taille du plateau 294 x 226 mm / 11,6 x 8.9 po
Dimensions de la balance325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 po
(Largeur x Hauteur x Profondeur )
Dimensions d’expédition440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 po
(Largeur x Hauteur x Profondeur )
Poids net 4,2 kg / 9,2 lb
Poids à l'expédition 5,3 kg / 11,7 lb
Autres fonctionsAuto-Zero Tracking, Filtering Level, Auto-Optimization APW
[Suivi auto-zéro, niveau du filtrage, auto-optimisation d’APW]
de 19 mm, 6 chiffres, 7 segments
Low APW, Accumulation, Battery status
APW bas, accumulation, niveau de la batterie]
(sauf pour EC15, jusqu’à 10 kg uniquement)
Batterie au plomb rechargeable interne
5 EC-textFR.pmd8/9/2005, 1:42 PM13
FR-14 Série EC
GARANTIE LIMITÉE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter
de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie,
Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à réparer, ou selon son choix, remplacer toutes les
pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, frais payés d'avance,
à Ohaus.
Cette garantie n'entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou
une utilisation erronée, a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient des
matériaux étrangers ayant pénétré à l'intérieur ou suite à un service ou une modification
apportée par des techniciens autres que ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement
de garantie dûment remplie, la période de garantie commence à la date de l'expédition au
revendeur agréé. Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par Ohaus Corporation.
En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut être tenu responsable des dommages indirects.
Dans la mesure où les lois régissant les garanties varient d'un état à l'autre et d'un pays à
l'autre, veuillez contacter Ohaus ou votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples
informations.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung
der Zählwaage der EC-Serie. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation und
Inbetriebnahme vollständig durch.
1.1 Produktbeschreibung
Bei der EC-Serie handelt es sich um eine wirtschaftliche, kompakte Zählwaage, die
für einen schnellen, genauen Betrieb entwickelt wurde und für Jahresabrechnungen,
Stücklager, Verleihbetriebe und sonstige Zählanwendungen ideal geeignet ist. Mit
einer internen Genauigkeit von 1:600.000, einem durchschnittlichen Stückgewicht
(APW) von 0,01 g bis 0,1 g (je nach Modell) und einem internen aufladbaren Akku
bietet die Ohaus-Waage der EC-Serie Genauigkeit, Haltbarkeit und Tragbarkeit in
einer benutzerfreundlichen Konstruktion.
1.2 Allgemeine Leistungsmerkmale
; Kapazitätsmodelle: 3000 g, 6000 g, 15000 g, 30000 g mit einer maximalen
Anzeigeauflösung von 1:30.000
; Wägeschale aus Edelstahl
; Haltbares Kunststoffgehäuse mit Schutzabdeckung
; LCD mit drei Fenstern und Hintergrundbeleuchtung sowie deutlichen, 19 mm hohen
Ziffern
; Schnelle Anzeige von Gewicht, durchschnittlichem Stückgewicht (APW) und
Stückzählung
; Wägeeinheiten in Gramm oder lbs
; Niedriges Probengewicht und APW-Anzeige
; Komplettes Zähltastenfeld mit numerischen Tasten
; Dedizierte TARA- und PROBE-Tasten für einen einfachen und schnellen Betrieb
; Akkumulatorfunktion für Gewichtsermittlung und Stückzählung
; Verstellbare Filterungsstufe für Wägen unter verschiedenen Bedingungen
; Automatische Optimierung führt kontinuierliche Neuberechnungen des APW zur
Verbesserung der Zählgenauigkeit durch
; 10 APW-Speicherorte
; Internes, aufladbares Akku für 80-Stunden-Betrieb mit energiesparender
automatischer Abschaltfunktion.
1.3 Sicherheitsvorkehrungen
Zur Gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs dieser
Waage treffen Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen:
; Sicherstellen, dass die auf dem Netzadapter aufgedruckte Eingangsspannung
und der Steckertyp der örtlichen Netzspannung entspricht.
; Sicherstellen, dass das Netzkabel kein potenzielles Hindernis bzw. keine
Stolpergefahr darstellt.
; Während der Reinigung die Stromzufuhr zur Waage unterbrechen.
; Diese Waage nicht in explosionsgefährdeten oder instabilen Umgebungen einsetzen.
; Die Waage nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eintauchen.
; Keine Lasten auf die Plattform fallen lassen.
; Nur die verfügbaren zugelassenen Zubehör- und Peripheriegeräte verwenden.
; Die Waage nur dann in Betrieb nehmen, wenn die Umgebungsbedingungen den
in diesen Anweisungen aufgeführten Bedingungen entsprechen.
; Reparaturen sollten nur von dazu befugtem Personal durchgeführt werden.
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM2
EC-SerieDE-3
2 INSTALLATION
2.1 Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass folgende Komponenten
enthalten sind:
Das Verpackungsmaterial aufbewahren. Diese Verpackung stellt den bestmöglichen
Schutz des Produkts für eine Lagerung oder einen Transport dar.
2.2 Komponenten installieren
Positionieren Sie die Wägeplattformstifte in die Durchgangslöcher auf dem oberen
Gehäuse und setzen Sie die Plattform so auf, dass sie sich sicher in ihrer Position
befindet.
gebraucht.
; VOR VERWENDUNG DER WAAGE DIE VERSANDSCHUTZSCHRAUBE ENTFERNEN,
Sichern Sie in-verwenden Abdeckung mit doppelseitigem Klebeband, wie
WICHTIG:
die sich unter der Waage befindet. Diese Schraube gewährleistet den Schutz der
Wägezelle während des Transports, muss jedoch entfernt werden, damit die Waage
richtig funktionieren kann.
; Es wird empfohlen, für den Transport der Waage die Schutzschraube wieder
einzubauen. Die Schutzschraube darf nicht zu stark festgezogen werden, da
ansonsten die Wägezelle beschädigt werden kann. Zum Wiedereinbauen wird
die Waage eingeschaltet, ein Gewicht von 500 g auf die Schale gelegt und die
Schutzschraube langsam eingeschraubt, bis auf der Anzeige ein Wert zwischen
250 g und 400 g eingeblendet wird.
2.3 Standort auswählen
Betreiben Sie die Waage auf einer festen, stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie Standorte
mit schnellen Temperaturänderungen, übermäßig viel Staub, Feuchtigkeit,
Luftströmungen, Vibrationen, elektromagnetischen Feldern, Wärme oder direkter
Sonneneinwirkung.
2.4 Waage nivellieren
Stellen Sie die Nivellierfüße so ein, dass die Wasserblase im Kreis der
Nivellierungsanzeige (auf der Vorderplatte) zentriert ist.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Waage eben aufgestellt
wird, wenn sie an einem anderen Ort zum Einsatz kommt.
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM3
DE-4 EC-Serie
2.5 Stromversorgung anschließen
2.5.1 Netzstrom
Es muss überprüft werden, ob die geplante Netzstromversorgung mit der
Nennspannung des Netzadapters übereinstimmt. Schließen Sie den mitgelieferten
Netzadapter an die Eingangsbuchse unter der Waage an. Stecken Sie den
Netzadapter in eine ordnungsgemäße Steckdose ein.
2.5.2 Batteriestrom
Wenn der Netzadapter richtig angeschlossen ist, beginnt der Akku mit dem Aufladen.
Eine LED-Anzeige unter dem Zählfenster rechts zeigt den Ladestatus des Akkus an:
• Grün–Akku ist voll geladen
• Gelb–Akku ist teilweise geladen und lädt sich weiter auf
• Rot–Akku ist fast leer
Wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht, wird die Waage über den internen
aufladbaren Akku betrieben. Die Waage schaltet automatisch auf Akkubetrieb um,
wenn ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel herausgezogen wird. Ein niedriger
Akkustand wird durch das Anzeigeelement angezeigt (die Waage kann noch
ca. 10 Stunden lang betrieben werden, bevor Sie sich automatisch ausschaltet).
Bevor die Waage zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, sollte der interne
aufladbare Akku bis zu 12 Stunden voll geladen werden. Ein voll geladener Akku
kann die Waage unabhängig von der Netzstromversorgung bis zu 80 Stunden
lang betreiben. Die Waage kann während dieses Ladeverfahrens benutzt werden.
Die Batterie ist gegen eine Überladung geschützt, und die Waage kann weiterhin
am Netzstrom angeschlossen bleiben.
HINWEISE:
; Der Akku muss alle 3 Monate aufgeladen werden, wenn die Waage längere Zeit
nicht benutzt wird.
; Bleisäurebatterien müssen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt
werden
VORSICHT
DER AKKU DARF NUR VON EINEM DAZU BEFUGTEN OHAUS-VERTRAGSHÄNDLER
AUSGEWECHSELT WERDEN. WENN ER DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT
ODER FALSCH ANGESCHLOSSEN WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR
2.6 Anfängliche Kalibrierung
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Waage wird eine Messspannenkalibrierung
empfohlen, um genaue Wägeergebnisse zu gewährleisten. Vor dem Durchführen
der Kalibrierung muss sichergestellt werden, dass die entsprechenden
Kalibriergewichte vorhanden sind.
Die Verfahren zur Messspannenkalibrierung sind in
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM4
Abschnitt 6
beschrieben.
EC-SerieDE-5
3 ÜBERBLICK ÜBER BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
3.1 Anzeigesymbole
“WEIGHT”
(Gewicht)
“PIECE WEIGHT”
(Stück-gewicht)
“Wt. Lo”
(Niedriges Gewicht)
“APW Lo”
(Niedriges APW)
“COUNT”
(Zählen)
• Gewicht-Fenster – zeigt das Gewicht eines Objekts auf der
Wägeschale oder einen akkumulierten Gewichtswert an
• Nullmittelpunkt-Anzeige
• Tara- oder Voreinstellungstara- (PT) Anzeige
• Stückgewicht-Fenster – zeigt den durchschnittlichen
Stückgewichtswert (APW) oder die Anzahl der
Wägungen an
• Anzeige eines niedrigen Probengewichts – das
Probengewicht insgesamt beträgt weniger als 10
Anzeigeteilstriche; für einen genaueren Wert mehr Proben
hinzufügen
• Anzeige für niedriges durchschnittliches Stückgewicht –
das berechnete APW beträgt weniger als 1/10
Anzeigeteilstriche; das Einheitsgewicht ist zu gering und
gewährleistet keine genaue Mengenberechnungen
• Stückzählfenster – zeigt die berechnete Stückzahl auf der
Wägeschale oder den akkumulierten Stückzahlwert an
• Die Waage befindet sich im Akkumulationsmodus
“STB”
o LED
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM5
• Niedriger Akkustand, Akku aufladen
• Stabilitätsanzeige; Waage befindet sich in stabilem
Zustand
• Akku-Ladeanzeige:
o Grün –Akku ist voll geladen
o Gelb –Akku ist teilweise geladen und lädt
sich weiter auf
o Rot–Akku ist fast leer
DE-6 EC-Serie
3.2 Bedienelemente und Funktionen
• Gibt den angegebenen Probenumfang und das
angegebene Gewicht zur Berechnung des APW ein
• Gibt das Gewicht des Objekts auf der Wägeschale als
Tarawert ein
• Langes Drücken – ruft den Benutzer-Setup-Modus auf
Einheitsgewichtswert ein
• Stellt die Anzeige auf Null
• Gibt den über das numerische Tastenfeld vorgegebenen
• Langes Drücken – leitet die Kalibrierung ein
• Gibt den über das numerische Tastenfeld vorgegebenen
Wert als Voreinstellungstarawert ein
• Fügt den vorgegebenen Gewichts- oder Stückzählwert
dem Akkumulationsspeicher hinzu
• Langes Drücken – ruft die Akkumulationsgesamtdaten
ab und zeigt sie an: Gewicht, Zählwert und Anzahl der
Wägungen
0-9-.
• Löscht die vorgegebenen Eingabewerte
• 11 numerische Tasten, 0-9 und Dezimalpunkt
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM6
EC-SerieDE-7
4 BETRIEB
4.1 Waage ein- und ausschalten
Der Netzschalter befindet sich unter der Waage rechts. Drücken Sie den Schalter in
die Position „I“, um die Waage einzuschalten, bzw. in die Position „O“, um sie
auszuschalten. Lassen Sie die Waage vor der Verwendung 15-30 Minuten
aufwärmen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Wägeschale vor dem Einschalten der Waage
leer ist.
4.2 Manuelle Tara
Tara wird durch das Anzeigeelement
Stellen Sie den Behälter auf die
Schale (Beispiel 100 g) und drücken
Sie dann auf TARE. Auf der Waage
erscheint kurz „tARE“, bevor das
Gewicht tariert wird.
QQ
QT angezeigt.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Voreinstellungs-Tara
Die Voreinstellungs-Tara ist ein bekannter Tarawert, der über das numerische
Tastenfeld eingegeben wird.
Die Voreinstellungs-Tara wird durch das Anzeigeelement
Mit einer leeren Schale:
Drücken Sie auf PT; auf der Anzeige
blinkt kurz "PrEtA“. Geben Sie einen
numerischen Wert ein (Beispiel 200
g), und drücken Sie dann auf PT.
Die Voreinstellungs-Tara erscheint als
negativer Wert (kein Gewicht auf der
Schale).
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
QQ
QT angezeigt.
QQ
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
Count pcs
------.
------.
------.
Wenn sich bereits ein Gewicht auf
der Schale befindet (Beispiel 250 g):
Drücken Sie auf PT; auf der Anzeige
blinkt kurz "PrEtA“. Geben Sie einen
numerischen Wert ein (Beispiel 200
g), und drücken Sie dann auf PT.
Das Nettogewicht wird angezeigt.
Wenn das Gewicht von der Schale
abgenommen wird, ist das
angezeigte negative Gewicht die
Voreinstellungs-Tara.
HINWEIS: Zum Löschen des Tara- oder Voreinstellungs-Tarawertes wird bei leerer
Schale TARE gedrückt.
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM7
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
0..
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
0..
Count pcs
0..
------.
------.
0..
------.
DE-8 EC-Serie
4.4 Nullbetrieb
Der Nullmittelpunkt wird durch das Anzeigelement angezeigt.
Drücken Sie auf ZERO, um die
Gewichtsanzeige auf Null zu stellen.
Auf der Waage erscheint kurz „CEntr“,
bevor die Anzeige auf Null gestellt wird.
Geben Sie die gewünschte Probe auf die
Wägeschale (oder in einen tarierten
Behälter) (Beispiel 3000 g).
Drücken Sie auf SAMPLE (Probe). Auf
der Waage erscheint kurz „SAmP“, bevor
der berechnete APW-Wert bestätigt wird
(basierend auf dem zuletzt eingegebenen
Probenumfang oder standardmäßig ab
Werk der Wert 10, wenn diese Funktion
zum ersten Mal verwendet wird).
Oder geben Sie über das numerische
Tastenfeld einen neuen Probenumfang
ein (Beispiel 50), bevor SAMPLE gedrückt
wird.
HINWEISE:
;Je größer der Probenumfang, desto genauer das APW.
;Der eingegebene Probenumfang wird selbst dann beibehalten, nachdem das
Gerät ausgeschaltet wurde.
;Stückgewichtswerte werden nach dem Ausschalten des Gerätes nur dann
beibehalten, wenn die Werte abgespeichert werden (siehe
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.300.000.10..
3000.0.50..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.60.0000.50..
Abschnitt 4.7
60.60.
60. .
60.60.
).
0..
4.6 Ein bekanntes Stückgewicht eingeben
Geben Sie den Wert eines bekannten
Stückgewichtes über das numerische
Tastenfeld ein (Beispiel 40 g/Stck).
Drücken Sie dann auf APW (wenn sich
ein Gewicht auf der Schale befindet, wird
die Stückzahl automatisch berechnet
und angezeigt).
HINWEISE:
;Zum Löschen des Stückgewichtswertes drücken Sie auf C.
;Das Anzeigelement „Wt. Lo“ schaltet sich ein, wenn das Probengesamtgewicht
weniger als 10 Anzeigeteilstriche beträgt. Um einen genaueren oder stabileren
Messwert zu erzielen, fügen Sie weitere Proben hinzu.
;Das Anzeigelement „APW Lo“ schaltet sich ein, wenn der APW-Wert weniger als
1/10 Anzeigeteilstriche beträgt. Um genauere Ergebnisse zu erzielen, erhöhen
Sie den Stückgewichtswert.
;Eingeleitete Eintragung der dezimalen Werte mit “0”. Z.B. ist 0.5g eingetragen
als “0” “.” “5”.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40.
40..
Count pcs
0.0.
0..
0.0.
0..
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM8
EC-SerieDE-9
4.7 Stückgewicht abspeichern
Zum Speichern von APW-Werten stehen 10 Speicherstellen (numerische Tasten 0
bis 9) zur Verfügung.
Nach Bestimmung des Stückgewichts
(siehe Abschnitt 4.5 oder 4.6) drücken
Sie ca. 2 Sekunden lang auf APW. Auf
der Anzeige blinkt „StorE“.
Drücken Sie auf eine beliebige
numerische Tasten, um die Stückgewichtsdaten an diesem ausgewählten
Ort zu speichern.
HINWEIS: Gespeicherte APW-Werte werden auch dann beibehalten, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Stückgewicht aus dem Speicher abrufen
Drücken Sie auf die numerische Taste
(Beispiel Ort 5) mit den gespeicherten
Stückgewichtsdaten (Beispiel 40 g/Stck)
und anschließend zweimal auf APW.
Die gespeicherten Daten werden
hochgeladen und angezeigt.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.40.000.0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Speicherort
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Akkumulation: Gewichte und Menge
Akkumulation wird durch das Anzeigeelement angezeigt.
Platzieren Sie das zu wiegende/zählende
Objekt auf die Schale (Beispiel 300 g
mit einem APW von 60 g). Drücken Sie
auf M+. Nach dem Hinzufügen wird das
Akkumulationsereignis kurz angezeigt,
bevor wieder der normale Wägemodus
aufgerufen wird.
HINWEIS: Die Gewichtsanzeige muss auf
Null zurückkehren, bevor die nächste
Akkumulation erfasst werden kann.
Zum Abrufen der Akkumulationsgesamtdaten drücken Sie auf M+; dabei
darf sich kein Gewicht auf der Schale
befinden. Die Daten werden kurz
angezeigt, bevor der normale
Wägemodus wieder aufgerufen wird.
Um die Akkumulationsgesamtdaten zu
löschen, drücken Sie auf C, während die
Daten angezeigt werden.
HINWEIS: Die Akkumulationsdaten werden nicht beibehalten, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000.
Add
Count pcs
300.0.=01=5..
Akkumuliertes
Gesamtgewicht
Akkumulationsmultiplikator
insgesamt
Zählwert insgesamt
300.0.60.000.5..
Weight g
1500.0.
Akkumuliertes
Gesamtgewicht
Piece Weight g/pc
=05=
Akkumulationsmultiplikator
insgesamt
Count pcs
Zählwert insgesamt
1500.0.60.000.25..
5..
------.
Akkumulierte
25..
Akkumulierte
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM9
DE-10 EC-Serie
5 WAAGENEINSTELLUNGEN
;Drücken Sie einmal lange auf TARE, um die vom Benutzer wählbaren
Waageneinstellungen aufzurufen (Setup-Modus).
;Im Setup-Modus:
o Drücken Sie auf Sample, um die verfügbaren Einstellungen zu
durchlaufen.
o Drücken Sie auf Tare, um die angezeigte Einstellung zu akzeptieren und
zum nächsten Setup-Parameter vorzurücken
;Zum Beenden des Setup-Modus können Sie jederzeit auf C drücken.
;Nach der Änderung der Einstellungen im Setup-Modus muss die Waage neu
gestartet werden.
Es stehen folgende Parameter zur Verfügung:
5.1 Automatisches Ausschalten
Stellt den Zeitraum ein, den die
Waage inaktiv ist, bevor sie sich
automatisch ausschaltet.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0 = Aus, 2, 5, 8 (Minuten)
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
A.Off
Autom. ausschalten
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.2 Nullverfolgungsbereich
Stellt den Bereich ein, in dem der
Nullmesswert aufrechterhalten wird.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0=Aus, 1=0,5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d
(d=Waagen-Teilstrich)
Weight g
2..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
trAC
Nullverfolgungsbereich
Countpcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.3 Nullanzeigebereich
Stellt den Bereich ein, in dem sich
die Nullanzeige einschaltet.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0=Aus, 1=0,5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d
(d=Waagen-Teilstrich)
5.4 Filterung
Stellt die Stufe ein, bei der sich die
Stabilitätsanzeige einschaltet; je
höher die Einstellung, desto schneller
die Stabilisierungszeit.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (Stufe)
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM10
Weight g
3..
Standardeinstellung
Weight g
1..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
2Ero
Nullanzeigebereich
Piece Weight g/pc
Filt
Filterungsstufe
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
EC-SerieDE-11
5.5 Nullrückkehrbereich
Stellt die Stufe ein, auf der der
Nullpunkt stabil ist; je höher die
Einstellung, desto stabiler ist sie.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0, 1, 2, 3, 4, 5 (Stufe)
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Nullrückkehrbereich
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.6 Hintergrundbeleuchtung
Stellt den Aktivierungsmodus der
Hintergrundbeleuchtung ein.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0 = Automatisch ein, wenn Objekte
mit mehr als 9 d auf die Schale
platziert oder eine beliebige Taste
gedrückt wird; schaltet sich nach 5
Sekunden Inaktivität aus.
1 = Manuell; Dezimalpunkttaste [.]
drücken, um Hintergrundbeleuchtung
ein- oder auszuschalten.
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
bL
Hintergrundbeleuchtung
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.7 Auswahl von Einheiten
Stellt die aktive Wägeeinheit ein.
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0 = Gramm (g), 1 = br. Pfund (lb)
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
Unit
Wägeeinheit
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.8 APW-Neuberechnung
Stellt den APW-Neuberechnungsmodus
ein. Optimiert die Stückgewichtgenauigkeit durch automatische
Neuberechnung des APW, wenn
weitere Stücke (weniger als die
ursprüngliche Menge auf der Schale)
hinzugefügt werden (in diesem Fall ist
ein Piepton zu hören).
Es stehen folgende Einstellungen zur
Verfügung:
0 = Aus, 1 = Ein
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM11
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
AV
APW-
Neuberechnung
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
DE-12 EC-Serie
6. KALIBRIERUNG
Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen
kalibriert werden. Temperaturänderungen, geografische Schwerkraftsvariationen,
Höhenänderungen und Missbrauch sind einige Gründe dafür, warum eine Waage
neu kalibriert werden muss.
Nachdem eine Waage für den Betrieb ideal positioniert wurde, rufen Sie die
Kalibrierung auf und gehen Sie wie folgt vor:
Zum Einleiten der Kalibrierung wird
lange auf Zero gedrückt (erst dann Taste
loslassen, wenn CAL erscheint).
Das erforderliche Kalibriergewicht wird
angezeigt (Beispiel 3000 g für ein Modell
Weight g
0..
Kalibriergewicht
Piece Weight g/pc
3000.0.
Erforderliches
Kalibriergewicht
Count pcs
CAL
VerfahrenTatsächliches
mit 3 kg). Zu diesem Zeitpunkt kann
über das numerische Tastenfeld ein
anderer Kalibriergewichtswert eingegeben werden.
Platzieren Sie das entsprechende
Kalibriergewicht auf die Schale. Die
Anzeige blinkt, bis das tatsächliche
3000.0.3000.0.CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .CAL
3000.03000.0
Gewicht erfasst und das Kalibrierverfahren beendet wird (die Waage
3000.0.0..0..
piept kurz, bevor sie zum normalen
Wägemodus zurückkehrt).
HINWEIS: Zum Abbrechen des Kalibrierverfahrens kann jederzeit auf Zero gedrückt
werden.
7. FEHLERSUCHE
In der folgenden Tabelle sind häufig vorkommende Probleme, ihre möglichen
Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Falls das Problem weiterhin auftritt,
wenden Sie sich an Ohaus oder Ihren Ohaus-Vertragshändler.
Symptom
Die Waage schaltet sich
nicht ein.
Akku lädt sich nicht
vollständig auf.
Gewichtswert stabilisiert sich
nicht.
Waage zeigt nicht richtig an.
E1, E2, E3 wird angezeigt
--OL-- wird angezeigt
Mögliche Ursachen
Netzstrom nicht angeschlossen.
Akku entladen.
Akku ist defekt oder hat seine
Nutzungsdauer überschritten.
Instabile Umgebung.
Störung unter Schale.
Falsche Kalibrierung.
Die Schale sitzt falsch auf.
Nullgrenze während des
Einschaltens überschritten.
Last überschreitet
Waagenkapazität.
Abhilfemaßnahme
Waage an Netzstrom anschließen.
Waage an Netzstrom anschließen
und Akku aufladen.
Akku von einem dazu befugten
Ohaus-Vertragshändler ersetzen
lassen.
Stabile Umgebung sicherstellen.
Sicherstellen, dass Wägeschale
nicht behindert ist und sich frei
bewegen kann.
Waage mit den richtigen
Kalibriergewichten kalibrieren.
Schale richtig positionieren.
Sicherstellen, dass Schale leer ist,
bevor die Waage eingeschaltet
wird.
Last auf der Schale verringern.
6 EC-textDE.pmd8/9/2005, 1:42 PM12
EC-SerieDE-13
8. TECHNISCHE DATEN
Modell EC3 EC6 EC15 EC30
Kapazität x Ablesbarkeit3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g
Maximale1:30000 1:30000 1:30000 1:30000
Anzeigeauflösung
Empfohlenes 1g 2g 5g 10g
Mindestprobengewicht
Empfohlenes Mindest-APW 0,01g0,02g0,05g 0,1g
KonstruktionSchale aus Edelstahl, Kunststoffgehäuse
Wägeeinheiteng, lb
AnwendungsmodiWägen, Stückzählung, Akkumulation
Anzeige19 mm / 0,75” hohe, 6-stellige LCD-Anzeige mit 3 Fenstern,
niedriges APW, Akkumulation, Akku-Status
Speicher10 Speicherstellen für APW
Tastatur7 Funktionen, 11 numerische Tasten x Folienschalter:
Nullbereich4 % der vollen Waagenkapazität
TarierbereichVolle Kapazität durch Subtraktion
Stabilisierungszeit< 2 Sekunden
Betriebstemperatur0 ° bis 40 °C
Feuchtigkeitsbereich<90% relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend
StromversorgungNetzadapter 12 V DC / 800 mA Interner,
Akku-Lebensdauer80 Stunden kontinuierlicher Betrieb mit einer
KalibrierungAutomatisch und extern mit kg-Gewicht
VersandschutzVersandschraube zum Schutz vor Beschädigung
Sichere Überlastkapazität120 % der Kapazität
Schalengröße294 x 226 mm / 11,6 x 8.9 in
Abmessungen insgesamt325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 in
B x H x T
Versandabmessungen440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 in
B x H x T
Nettogewicht4,2 kg / 9,2 lb
Versandgewicht5,3 kg / 11,7 lb
Auf Ohaus-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des Garantiezeitraums
hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel gegeben. Während des
Garantiezeitraums wird Ohaus kostenlos jegliche Komponente(n), die sich als defekt erweist
(erweisen), reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei
Vorauszahlung der Versandkosten an Ohaus zurückgeschickt wird.
Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder durch Missbrauch beschädigt
wurde, wenn es radioaktiven oder korrodierenden Materialien ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper
das Innere des Produkts durchdrungen haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder
Modifikation beschädigt wurde, die nicht von Ohaus durchgeführt wurde. Wenn keine
ordnungsgemäß zurückgeschickte Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der
Garantiezeitraum am Datum der Lieferung an den Vertragshändler. Die Ohaus Corporation gibt
keine sonstige ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. Die Ohaus Corporation ist nicht
für irgendwelche Folgeschäden haftbar.
Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land
zu Land unterschiedlich ist, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen OhausHändler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen.
8 DATI TECNICI ............................................................................... IT-13
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM1
IT-2Serie EC
1 INTRODUCTION
Questo manuale illustra l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della
bilancia per conteggio di pezzi della Serie EC. Leggere il manuale completamente
prima dell'installazione e dell'utilizzo.
1.1 Descrizione del prodotto
La Serie EC è una bilancia contapezzi compatta ed economica progettata per un
funzionamento veloce ed esatto ideale per inventari annuali, depositi di componenti,
attività di noleggio e altre applicazioni di conteggio. Con un'precisione interna pari
a 1: 600.000, un peso medio per pezzo (Average Piece Weight-APW) compreso tra
0,01 g e 0,1 g (in base al modello) e una batteria interna ricaricabile, la bilancia
Ohaus Serie EC offre precisione, durata e portabilità in un modello di facile utilizzo.
1.2 Caratteristiche generali
; Modelli di capacità: 3000 g, 6000 g, 15000 g, 30000 g con risoluzione massima
visualizzata pari a 1:30.000
; Vassoio di pesa in acciaio inossidabile
; Alloggiamento in plastica durevole con copertura di protezione
; LCD retroilluminato a 3 finestre con cifre prominenti alte 19 mm
; Visualizzazione veloce di Peso, Peso medio per pezzo (APW) e Conteggio delle parti.
; Unità di pesa Grammo o Libbra
; Indicatore di peso basso del campione e di peso medio per pezzo
; Tastierino per il conteggio completo di tasti numerici
; Tasti dedicati TARE (Tara) e SAMPLE (Campione) per un funzionamento semplice
e veloce
; Funzione di accumulatore per il conteggio di peso e parti
; Livello di filtraggio regolabile per la pesa in condizioni differenti
; La funzione di ottimizzazione automatica ricalcola costantemente il Peso medio
per pezzo (APW) per una maggiore precisione di conteggio.
; 10 posizioni di memoria per il Peso medio per pezzo (APW)
; Batteria interna ricaricabile da 80 ore con funzione di spegnimento automatico
per il risparmio energetico
1.3 Precauzioni di sicurezza
Per il funzionamento sicuro e affidabile di questa bilancia, rispettare le
precauzioni di sicurezza di seguito elencate:
; Verificare che la tensione d'ingresso stampata sull'alimentatore di rete e il tipo di
spina corrispondano a quelli dell'alimentazione elettrica locale.
; Accertarsi che il cavo di alimentazione non rappresenti un potenziale ostacolo o
che non vi s'inciampi.
; Prima di pulire la bilancia, provvedere a scollegarla dall'alimentazione elettrica.
; Non utilizzare la bilancia in ambienti pericolosi o non stabili.
; Non immergere la bilancia in acqua o in altri liquidi.
; Non far cadere pesi sulla piattaforma di pesa.
; Utilizzare solo accessori e periferiche approvate, a seconda della disponibilità.
; Utilizzare la bilancia solo nelle condizioni ambientali specificate in queste istruzioni.
; La manutenzione deve essere eseguita soltanto da personale autorizzato.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM2
Serie EC IT-3
2 INSTALLAZIONE
2.1 Disimballaggio
Disimballare e verificare che siano inclusi i componenti di seguito elencati:
;Bilancia EC
;Piattaforma di pesa (base di plastica con vassoio in acciaio inossidabile)
;Manuale d'istruzioni
;Alimentatore di rete
Conservare il materiale per l'imballaggio. Questo imballaggio garantisce la migliore
protezione possibile per lo stoccaggio o il trasporto del prodotto.
2.2 Installazione dei componenti
Posizionare i perni della piattaforma di pesa nei fori passanti sulla parte superiore
dell'alloggiamento, quindi fissare saldamente in posizione la piattaforma. Fissi
in-usano la copertura con nastro adesivo su due lati come stato necessario.
IMPORTANTE:
;PRIMA DI UTILIZZARE LA BILANCIA, RIMUOVERE LA VITE DI PROTEZIONE PER
USO IN CASO DI SPEDIZIONE ubicata nella parte inferiore della bilancia. Questa
vite garantisce la protezione della cella di carico durante il trasporto, ma è
necessaria la sua rimozione affinché la bilancia funzioni correttamente.
;Per il trasporto della bilancia, si raccomanda di installare la vite di protezione.
Non serrare eccessivamente la vite protettiva, altrimenti si potrebbe danneggiare
la cella di carico. Per la reinstallazione, accendere al bilancia e mettere un
peso da 500 g sul vassoio, quindi avvitare lentamente la vite di protezione fin
quando il visualizzatore non indica un peso fra 250 g e 400 g.
2.3 Scelta dell'ubicazione
Utilizzare la bilancia su una superficie solida e piatta. Evitare luoghi dove ci siano
repentine variazioni di temperatura, polvere eccessiva, umidità, correnti d'aria, vibrazioni,
campi elettromagnetici, calore eccessivo o esposizione diretta alla luce solare.
2.4 Messa a livello della bilancia
Spostare i piedini di regolazione di livello finché la bolla non si trova al centro
dell'indicatore di livello (situato sul pannello anteriore).
NOTA: accertarsi che la bilancia si trovi in piano ogni volta che la sua posizione
viene modificata.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM3
IT-4Serie EC
2.5 Collegamento dell'alimentazione elettrica
2.5.1 Alimentazione elettrica di rete
Verificare che la sorgente di alimentazione elettrica di rete prevista corrisponda ai
limiti d'impiego dell'alimentatore di rete. Collegare l'alimentatore di rete in dotazione
alla presa d'ingresso dell'alimentazione nella parte inferiore della bilancia. Inserire
l'alimentatore di rete in una presa di alimentazione correttamente messa a terra.
2.5.2 Alimentazione a batteria
La batteria inizia a caricarsi con l'alimentatore di rete collegato di conseguenza.
Un indicatore LE al di sotto e alla destra della finestra Count (Conteggio) indica lo
stato di carica della batteria:
• Verde–la batteria è caricata completamente
• Giallo–la batteria è caricata parzialmente e la carica è in corso
• Rosso–la batteria è quasi scarica
Quando l'alimentazione elettrica di rete non è disponibile, la bilancia funziona con
la batteria interna ricaricabile. La bilancia passa automaticamente al funzionamento
a batteria in caso di guasto dell'alimentazione elettrica o di rimozione del cavo di
alimentazione. La carica bassa della batteria viene segnalata dall'indicatore (la
bilancia continua a funzionare per circa altre 10 ore prima di spegnersi
automaticamente).
Prima di utilizzare la bilancia per la prima volta, la batteria interna ricaricabile deve
essere caricata completamente fino a 12 ore. Una batteria completamente carica
consente alla bilancia di funzionare per circa 80 ore indipendentemente
dall'alimentazione elettrica di rete. È possibile utilizzare la bilancia durante il processo
di carica. La batteria è protetta dalla sovraccarica e la bilancia può rimanere
collegata alla linea dell'alimentazione elettrica di rete.
NOTE:
; Ricaricare la batteria ogni 3 mesi se la bilancia non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
; Disfarsi della batteria al piombo secondo le norme e le disposizioni locali
ATTENZIONE
LA BATTERIA DEVE ESSERE SOSTITUITA SOLO DA UN RIVENDITORE AUTORIZZATO
OHAUS PER L'ASSISTENZA. C'È IL PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE
SOSTITUITA CON IL TIPO ERRATO O COLLEGATA IN MODO SCORRETTO
2.6 Taratura iniziale
Quando la bilancia viene utilizzata per la prima volta, viene consigliata una taratura
a intervallo per garantire risultati di pesa accurati. Prima di eseguire la taratura,
accertarsi di disporre dei pesi di taratura adatti.
Consultare la
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM4
Sezione 6
per le procedure relative alla taratura a intervallo.
Serie EC IT-5
3 PANORAMICA DEI COMANDI E DELLE FUNZIONI
3.1 Simboli del display
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Finestra Weight (Peso). Visualizza il peso dell'oggetto sul
vassoio di pesa o il valore del peso accumulato.
• Indicatore di centro di zero
• Indicatore di tara o tara predefinita
• Finestra Piece Weight (Peso per pezzo). Visualizza il valore
del Peso medio per pezzo (Average Piece Weight-APW) o
il numero di pesate.
• Indicatore di peso basso del campione. Il peso totale del
campione è minore di 10 divisioni del display; aggiungere
altri campioni per una lettura più accurata.
• Indicatore di peso medio per pezzo basso. Il peso medio
per pezzo (APW) calcolato è minore di 1/10 delle divisioni
del display; il peso unitario è troppo piccolo per garantire
calcoli accurati delle quantità.
• Finestra Piece Count (Conteggio dei pezzi). Visualizza il
numero calcolato di pezzi sul vassoio di pesa, o il valore
di conteggio dei pezzi accumulato.
• La bilancia è in modalità Accumulation (Accumulazione).
“STB”
o LED
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM5
• Carica bassa della batteria, provvedere alla ricarica.
• Indicatore di stabilità. La bilancia è in condizioni stabili.
• Indicatore di stato di carica della batteria:
o Verde – la batteria è caricata completamente
o Giallo – la batteria è caricata parzialmente e la carica è
in corso
o Rosso – la batteria è quasi scarica
IT-6Serie EC
3.2 Comandi e funzioni
• Immette la dimensione e il peso di campionatura
indicati per calcolare il Peso medio per pezzo (APW).
• Immette il peso dell'oggetto sul vassoio di pesa come
un valore di tara.
• Se premuto a lungo, immette la modalità
d'impostazione dell'utente.
• Immette il valore di pesa unitario indicato che è stato
inserito con il tastierino numerico.
• Azzera il display.
• Se premuto a lungo, avvia la taratura.
• Immette il valore indicato inserito con il tastierino
numerico come un valore di tara predefinita.
0-9-.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM6
• Aggiunge nella memoria di accumulazione il valore
di conteggio del peso o dei pezzi indicato.
• Se premuto a lungo, richiama e visualizza i dati
dell'accumulazione totale: peso, conteggio e numero
di pesate
• Cancella i valori d'ingresso indicati.
• 11 tasti numerici, le cifre da 0 a 9 e la virgola decimale
Serie EC IT-7
4 OPERAZIONI
4.1 Accensione e spegnimento delle unità
L'interruttore di alimentazione elettrica si trova nella parte inferiore del lato destro
della bilancia. Spingere l'interruttore nella posizione "I" per accendere la bilancia e
nella posizione "O" per spegnerla. Prima di utilizzare la bilancia, farla riscaldare
per 15-30 minuti.
NOTA: prima di accendere la bilancia, accertarsi che il vassoio di pesa sia vuoto.
4.2 Tara manuale
La tara viene segnalata dall'indicatore
Disporre il contenitore sul vassoio
di pesa (ad es. 100 g), quindi
premere TARE (Tara). Viene
momentaneamente visualizzata la
scritta "tARE" prima di tarare il peso.
QQ
QT.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Tara predefinita
La tara predefinita è un valore di tara noto immesso con il tastierino numerico.
La tara predefinita viene segnalata dall'indicatore
QQ
QT.
QQ
Con un vassoio vuoto:
Dopo avere premuto PT, sul display
lampeggia la scritta "PrEtA".
Immettere un valore numerico (ad
es.: 200 g), quindi premere PT. La
tara predefinita viene visualizzata
come un valore negativo (assenza
di peso sul vassoio).
In presenza di un peso sul vassoio
(ad es.: 250 g):
Dopo avere premuto PT, sul display
lampeggia la scritta "PrEtA".
Immettere un valore numerico (ad
es.: 200 g), quindi premere PT. Viene
visualizzato il peso netto.
Quando il peso viene rimosso dal
vassoio, il peso negativo visualizzato
è il valore della tara predefinita.
NOTA: per cancellare il valore della tara o della tara predefinita, premere TARE
(Tara) con il vassoio vuoto.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM7
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Count pcs
0..
Count pcs
0..
0..
0..
------.
------.
------.
0..
------.
------.
0..
------.
IT-8Serie EC
4.4 Funzionamento dello zero
Il centro di zero viene segnalato dall'indicatore .
Premere ZERO (Zero) per azzerare il
display della bilancia.
Viene momentaneamente visualizzata
la scritta "CEntr" prima di azzerare il
display.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Campionamento, calcolo del Peso medio per pezzo
(Average Piece Weight-APW)
Disporre il campione desiderato sul
vassoio di pesa (o in un contenitore
tarato) (ad es.: 3.000 g).
Premere SAMPLE (Campione). Verrà
visualizzato temporaneamente "SAmP"
prima della conferma dell'APW calcolato
(sulla base delle dimensioni dell'ultimo
campione utilizzato oppure, se viene
usata per la prima volta, 10 in base al
valore preimpostato in fabbrica.
Oppure, inserire una nuova dimensione
di campione (ad esempio 50) con il
tastierino numerico, quindi premere
SAMPLE (CAMPIONE).
NOTE:
;Maggiore è la dimensione di campionatura, maggiore la precisione del Peso
medio per pezzo (APW).
;La dimensione del campione viene memorizzata anche quanto quando l'unità
viene spenta
;A meno che non siano stati memorizzati (consultare la
Peso per pezzo non vengono conservati quando l'unità viene spenta.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Countpcs
0..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.300.000.10..
3000.0.
50..
3000.0.SAnnP------.
3000.0.60.0000.50..
Sezione 4.7
), i valori di
0..
60.60.
60. .
60.60.
4.6 Immissione di un Peso per pezzo noto
Immettere con il tastierino numerico il
valore di un Peso per pezzo noto (ad
es.: 40 g/pezzo), quindi premere APW
(Peso medio per pezzo) (con un peso
sul vassoio, il conteggio dei pezzi viene
calcolato automaticamente e visualizzato).
NOTE:
;Per cancellare il valore di Peso per pezzo, premere C.
;L'indicatore "Wt. Lo" si accende se il peso totale del campione è minore di 10
divisioni del display. Aggiungere altri campioni per una lettura più accurata o
stabile.
;L'indicatore "APW Lo" si accende se il valore APW è minore di 1/10 delle divisioni
del display. Aumentare il valore del Peso per pezzo per risultati più accurati.
;Entrata iniziata dei valori decimali con “un 0”. per esempio, 0.5g è inserito
come “0” “.” “5”.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Countpcs
0.0.
0..
0.0.
0..
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM8
Serie EC IT-9
4.7 Memorizzazione del Peso per pezzo
Sono disponibili 10 posizioni di memoria (tasti numerici da 0 a 9) per memorizzare
i valori di APW.
Dopo avere determinato il Peso per
pezzo (consultare la
premere APW (Peso medio per pezzo)
per circa 2 secondi. Sul display
lampeggia la scritta "StorE".
Premere uno qualsiasi dei tasti numerici
per memorizzare i dati relativi al Peso
per pezzo nella posizione selezionata.
NOTA: i valori di APW memorizzati sono conservati quando l'unità viene spenta.
Sezione 4.5 o 4.6
Weight g
),
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
4.8 Richiamo del Peso per pezzo dalla memoria
Premere il tasto numerico (ad es.:.
posizione 5) con i dati del Peso per
pezzo memorizzato (ad es.: 40 g/
pezzo), quindi premere due volte APW.
I dati memorizzati vengono caricati e
visualizzati.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.40.000.0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Posizione di memoria
Countpcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Accumulazione: Peso e quantità
L'accumulazione viene segnalata dall'indicatore .
0..
0..
0..
Disporre l'articolo da pesare/conteggiare
sul vassoio (ad es.: 300 g con APW
pari a 60 g). Premere M+. "Add", quindi
viene visualizzato momentaneamente
l'evento accumulazione prima di
ritornare alla modalità di pesa normale.
NOTA: il display Weight (Peso) deve
ritornare a zero prima di poter registrare
l'accumulazione successiva.
Per richiamare i dati di accumulazione
totali, premere M+ senza pesi sul
vassoio. I dati vengono visualizzati
momentaneamente prima di ritornare
alla modalità di pesa normale.
Per cancellare i dati di Accumulazione
totale, premere C mentre sono
visualizzati i dati.
NOTA: i dati di accumulazione non sono conservati quando l'unità viene spenta.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM9
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000.
Add
Count pcs
300.0.=01=5..
Peso totale
accumulato
Volte di accumulo
totale
300.0.60.000.5..
Weight g
1500.0.
Peso totale
accumulato
Piece Weight g/pc
=05=
Volte di accumulo
totale
Countpcs
Conteggio totale
1500.0.60.000.25..
------.
Conteggio totale
accumulato
25..
accumulato
5..
IT-10Serie EC
5 IMPOSTAZIONI DELLA BILANCIA
;Premere a lungo TARE (Tara) per immettere le impostazioni della bilancia
o Premere Sample (Campione) per spostarsi tra le impostazioni disponibili.
o Premere Tare (Tara) per accettare l'impostazione visualizzata e passare
al parametro successivo di Setup (Impostazione)
;Premere in qualsiasi momento C per lasciare la modalità Setup (Impostazione).
;Riavviare la bilancia dopo averne modificato le impostazioni nella modalità
Setup (Impostazione)
Sono disponibili i seguenti parametri:
5.1 Auto-Off (Spegnimento automatico)
Imposta il periodo di inattività prima
che la bilancia si spenga
automaticamente.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
0 = Spento, 2, 5, 8 (minuti)
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
A.Off
Spegnimento
automatico
Countpcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.2 Zero Tracking Range (Intervallo di controllo dello
zero)
Imposta l'intervallo in cui viene
conservato il valore di zero.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
0=Off, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d
(d=divisione delle bilancia)
Weight g
2..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
trAC
Intervallo di
controllo dello zero
Countpcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.3 Zero Display Range (Intervallo di visualizzazione
dello zero)
Imposta l'intervallo in cui si accende
l'indicatore di zero.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
0=Off, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d
(d=divisione delle bilancia)
5.4 Filtering (Filtraggio)
Imposta il livello in cui si accende
l'indicatore di stabilità; più alta è
l'impostazione, più veloce il tempo
di stabilizzazione.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (livello)
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM10
Weight g
3..
Impostazione
predefinita
Weight g
1..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
2Ero
Intervallo di
visualizzazione
dello zero
Piece Weight g/pc
Filt
Livello di filtraggio
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
Countpcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
Serie EC IT-11
5.5 Zero Return Range (Intervallo di ritorno dello zero)
Imposta il livello in cui il punto zero
è stabile; più alta è l'impostazione,
maggiore la stabilità.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (livello)
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Intervallo di ritorno
dello zero
Countpcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.6 Backlight (Retroilluminazione)
Imposta la modalità di attivazione
della retroilluminazione.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
0 = Accensione automatica con
articoli più grandi di 9d disposti
sul vassoio o se viene premuto
un qualsiasi tasto; spegnimento
dopo 5 secondi di inattività.
1 = Manuale; premere il tasto della
virgola decimale [.] per
accendere o spegnere la
retroilluminazione.
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
bL
Retroilluminazione
Countpcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.7 Unit Selection (Selezione delle unità)
Imposta l'unità di pesa attiva.
Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
0 = Grammi (g), 1 = Libbre (lb)
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
Unit
Unità di misura
Countpcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.8 APW Re-computing (Ricalcolo di APW)
Imposta la modalità di ricalcolo di
APW. Ottimizza la precisione del
Peso per pezzo ricalcolando
automaticamente l'APW esistente
quando vengono aggiunti altri pezzi
(meno della quantità originale sul
vassoio) (in tal caso viene emesso
un segnale acustico).
Sono disponibili le seguenti
impostazioni:
0 = Spento, 1 = Acceso
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM11
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
AV
Nuova media APW
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
IT-12Serie EC
6. TARATURA
Per avere risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari. Variazioni di
temperatura, variazioni della gravità ambientale, modifiche di altitudine e cattivo
uso sono alcuni dei motivi per i quali può essere necessario tarare nuovamente
una bilancia.
Quando la bilancia è posizionata in modo ottimale per l'utilizzo, immettere la taratura
e precedere nella maniera seguente:
Premere a lungo Zero (Zero) per avviare
la taratura (non lasciar andare il tasto,
ma premere fino alla visualizzazione
della scritta "CAL").
Viene visualizzato il peso di taratura
Weight g
0..
taratura
Piece Weight g/pc
3000.0.
Valore richiesto di
taratura
Count pcs
CAL
ProceduraPeso effettivo di
richiesto (ad es.: 3000 g per un modello
da 3 kg). A questo punto è possibile
immettere con il tastierino numerico un
valore diverso del peso di taratura.
Disporre il peso di taratura corrispondente
sul vassoio. Il display lampeggia fino
quando il peso effettivo non viene
registrato e non termina la procedura di
taratura (la bilancia emette un breve
3000.0.3000.0.CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0.0..0..
segnale acustico prima di uscire dalla
modalità di pesa normale).
NOTA: premere in qualsiasi momento Zero (Zero) per interrompere l'operazione
durante il processo di taratura.
7. INDIVIDUAZIONE GUASTI
La tavola seguente elenca alcuni problemi comuni, le loro cause possibili e le varie
soluzioni. Se il problema dovesse persistere, mettersi in contatto con Ohaus o con
un rivenditore autorizzato Ohaus.
Sintomo
La bilancia non si accende
La batteria non si carica
completamente.
La lettura del peso non si
stabilizza.
La bilancia non visualizza
correttamente il peso.
E1, E2, E3 visualizzati
--OL-- visualizzato
Cause possibili
L'alimentazione elettrica di rete
non è collegata.
Batteria scarica.
La batteria è difettosa o ha
esaurito la sua durata.
Ambiente non stabile.
Interferenza sotto il vassoio.
Taratura errata.
Il vassoio è disposto in modo
errato.
Limite di zero superato durante
l'accensione.
Il carico supera la capacità
della bilancia.
Soluzione
Collegare la bilancia all'alimentazione
elettrica.
Collegare la bilancia all'alimentazione
elettrica e caricare la batteria.
Provvedere alla sostituzione della batteria
ad opera di un rivenditore autorizzato
Ohaus per l'assistenza.
Garantire un ambiente stabile.
Accertarsi che il vassoio di pesa non sia
ostruito e si muova liberamente.
Tarare la bilancia con i pesi di taratura
adatti.
Disporre il vassoio correttamente.
Accertarsi che il vassoio sia vuoto prima di
accendere la bilancia.
Ridurre il carico sul vassoio.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM12
Serie EC IT-13
8. DATI TECNICI
Modello EC3 EC6 EC15 EC30
Capacità x Leggibilità3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g
Massima risoluzione 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000
visualizzata
Minimo peso del 1g 2g 5g 10g
campione consigliato
Minimo APW consigliato 0,01g0,02g0,05g 0,1g
CostruzioneVassoio in acciaio inossidabile, alloggiamento in plastica
Unità di pesag, libbre
DisplayDisplay LCD retroilluminato a 3 finestre, altezza 19 mm/0,75",
Indicatori del displayStability (Stabilità), Center of Zero (Centro di zero), Tare (Tara),
Low Sample Weight (Peso del campione basso),
Accumulation (Accumulazione), Battery status (Stato batteria)
Memorie10 posizioni per APW
Tastiera7 tasti funzione, 11 tasti numerici x interruttore a membrana:
Tare (Tara), Sample (Campione), APW (Peso medio per pezzo),
Zero (Zero), Pre-set Tare (Tara predefinita), M+, Cancel (Annulla)
Intervallo zero4% della piena capacità della bilancia
Intervallo di taraPiena capacità per sottrazione (eccetto EC15, solo fino a 10 kg)
Tempo di stabilizzazione< 2 secondi
Temperatura diDa 0° a 40 °C
funzionamento
Intervallo di umidità<90% di umidità relativa, senza condensa
Alimentazione elettricaAlimentatore di rete 12 Vcc/800 mA
Durata della batteria80 ore di utilizzo continuo con tempo di ricarica di 12 ore
TaraturaEsterna automatica con kg massa
Protezione per uso inVite di protezione per uso in caso di spedizione per evitare
caso di spedizionedanni a componenti sensibili
Capacità di sovraccarico 120 % della capacità
sicura
Dimensione del vassoio294 x 226 mm / 11,6 x 8.9 po
Dimensioni della bilancia325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 po
L x A x P
Dimensioni di spedizione440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 po
L x A x P
Peso netto 4,2 kg / 9,2 lb
Peso di spedizione5,3 kg / 11,7 lb
Altre caratteristicheControllo dello zero automatico, Livello di filtraggio,
Accumulation (Accumulazione)
a 6 cifre, a 7 segmenti
Low APW (Peso medio per pezzo basso),
Batteria al piombo interna ricaricabile
Ottimizzazione automatica di APW
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM13
IT-14Serie EC
GARANZIA LIMITATA
I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di
consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, Ohaus
riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che siano difettosi senza costo alcuno,
purché il prodotto venga rinviato, con spese prepagate, alla Ohaus.
Questa garanzia non è valida se il prodotto è stato danneggiato o trattato con poca cura,
esposto a materiali radioattivi o corrosivi, se vi siano penetrati materiali estranei o in seguito ad
assistenza eseguita da personale non Ohaus. In assenza di una scheda di garanzia rinviata
insieme al prodotto, il periodo di garanzia avrà inizio dal momento della spedizione del
prodotto al rivenditore autorizzato. Non viene rilasciata nessun'altra garanzia espressa o
implicita da parte della Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per
qualsiasi danno indiretto.
Vista la diversità di normativa tra i vari Stati in termini di garanzia, contattare direttamente la
Ohaus o il rivenditore locale Ohaus per ulteriori dettagli.
7 EC-textIT.pmd8/9/2005, 1:42 PM14
8 EC-back cover.pmd8/9/2005, 1:42 PM1
Ohaus Corporation
19A Chapin Road
P.O. Box 2033
Pine Brook, NJ 07058, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 593-0359
With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo / Bvreaux dans le monde entire /
Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com