Advent DX1000 User Manual

EC Series Instruction Manual
Serie EC Manual de instrucciones
Serie EC Guide de l’utilisateur
EC Serie Bedienungsanleitung
Serie EC Manuale d’istruzioni
1 EC-front cover.pmd 8/9/2005, 1:41 PM1
Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility, that
the scale models listed below are in conformity with the directives and standards mentioned. Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad
exclusiva que los modelos de bascules indicados a continuación están conformes con las directivas y normas citadas.
Déclaration de conformité Nous, Ohaus Corporation, déclarons sous notre seule responsabilité, que les types de balances ci-dessous cités sont conformes aux directives et aux normes mentionnées ci-après.
Konformitätserkärung Wir, die Ohaus Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die untenstehenden Waagentypen mit den genannten Richtlinien und Normen übereinstimmen.
Dichiarazione di conformità Noi, Ohaus Corporation, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che i tipi di bilance specificati di seguito sono conformi alle direttive e norme citate.
Models/Type / Modelo/Tipo / Modèle/Type / Modell/Typ / Modello/Tipo: EC3, EC6, EC15, EC30
EC Marking: Marcado EC Marquage CE EC-Markierung Marcature EC
Date: October 1, 2004
Ted Xia Urs Müller President General Manager Ohaus Corporation Ohaus Europe Pine Brook, NJ USA Greifensee, Switzerland
EC Directive Directiva EC Directive CE EC Richtlinie Direttiva EC
73/23/EEC
Low Voltage Baja tensión Basse tension Niederspannung Bassa tensione
89/336/EEC
Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Compatibilite électromagnetique Elektromagnetische Verträglichkeit Compatibilità elettromagnetica
Applicable Standards Normas aplicables Normes applicable Geltende Standards Standard applicabili
EN61010-1:2002
EN61326:2002
2 EC CE PAGES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM2
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ISO 9001 Registration
In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On May 15, 2003, Ohaus Corporation, USA, was re­registered to the ISO 9001:2000 standard.
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2000.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité Ohaus était conforme aux conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 15 mai 2003, Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, a été ré-enregistrée à la norme ISO 9001:2000.
Registrierung nach ISO 9001
Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das Ohaus­Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003 wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu registriert.
Registrazione ISO 9001
Nel 1994, Ohaus Corporation, USA, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 da Bureau Veritus Quality International (BVQI), come conferma che il sistema di gestione della qualità Ohaus risponde alle caratteristiche standard di ISO 9001. Il 15 Maggio 2003, Ohaus Corporation, USA, è stata riregistrata per la normativa ISO 9001:2000.
2 EC CE PAGES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM3
2 EC CE PAGES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM4
EC Series EN-1
1 INTRODUCTION ............................................................................ EN-2
1.1 Product Description .............................................................. EN-2
1.2 General Features .................................................................. EN-2
1.3 Safety Precautions ................................................................ EN-2
2 INSTALLATION ............................................................................. EN-3
2.1 Unpacking ........................................................................... EN-3
2.2 Installing Components .......................................................... EN-3
2.3 Selecting the Location ........................................................... EN-3
2.4 Leveling the Scale ................................................................ EN-3
2.5 Connecting Power ................................................................ EN-4
2.6 Initial Calibration .................................................................. EN-4
3 OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS .................................... EN-5
3.1 Display Symbols .................................................................. EN-5
3.2 Controls and Functions ......................................................... EN-6
4 OPERATIONS ............................................................................... EN-7
4.1 Switching the Unit On and Off ................................................ EN-7
4.2 Manual Tare ........................................................................ EN-7
4.3 Pre-set Tare.......................................................................... EN-7
4.4 Zero Operation ..................................................................... EN-8
4.5 Sampling, Calculating Average Piece Weight (APW) ................ EN-8
4.6 Entering a Known Piece Weight ............................................. EN-8
4.7 Storing Piece Weight into Memory .......................................... EN-9
4.8 Recalling Piece Weight from Memory ...................................... EN-9
4.9 Accumulation: Weight and Quantity ....................................... EN-9
5 SCALE SETTINGS ........................................................................EN-10
5.1 Auto-Off ..............................................................................EN-10
5.2 Zero Tracking Range............................................................ EN-10
5.3 Zero Display Range .............................................................EN-10
5.4 Filtering .............................................................................. EN-10
5.5 Zero Return Range ...............................................................EN-11
5.6 Backlight ............................................................................EN-11
5.7 Unit Selection ......................................................................EN-11
5.7 APW Re-computing ..............................................................EN-11
6 CALIBRATION .............................................................................. EN-12
7 TROUBLESHOOTING ....................................................................EN-12
8 TECHNICAL DATA ........................................................................EN-13
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM1
EN-2 EC Series
1 INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the EC Series counting scale. Please read the manual completely before installation and operation.
1.1 Product Description
The EC Series is an economical compact counting scale designed for fast, accurate operation ideally suited for annual inventories, parts rooms, rentals and other counting applications. Combining an internal accuracy of 1:600,000, Average Piece Weight (APW) of 0.01g/0.00002lb to 0.1g/0.0002lb (depending on model) and an internal rechargeable battery, the Ohaus EC Series scale offers accuracy, durability and portability in one easy-to-use design.
1.2 General Features
; Capacity models: 3000g/6lb, 6000g/15lb, 15000g/30lb, 30000g/60lb with
maximum displayed resolution of 1:30,000.
; Stainless steel weighing pan ; Durable plastic housing with protective cover ; 3-window, backlit LCD with prominent 19mm high digits ; Fast display of Weight, Average Piece Weight (APW) and Parts Count. ; Gram or pound weighing units ; Low sample weight and APW indication ; Full counting keypad with numeric keys ; Dedicated TARE and SAMPLE keys for simple and fast operation ; Accumulator function for weight and parts count ; Adjustable filtering level for weighing under various conditions ; Auto-optimization recalculates APW constantly for enhanced counting accuracy ; 10-APW memory locations ; 80-hour Internal rechargeable battery with power-saving Auto-shut off feature
1.3 Safety Precautions
For safe and dependable operation of this scale, please comply with the following safety precautions:
; Verify that the input voltage printed on the AC Adapter and the plug type matches
the local AC power supply.
; Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping
hazard.
; Disconnect the scale from the power supply when cleaning the scale. ; Do not operate the scale in hazardous or unstable environments. ; Do not immerse the scale in water or other liquids ; Do not drop loads on the platform. ; Use only approved accessories and peripherals, as available. ; Operate the scale only under ambient conditions specified in these instructions. ; Service should be performed by authorized personnel only.
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM2
EC Series EN-3
2 INSTALLATION
2.1 Unpacking
Unpack and verify that the following components have been included:
; EC Scale ; Weighing Platform (plastic base with stainless steel pan) ; Instruction Manual ; AC Adapter
Save the packaging material. This packaging ensures the best possible protection for the storage or transport of the product.
2.2 Installing Components
Position the weighing platform pins into the through-holes on the top housing, then set the platform securely into place. Secure the in-use cover with double-sided tape as needed.
IMPORTANT:
; BEFORE USING THE SCALE, REMOVE THE SHIPPING PROTECTION SCREW
located underneath the scale. This screw ensures protection of the load cell during transport, but will need to be removed for the scale to operate properly.
; It is recommended that the protective screw be re-installed if transporting the
scale. Do not over-tighten the protective screw as it may damage the load cell. To re-install, turn the scale on and place a 500g weight on the pan, then slowly screw in the protection screw until the display shows a value between 250g to 400g.
2.3 Selecting the Location
Operate the scale on a firm, level surface. Avoid locations with rapid temperature changes, excessive dust, moisture, air currents, vibrations, electromagnetic fields, heat or direct sunlight.
2.4 Leveling the Scale
Adjust the leveling feet until the bubble is centeredin the circle of the level indicator (located on the front panel).
NOTE: Ensure that the scale is level each time its location is changed.
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM3
EN-4 EC Series
2.5 Connecting Power
2.5.1 AC Power
Verify that the intended AC power source matches the AC adapter rating. Connect the supplied AC adapter to the power input receptacle underneath the scale. Plug the AC adapter into a properly grounded power outlet.
2.5.2 Battery Power
The battery will begin charging with the AC adapter connected accordingly. An LED indicator below and to the right of the Count window shows the status of battery charging:
• Green battery is fully charged
• Yellow – battery is partially charged and charging
• Red battery is nearly discharged
When AC power is not available, the scale will operate on the internal rechargeable battery. The scale will automatically switch to battery operation if there is a power failure or the power cord is removed. Low battery charge is indicated by the
annunciator (the scale will operate for approximately 10 hours more before
automatically switching off).
Before using the scale for the first time, the internal rechargeable battery should be fully charged for up to 12 hours. A fully charged battery can operate the scale for approximately 80 hours independent of AC power. The scale can be operated during the charging process. The battery is protected against overcharging and the scale can remain connected to the AC power line.
NOTES:
; The battery must be recharged every 3 months if the scale is not used for a long
time.
; Dispose of the lead acid battery according to local laws and regulations
CAUTION
BATTERY IS TO BE REPLACED ONLY BY AN AUTHORIZED OHAUS SERVICE DEALER. RISK OF EXPLOSION CAN OCCUR IF REPLACED WITH THE WRONG TYPE OR CONNECTED IMPROPERLY
2.6 Initial Calibration
When the scale is operated for the first time, a Span Calibration is recommended to ensure accurate weighing results. Before performing the calibration, be sure to have the appropriate calibration weights.
Refer to
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM4
Section 6
for Span Calibration procedures.
EC Series EN-5
3 OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS
3.1 Display Symbols
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Weight Window - displays weight of object on weighing pan, or accumulated weight value
• Center of Zero Indication
• Tare or Pre-set Tare (PT) Indication
• Piece Weight Window - displays the Average Piece Weight (APW) value, or number of weighments
• Low Sample Weight Indication - total sample weight is less than 10 display divisions, add more samples for more accurate reading
• Low Average Piece Weight Indication - calculated APW is less than 1/10 display divisions, unit weight is too small for ensuring accurate quantity calculations
• Piece Count Window - displays the calculated number of pieces on the weighing pan, or accumulated piece count value
• Scale is in Accumulation mode
“STB”
o LED
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM5
• Low battery charge, recharge battery
• Stable Indication, scale is in stable condition
• Battery Charging Indication: o Green – battery is fully charged o Yellow – battery is partially charged and
charging
o Red – battery is nearly discharged
EN-6 EC Series
3.2 Controls and Functions
• Inputs the indicated sample size and weight to calculate APW
• Inputs the weight of the object on the weighing pan as a Tare value
• Long press – enters user setup mode
• Inputs the indicated unit weight value entered via the numeric keypad
• Zeros the display
• Long press – initiates calibration
• Inputs the indicated value entered via the numeric keypad as a Pre-set Tare value
0-9-.
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM6
• Adds the indicated weight or piece count value into Accumulation memory
• Long press - recalls and displays the total Accumulation data: weight, count and number of weighments
• Clears the indicated input values
• 11 x Numeric keys, 0-9 and decimal point
EC Series EN-7
4 OPERATIONS
4.1 Switching the Unit On and Off
The power switch is located underneath the right-hand side of the scale. Push the switch to the “I” position to turn the scale on, and to the “O” position to turn the scale off. Allow 15-30 minutes for the scale to warm up before use.
NOTE: Make sure the weighing pan is empty before turning the scale on.
4.2 Manual Tare
Tare is indicated by the
QQ
QT annunciator.
QQ
Place the container on the weighing pan (ex. 100g), then press TARE. “tARE” will be displayed momentarily before the weight is tared.
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
tArE
0.0.
4.3 Pre-set Tare
Pre-set Tare is a known tare value entered via the numeric keypad Pre-set Tare is indicated by the
With an empty pan: Press PT, “PrEtA” will flash on the display. Enter a numeric value (ex. 200g), then press PT. The Pre-set Tare will be displayed as a negative value (no weight on the pan).
With an existing weight on the pan (ex. 250g): Press PT, “PrEtA” will flash on the display. Enter a numeric value (ex. 200g), then press PT. The Net weight will be displayed. When the weight is removed from the pan, the negative weight displayed is the Pre-set Tare value.
QQ
QT annunciator.
QQ
Weight g
-200.0.
Weight g
-200.0.
0.0.
200.0.
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Count pcs
0..
Count pcs
0..
Count pcs
0..
0..
0..
0..
------.
0..
------.
------.
------.
0..
------.
------.
0..
------.
NOTE: To clear the Tare or Pre-set Tare value, press TARE with the pan empty.
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM7
EN-8 EC Series
4.4 Zero Operation
Center of Zero is indicated by the annunciator.
Press ZERO to zero the weight dis­play. “CEntr” will be displayed momentarily before the display is zeroed.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Sampling, Calculating Average Piece Weight (APW)
Place the desired sample onto the weighing pan (or into a tared con­tainer) (ex. 3000g). Press SAMPLE. “SAmP” will be dis­played momentarily before the calcu­lated APW is confirmed (based on the last sample size entered or ex-factory default 10 if used for the first time). Or, enter a new sample size (ex. 50) via the numeric keypad before press­ing SAMPLE.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0. SAnnP. ------.
3000.0. 300.000. 10..
3000.0. 50..
3000.0. SAnnP. ------.
3000.0. 60.0000. 50..
NOTES:
; The larger the sample size, the more accurate the APW. ; The sample size entered is retained even after the unit is turned off. ; Unless stored into memory (refer to
retained when the unit is turned off.
Sec.4.7
), Piece Weight values are not
4.6 Entering a Known Piece Weight
Enter the value of a known piece weight via the numeric keypad (ex. 40g/pc.), then press APW (with a weight on the pan, the piece count is automatically calculated and dis­played).
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Count pcs
0..
60.60.
60. .
60.60.
0.0.
0..
0.0.
0..
NOTES:
; To clear the Piece Weight value, press C. ; Wt. Lo” annunciator will turn on if the total sample weight is less than 10
display divisions. Add more samples for a more accurate or stable reading.
; “APW Lo” annunciator will turn on if the APW value is less than 1/10th display
divisions. Increase the piece weight value for more accurate results.
; Initate entry of decimal values with a “0”. For example. 0.5g is entered as “0” ”.” “5”.
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM8
EC Series EN-9
4.7 Storing Piece Weight into Memory
There are 10 memory locations (0 to 9 numeric keys) available to store APW values.
After determining the piece weight (refer to APW for approx. 2 seconds. “StorE” will flash on the display. Press any one of the numeric keys to store the piece weight data in this selected location.
NOTE: Stored APW values are retained when the unit is turned off.
Sec. 4.5 or 4.6
), long-press
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Recalling Piece Weight from Memory
Press the numeric key (ex. location 5) with the stored piece weight data (ex. 40 g/pc), then press APW two times. The stored data will be uploaded and displayed.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
5..
Memory Location
0.0. 40.000 0..
4.9 Accumulation: Weight and Quantity
Accumulation is indicated by the annunciator.
Place the item to be weighed/counted on the pan (ex. 300g with APW of 60g). Press M+. “Add”, then the accumulation event is displayed momentarily before reverting to nor­mal weighing mode. NOTE: Weight display must return to zero before the next accumulation can register.
To recall Total Accumulation data, press M+ with no weight on the pan. The data is displayed momentarily before reverting to normal weighing mode.
To clear the Total Accumulation data, press C while the data is displayed.
NOTE: Accumulation data is not retained when the unit is turned off.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000 Add
300.0. =01= 5..
Total Accumulated
Weight
Total Accumulation
Times
300.0. 60.000. 5..
Weight g
1500.0.
Total Accumulated
Weight
Piece Weight g/pc
=05=
Total Accumulation
Times
1500.0. 60.000. 25..
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
Count pcs
5..
------.
Total Accumulated
Count
Count pcs
25..
Total Accumulated
Count
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM9
EN-10 EC Series
5 SCALE SETTINGS
; Long-press TARE to enter into the user-selectable scale settings (Setup mode). ; In Setup mode:
o Press Sample to step through available settings o Press Tare to accept the displayed setting and proceed to the next Setup
parameter
; Press C at any time to exit from the Setup mode. ; Re-start the scale after changing settings in the Setup mode
The following parameters are available:
5.1 Auto-Off
Sets the period of inactivity before the scale automatically turns off. The following settings are available: 0 = Off, 2, 5, 8 (minutes)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
A.Off
Auto-Off
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.2 Zero Tracking Range
Sets the range in which the zero reading is maintained. The following settings are available: 0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 2d, 4 = 3d (d = scale division)
Weight g
2..
Default Setting
Piece Weight g/pc
trAC
Zero Tracking
Range
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.3 Zero Display Range
Sets the range in which the Zero indication turns on. The following settings are available: 0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 2d, 4 = 3d (d = scale division)
5.4 Filtering
Sets the level in which the Stable indication turns on; the higher the setting, the faster stabilization time. The following settings are available: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (level)
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Default Setting
Weight g
1..
Default Setting
Piece Weight g/pc
2Ero
Zero Display Range
Piece Weight g/pc
Filt
Filtering Level
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
EC Series EN-11
5.5 Zero Return Range
Sets the level in which the zero point is stable; the higher the setting, the more stable. The following settings are available: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (level)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Zero Return Range
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.6 Backlight
Sets the activation mode of the backlight. The following settings are available: 0 = Auto-on with items greater than
9d placed on the pan or any key is pressed; turns off after 5 seconds of inactivity.
1 = Manual; press the decimal point
key [.] to switch the backlight on or off.
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
bL
Backlight
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.7 Unit Selection
Sets the active weighing unit. The following settings are available: 0 = Grams (g), 1 = Pounds (lb)
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
Unit
Weighing Unit
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
5.8 APW Re-computing
Sets the APW re-computing mode. Optimizes piece weight accuracy by automatically re-computing the existing APW as further pieces (less than the original quantity on the pan) are added (a beep will sound in this event). The following settings are available: 0 = Off, 1 = On
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Default Setting
Piece Weight g/pc
AV
APW Re-averaging
Count pcs
------.
Internal Count
(disregard)
EN-12 EC Series
6. CALIBRATION
For best results, calibrate the scale at regular intervals. Temperature changes, geographic gravity variations, altitude changes and abuse are few reasons why a scale may need recalibration.
When the scale is ideally positioned for operation, enter calibration and proceed as follows:
Long-press Zero to initiate calibra­tion (do not release key-press until “CAL” is displayed). The required calibration weight is displayed (ex. 3000g for a 3kg model). At this time, a different calibration weight value can be entered via the numeric keypad.
Weight g
0..
weight
Piece Weight g/pc
3000.0.
Required calibration
value
Count pcs
CAL
ProcedureActual calibration
Place the corresponding calibration weight on the pan. The display flashes until the actual weight is reg­istered and the calibration process ends (the scale momentarily beeps
3000.0. 3000.0. CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0. 0.. 0..
before exiting to normal weighing mode).
NOTE: Press Zero at any time to abort during the calibration process.
7. TROUBLESHOOTING
The following table lists common problems, possible causes and remedies. If the problem persists, contact Ohaus or your authorized Ohaus dealer.
Symptom
Scale will not turn on.
Battery fails to charge fully.
Weight reading does not stabilize.
Scale does not display accurately.
E1, E2, E3 displayed
Possible Causes
AC power not connected. Battery discharged.
Battery is defective or past its useful life.
Unstable environment. Interference under pan.
Improper calibration.
The pan is placed incorrectly. Zero limit exceeded during power up.
Remedy
Connect scale to power. Connect scale to power and charge battery.
Have the battery replaced by an authorized Ohaus service dealer.
Ensure a stable environment. Ensure that the weighing pan is unobstructed and free to move.
Calibrate the scale using proper calibration weights.
Reposition the pan correctly. Ensure the pan is empty before switching the scale on.
--OL-- displayed
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM12
Load exceeds scale capacity.
Reduce the load on the pan.
EC Series EN-13
8. TECHNICAL DATA
Model EC3 EC6 EC15 EC30
Capacity x Readability 3000 g x 0.1 g 6000 g x 0.2 g 15000 g x 0.5 g 30000 g x 1 g
6 lb x 0.0002 lb 15 lb x 0.0005 lb 30 lb x 0.001 lb 60 lb x 0.002 lb
Maximum Displayed 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000 Resolution
Min Recommended 1 g / 0.002 lb 2 g / 0.005 lb 5 g / 0.01 10 g / 0.02 lb Sample Weight Min Recommended APW 0.01 g / 0.00002 lb 0.02 g / 0.00005 lb 0.05 g / 0.0001 lb 0.1 g / 0.0002 lb Construction Stainless steel pan, plastic housing Weighing Units g, lb Application Modes Weighing, Counting, Accumulation Display 3-Window, 19 mm / 0.75” High, 6-digit,
7-segment backlit LCD display
Display Indicators Stability, Center of Zero, Tare, Low Sample Weight,
Low APW, Accumulation, Battery status Memories 10 locations for APW Keyboard 7 function, 11 numeric x Membrane switch:
Tare, Sample, APW, Zero, Pre-set Tare, M+, Cancel Zero Range 4% of Full Scale Capacity Tare Range Full Capacity by Subtraction (except EC15, up to 10kg only) Stabilization Time < 2 seconds Operating Temperature 0° to 40°C Humidity Range <90% relative humidity, non-condensing Power AC Adapter 12V DC / 800mA
Internal rechargeable lead acid battery Battery Life 80 hours continuous use with 12 hour recharge time Calibration Automatic external with kg mass Shipping Protection Shipping screw to avoid damage to sensitive components Safe Overload Capacity 120% of capacity Pan Size 294 x 226 mm / 11.6 x 8.9 in. Scale Dimensions W x H x D 325 x 114 x 330.5 mm / 12.8 x 4.5 x 13 in. Shipping Dimensions 440 x 160 x 360 mm / 17.3 x 6.3 x 14.2 in. W x H x D Net Weight 4.2 kg / 9.2 lb Shipping Weight 5.3 kg / 11.7 lb Other Features Auto-Zero Tracking, Filtering Level, Auto-Optimization of APW
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM13
EN-14 EC Series
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period, Ohaus will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus or your local Ohaus dealer for further details.
3 EC-textEN.pmd 8/9/2005, 1:41 PM14
Serie EC ES-1
1 INTRODUCCCIÓN ........................................................................... ES-2
1.1 Descripción del producto ........................................................ ES-2
1.2 Características generales ........................................................ ES-2
1.3 Medidas de seguridad ............................................................ ES-2
2 INSTALACIÓN ............................................................................... ES-3
2.1 Desembalaje ......................................................................... ES-3
2.2 Instalación de los componentes ............................................. ES-3
2.3 Selección de la ubicación ...................................................... ES-3
2.4 Nivelación de la báscula ....................................................... ES-3
2.5 Conexión a la red eléctrica ..................................................... ES-4
2.6 Calibración inicial ................................................................. ES-4
3 VISIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES ........................ ES-5
3.1 Símbolos visualizados ........................................................... ES-5
3.2 Controles y funciones ............................................................ ES-6
4 OPERACIONES ..............................................................................ES-7
4.1 Encendido y apagado de la unidad ........................................ ES-7
4.2 Tara manual ......................................................................... ES-7
4.3 Tara preestablecida ............................................................... ES-7
4.4 Operación del cero ................................................................ ES-8
4.5 Muestreo, cálculo del peso promedio de la pieza (APW) .......... ES-8
4.6 Ingreso del peso conocido de una pieza ................................. ES-8
4.7 lmacenamiento en memoria del peso de la pieza ..................... ES-9
4.8 Búsqueda en la memoria del peso de la pieza ........................ ES-9
4.9 Acumulación: Peso y cantidad ............................................... ES-9
5 OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA BÁSCULA ............................ ES-10
5.1 Apagado automático ........................................................... ES-10
5.2 Rango de captura a cero ..................................................... ES-10
5.3 Rango de visualización de cero............................................ ES-10
5.4 Filtrado ............................................................................... ES-10
5.5 Rango de retorno a cero ...................................................... ES-11
5.6 Luz de fondo ...................................................................... ES-11
5.7 Selección de unidades ......................................................... ES-11
5.7 Re-cálculo del APW ............................................................. ES-11
6 CALIBRACIÓN ............................................................................. ES-12
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... ES-12
8 DATOS TÉCNICOS ....................................................................... ES-13
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM1
ES-2 Serie EC
1 INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las básculas de recuento de la Serie EC. Lea el manual por completo antes de la instalación y operación.
1.1 Descripción del producto
La Serie EC es una báscula de recuento compacta y económica diseñada para una operación rápida y exacta y es conveniente para inventarios anuales, bodegas de partes, alquileres y otras aplicaciones de recuento. Combinando una exactitud interna de 1:600 000, un peso promedio de la pieza (APW) de 0.01g a 0.1 g (dependiendo del modelo) y una batería recargable interna, la báscula Serie EC de Ohaus ofrece exactitud, durabilidad y transportabilidad en un diseño fácil de usar.
1.2 Características generales
; Capacidad de los modelos: 3 000 g, 6 000 g, 15 000 g, 30 000 g con una
resolución máxima de visualización de 1:30 000
; Plato de pesaje de acero inoxidable ; Caja de plástico durable con forro protector ; 3 ventanas LCD con luz de fondo con dígitos prominentes de 19 mm de altura ; Visualización rápida del pesaje, peso promedio de la pieza (APW) y recuento de partes. ; Unidades de pesaje en gramos o libras ; Indicación de peso bajo de la muestra y APW ; Teclado numérico de conteo total con teclas numéricas ; Teclas especializadas de TARA (TARE) y MUESTRA (SAMPLE) para una operación simple y
rápida
; Función de acumulador para el pesaje y recuento de partes ; Nivel de filtrado ajustable para el pesaje bajo varias condiciones ; La Optimización automática re-calcula el APW constantemente para una mayor exactitud
en el recuento
; 10 sitios de memoria para APW ; Batería recargable interna para 80 horas con características de ahorro de energía y Apagado
automático
1.3 Medidas de seguridad
Para una operación segura y confiable de esta báscula, por favor siga las siguientes medidas de seguridad:
; Verifique que el voltaje de entrada impreso en el Adaptador de CA y el tipo de conector
coincidan con el suministro eléctrico local de CA.
; Asegúrese de que el cable de alimentación no representa un obstáculo potencial o peligro de
tropiezo.
; Desconecte la báscula de la alimentación eléctrica al limpiarla. ; No opere la báscula en ambientes peligrosos o inestables. ; No sumerja la báscula en agua u otros líquidos. ; No deje caer cargas sobre la plataforma. ; Utilice sólo los accesorios y periféricos aprobados, según estén disponibles. ; Opere la báscula sólo bajo las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones. ; El servicio sólo debe ser realizado por personal autorizado.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM2
Serie EC ES-3
2 INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
Desempaque y verifique que los siguientes componentes hayan sido incluidos:
; Báscula EC ; Plataforma de Pesaje (base plástica con plato de acero inoxidable) ; Manual de Instrucciones ; Adaptador de CA
Guarde el material de empaque. Este empaque asegura la mejor protección posible para el almacenamiento o el transporte del producto.
2.2 Instalación de los componentes
Posicione los pines de la plataforma de pesaje en los agujeros en la parte superior de la caja, entonces coloque la plataforma de una forma segura en su lugar. Asegure en-utilizan la cubierta con la cinta de doble cara según lo necesitado.
IMPORTANTE:
; ANTES DE UTILIZAR LA BÁSCULA, QUITE EL TORNILLO DE PROTECCIÓN PARA
EMBARQUE localizado debajo de la báscula. Este tornillo asegura la protección de la celda de carga durante el transporte pero necesitará ser removido de la báscula para operarla apropiadamente.
; Se recomienda volver a instalar el tornillo de protección si se va a transportar
la báscula. No apretar demasiado éste tornillo ya que puede dañar la celda de carga. Para volver a instalarlo, encienda la báscula y coloque un peso de 500 g sobre la bandeja; después, lentamente, introduzca el tornillo de protección hasta que el lector indique un valor entre 250 g y 400 g.
2.3 Selección de la ubicación
Opere la báscula sobre una superficie firme y nivelada. Evite lugares con cambios bruscos de temperatura, exceso de polvo, humedad, corrientes de aire, vibraciones, campos electromagnéticos, calor o la exposición directa a la luz solar.
2.4 Nivelación de la báscula
Ajuste las patas de nivelación hasta que la burbuja esté centrada en el círculo del indicador de nivelación (localizado en el tablero frontal).
NOTA: Asegúrese de que la báscula está nivelada cada vez que cambie su ubicación.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM3
ES-4 Serie EC
2.5 Conexión a la red eléctrica
2.5.1 Alimentación CA
Verifique que la fuente de alimentación eléctrica CA coincide con la clasificación del adaptador CA. Conecte el adaptador CA suministrado a la toma de alimentación debajo de la báscula. Conecte el adaptador CA al tomacorriente con una puesta a tierra adecuada.
2.5.2 Alimentación con baterías
La batería comenzará a cargarse con el adaptador de CA conectado. Un indicador LED en la parte inferior derecha de la ventana de Recuento muestra el estado de carga de la batería:
• Verde la batería está cargada completamente
• Amarillo la batería esta parcialmente cargada y está cargándose
• Rojo la batería está casi agotada
Cuando la alimentación CA no está disponible, la báscula operará con la batería recargable interna. La báscula cambiará automáticamente a la operación con baterías si existe una falla en el suministro eléctrico o si se desconecta el cable de alimentación. La carga baja de la batería es indicada por el anunciador báscula operará durante aproximadamente 10 horas más antes de apagarse automáticamente).
Antes de utilizar la báscula por primera vez, la batería recargable interna debe cargarse completamente hasta por 12 horas. Una batería cargada completamente puede operar la báscula durante aproximadamente 80 horas independiente de la alimentación CA. La báscula puede operar durante el proceso de carga. La batería está protegida contra la sobrecarga y la báscula puede permanecer conectada a la línea de alimentación CA.
(la
NOTAS:
; La batería debe recargarse cada 3 meses si la báscula no es utilizada durante
un periodo prolongado.
; Deseche de la batería ácida de plomo de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales.
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO AUTORIZADO POR OHAUS. EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI ES REEMPLAZADA CON EL TIPO INCORRECTO O SE CONECTA INAPROPIADAMENTE
2.6 Calibración inicial
Cuando la báscula es operada por primera vez, se recomienda la calibración de extensión para asegurar resultados de pesaje exactos. Antes de realizar la calibración, asegúrese de tener pesos de calibración adecuados.
Consulte en la
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM4
Sección 6
los procedimientos de calibración de extensión.
Serie EC ES-5
3 VISITA GENERAL DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES
3.1 Símbolos visualizados
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Ventana de pesaje – muestra el peso del objeto sobre el plato de pesaje, o el valor de peso acumulado.
• Indicación de centro de cero
• Indicación de tara o tara preestablecida (PT)
• Ventana de pesaje de la pieza – muestra el valor del peso promedio de la pieza (APW) o número de pesajes
• Indicación de peso bajo de la muestra – el peso total de la muestra es menor que las 10 divisiones de la pantalla, agregue más muestras para una lectura más exacta
• Indicación de bajo peso promedio de la pieza – el APW calculado es menor que una de las 10 divisiones de la pantalla; la unidad de peso es demasiado pequeña para asegurar cálculos de cantidad exactos
• Ventana de recuento de piezas – muestra el número calculado de piezas sobre el plato de pesaje, el valor acumulado de recuento de piezas
• La Báscula está en el modo de acumulación
“STB”
o LED
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM5
• Carga de batería baja, recargue la batería
• Indicación estable, la báscula está en una condición estable
• Indicación de carga de batería:
o Verde – la batería está cargada completamente o Amarillo – la batería esta parcialmente cargada y está
cargándose
o Rojo – la batería está casi agotada
ES-6 Serie EC
3.2 Controles y funciones
• Ingresa el tamaño de muestra indicado y pesa para calcular el APW
• Ingresa el peso del objeto sobre el plato de pesaje como un valor de Tara
• Pulso sostenido – entra al modo de configuración del usuario
• Ingresa el valor de peso en la unidad indicada con el teclado numérico
• Puesta a cero
• Pulso sostenido – inicia la calibración
• Ingresa el valor indicado con el teclado numérico como un valor de tara preestablecida
0-9-.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM6
• Suma el peso indicado o el valor del recuento de piezas en la memoria de acumulación
• Pulso sostenido – ingresa en la memoria y muestra los datos de acumulación total: peso, recuento y
número de pesajes
• Borra los valores ingresados indicados
• 11 teclas numéricas del 0 al 9 y punto decimal
Serie EC ES-7
4 OPERACIONES
4.1 Encendido y apagado de la unidad
El interruptor de corriente está localizado por debajo, a la derecha de la báscula. Pulse el interruptor en la posición “I” para encender la báscula y en la posición “O” para apagarla. Espere 15-30 minutos para que la báscula se caliente antes de utilizarla.
NOTA: Asegúrese de que el plato de pesaje está vacío antes de encender la báscula.
4.2 Tara manual
La tara es indicada por el anunciador
Coloque el recipiente sobre el plato de pesaje (ej. 100 g), luego pulse TARE. Se visualizará momentáneamente “tARE” antes que el peso sea asumido como tara.
QQ
QT.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Tara preestablecida
La tara preestablecida es un valor de tara conocido ingresado con el teclado numérico. La tara preestablecida es indicada por el anunciador
QQ
QT.
QQ
Con un plato vacío: Pulse PT, aparecerá intermitentemente “PrEtA” en la pantalla. Ingrese un valor numérico (ej. 200 g), luego pulse PT. La tara preestablecida será visualizada como un valor negativo (sin peso sobre el plato).
Con un peso existente sobre el plato (ej. 250 g): Pulse PT y aparecerá intermitentemente “PrEtA” en la pantalla. Ingrese un valor numérico (ej. 200 g), luego pulse PT. El peso NEto será visualizado. Cuando el peso es removido del plato, el peso negativo visualizado es el valor de tara preestablecida.
NOTA: Para borrar el valor de tara o tara preestablecida, pulse TARE cuando el plato
esté vacío.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM7
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
Piece Weight g/pc
0..
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
0..
Count pcs
------.
------.
------.
Count pcs
0..
------.
------.
0..
------.
ES-8 Serie EC
4.4 Operación del cero
El centro de cero está indicado por el anunciador .
Pulse ZERO para poner en cero la pantalla de pesaje. “CEntr” será visualizado momentáneamente antes que la pantalla sea puesta en cero.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Muestreo, cálculo del peso promedio de la pieza (APW)
Coloque la muestra deseada sobre el plato de pesaje (o dentro de un recipiente configurado como tara) (ej. 3000 g). Presionar SAMPLE. Aparecerá momentáneamente "SAmP" antes de que se confirme el APW calculado (con base en el último tamaño de muestra introducido o un valor de 10 por defecto de fábrica, si se usa por primera vez).
O, mediante el teclado numérico, introducir un nuevo valor de tamaño de muestra (por ej. 50) antes de presionar
SAMPLE.
NOTAS:
; A mayor tamaño de la muestra, más exacto será el APW. ; El tamaño de muestra introducido se retiene incluso después de que la unidad
haya sido apagada.
; A menos que se almacenen en la memoria (refiérase a la
valores del peso de la pieza no son guardados cuando la unidad es apagada.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 300.000. 10..
3000.0. 50..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 60.0000. 50..
Sección 4.7
60.60.
60. .
60.60.
), los
0..
4.6 Ingreso del peso conocido de una pieza
Ingrese el valor del peso conocido de una pieza con el teclado numérico (ej. 40 g/pc.), luego pulse APW (con un peso sobre el plato, el recuento de piezas se calcula y visualiza automáticamente).
NOTAS:
; Para borrar el valor del peso de la pieza, pulse C. ; El anunciador “Wt. Lo” se encenderá si el peso total de la muestra es menor
que 10 divisiones de la pantalla. Agregue más muestras para una lectura más exacta o estable.
; El anunciador “APW Lo” se encenderá si el valor de APW es menor que 1 de las
10 divisiones de la pantalla. Aumente el valor del peso de la pieza para resultados más exactos.
; Entrada iniciada de valores decimales con un “0”. por ejemplo, 0.5g se
incorpora como “0” “.” “5”.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM8
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Count g
0.0.
0..
0.0.
0..
Serie EC ES-9
4.7 Almacenamiento en memoria del peso de la pieza
Existen 10 ubicaciones de memoria (teclas numéricas 0-9) disponibles para guardar los valores del APW.
Después de determinar el peso de la pieza (refiérase a la pulse sostenidamente APW durante aproximadamente 2 segundos. “StorE” aparecerá intermitentemente en la pantalla. Pulse cualquiera de las teclas numéricas para almacenar el dato del peso de la pieza en esta ubicación seleccionada.
NOTA: Los valores de APW almacenados son guardados cuando la unidad es
apagada.
Sec. 4.5 o 4.6
Weight g
),
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
4.8 Búsqueda en la memoria del peso de la pieza
Pulse la tecla numérica (ej. ubicación
5) con el dato del peso de la pieza (ej. 40 g/pc), luego pulse APW dos veces. El valor almacenado será cargado y visualizado.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0. 40.000. 0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Ubicación de memoria
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Acumulación: Peso y cantidad
La acumulación es indicada por el anunciador .
Coloque sobre el plato el artículo a ser pesado/contado (ej. 300 g con un APW de 60 g). Pulse M+. Pulse “Add”, luego el evento de acumulación es visualizado momentáneamente antes de volver al modo de pesaje normal.
NOTA: La pantalla de pesaje debe regresar a cero antes que pueda registrarse la siguiente acumulación.
Para recobrar los datos de Acumulación Total, presionar M+ sin tener peso alguno sobre la bandeja. El dato es visualizado momentáneamente antes de volver al modo de pesaje normal.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000. Add
300.0. =01= 5..
Peso Total
Acumulado
Veces Totales
Acumuladas
300.0. 60.000 5..
Weight g
1500.0.
Peso Total
Acumulado
Piece Weight g/pc
=05=
Veces Totales
Acumuladas
Count pcs
5..
------.
Conteo Total
Acumulado
Count pcs
25..
Conteo Total
Acumulado
0..
0..
0..
Para borrar el dato del total acumulado, pulse C mientras el dato es visualizado.
NOTA: El dato de acumulación no es guardado cuando la unidad es apagada.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM9
1500.0. 60.000. 25..
ES-10 Serie EC
5 OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA BÁSCULA
; Pulse sostenidamente TARE para entrar en las opciones de configuración de la
báscula seleccionables por el usuario (modo de configuración).
; En el modo de configuración:
o Pulse Sample para pasar de una a otra de las opciones de configuración
disponibles
o Pulse Tare para aceptar la opción de configuración visualizada y
proceder al siguiente parámetro de configuración
; Pulse C en cualquier momento para salir del modo de configuración. ; Reinicie la báscula después de cambiar las opciones de configuración en el
modo de configuración.
Los siguientes parámetros están disponibles:
5.1 Apagado automático
Establece el periodo de inactividad antes que la báscula se apague automáticamente. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0 = Off, 2, 5, 8 (minutos)
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
A.Off
Apagado
automático
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.2 Rango de captura a cero
Establece el rango en el cual se mantiene la lectura de cero. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0=Apagado, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d = divisiones de la escala)
Weight g
2..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
trAC
Rango de Captura a
Cero
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.3 Rango de visualización de cero
Establece el rango en el cual se enciende la indicación de cero. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0=Apagado, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d = divisiones de la escala)
5.4 Filtrado
Establece el nivel en el cual se enciende la indicación de estable; a mayor opción de configuración, más rápido es el tiempo de estabilización. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (nivel)
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Opción de
configuración por
defecto
Weight g
1..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
2Ero
Rango de
Visualización de
Cero
Piece Weight g/pc
Filt
Nivel de filtrado
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
Serie EC ES-11
5.5 Rango de retorno a cero
Establece el nivel en el cual el punto cero es estable; la mayor opción de configuración es la más estable. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (nivel)
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Rango de Retorno a
Cero
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.6 Luz de fondo
Establece el modo de activación de la luz de fondo. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0 = Auto-encendido con artículos
mayores que 9d colocados sobre el plato o si es pulsada cualquier tecla; se apaga después de 5 segundos de inactividad.
1 = Manual; pulse la tecla del punto
decimal [.] para encender o apagar la luz de fondo.
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
bL
Luz de fondo
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.7 Selección de unidades
Establece la unidad de pesaje activa. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0 = gramos (g), 1 = libras (lb.)
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
Unit
Unidad de Pesaje
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
5.8 Re-cálculo del APW
Establece el modo de re-cálculo del APW. Optimiza la exactitud del peso de la pieza al re-calcular automáticamente el APW existente según sean agregadas (menos que la cantidad original sobre la bandeja) piezas adicionales (sonará una alarma en este evento) Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0 = Off, 1 = On
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Opción de
configuración por
defecto
Piece Weight g/pc
AV
Re-cálculo del APW
Count pcs
------.
Recuento Interno
(descuido)
ES-12 Serie EC
6. CALIBRACIÓN
Para mejores resultados, calibre la báscula a intervalos regulares. Los cambios de temperatura, las variaciones geográficas de la gravedad, los cambios de altitud y el abuso son unas pocas razones por las cuales una báscula puede necesitar una nueva calibración.
Cuando la báscula está en posición ideal para su operación, ingrese en la calibración y proceda como sigue:
Pulse sostenidamente Zero para iniciar la calibración (no deje de pulsar la tecla hasta que se visualice “CAL”).El peso de calibración requerido es visualizado (ej. 3 000 g para un modelo de 3 kg).
Weight g
0..
actual
Piece Weight g/pc
3000.0.
Valor de calibración
requerido
Count pcs
CAL
ProcedimientoPeso de calibración
En este momento, puede ingresarse un valor de peso de calibración diferente con el teclado numérico.
Coloque el correspondiente peso de calibración sobre el plato. La pantalla se enciende intermitentemente hasta que el peso actual es registrado y el proceso de calibración termina (la báscula emite
3000.0. 3000.0. CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0. 0.. 0..
una alarma momentánea antes de salir al modo de pesaje normal).
NOTA: Pulse Zero en cualquier momento para detener el proceso de calibración.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla enumera los problemas comunes, las posibles causas y las soluciones. Si el problema persiste, contacte a Ohaus o a su distribuidor autorizado de Ohaus.
Síntoma
La balanza no enciende.
La batería no se puede cargar completamente.
La lectura del peso no se estabiliza.
Causas posibles
La alimentación de CA no está conectada. La batería está descargada.
El material es defectuoso o ya ha terminado su vida útil.
Ambiente inestable. Interferencia bajo el plato.
Solución
Conecte la báscula a la alimentación eléctrica. Conecte la báscula a la alimentación eléctrica y cargue la batería. Reemplace la batería en un distribuidor
de servicio autorizado por Ohaus. Asegure un ambiente estable.
Asegure que el plato de pesaje no está obstruido y tiene un movimiento libre.
La báscula no visualiza el peso exacto.
E1, E2, E3 visualizados
--OL-- visualizado
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM12
Calibración inapropiada.
El plato está colocado incorrectamente. Límite de cero excedido durante el encendido. La carga excede la capacidad de la báscula.
Calibre la báscula utilizando pesos de calibración adecuados.
Vuelva a colocar el plato correctamente. Asegure que el plato está vacío antes de encender la báscula.
Reduzca la carga sobre la báscula.
Serie EC ES-13
8. DATOS TÉCNICOS
Modelo EC3 EC6 EC15 EC30
Capacidad X Legibilidad 3 000 g x 0,1 g 6 000 g x 0,2 g 15 000 g x 0,5 g 30 000 g x 1 g Resolución máxima 1:30 000 1:30 000 1:30 000 1:30 000
de visualización Mín peso de muestra 1 g 2 g 5 g 10 g
recomendado Mín APW recomendado 0,01 g 0,02 g 0,05 g 0,1 g Construcción Plato de acero inoxidable, caja plástica Unidades de pesaje g, lb Modos de aplicación Pesaje, Recuento, Acumulación Pantalla 3-Ventanas, 19 mm / 0.75” Alto, 6-dígitos, LCD de 7
segmentos con luz de fondo
Indicadores en pantalla Estabilidad, Centro de Cero, Tara, Peso de Muestra Bajo,
APW Bajo, Acumulación, Estado de la Batería Memorias 10 ubicaciones para APW Teclado 7 funciones, 11 numéricos con interruptores de membrana:
Tara, Muestra, APW, Cero, Tara Preestablecida, M+, Cancel Rango de cero 4% de la capacidad completa de la báscula Rango de tara Plena capacidad por sustracción (excepto EC15, sólo hasta 10 kg) Tiempo de estabilización < 2 segundos Temperatura de operación 0° a 40° C Rango de humedad <90% de humedad relativa, sin condensación Alimentación Adaptador CA 12V DC / 800mA
Batería ácida de plomo recargable interna Vida útil de la batería 80 horas de uso continuo con un tiempo de recarga de 12 horas Calibración Externa automática con kg masa Protección para embarque Tornillo de embarque para evitar el daño a componentes sensibles Capacidad de sobrecarga 120% de la capacidad segura Tamaño del plato 294 x 226 mm / 11,6 x 8,9 in Dimensiones de la báscula 325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 in
Anchura x Altura x Fondo
Dimensiones del envío 440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 in
Anchura x Altura x Fondo
Peso neto 4,2 kg / 9,2 lb Peso de envío 5,3 kg / 11,7 lb Otras características Ajuste automático a cero, Nivel de filtrado,
Auto-Optimización automática del APW
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM13
ES-14 Serie EC
GARANTÍA LIMITADA
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra desde la fecha de entrega y a lo largo del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará o cambiará opcionalmente cualquier componente o componentes que resulten defectuosos, de forma gratuita, siempre que el producto sea remitido a Ohaus con los portes pagados.
Esta garantía no será aplicable si el producto ha resultado dañado por accidente o uso incorrecto, si ha sido expuesto a materiales radiactivos o corrosivos, si algún material extraño ha penetrado en el interior del producto, o como resultado de una reparación o modificación efectuada por una empresa distinta de Ohaus. En ausencia de una tarjeta de registro de garantía debidamente remitida, el periodo de garantía empezará en la fecha de la expedición al concesionario autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa ni implícita otorgada por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no se hará responsable de ningún daño consecuente.
Dado que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro o de un país a otro, le rogamos que, para más información, se ponga en contacto con Ohaus o con su Distribuidor local de Ohaus.
4 EC-textES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM14
Série EC FR-1
1 INTRODUCTION ............................................................................. FR-2
1.1 Description du produit ............................................................ FR-2
1.2 Caractéristiques générales....................................................... FR-2
1.3 Consignes de sécurité ............................................................. FR-2
2 INSTALLATION .............................................................................. FR-3
2.1 Déballage ............................................................................. FR-3
2.2 Installation des composants ................................................... FR-3
2.3 Sélection de l’emplacement .................................................... FR-3
2.4 Mise à niveau de la balance .................................................. FR-3
2.5 Branchement ......................................................................... FR-4
2.6 Étalonnage initial .................................................................. FR-4
3 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS ..................... FR-5
3.1 Symboles à l’écran ................................................................ FR-5
3.2 Commandes et fonctions ........................................................ FR-6
4 FONCTIONNEMENT ........................................................................ FR-7
4.1 Activation et désactivation de l’unité ........................................ FR-7
4.2 Tare manuelle ....................................................................... FR-7
4.3 Tare prédéfinie ...................................................................... FR-7
4.4 Opération zéro ...................................................................... FR-8
4.5 Échantillonnage, calcul du poids moyen des pièces (APW) ...... FR-8
4.6 Saisie du poids connu d’une pièce ......................................... FR-8
4.7 Enregistrement du poids d’une pièce en mémoire..................... FR-9
4.8 Rappel du poids d’une pièce en mémoire ................................ FR-9
4.9 Accumulation : poids et quantité............................................. FR-9
5 PARAMÈTRES DE LA BALANCE ..................................................... FR-10
5.1 Auto-désactivation ............................................................... FR-10
5.2 Plage du suivi auto-zéro ...................................................... FR-10
5.3 Plage d’affichage de zéro ..................................................... FR-10
5.4 Filtrage ............................................................................... FR-10
5.5 Plage de retour de zéro ........................................................ FR-11
5.6 Rétroéclairage ..................................................................... FR-11
5.7 Sélection de l’unité .............................................................. FR-11
5.7 Recalcul d’APW ................................................................... FR-11
6 ÉTALONNAGE ............................................................................. FR-12
7 DÉPANNAGE .............................................................................. FR-12
8 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... FR-13
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM1
FR-2 Série EC
1 INTRODUCTION
Ce guide contient des instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance de la balance de comptage, série EC. Veuillez lire toutes ces instructions avant l'installation et l'utilisation de la balance.
1.1 Description du produit
La série EC est une balance de comptage compacte économique, rapide et précise, idéale pour les inventaires annuels, les salles de pièces de rechange, les locations et les autres applications de comptage. Offrant une précision interne de 1:600 000, un poids moyen des pièces (APW) de 0,01 g à 0,1 g (en fonction du modèle) et une batterie rechargeable interne, la balance Ohaus série EC garantit exactitude, durabilité et mobilité dans une conception conviviale.
1.2 Caractéristiques générales
; Capacité des modèles : 3 000 g, 6 000 g, 15 000 g, 30 000 g avec une résolution
maximum affichée de 1:30 000
; Plateau de pesage en acier inoxydable ; Boîtier en plastique durable avec couverture de protection ; Écran LCD rétroéclairé à 3 fenêtres avec chiffres d’une hauteur de 19 mm ; Affichage rapide du poids, du poids moyen des pièces (APW) et du comptage
des pièces.
; Unités de pesage en gramme ou en livre ; Indication de poids léger d’échantillon et d’APW ; Clavier de comptage complet avec touches numériques ; Touches TARE et SAMPLE [Échantillon] dédiées permettant des opérations simples
et rapides
; Fonction de l’accumulateur pour le pesage et le comptage des pièces ; Niveau du filtrage réglable pour le pesage dans diverses conditions ; L’auto-optimisation recalcule APW systématiquement garantissant ainsi une
précision du comptage optimisée
; 10 emplacements de mémoire pour APW ; Batterie rechargeable interne de 80 heures avec fonction de désactivation
automatique permettant d’économiser l’énergie
1.3 Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sécuritaire et fiable de la balance,
; Vérifiez que la tension d'entrée imprimée sur l'adaptateur CA et que le type de la
; Assurez-vous que le cordon ne représente pas d'obstacle potentiel ou de danger
; Déconnectez la balance de l'alimentation électrique pour la nettoyer. ; N'utilisez pas la balance dans des environnements dangereux ou instables. ; Ne plongez pas la balance dans l'eau, ni dans d'autres liquides. ; Ne faites pas tomber de charge sur la plate-forme. ; Utilisez uniquement les accessoires et les périphériques approuvés, si disponibles. ; N'utilisez la balance que dans les conditions ambiantes spécifiées dans les
; Les réparations doivent être exécutées exclusivement par un personnel autorisé.
conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes :
fiche correspond à l'alimentation CA locale.
de chute.
présentes instructions.
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM2
Série EC FR-3
2 INSTALLATION
2.1 Déballage
Déballez le produit et vérifiez que les composants suivants ont été inclus :
; Balance EC ; Plate-forme de pesage (base en plastique avec plateau en acier inoxydable) ; Guide de l'utilisateur ; Adaptateur CA
Conservez l'emballage. Ces matériaux garantissent la meilleure protection pos­sible en cas de stockage ou de transport nécessaire de l'instrument.
2.2 Installation des composants
Placez les goupilles de la plate-forme de pesage dans les trous sur le boîtier supérieur, puis positionnez la plate-forme sécuritairement.
avec la bande à côté double comme nécessaire
IMPORTANT :
; AVANT D’UTILISER LA BALANCE, ENLEVER LA VIS DE PROTECTION D’EXPÉDITION
située sous la balance. Cette vis garantit la protection de la cellule de pesage pendant le transport. Toutefois elle doit être enlevée pour que la balance puisse
fonctionner correctement.
Fixez dans-emploient la couverture
; Il est recommandé de réinstaller la vis protectrice pour transporter la balance.
Ne serrez pas la vis protectrice avec excès sous risque d’endommager la cellule de pesage. Pour la réinstallation, mettez la balance en marche et placez un poids de 500 g sur le plateau, vissez lentement la vis protectrice jusqu’à que l’affichage indique une valeur entre 250 et 400 g.
2.3 Sélection de l'emplacement
Placez la balance sur une surface solide et équilibrée. Évitez les emplacements avec des variations de température brusques, de la poussière, de l’humidité, des courants d'air, des vibrations, des champs électromagnétiques, des sources de chaleur ou de lumière excessives.
2.4 Mise à niveau de la balance
Ajustez les pieds de nivellement en veillant à ce que la bulle soit centrée dans le cercle de l'indicateur de niveau situé à l’avant de la balance.
REMARQUE : assurez-vous que la balance est à niveau chaque fois que vous la changez de place.
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM3
FR-4 Série EC
2.5 Branchement
2.5.1 Alimentation CA
Vérifiez que l’alimentation CA correspond à l’adaptateur CA. Branchez l’adaptateur CA à la prise d’entrée d’alimentation sous la balance. Branchez l’adaptateur CA dans une prise correctement mise à la terre.
2.5.2 Batterie
La batterie commence à charger avec l’adaptateur CA branché. Un indicateur DEL sous et à droite de la fenêtre Count [Comptage] indique le niveau de charge de la batterie :
• Vert La batterie est entièrement chargée
• Jaune La batterie est partiellement chargée et en cours de chargement
• Rouge – La batterie est presque déchargée
Lorsque l’alimentation CA n’est pas disponible, la balance fonctionne sur la batterie interne rechargeable. La balance passe automatiquement en mode batterie en cas de coupure de courant ou si le cordon d'alimentation est enlevé. Une charge faible de la batterie est signalée par l’indicateur (la balance fonctionne pendant environ 10 heures avant d’être automatiquement désactivée).
Avant d'utiliser la balance pour la première fois, la batterie interne rechargeable doit être totalement chargée pendant 12 heures. Une batterie totalement chargée peut faire fonctionner la balance pendant 80 heures environ, indépendamment de la ligne d'alimentation CA. La balance peut être utilisée pendant le rechargement. La batterie est protégée contre la surcharge et la balance peut rester connectée à la ligne CA.
REMARQUES :
; La batterie doit être rechargée tous les 3 mois si la balance n’est pas utilisée
pendant une longue période.
; Jetez la batterie au plomb usée en respectant les lois et réglementations en
vigueur.
ATTENTION
SEUL UN TECHNICIEN AGRÉÉ OHAUS EST AUTORISÉ À CHANGER LA BATTERIE. LA BATTERIE RISQUE D'EXPLOSER SI ELLE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INADAPTÉ OU SI ELLE N'EST PAS CONNECTÉE CORRECTEMENT.
2.6 Étalonnage initial
Lorsque la balance est mise en service pour la première fois, il est recommandé d’effectuer un étalonnage de la portée pour garantir des résultats de pesage précis. Avant d'exécuter l'étalonnage, assurez-vous d'avoir des poids d'étalonnage appropriés.
Voir les informations sur l’étalonnage de portée dans la
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM4
section 6
.
Série EC FR-5
3 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS
3.1 Symboles à l’écran
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• La fenêtre Poids affiche le poids de l’objet situé sur le plateau de pesage ou la valeur du poids accumulé.
• Indicateur de centre de zéro
• Indication de la tare ou de la tare prédéfinie (PT)
• La fenêtre Poids des pièces affiche le poids moyen des pièces (APW) ou le nombre des pesées
• Indication d’un poids bas d’échantillon. Le poids total de l’échantillon est inférieur à 10 divisions d’affichage, ajoutez plus d’échantillons pour obtenir un relevé précis
• Indication d’un poids moyen bas des pièces. L’APW calculé est inférieur à 1/10e des divisions d’affichage, le poids de l’unité est trop bas pour garantir des calculs précis de la quantité
• La fenêtre Comptage des pièces affiche le nombre de pièces calculées sur le plateau de pesage ou la valeur du comptage de pièces accumulées.
• La balance est en mode d’accumulation
“STB”
o LED
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM5
• Charge basse de la batterie, rechargez la batterie
• Indication de stabilité de la balance
• Indication du niveau de charge de la batterie : o Vert – La batterie est entièrement chargée o Jaune – La batterie est partiellement chargée et
en cours de chargement
o Rouge – La batterie est presque déchargée
FR-6 Série EC
3.2 Commandes et fonctions
• Permet de saisir la taille des échantillons indiqués et le poids pour calculer l’APW
• Permet de saisir le poids de l’objet situé sur le plateau de pesage comme valeur de tare
• Appuyez pendant un certain temps pour activer le mode de configuration de l’utilisateur
• Permet de saisir la valeur du poids de l’unité indiquée via le clavier numérique
• Permet de remettre l’affichage à zéro
• Appuyez sur le bouton pendant un certain temps pour lancer l’étalonnage
• Permet de saisir la valeur indiquée via le clavier numérique comme valeur de tare prédéfinie
0-9-.
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM6
• Permet d’ajouter le poids ou la valeur de comptage indiquée dans la mémoire d’accumulation
• Appuyez pendant un certain temps pour rappeler et afficher les données d’accumulation totale : poids, comptage et nombre de pesées
• Permet d’effacer les valeurs saisies indiquées
• 11 x touches numériques, 0-9 et virgule
Série EC FR-7
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Activation et désactivation de l’unité
L’interrupteur d’alimentation est situé sous le côté droit de la balance. Placez l’interrupteur en position I pour activer la balance et en position O pour désactiver la balance. Attendez entre 15 et 30 minutes avant d’utiliser la balance. REMARQUE : assurez-vous que le plateau de pesage est vide avant d’activer la balance.
4.2 Tare manuelle
La tare est indiquée par le symbole suivant :
Placez le conteneur sur le plateau de pesage (par ex. 100 g), appuyez ensuite sur TARE. Le terme Tare s’affiche quelques instants avant l’exécution de l’opération.
QQ
QT.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Tare prédéfinie
La Tare prédéfinie est une valeur de tare connue saisie à l'aide du pavé numérique. La tare prédéfinie est indiquée par le symbole suivant :
QQ
QT.
QQ
Avec un plateau vide : Appuyez sur PT, le message PrEtA clignote à l’éran. Saisissez une valeur numérique (par ex. 200 g), appuyez ensuite sur PT. La tare prédéfinie s’affiche comme valeur négative (pas de poids sur la balance).
Avec un poids existant sur le plateau (par ex. 250 g) : Appuyez sur PT, le message PrEtA clignote à l’éran. Saisissez une valeur numérique (par ex. 200 g), appuyez ensuite sur PT. Le poids net s’affiche. Si le poids est enlevé du plateau, la tare prédéfinie s'affiche comme une valeur négative.
REMARQUE : Pour effacer la valeur de la tare ou de la tare prédéfinie, appuyez sur
TARE lorsque le plateau est vide.
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM7
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
Piece Weight g/pc
0..
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
0..
Count pcs
------.
------.
------.
Count pcs
0..
------.
------.
0..
------.
FR-8 Série EC
4.4 Opération zéro
Le centre de zéro est indiqué par le symbole .
Appuyez sur ZERO pour mettre l’affichage de la balance à zéro. Le message CEntr s’affiche quelques instants avant la remise à zéro de l’affichage.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Échantillonnage, calcul du poids moyen des pièces (APW)
Placez l’échantillon souhaité sur le pla­teau de pesage (ou dans un conteneur taré) comme par ex. 3 000 g. Appuyez sur SAMPLE [ECHANTILLON]. Le message « SamP » s’affiche quelques instants avant la confirmation du calcul du poids moyens des pièces (basé sur la taille de l’échantillon saisie ou la valeur par défaut de 10 si la balance est utilisée pour la première fois). Vous pouvez également saisir une nouvelle taille d’échantillon (par ex. 50) via le clavier avant d’appuyer sur
SAMPLE.
REMARQUES :
; Plus la taille de l’échantillon est importante, plus l’APW sera précis. ; La taille d’échantillon saisie est conservée même après la mise hors tension
de l’unité.
; Les valeurs du poids des pièces doivent être enregistrées dans la mémoire (voir
la
section 4.7
sinon elles seront effacées.
) pour que l’unité puisse les rappeler après avoir été désactivée,
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 300.000. 10..
3000.0. 50..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 60.0000. 50..
0..
60.60.
60. .
60.60.
4.6 Saisie du poids connu d’une pièce
Saisissez la valeur d’un poids connu d’une pièce (par ex. 40g/pc.) via le clavier numérique et appuyez ensuite sur APW (avec un poids sur le pla­teau, le comptage de la pièce est automatiquement calculé et affiché).
REMARQUES :
; Pour effacer la valeur du poids de pièce, appuyez sur C. ; L’indicateur Wt. Lo est activé lorsque le poids total de l’échantillon est inférieur
à 10 divisions de l’affichage. Ajoutez d’autres échantillons pour obtenir un relevé plus précis ou plus stable.
; L’indicateur APW Lo est activé lorsque la valeur APW est inférieure à 1/10e des
divisions de l’affichage. Augmentez la valeur du poids de pièce pour obtenir des résultats plus précis.
; Entrée initiée des valeurs décimales avec un “0”. par exemple, 0.5g est écrit
en tant que “0” “.” “5”.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Count pcs
0.0.
0..
0.0.
0..
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM8
Série EC FR-9
4.7 Enregistrement du poids d’une pièce en mémoire
L’unité dispose de 10 emplacements de mémoires (touches numériques de 0 à 9)
permettant d’enregistrer les valeurs APW. Après avoir déterminé le poids de la pièce, (voir la sur APW pendant 2 secondes environ. Le message StorE clignote à l’écran. Appuyez sur l’une des touches numériques pour enregistrer les données du poids de la pièce à l’emplacement sélectionné.
REMARQUE : les valeurs APW enregistrées sont conservées lorsque l’unité est mise hors tension.
section 4.5 ou 4.6
), appuyez
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Rappel du poids d’une pièce en mémoire
Appuyez sur la touche numérique (par ex. emplacement 5) avec les données de poids d’une pièce enregistrée (par ex. 40 g/pc), et appuyez ensuite deux fois sur APW. Les données enregistrées seront chargées et affichées.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0. 40.000. 0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Emplacements de
mémoire
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Accumulation : Poids et quantité
L’accumulation est signalée par le symbole .
Placez l'article à peser/calculer sur le plateau (par ex. 300 g avec un APW de 60 g). Appuyez sur M+. Add [Ajouter], l’accumulation s’affiche quelques instants et l’unité repasse ensuite au mode de pesage normal. REMARQUE : l’affichage du poids doit revenir à zéro pour pouvoir enregistrer l’accumulation suivante. Pour rappeler les données d’accumulation totale, appuyez sur M+ sans poids sur le plateau. Les données s’affichent quelques instants et l’unité repasse ensuite au mode de pesage normal.
Pour effacer les données d’accumulation totale, appuyez sur
C pendant l’affichage des données.
REMARQUE : les données d’accumulation ne sont pas conservées lorsque l’unité
est mise hors tension.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000. Add
Count pcs
300.0. =01=. 5..
Poids accumulé
totale
Temps
d’accumulation totale
300.0. 60.000. 5..
Weight g
1500.0.
Poids accumulé
totale
Piece Weight g/pc
=05=
Temps
d’accumulation totale
Count pcs
1500.0. 60.000. 25..
------.
Comptage
accumulé totale
25..
Comptage
accumulé totale
5..
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM9
FR-10 Série EC
5 PARAMÈTRES DE LA BALANCE
; Appuyez quelques instants sur TARE pour activer les paramètres de la balance
sélectionnables par l’utilisateur (mode Setup [Configuration]).
; Dans le mode Setup [Configuration] :
o Appuyez sur Sample [Échantillon] pour faire défiler les paramètres
disponibles
o Appuyez sur Tare pour valider le paramètre affiché et passer au paramètre
de configuration suivant
; Appuyez à nouveau sur C pour quitter le mode Setup. ; Relancez la balance après avoir changé les paramètres en mode Setup
Les paramètres suivants sont disponibles :
5.1 Auto-désactivation
Permet de définir la période d’inactivité avant que la balance ne soit automatiquement désactivée. Les paramètres suivants sont disponibles : 0 = Off, 2, 5, 8 (minutes)
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
A.Off
Auto-désactivation
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.2 Plage du suivi auto-zéro
Permet de définir la plage dans laquelle le relevé de zéro est conservé. Les paramètres suivants sont disponibles : 0=Arrêt, 1=0,5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d=division balance)
Weight g
2..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
trAC
Plage du suivi
auto-zéro
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.3 Plage d’affichage de zéro
Permet de définir la plage dans laquelle le zéro est indiqué. Les paramètres suivants sont disponibles : 0=Arrêt, 1=0,5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d=division balance)
5.4 Filtrage
Permet de définir le niveau auquel l’indication Stable est activée ; plus le paramètre est élevé, plus le temps de stabilisation est rapide. Les paramètres suivants sont disponibles : 0, 1, 2, 3, 4, 5 (niveau)
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM10
Weight g
3..
Paramètres par
défaut
Weight g
1..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
2Ero
Plage d’affichage
de zéro
Piece Weight g/pc
Filt
Niveau de filtrage
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
Série EC FR-11
5.5 Plage de retour de zéro
Permet de définir le niveau auquel le point de zéro est stable ; plus le paramètre est élevé, plus l’unité est stable. Les paramètres suivants sont disponibles : 0, 1, 2, 3, 4, 5 (niveau)
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Plage de retour de
zéro
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.6 Rétroéclairage
Permet d’activer le rétroéclairage. Les paramètres suivants sont disponibles : 0 = Auto-activation avec les articles
supérieurs à 9d placés sur le plateau ou lorsqu’une touche est appuyée ; mise hors tension après 5 secondes d’inactivité.
1 = Manuel ; appuyez sur la virgule
[.] pour permuter entre activa tion/désactivation du rétroéclairage.
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
bL
Rétroéclairage
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.7 Sélection de l’unité
Permet de définir l’unité de pesage active. Les paramètres suivants sont disponibles : 0 = grammes (g), 1 = livres (lb)
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
Unit
L’unité de pesage
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
5.8 Recalcul d’APW
Permet de définir le mode de re­calcul. Permet d’optimiser la précision du poids de la pièce en recalculant automatiquement l’APW existant au fur et à mesure que d’autres pièces (moins que la quantité initiale sur le plateau) sont ajoutées (un signal sonore retentit à chaque fois). Les paramètres suivants sont disponibles : 0 = Désactivé, 1 = Activé
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:41 PM11
Weight g
0..
Paramètres par
défaut
Piece Weight g/pc
AV
Recalcul d’APW
Count pcs
------.
Compte interne
(ignorez)
FR-12 Série EC
6. ÉTALONNAGE
Pour obtenir les meilleurs résultats, étalonnez la balance à des intervalles réguliers. Les variations de température, les variations de gravité géographique, les changements d’altitude et toute manipulation brutale sont des exemples de raison justifiant un réétalonnage.
Lorsque la balance est placée correctement, saisissez l’étalonnage et procédez
comme suit : Appuyez quelques instants sur Zero pour lancer l’étalonnage (ne lâchez pas le bouton tant que le message CAL n’est pas affiché). Le poids de l’étalonnage requis s’affiche (par ex. 3 000g pour
Weight g
0..
d’étalonnage
Piece Weight g/pc
3000.0.
Requis valeur
d’étalonnage
Count pcs
CAL
ProcéduresRéel de poids
un modèle de 3 kg). Une autre valeur de poids d’étalonnage peut alors être saisie à l'aide du pavé numérique.
Placez le poids d’étalonnage correspondant sur le plateau. L’affichage clignote jusqu’à ce que le poids réel soit enregistré et que le pro­cessus d’étalonnage soit terminé (la balance émet un bref signal sonore
3000.0. 3000.0. CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0. 0.. 0..
avant de passer au mode de pesage normal).
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Zero à n’importe quel moment pendant le pro­cessus d’étalonnage pour annuler l’opération.
7. DÉPANNAGE
Le tableau suivant présente les problèmes communs, les causes possibles et les solutions. Si le problème persiste, contactez Ohaus ou votre revendeur Ohaus agréé.
Symptôme
La balance ne se met pas
en marche.
La batterie ne se charge
pas complètement.
La lecture du poids ne se
stabilise pas.
La balance n'affiche pas
précisément.
Les messages d’erreur E1,
E2, E3 s’affichent
Le message --OL-- s’affiche
Causes possibles
L’alimentation CA n'est pas connectée. La batterie est déchargée.
La batterie est défectueuse ou a terminé son cycle de vie.
Environnement instable. Interférence sous le plateau.
Étalonnage incorrect.
Le plateau est placé incorrectement. La limite de zéro a été dépassée pendant la mise sous tension.
La charge dépasse la capacité de la balance.
Solution
Branchez la balance. Branchez la balance et chargez la batterie
Contactez un technicien agréé Ohaus pour remplacer la batterie.
Assurez-vous que l'environnement est stable. Assurez-vous que le plateau de pesage n'est pas obstrué et qu'il peut se déplacer librement.
Étalonnez la balance à l'aide des poids d'étalonnage corrects.
Repositionnez le plateau. Assurez-vous que le plateau est vide avant d’activer la balance.
Réduisez la charge sur le plateau.
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:42 PM12
Série EC FR-13
8. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle EC3 EC6 EC15 EC30
Capacité x Précision 3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g
Résolution affichée 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000
maximale
Poids échantillon 1g 2g 5g 10g
minimum recommandé
APW minimum 0,01g 0,02g 0,05g 0,1g
recommandé
Construction Plateau en acier inoxydable, boîtier en plastique
Unités de pesage g, lb
Modes d'application Pesage, comptage, accumulation
Affichage Affichage LCD rétroéclairé, 3 fenêtres, hauteur des chiffres
Indicateurs de l’écran Stability, Center of Zero, Tare, Low Sample Weight,
[Stabilité, centre de zéro, tare, poids d’échantillon bas,
Mémoires 10 emplacements pour APW
Clavier 7 touches de fonction, 11 touches numériques (membrane tactile) :
Tare, Sample, APW, Zero, Pre-set Tare, M+, Cancel
[Tare, échantillon, APW, zéro, tare prédéfine, M+, annuler] Plage de zéro 4 % de la capacité max de la balance Plage tare Capacité totale par soustraction
Temps de stabilisation < 2 secondes Température de 0 à 40 °C de fonctionnement Plage d'humidité <90 % d'humidité, sans condensation Alimentation Adaptateur CA 12V CC / 800 mA
Vie des batteries 80 heures en continu avec temps de recharge de 12 heures Étalonnage Externe automatique avec masse en kg Protection pendant Vis d’expédition permettant d’éviter d’endommager l’expédition les composants sensibles Capacité de surcharge 120 % de la capacité sécurisée Taille du plateau 294 x 226 mm / 11,6 x 8.9 po Dimensions de la balance 325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 po (Largeur x Hauteur x Profondeur ) Dimensions d’expédition 440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 po
(Largeur x Hauteur x Profondeur )
Poids net 4,2 kg / 9,2 lb Poids à l'expédition 5,3 kg / 11,7 lb Autres fonctions Auto-Zero Tracking, Filtering Level, Auto-Optimization APW
[Suivi auto-zéro, niveau du filtrage, auto-optimisation d’APW]
de 19 mm, 6 chiffres, 7 segments
Low APW, Accumulation, Battery status
APW bas, accumulation, niveau de la batterie]
(sauf pour EC15, jusqu’à 10 kg uniquement)
Batterie au plomb rechargeable interne
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:42 PM13
FR-14 Série EC
GARANTIE LIMITÉE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à réparer, ou selon son choix, remplacer toutes les pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, frais payés d'avance, à Ohaus.
Cette garantie n'entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation erronée, a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient des matériaux étrangers ayant pénétré à l'intérieur ou suite à un service ou une modification apportée par des techniciens autres que ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de garantie commence à la date de l'expédition au revendeur agréé. Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut être tenu responsable des dommages indirects.
Dans la mesure où les lois régissant les garanties varient d'un état à l'autre et d'un pays à l'autre, veuillez contacter Ohaus ou votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples informations.
5 EC-textFR.pmd 8/9/2005, 1:42 PM14
EC-Serie DE-1
1 EINLEITUNG ................................................................................ DE-2
1.1 Produktbeschreibung ............................................................. DE-2
1.2 Allgemeine Leistungsmerkmale ............................................... DE-2
1.3 Sicherheitsvorkehrungen ........................................................ DE-2
2 INSTALLATION ............................................................................. DE-3
2.1 Auspacken........................................................................... DE-3
2.2 Komponenten installieren ...................................................... DE-3
2.3 Standort auswählen ............................................................. DE-3
2.4 Waage nivellieren ................................................................. DE-3
2.5 Stromversorgung anschließen ............................................... DE-4
2.6 Anfängliche Kalibrierung ....................................................... DE-4
3 ÜBERBLICK ÜBER BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN.................... DE-5
3.1 Anzeigesymbole ................................................................... DE-5
3.2 Bedienelemente und Funktionen............................................. DE-6
4 BETRIEB ..................................................................................... DE-7
4.1 Waage ein- und ausschalten................................................. DE-7
4.2 Manuelle Tara ...................................................................... DE-7
4.3 Voreinstellungs-Tara ............................................................. DE-7
4.4 Nullbetrieb ........................................................................... DE-8
4.5 Probenwiegen, durchschnittliches Stückgewicht
(APW) berechnen ................................................................ DE-8
4.6 Ein bekanntes Stückgewicht eingeben .................................... DE-8
4.7 Stückgewicht abspeichern ..................................................... DE-9
4.8 Stückgewicht aus dem Speicher abrufen................................. DE-9
4.9 Akkumulation: Gewichte und Menge ....................................... DE-9
5 WAAGENEINSTELLUNGEN ............................................................DE-10
5.1 Automatisches Ausschalten ..................................................DE-10
5.2 Nullverfolgungsbereich ........................................................DE-10
5.3 Nullanzeigebereich .............................................................. DE-10
5.4 Filterung ............................................................................. DE-10
5.5 Nullrückkehrbereich .............................................................DE-11
5.6 Hintergrundbeleuchtung .......................................................DE-11
5.7 Auswahl von Einheiten ........................................................DE-11
5.7 APW-Neuberechnung ........................................................... DE-11
6 KALIBRIERUNG ............................................................................DE-12
7 FEHLERSUCHE............................................................................DE-12
8 TECHNISCHE DATEN ...................................................................
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM1
DE-13
DE-2 EC-Serie
1 EINLEITUNG
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung der Zählwaage der EC-Serie. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme vollständig durch.
1.1 Produktbeschreibung
Bei der EC-Serie handelt es sich um eine wirtschaftliche, kompakte Zählwaage, die für einen schnellen, genauen Betrieb entwickelt wurde und für Jahresabrechnungen, Stücklager, Verleihbetriebe und sonstige Zählanwendungen ideal geeignet ist. Mit einer internen Genauigkeit von 1:600.000, einem durchschnittlichen Stückgewicht (APW) von 0,01 g bis 0,1 g (je nach Modell) und einem internen aufladbaren Akku bietet die Ohaus-Waage der EC-Serie Genauigkeit, Haltbarkeit und Tragbarkeit in einer benutzerfreundlichen Konstruktion.
1.2 Allgemeine Leistungsmerkmale
; Kapazitätsmodelle: 3000 g, 6000 g, 15000 g, 30000 g mit einer maximalen
Anzeigeauflösung von 1:30.000
; Wägeschale aus Edelstahl ; Haltbares Kunststoffgehäuse mit Schutzabdeckung ; LCD mit drei Fenstern und Hintergrundbeleuchtung sowie deutlichen, 19 mm hohen
Ziffern
; Schnelle Anzeige von Gewicht, durchschnittlichem Stückgewicht (APW) und
Stückzählung
; Wägeeinheiten in Gramm oder lbs ; Niedriges Probengewicht und APW-Anzeige ; Komplettes Zähltastenfeld mit numerischen Tasten ; Dedizierte TARA- und PROBE-Tasten für einen einfachen und schnellen Betrieb ; Akkumulatorfunktion für Gewichtsermittlung und Stückzählung ; Verstellbare Filterungsstufe für Wägen unter verschiedenen Bedingungen ; Automatische Optimierung führt kontinuierliche Neuberechnungen des APW zur
Verbesserung der Zählgenauigkeit durch
; 10 APW-Speicherorte ; Internes, aufladbares Akku für 80-Stunden-Betrieb mit energiesparender
automatischer Abschaltfunktion.
1.3 Sicherheitsvorkehrungen
Zur Gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs dieser Waage treffen Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen:
; Sicherstellen, dass die auf dem Netzadapter aufgedruckte Eingangsspannung
und der Steckertyp der örtlichen Netzspannung entspricht.
; Sicherstellen, dass das Netzkabel kein potenzielles Hindernis bzw. keine
Stolpergefahr darstellt.
; Während der Reinigung die Stromzufuhr zur Waage unterbrechen. ; Diese Waage nicht in explosionsgefährdeten oder instabilen Umgebungen einsetzen. ; Die Waage nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eintauchen. ; Keine Lasten auf die Plattform fallen lassen. ; Nur die verfügbaren zugelassenen Zubehör- und Peripheriegeräte verwenden. ; Die Waage nur dann in Betrieb nehmen, wenn die Umgebungsbedingungen den
in diesen Anweisungen aufgeführten Bedingungen entsprechen.
; Reparaturen sollten nur von dazu befugtem Personal durchgeführt werden.
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM2
EC-Serie DE-3
2 INSTALLATION
2.1 Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass folgende Komponenten enthalten sind:
; EC-Waage ; Wägeplattform (Kunststoffsockel mit Edelstahlschale) ; Bedienungsanleitung ; Netzadapter
Das Verpackungsmaterial aufbewahren. Diese Verpackung stellt den bestmöglichen Schutz des Produkts für eine Lagerung oder einen Transport dar.
2.2 Komponenten installieren
Positionieren Sie die Wägeplattformstifte in die Durchgangslöcher auf dem oberen Gehäuse und setzen Sie die Plattform so auf, dass sie sich sicher in ihrer Position
befindet.
gebraucht.
; VOR VERWENDUNG DER WAAGE DIE VERSANDSCHUTZSCHRAUBE ENTFERNEN,
Sichern Sie in-verwenden Abdeckung mit doppelseitigem Klebeband, wie
WICHTIG:
die sich unter der Waage befindet. Diese Schraube gewährleistet den Schutz der Wägezelle während des Transports, muss jedoch entfernt werden, damit die Waage
richtig funktionieren kann.
; Es wird empfohlen, für den Transport der Waage die Schutzschraube wieder
einzubauen. Die Schutzschraube darf nicht zu stark festgezogen werden, da ansonsten die Wägezelle beschädigt werden kann. Zum Wiedereinbauen wird die Waage eingeschaltet, ein Gewicht von 500 g auf die Schale gelegt und die Schutzschraube langsam eingeschraubt, bis auf der Anzeige ein Wert zwischen 250 g und 400 g eingeblendet wird.
2.3 Standort auswählen
Betreiben Sie die Waage auf einer festen, stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie Standorte mit schnellen Temperaturänderungen, übermäßig viel Staub, Feuchtigkeit, Luftströmungen, Vibrationen, elektromagnetischen Feldern, Wärme oder direkter Sonneneinwirkung.
2.4 Waage nivellieren
Stellen Sie die Nivellierfüße so ein, dass die Wasserblase im Kreis der Nivellierungsanzeige (auf der Vorderplatte) zentriert ist.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Waage eben aufgestellt
wird, wenn sie an einem anderen Ort zum Einsatz kommt.
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM3
DE-4 EC-Serie
2.5 Stromversorgung anschließen
2.5.1 Netzstrom
Es muss überprüft werden, ob die geplante Netzstromversorgung mit der Nennspannung des Netzadapters übereinstimmt. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an die Eingangsbuchse unter der Waage an. Stecken Sie den
Netzadapter in eine ordnungsgemäße Steckdose ein.
2.5.2 Batteriestrom
Wenn der Netzadapter richtig angeschlossen ist, beginnt der Akku mit dem Aufladen. Eine LED-Anzeige unter dem Zählfenster rechts zeigt den Ladestatus des Akkus an:
• Grün Akku ist voll geladen
• Gelb Akku ist teilweise geladen und lädt sich weiter auf
• Rot Akku ist fast leer
Wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht, wird die Waage über den internen aufladbaren Akku betrieben. Die Waage schaltet automatisch auf Akkubetrieb um, wenn ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel herausgezogen wird. Ein niedriger Akkustand wird durch das Anzeigeelement angezeigt (die Waage kann noch ca. 10 Stunden lang betrieben werden, bevor Sie sich automatisch ausschaltet).
Bevor die Waage zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, sollte der interne aufladbare Akku bis zu 12 Stunden voll geladen werden. Ein voll geladener Akku kann die Waage unabhängig von der Netzstromversorgung bis zu 80 Stunden lang betreiben. Die Waage kann während dieses Ladeverfahrens benutzt werden. Die Batterie ist gegen eine Überladung geschützt, und die Waage kann weiterhin am Netzstrom angeschlossen bleiben.
HINWEISE:
; Der Akku muss alle 3 Monate aufgeladen werden, wenn die Waage längere Zeit
nicht benutzt wird.
; Bleisäurebatterien müssen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt
werden
VORSICHT
DER AKKU DARF NUR VON EINEM DAZU BEFUGTEN OHAUS-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEWECHSELT WERDEN. WENN ER DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT ODER FALSCH ANGESCHLOSSEN WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR
2.6 Anfängliche Kalibrierung
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Waage wird eine Messspannenkalibrierung empfohlen, um genaue Wägeergebnisse zu gewährleisten. Vor dem Durchführen der Kalibrierung muss sichergestellt werden, dass die entsprechenden Kalibriergewichte vorhanden sind.
Die Verfahren zur Messspannenkalibrierung sind in
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM4
Abschnitt 6
beschrieben.
EC-Serie DE-5
3 ÜBERBLICK ÜBER BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
3.1 Anzeigesymbole
“WEIGHT”
(Gewicht)
“PIECE WEIGHT”
(Stück-gewicht)
“Wt. Lo”
(Niedriges Gewicht)
“APW Lo”
(Niedriges APW)
“COUNT” (Zählen)
• Gewicht-Fenster – zeigt das Gewicht eines Objekts auf der Wägeschale oder einen akkumulierten Gewichtswert an
• Nullmittelpunkt-Anzeige
• Tara- oder Voreinstellungstara- (PT) Anzeige
• Stückgewicht-Fenster – zeigt den durchschnittlichen Stückgewichtswert (APW) oder die Anzahl der Wägungen an
• Anzeige eines niedrigen Probengewichts – das Probengewicht insgesamt beträgt weniger als 10 Anzeigeteilstriche; für einen genaueren Wert mehr Proben hinzufügen
• Anzeige für niedriges durchschnittliches Stückgewicht – das berechnete APW beträgt weniger als 1/10 Anzeigeteilstriche; das Einheitsgewicht ist zu gering und gewährleistet keine genaue Mengenberechnungen
• Stückzählfenster – zeigt die berechnete Stückzahl auf der Wägeschale oder den akkumulierten Stückzahlwert an
• Die Waage befindet sich im Akkumulationsmodus
“STB”
o LED
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM5
• Niedriger Akkustand, Akku aufladen
• Stabilitätsanzeige; Waage befindet sich in stabilem Zustand
• Akku-Ladeanzeige:
o Grün – Akku ist voll geladen o Gelb – Akku ist teilweise geladen und lädt
sich weiter auf
o Rot Akku ist fast leer
DE-6 EC-Serie
3.2 Bedienelemente und Funktionen
• Gibt den angegebenen Probenumfang und das angegebene Gewicht zur Berechnung des APW ein
• Gibt das Gewicht des Objekts auf der Wägeschale als Tarawert ein
• Langes Drücken – ruft den Benutzer-Setup-Modus auf
Einheitsgewichtswert ein
• Stellt die Anzeige auf Null
• Gibt den über das numerische Tastenfeld vorgegebenen
• Langes Drücken – leitet die Kalibrierung ein
• Gibt den über das numerische Tastenfeld vorgegebenen Wert als Voreinstellungstarawert ein
• Fügt den vorgegebenen Gewichts- oder Stückzählwert dem Akkumulationsspeicher hinzu
• Langes Drücken – ruft die Akkumulationsgesamtdaten ab und zeigt sie an: Gewicht, Zählwert und Anzahl der Wägungen
0-9-.
• Löscht die vorgegebenen Eingabewerte
• 11 numerische Tasten, 0-9 und Dezimalpunkt
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM6
EC-Serie DE-7
4 BETRIEB
4.1 Waage ein- und ausschalten
Der Netzschalter befindet sich unter der Waage rechts. Drücken Sie den Schalter in die Position „I“, um die Waage einzuschalten, bzw. in die Position „O“, um sie auszuschalten. Lassen Sie die Waage vor der Verwendung 15-30 Minuten aufwärmen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Wägeschale vor dem Einschalten der Waage leer ist.
4.2 Manuelle Tara
Tara wird durch das Anzeigeelement
Stellen Sie den Behälter auf die Schale (Beispiel 100 g) und drücken Sie dann auf TARE. Auf der Waage erscheint kurz „tARE“, bevor das Gewicht tariert wird.
QQ
QT angezeigt.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Voreinstellungs-Tara
Die Voreinstellungs-Tara ist ein bekannter Tarawert, der über das numerische Tastenfeld eingegeben wird. Die Voreinstellungs-Tara wird durch das Anzeigeelement
Mit einer leeren Schale: Drücken Sie auf PT; auf der Anzeige blinkt kurz "PrEtA“. Geben Sie einen numerischen Wert ein (Beispiel 200 g), und drücken Sie dann auf PT. Die Voreinstellungs-Tara erscheint als negativer Wert (kein Gewicht auf der Schale).
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
QQ
QT angezeigt.
QQ
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
Count pcs
------.
------.
------.
Wenn sich bereits ein Gewicht auf der Schale befindet (Beispiel 250 g): Drücken Sie auf PT; auf der Anzeige blinkt kurz "PrEtA“. Geben Sie einen numerischen Wert ein (Beispiel 200 g), und drücken Sie dann auf PT. Das Nettogewicht wird angezeigt. Wenn das Gewicht von der Schale abgenommen wird, ist das angezeigte negative Gewicht die Voreinstellungs-Tara.
HINWEIS: Zum Löschen des Tara- oder Voreinstellungs-Tarawertes wird bei leerer Schale TARE gedrückt.
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM7
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
0..
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
0..
0..
Count pcs
0..
------.
------.
0..
------.
DE-8 EC-Serie
4.4 Nullbetrieb
Der Nullmittelpunkt wird durch das Anzeigelement angezeigt.
Drücken Sie auf ZERO, um die Gewichtsanzeige auf Null zu stellen. Auf der Waage erscheint kurz „CEntr“, bevor die Anzeige auf Null gestellt wird.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Probenwiegen, durchschnittliches Stückgewicht (APW) berechnen
Geben Sie die gewünschte Probe auf die Wägeschale (oder in einen tarierten Behälter) (Beispiel 3000 g). Drücken Sie auf SAMPLE (Probe). Auf der Waage erscheint kurz „SAmP“, bevor der berechnete APW-Wert bestätigt wird (basierend auf dem zuletzt eingegebenen Probenumfang oder standardmäßig ab Werk der Wert 10, wenn diese Funktion zum ersten Mal verwendet wird). Oder geben Sie über das numerische Tastenfeld einen neuen Probenumfang ein (Beispiel 50), bevor SAMPLE gedrückt wird.
HINWEISE:
; Je größer der Probenumfang, desto genauer das APW. ; Der eingegebene Probenumfang wird selbst dann beibehalten, nachdem das
Gerät ausgeschaltet wurde.
; Stückgewichtswerte werden nach dem Ausschalten des Gerätes nur dann
beibehalten, wenn die Werte abgespeichert werden (siehe
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 300.000. 10..
3000.0. 50..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 60.0000. 50..
Abschnitt 4.7
60.60.
60. .
60.60.
).
0..
4.6 Ein bekanntes Stückgewicht eingeben
Geben Sie den Wert eines bekannten Stückgewichtes über das numerische Tastenfeld ein (Beispiel 40 g/Stck). Drücken Sie dann auf APW (wenn sich ein Gewicht auf der Schale befindet, wird die Stückzahl automatisch berechnet und angezeigt).
HINWEISE:
; Zum Löschen des Stückgewichtswertes drücken Sie auf C. ; Das Anzeigelement „Wt. Lo“ schaltet sich ein, wenn das Probengesamtgewicht
weniger als 10 Anzeigeteilstriche beträgt. Um einen genaueren oder stabileren Messwert zu erzielen, fügen Sie weitere Proben hinzu.
; Das Anzeigelement „APW Lo“ schaltet sich ein, wenn der APW-Wert weniger als
1/10 Anzeigeteilstriche beträgt. Um genauere Ergebnisse zu erzielen, erhöhen Sie den Stückgewichtswert.
; Eingeleitete Eintragung der dezimalen Werte mit “0”. Z.B. ist 0.5g eingetragen
als “0” “.” “5”.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40.
40..
Count pcs
0.0.
0..
0.0.
0..
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM8
EC-Serie DE-9
4.7 Stückgewicht abspeichern
Zum Speichern von APW-Werten stehen 10 Speicherstellen (numerische Tasten 0 bis 9) zur Verfügung.
Nach Bestimmung des Stückgewichts (siehe Abschnitt 4.5 oder 4.6) drücken Sie ca. 2 Sekunden lang auf APW. Auf der Anzeige blinkt „StorE“. Drücken Sie auf eine beliebige numerische Tasten, um die Stück­gewichtsdaten an diesem ausgewählten Ort zu speichern.
HINWEIS: Gespeicherte APW-Werte werden auch dann beibehalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
0..
0..
0..
4.8 Stückgewicht aus dem Speicher abrufen
Drücken Sie auf die numerische Taste (Beispiel Ort 5) mit den gespeicherten Stückgewichtsdaten (Beispiel 40 g/Stck) und anschließend zweimal auf APW. Die gespeicherten Daten werden hochgeladen und angezeigt.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0. 40.000. 0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Speicherort
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Akkumulation: Gewichte und Menge
Akkumulation wird durch das Anzeigeelement angezeigt. Platzieren Sie das zu wiegende/zählende
Objekt auf die Schale (Beispiel 300 g mit einem APW von 60 g). Drücken Sie auf M+. Nach dem Hinzufügen wird das Akkumulationsereignis kurz angezeigt, bevor wieder der normale Wägemodus aufgerufen wird. HINWEIS: Die Gewichtsanzeige muss auf Null zurückkehren, bevor die nächste Akkumulation erfasst werden kann.
Zum Abrufen der Akkumulations­gesamtdaten drücken Sie auf M+; dabei darf sich kein Gewicht auf der Schale befinden. Die Daten werden kurz angezeigt, bevor der normale Wägemodus wieder aufgerufen wird.
Um die Akkumulationsgesamtdaten zu löschen, drücken Sie auf C, während die Daten angezeigt werden.
HINWEIS: Die Akkumulationsdaten werden nicht beibehalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000. Add
Count pcs
300.0. =01= 5..
Akkumuliertes
Gesamtgewicht
Akkumulationsmultiplikator
insgesamt
Zählwert insgesamt
300.0. 60.000. 5..
Weight g
1500.0.
Akkumuliertes
Gesamtgewicht
Piece Weight g/pc
=05=
Akkumulationsmultiplikator
insgesamt
Count pcs
Zählwert insgesamt
1500.0. 60.000. 25..
5..
------.
Akkumulierte
25..
Akkumulierte
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM9
DE-10 EC-Serie
5 WAAGENEINSTELLUNGEN
; Drücken Sie einmal lange auf TARE, um die vom Benutzer wählbaren
Waageneinstellungen aufzurufen (Setup-Modus).
; Im Setup-Modus:
o Drücken Sie auf Sample, um die verfügbaren Einstellungen zu
durchlaufen.
o Drücken Sie auf Tare, um die angezeigte Einstellung zu akzeptieren und
zum nächsten Setup-Parameter vorzurücken
; Zum Beenden des Setup-Modus können Sie jederzeit auf C drücken. ; Nach der Änderung der Einstellungen im Setup-Modus muss die Waage neu
gestartet werden.
Es stehen folgende Parameter zur Verfügung:
5.1 Automatisches Ausschalten
Stellt den Zeitraum ein, den die Waage inaktiv ist, bevor sie sich automatisch ausschaltet. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0 = Aus, 2, 5, 8 (Minuten)
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
A.Off
Autom. ausschalten
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.2 Nullverfolgungsbereich
Stellt den Bereich ein, in dem der Nullmesswert aufrechterhalten wird. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0=Aus, 1=0,5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d=Waagen-Teilstrich)
Weight g
2..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
trAC
Nullverfolgungsbereich
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.3 Nullanzeigebereich
Stellt den Bereich ein, in dem sich die Nullanzeige einschaltet. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0=Aus, 1=0,5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d=Waagen-Teilstrich)
5.4 Filterung
Stellt die Stufe ein, bei der sich die Stabilitätsanzeige einschaltet; je höher die Einstellung, desto schneller die Stabilisierungszeit. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (Stufe)
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM10
Weight g
3..
Standardeinstellung
Weight g
1..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
2Ero
Nullanzeigebereich
Piece Weight g/pc
Filt
Filterungsstufe
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
EC-Serie DE-11
5.5 Nullrückkehrbereich
Stellt die Stufe ein, auf der der Nullpunkt stabil ist; je höher die Einstellung, desto stabiler ist sie. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (Stufe)
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Nullrückkehrbereich
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.6 Hintergrundbeleuchtung
Stellt den Aktivierungsmodus der Hintergrundbeleuchtung ein. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0 = Automatisch ein, wenn Objekte mit mehr als 9 d auf die Schale platziert oder eine beliebige Taste gedrückt wird; schaltet sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus. 1 = Manuell; Dezimalpunkttaste [.] drücken, um Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
bL
Hintergrundbeleuchtung
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.7 Auswahl von Einheiten
Stellt die aktive Wägeeinheit ein. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0 = Gramm (g), 1 = br. Pfund (lb)
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
Unit
Wägeeinheit
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
5.8 APW-Neuberechnung
Stellt den APW-Neuberechnungsmodus ein. Optimiert die Stückgewicht­genauigkeit durch automatische Neuberechnung des APW, wenn weitere Stücke (weniger als die ursprüngliche Menge auf der Schale) hinzugefügt werden (in diesem Fall ist ein Piepton zu hören). Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0 = Aus, 1 = Ein
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM11
Weight g
0..
Standardeinstellung
Piece Weight g/pc
AV
APW-
Neuberechnung
Count pcs
------.
Interne Zählung
(ignorieren)
DE-12 EC-Serie
6. KALIBRIERUNG
Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen kalibriert werden. Temperaturänderungen, geografische Schwerkraftsvariationen, Höhenänderungen und Missbrauch sind einige Gründe dafür, warum eine Waage neu kalibriert werden muss. Nachdem eine Waage für den Betrieb ideal positioniert wurde, rufen Sie die Kalibrierung auf und gehen Sie wie folgt vor:
Zum Einleiten der Kalibrierung wird lange auf Zero gedrückt (erst dann Taste loslassen, wenn CAL erscheint). Das erforderliche Kalibriergewicht wird angezeigt (Beispiel 3000 g für ein Modell
Weight g
0..
Kalibriergewicht
Piece Weight g/pc
3000.0.
Erforderliches
Kalibriergewicht
Count pcs
CAL
VerfahrenTatsächliches
mit 3 kg). Zu diesem Zeitpunkt kann über das numerische Tastenfeld ein anderer Kalibriergewichtswert ein­gegeben werden. Platzieren Sie das entsprechende Kalibriergewicht auf die Schale. Die Anzeige blinkt, bis das tatsächliche
3000.0. 3000.0. CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 . CAL
3000.03000.0
Gewicht erfasst und das Kalibrier­verfahren beendet wird (die Waage
3000.0. 0.. 0..
piept kurz, bevor sie zum normalen Wägemodus zurückkehrt).
HINWEIS: Zum Abbrechen des Kalibrierverfahrens kann jederzeit auf Zero gedrückt werden.
7. FEHLERSUCHE
In der folgenden Tabelle sind häufig vorkommende Probleme, ihre möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Falls das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ohaus oder Ihren Ohaus-Vertragshändler.
Symptom
Die Waage schaltet sich nicht ein.
Akku lädt sich nicht vollständig auf.
Gewichtswert stabilisiert sich nicht.
Waage zeigt nicht richtig an.
E1, E2, E3 wird angezeigt
--OL-- wird angezeigt
Mögliche Ursachen
Netzstrom nicht angeschlossen. Akku entladen.
Akku ist defekt oder hat seine Nutzungsdauer überschritten.
Instabile Umgebung. Störung unter Schale.
Falsche Kalibrierung.
Die Schale sitzt falsch auf. Nullgrenze während des Einschaltens überschritten.
Last überschreitet Waagenkapazität.
Abhilfemaßnahme
Waage an Netzstrom anschließen. Waage an Netzstrom anschließen und Akku aufladen.
Akku von einem dazu befugten Ohaus-Vertragshändler ersetzen lassen. Stabile Umgebung sicherstellen. Sicherstellen, dass Wägeschale nicht behindert ist und sich frei bewegen kann. Waage mit den richtigen Kalibriergewichten kalibrieren. Schale richtig positionieren.
Sicherstellen, dass Schale leer ist, bevor die Waage eingeschaltet wird.
Last auf der Schale verringern.
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM12
EC-Serie DE-13
8. TECHNISCHE DATEN
Modell EC3 EC6 EC15 EC30
Kapazität x Ablesbarkeit 3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g Maximale 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000
Anzeigeauflösung Empfohlenes 1g 2g 5g 10g
Mindestprobengewicht Empfohlenes Mindest-APW 0,01g 0,02g 0,05g 0,1g Konstruktion Schale aus Edelstahl, Kunststoffgehäuse Wägeeinheiten g, lb Anwendungsmodi Wägen, Stückzählung, Akkumulation Anzeige 19 mm / 0,75” hohe, 6-stellige LCD-Anzeige mit 3 Fenstern,
7 Segmenten und Hintergrundbeleuchtung
Anzeigeindikatoren Stabilität, Nullmittelpunkt, Tara, niedriges Probengewicht,
niedriges APW, Akkumulation, Akku-Status Speicher 10 Speicherstellen für APW Tastatur 7 Funktionen, 11 numerische Tasten x Folienschalter:
Nullbereich 4 % der vollen Waagenkapazität Tarierbereich Volle Kapazität durch Subtraktion
Stabilisierungszeit < 2 Sekunden Betriebstemperatur 0 ° bis 40 °C Feuchtigkeitsbereich <90% relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend Stromversorgung Netzadapter 12 V DC / 800 mA Interner,
Akku-Lebensdauer 80 Stunden kontinuierlicher Betrieb mit einer
Kalibrierung Automatisch und extern mit kg-Gewicht Versandschutz Versandschraube zum Schutz vor Beschädigung
Sichere Überlastkapazität 120 % der Kapazität Schalengröße 294 x 226 mm / 11,6 x 8.9 in Abmessungen insgesamt 325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 in
B x H x T
Versandabmessungen 440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 in
B x H x T
Nettogewicht 4,2 kg / 9,2 lb Versandgewicht 5,3 kg / 11,7 lb
Sonstige Funktionen Automatische Nullverfolgung, Filterungsstufe,
Tare (Tara), Sample (Probe), APW, Zero (Null),
Pre-set Tare (Voreinstellungs-Tara), M+, Cancel (Abbrechen)
(ausgenommen EC15, nur bis zu 10 kg)
aufladbarer Bleisäureakku
Ladezeit von 12 Stunden
empfindlicher Komponenten
automatische Optimierung von APW
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM13
DE-14 EC-Serie
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Auf Ohaus-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel gegeben. Während des Garantiezeitraums wird Ohaus kostenlos jegliche Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei Vorauszahlung der Versandkosten an Ohaus zurückgeschickt wird.
Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder durch Missbrauch beschädigt wurde, wenn es radioaktiven oder korrodierenden Materialien ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder Modifikation beschädigt wurde, die nicht von Ohaus durchgeführt wurde. Wenn keine ordnungsgemäß zurückgeschickte Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der Garantiezeitraum am Datum der Lieferung an den Vertragshändler. Die Ohaus Corporation gibt keine sonstige ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. Die Ohaus Corporation ist nicht für irgendwelche Folgeschäden haftbar.
Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land unterschiedlich ist, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus­Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen.
6 EC-textDE.pmd 8/9/2005, 1:42 PM14
Serie EC IT-1
1 INTRODUZIONE .............................................................................. IT-2
1.1 Descrizione del prodotto .......................................................... IT-2
1.2 Caratteristiche generali ............................................................. IT-2
1.3 Precauzioni di sicurezza .......................................................... IT-2
2 INSTALLAZIONE ............................................................................. IT-3
2.1 Disimballaggio ....................................................................... IT-3
2.2 Installazione dei componenti ................................................... IT-3
2.3 Scelta dell'ubicazione ............................................................. IT-3
2.4 Messa a livello della bilancia .................................................. IT-3
2.5 Collegamento dell'alimentazione elettrica .................................. IT-4
2.6 Taratura iniziale ..................................................................... IT-4
3 PANORAMICA DEI COMANDI E DELLE FUNZIONI ................................. IT-5
3.1 Simboli del display ................................................................. IT-5
3.2 Comandi e funzioni ................................................................ IT-6
4 OPERAZIONI .................................................................................. IT-7
4.1 Accensione e spegnimento delle unità ...................................... IT-7
4.2 Tara manuale ........................................................................ IT-7
4.3 Tara predefinita ...................................................................... IT-7
4.4 Funzionamento dello zero ....................................................... IT-8
4.5 Campionamento, calcolo del Peso medio per pezzo
(Average Piiece Wieght APW).................................................. IT-8
4.6 Immissione di un Peso per pezzo noto..................................... IT-8
4.7 Memorizzazione del Peso per pezzo ........................................ IT-9
4.8 Richiamo del peso per pezzo della memoria ............................. IT-9
4.9 Accumulazione: Peso e quantità .............................................. IT-9
5 IMPOSTAZIONI DELLA BILANCIA ..................................................... IT-10
5.1 Spegnimento automatico ...................................................... IT-10
5.2 Intervallo di controllo dello zero............................................. IT-10
5.3 Intervallo di visualizzazione dello zero ................................... IT-10
5.4 FIltraggio ............................................................................. IT-10
5.5 Intervallo di ritorno dello zero ................................................ IT-11
5.6 Retroilluminazione ................................................................ IT-11
5.7 Selezione delle unità............................................................. IT-11
5.7 Ricalcolo di APW .................................................................. IT-11
6 TARATURA ................................................................................... IT-12
7 INDIVIDUAZIONE GUASTI ............................................................... IT-12
8 DATI TECNICI ............................................................................... IT-13
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM1
IT-2 Serie EC
1 INTRODUCTION
Questo manuale illustra l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della bilancia per conteggio di pezzi della Serie EC. Leggere il manuale completamente prima dell'installazione e dell'utilizzo.
1.1 Descrizione del prodotto
La Serie EC è una bilancia contapezzi compatta ed economica progettata per un funzionamento veloce ed esatto ideale per inventari annuali, depositi di componenti, attività di noleggio e altre applicazioni di conteggio. Con un'precisione interna pari a 1: 600.000, un peso medio per pezzo (Average Piece Weight-APW) compreso tra 0,01 g e 0,1 g (in base al modello) e una batteria interna ricaricabile, la bilancia Ohaus Serie EC offre precisione, durata e portabilità in un modello di facile utilizzo.
1.2 Caratteristiche generali
; Modelli di capacità: 3000 g, 6000 g, 15000 g, 30000 g con risoluzione massima
visualizzata pari a 1:30.000
; Vassoio di pesa in acciaio inossidabile ; Alloggiamento in plastica durevole con copertura di protezione ; LCD retroilluminato a 3 finestre con cifre prominenti alte 19 mm ; Visualizzazione veloce di Peso, Peso medio per pezzo (APW) e Conteggio delle parti. ; Unità di pesa Grammo o Libbra ; Indicatore di peso basso del campione e di peso medio per pezzo ; Tastierino per il conteggio completo di tasti numerici ; Tasti dedicati TARE (Tara) e SAMPLE (Campione) per un funzionamento semplice
e veloce
; Funzione di accumulatore per il conteggio di peso e parti ; Livello di filtraggio regolabile per la pesa in condizioni differenti ; La funzione di ottimizzazione automatica ricalcola costantemente il Peso medio
per pezzo (APW) per una maggiore precisione di conteggio.
; 10 posizioni di memoria per il Peso medio per pezzo (APW) ; Batteria interna ricaricabile da 80 ore con funzione di spegnimento automatico
per il risparmio energetico
1.3 Precauzioni di sicurezza
Per il funzionamento sicuro e affidabile di questa bilancia, rispettare le precauzioni di sicurezza di seguito elencate:
; Verificare che la tensione d'ingresso stampata sull'alimentatore di rete e il tipo di
spina corrispondano a quelli dell'alimentazione elettrica locale.
; Accertarsi che il cavo di alimentazione non rappresenti un potenziale ostacolo o
che non vi s'inciampi.
; Prima di pulire la bilancia, provvedere a scollegarla dall'alimentazione elettrica. ; Non utilizzare la bilancia in ambienti pericolosi o non stabili. ; Non immergere la bilancia in acqua o in altri liquidi. ; Non far cadere pesi sulla piattaforma di pesa. ; Utilizzare solo accessori e periferiche approvate, a seconda della disponibilità. ; Utilizzare la bilancia solo nelle condizioni ambientali specificate in queste istruzioni. ; La manutenzione deve essere eseguita soltanto da personale autorizzato.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM2
Serie EC IT-3
2 INSTALLAZIONE
2.1 Disimballaggio
Disimballare e verificare che siano inclusi i componenti di seguito elencati:
; Bilancia EC ; Piattaforma di pesa (base di plastica con vassoio in acciaio inossidabile) ; Manuale d'istruzioni ; Alimentatore di rete
Conservare il materiale per l'imballaggio. Questo imballaggio garantisce la migliore protezione possibile per lo stoccaggio o il trasporto del prodotto.
2.2 Installazione dei componenti
Posizionare i perni della piattaforma di pesa nei fori passanti sulla parte superiore dell'alloggiamento, quindi fissare saldamente in posizione la piattaforma. Fissi in-usano la copertura con nastro adesivo su due lati come stato necessario.
IMPORTANTE:
; PRIMA DI UTILIZZARE LA BILANCIA, RIMUOVERE LA VITE DI PROTEZIONE PER
USO IN CASO DI SPEDIZIONE ubicata nella parte inferiore della bilancia. Questa vite garantisce la protezione della cella di carico durante il trasporto, ma è necessaria la sua rimozione affinché la bilancia funzioni correttamente.
; Per il trasporto della bilancia, si raccomanda di installare la vite di protezione.
Non serrare eccessivamente la vite protettiva, altrimenti si potrebbe danneggiare la cella di carico. Per la reinstallazione, accendere al bilancia e mettere un peso da 500 g sul vassoio, quindi avvitare lentamente la vite di protezione fin quando il visualizzatore non indica un peso fra 250 g e 400 g.
2.3 Scelta dell'ubicazione
Utilizzare la bilancia su una superficie solida e piatta. Evitare luoghi dove ci siano repentine variazioni di temperatura, polvere eccessiva, umidità, correnti d'aria, vibrazioni, campi elettromagnetici, calore eccessivo o esposizione diretta alla luce solare.
2.4 Messa a livello della bilancia
Spostare i piedini di regolazione di livello finché la bolla non si trova al centro dell'indicatore di livello (situato sul pannello anteriore).
NOTA: accertarsi che la bilancia si trovi in piano ogni volta che la sua posizione viene modificata.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM3
IT-4 Serie EC
2.5 Collegamento dell'alimentazione elettrica
2.5.1 Alimentazione elettrica di rete
Verificare che la sorgente di alimentazione elettrica di rete prevista corrisponda ai limiti d'impiego dell'alimentatore di rete. Collegare l'alimentatore di rete in dotazione alla presa d'ingresso dell'alimentazione nella parte inferiore della bilancia. Inserire l'alimentatore di rete in una presa di alimentazione correttamente messa a terra.
2.5.2 Alimentazione a batteria
La batteria inizia a caricarsi con l'alimentatore di rete collegato di conseguenza. Un indicatore LE al di sotto e alla destra della finestra Count (Conteggio) indica lo stato di carica della batteria:
• Verde la batteria è caricata completamente
• Giallo la batteria è caricata parzialmente e la carica è in corso
• Rosso la batteria è quasi scarica
Quando l'alimentazione elettrica di rete non è disponibile, la bilancia funziona con la batteria interna ricaricabile. La bilancia passa automaticamente al funzionamento a batteria in caso di guasto dell'alimentazione elettrica o di rimozione del cavo di alimentazione. La carica bassa della batteria viene segnalata dall'indicatore (la bilancia continua a funzionare per circa altre 10 ore prima di spegnersi automaticamente).
Prima di utilizzare la bilancia per la prima volta, la batteria interna ricaricabile deve essere caricata completamente fino a 12 ore. Una batteria completamente carica consente alla bilancia di funzionare per circa 80 ore indipendentemente dall'alimentazione elettrica di rete. È possibile utilizzare la bilancia durante il processo di carica. La batteria è protetta dalla sovraccarica e la bilancia può rimanere collegata alla linea dell'alimentazione elettrica di rete.
NOTE:
; Ricaricare la batteria ogni 3 mesi se la bilancia non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
; Disfarsi della batteria al piombo secondo le norme e le disposizioni locali
ATTENZIONE
LA BATTERIA DEVE ESSERE SOSTITUITA SOLO DA UN RIVENDITORE AUTORIZZATO OHAUS PER L'ASSISTENZA. C'È IL PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON IL TIPO ERRATO O COLLEGATA IN MODO SCORRETTO
2.6 Taratura iniziale
Quando la bilancia viene utilizzata per la prima volta, viene consigliata una taratura a intervallo per garantire risultati di pesa accurati. Prima di eseguire la taratura, accertarsi di disporre dei pesi di taratura adatti.
Consultare la
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM4
Sezione 6
per le procedure relative alla taratura a intervallo.
Serie EC IT-5
3 PANORAMICA DEI COMANDI E DELLE FUNZIONI
3.1 Simboli del display
“WEIGHT”
“PIECE WEIGHT”
“Wt. Lo”
“APW Lo”
“COUNT”
• Finestra Weight (Peso). Visualizza il peso dell'oggetto sul vassoio di pesa o il valore del peso accumulato.
• Indicatore di centro di zero
• Indicatore di tara o tara predefinita
• Finestra Piece Weight (Peso per pezzo). Visualizza il valore del Peso medio per pezzo (Average Piece Weight-APW) o il numero di pesate.
• Indicatore di peso basso del campione. Il peso totale del campione è minore di 10 divisioni del display; aggiungere altri campioni per una lettura più accurata.
• Indicatore di peso medio per pezzo basso. Il peso medio per pezzo (APW) calcolato è minore di 1/10 delle divisioni del display; il peso unitario è troppo piccolo per garantire calcoli accurati delle quantità.
• Finestra Piece Count (Conteggio dei pezzi). Visualizza il numero calcolato di pezzi sul vassoio di pesa, o il valore di conteggio dei pezzi accumulato.
• La bilancia è in modalità Accumulation (Accumulazione).
“STB”
o LED
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM5
• Carica bassa della batteria, provvedere alla ricarica.
• Indicatore di stabilità. La bilancia è in condizioni stabili.
• Indicatore di stato di carica della batteria: o Verde – la batteria è caricata completamente o Giallo – la batteria è caricata parzialmente e la carica è
in corso
o Rosso – la batteria è quasi scarica
IT-6 Serie EC
3.2 Comandi e funzioni
• Immette la dimensione e il peso di campionatura indicati per calcolare il Peso medio per pezzo (APW).
• Immette il peso dell'oggetto sul vassoio di pesa come un valore di tara.
• Se premuto a lungo, immette la modalità d'impostazione dell'utente.
• Immette il valore di pesa unitario indicato che è stato inserito con il tastierino numerico.
• Azzera il display.
• Se premuto a lungo, avvia la taratura.
• Immette il valore indicato inserito con il tastierino numerico come un valore di tara predefinita.
0-9-.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM6
• Aggiunge nella memoria di accumulazione il valore di conteggio del peso o dei pezzi indicato.
• Se premuto a lungo, richiama e visualizza i dati dell'accumulazione totale: peso, conteggio e numero di pesate
• Cancella i valori d'ingresso indicati.
• 11 tasti numerici, le cifre da 0 a 9 e la virgola decimale
Serie EC IT-7
4 OPERAZIONI
4.1 Accensione e spegnimento delle unità
L'interruttore di alimentazione elettrica si trova nella parte inferiore del lato destro della bilancia. Spingere l'interruttore nella posizione "I" per accendere la bilancia e nella posizione "O" per spegnerla. Prima di utilizzare la bilancia, farla riscaldare per 15-30 minuti.
NOTA: prima di accendere la bilancia, accertarsi che il vassoio di pesa sia vuoto.
4.2 Tara manuale
La tara viene segnalata dall'indicatore
Disporre il contenitore sul vassoio di pesa (ad es. 100 g), quindi premere TARE (Tara). Viene momentaneamente visualizzata la scritta "tARE" prima di tarare il peso.
QQ
QT.
QQ
Weight g
100.0.
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
0..
tArE
0.0.
Count pcs
0..
------.
0..
4.3 Tara predefinita
La tara predefinita è un valore di tara noto immesso con il tastierino numerico. La tara predefinita viene segnalata dall'indicatore
QQ
QT.
QQ
Con un vassoio vuoto: Dopo avere premuto PT, sul display lampeggia la scritta "PrEtA". Immettere un valore numerico (ad es.: 200 g), quindi premere PT. La tara predefinita viene visualizzata come un valore negativo (assenza di peso sul vassoio).
In presenza di un peso sul vassoio (ad es.: 250 g): Dopo avere premuto PT, sul display lampeggia la scritta "PrEtA". Immettere un valore numerico (ad es.: 200 g), quindi premere PT. Viene visualizzato il peso netto. Quando il peso viene rimosso dal vassoio, il peso negativo visualizzato è il valore della tara predefinita.
NOTA: per cancellare il valore della tara o della tara predefinita, premere TARE
(Tara) con il vassoio vuoto.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM7
Weight g
0.0.
200.0.
-200.0.
Weight g
250.0.
0.0.
200.0.
50.0.
-200.0.
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Piece Weight g/pc
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtAPrEtA
PrEtA
PrEtAPrEtA
Count pcs
0..
Count pcs
0..
0..
0..
------.
------.
------.
0..
------.
------.
0..
------.
IT-8 Serie EC
4.4 Funzionamento dello zero
Il centro di zero viene segnalato dall'indicatore .
Premere ZERO (Zero) per azzerare il display della bilancia. Viene momentaneamente visualizzata la scritta "CEntr" prima di azzerare il display.
Weight g
------.
0.0.
Piece Weight g/pc
CEntr
0..
Count pcs
------.
0..
4.5 Campionamento, calcolo del Peso medio per pezzo (Average Piece Weight-APW)
Disporre il campione desiderato sul vassoio di pesa (o in un contenitore tarato) (ad es.: 3.000 g). Premere SAMPLE (Campione). Verrà visualizzato temporaneamente "SAmP" prima della conferma dell'APW calcolato (sulla base delle dimensioni dell'ultimo campione utilizzato oppure, se viene usata per la prima volta, 10 in base al valore preimpostato in fabbrica. Oppure, inserire una nuova dimensione di campione (ad esempio 50) con il tastierino numerico, quindi premere
SAMPLE (CAMPIONE).
NOTE:
; Maggiore è la dimensione di campionatura, maggiore la precisione del Peso
medio per pezzo (APW).
; La dimensione del campione viene memorizzata anche quanto quando l'unità
viene spenta
; A meno che non siano stati memorizzati (consultare la
Peso per pezzo non vengono conservati quando l'unità viene spenta.
Weight g
3000.0.
Piece Weight g/pc
Count pcs
0..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 300.000. 10..
3000.0.
50..
3000.0. SAnnP ------.
3000.0. 60.0000. 50..
Sezione 4.7
), i valori di
0..
60.60.
60. .
60.60.
4.6 Immissione di un Peso per pezzo noto
Immettere con il tastierino numerico il valore di un Peso per pezzo noto (ad es.: 40 g/pezzo), quindi premere APW (Peso medio per pezzo) (con un peso sul vassoio, il conteggio dei pezzi viene calcolato automaticamente e visualizzato).
NOTE:
; Per cancellare il valore di Peso per pezzo, premere C. ; L'indicatore "Wt. Lo" si accende se il peso totale del campione è minore di 10
divisioni del display. Aggiungere altri campioni per una lettura più accurata o stabile.
; L'indicatore "APW Lo" si accende se il valore APW è minore di 1/10 delle divisioni
del display. Aumentare il valore del Peso per pezzo per risultati più accurati.
; Entrata iniziata dei valori decimali con “un 0”. per esempio, 0.5g è inserito
come “0” “.” “5”.
Weight g
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
40..
Count pcs
0.0.
0..
0.0.
0..
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM8
Serie EC IT-9
4.7 Memorizzazione del Peso per pezzo
Sono disponibili 10 posizioni di memoria (tasti numerici da 0 a 9) per memorizzare
i valori di APW. Dopo avere determinato il Peso per pezzo (consultare la premere APW (Peso medio per pezzo) per circa 2 secondi. Sul display lampeggia la scritta "StorE". Premere uno qualsiasi dei tasti numerici per memorizzare i dati relativi al Peso per pezzo nella posizione selezionata. NOTA: i valori di APW memorizzati sono conservati quando l'unità viene spenta.
Sezione 4.5 o 4.6
Weight g
),
0.0.
0.0.
0.0.
Piece Weight g/pc
40..
SS
tt
orEorE
S
t
orE
SS
tt
orEorE
40.0.
Count pcs
4.8 Richiamo del Peso per pezzo dalla memoria
Premere il tasto numerico (ad es.:. posizione 5) con i dati del Peso per pezzo memorizzato (ad es.: 40 g/ pezzo), quindi premere due volte APW. I dati memorizzati vengono caricati e visualizzati.
Weight g
0.0.
0.0.
0.0. 40.000. 0..
Piece Weight g/pc
0..
5..
Posizione di memoria
Count pcs
0..
0.0.
0..
0.0.
4.9 Accumulazione: Peso e quantità
L'accumulazione viene segnalata dall'indicatore .
0..
0..
0..
Disporre l'articolo da pesare/conteggiare
sul vassoio (ad es.: 300 g con APW
pari a 60 g). Premere M+. "Add", quindi
viene visualizzato momentaneamente
l'evento accumulazione prima di
ritornare alla modalità di pesa normale.
NOTA: il display Weight (Peso) deve
ritornare a zero prima di poter registrare
l'accumulazione successiva.
Per richiamare i dati di accumulazione totali, premere M+ senza pesi sul vassoio. I dati vengono visualizzati momentaneamente prima di ritornare alla modalità di pesa normale.
Per cancellare i dati di Accumulazione totale, premere C mentre sono visualizzati i dati.
NOTA: i dati di accumulazione non sono conservati quando l'unità viene spenta.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM9
Weight g
300.0.
------.
Piece Weight g/pc
60.0000. Add
Count pcs
300.0. =01= 5..
Peso totale
accumulato
Volte di accumulo
totale
300.0. 60.000. 5..
Weight g
1500.0.
Peso totale
accumulato
Piece Weight g/pc
=05=
Volte di accumulo
totale
Count pcs
Conteggio totale
1500.0. 60.000. 25..
------.
Conteggio totale
accumulato
25..
accumulato
5..
IT-10 Serie EC
5 IMPOSTAZIONI DELLA BILANCIA
; Premere a lungo TARE (Tara) per immettere le impostazioni della bilancia
selezionabili dall'utente (modalità Setup (Impostazione)).
; In modalità Setup (Impostazione):
o Premere Sample (Campione) per spostarsi tra le impostazioni disponibili. o Premere Tare (Tara) per accettare l'impostazione visualizzata e passare
al parametro successivo di Setup (Impostazione)
; Premere in qualsiasi momento C per lasciare la modalità Setup (Impostazione). ; Riavviare la bilancia dopo averne modificato le impostazioni nella modalità
Setup (Impostazione)
Sono disponibili i seguenti parametri:
5.1 Auto-Off (Spegnimento automatico)
Imposta il periodo di inattività prima che la bilancia si spenga automaticamente. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0 = Spento, 2, 5, 8 (minuti)
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
A.Off
Spegnimento
automatico
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.2 Zero Tracking Range (Intervallo di controllo dello zero)
Imposta l'intervallo in cui viene conservato il valore di zero. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0=Off, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d=divisione delle bilancia)
Weight g
2..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
trAC
Intervallo di
controllo dello zero
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.3 Zero Display Range (Intervallo di visualizzazione dello zero)
Imposta l'intervallo in cui si accende l'indicatore di zero. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0=Off, 1=0.5d, 2=1d, 3=2d, 4=3d (d=divisione delle bilancia)
5.4 Filtering (Filtraggio)
Imposta il livello in cui si accende l'indicatore di stabilità; più alta è l'impostazione, più veloce il tempo di stabilizzazione. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (livello)
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM10
Weight g
3..
Impostazione
predefinita
Weight g
1..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
2Ero
Intervallo di
visualizzazione
dello zero
Piece Weight g/pc
Filt
Livello di filtraggio
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
Serie EC IT-11
5.5 Zero Return Range (Intervallo di ritorno dello zero)
Imposta il livello in cui il punto zero è stabile; più alta è l'impostazione, maggiore la stabilità. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (livello)
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
t.rAtE
Intervallo di ritorno
dello zero
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.6 Backlight (Retroilluminazione)
Imposta la modalità di attivazione della retroilluminazione. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0 = Accensione automatica con
articoli più grandi di 9d disposti sul vassoio o se viene premuto un qualsiasi tasto; spegnimento dopo 5 secondi di inattività.
1 = Manuale; premere il tasto della
virgola decimale [.] per accendere o spegnere la retroilluminazione.
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
bL
Retroilluminazione
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.7 Unit Selection (Selezione delle unità)
Imposta l'unità di pesa attiva. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0 = Grammi (g), 1 = Libbre (lb)
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
Unit
Unità di misura
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
5.8 APW Re-computing (Ricalcolo di APW)
Imposta la modalità di ricalcolo di APW. Ottimizza la precisione del Peso per pezzo ricalcolando automaticamente l'APW esistente quando vengono aggiunti altri pezzi (meno della quantità originale sul vassoio) (in tal caso viene emesso un segnale acustico). Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0 = Spento, 1 = Acceso
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM11
Weight g
0..
Impostazione
predefinita
Piece Weight g/pc
AV
Nuova media APW
Count pcs
------.
Conteggio interno
(ignorare)
IT-12 Serie EC
6. TARATURA
Per avere risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari. Variazioni di temperatura, variazioni della gravità ambientale, modifiche di altitudine e cattivo uso sono alcuni dei motivi per i quali può essere necessario tarare nuovamente una bilancia. Quando la bilancia è posizionata in modo ottimale per l'utilizzo, immettere la taratura e precedere nella maniera seguente:
Premere a lungo Zero (Zero) per avviare la taratura (non lasciar andare il tasto, ma premere fino alla visualizzazione della scritta "CAL"). Viene visualizzato il peso di taratura
Weight g
0..
taratura
Piece Weight g/pc
3000.0.
Valore richiesto di
taratura
Count pcs
CAL
ProceduraPeso effettivo di
richiesto (ad es.: 3000 g per un modello da 3 kg). A questo punto è possibile immettere con il tastierino numerico un valore diverso del peso di taratura.
Disporre il peso di taratura corrispondente sul vassoio. Il display lampeggia fino quando il peso effettivo non viene registrato e non termina la procedura di taratura (la bilancia emette un breve
3000.0. 3000.0. CAL
3000.0.
3000.03000.0
3000.0 .
3000.03000.0
CAL
3000.0. 0.. 0..
segnale acustico prima di uscire dalla modalità di pesa normale). NOTA: premere in qualsiasi momento Zero (Zero) per interrompere l'operazione durante il processo di taratura.
7. INDIVIDUAZIONE GUASTI
La tavola seguente elenca alcuni problemi comuni, le loro cause possibili e le varie soluzioni. Se il problema dovesse persistere, mettersi in contatto con Ohaus o con un rivenditore autorizzato Ohaus.
Sintomo
La bilancia non si accende
La batteria non si carica completamente.
La lettura del peso non si stabilizza.
La bilancia non visualizza correttamente il peso.
E1, E2, E3 visualizzati
--OL-- visualizzato
Cause possibili
L'alimentazione elettrica di rete non è collegata. Batteria scarica.
La batteria è difettosa o ha esaurito la sua durata.
Ambiente non stabile. Interferenza sotto il vassoio.
Taratura errata.
Il vassoio è disposto in modo errato. Limite di zero superato durante l'accensione. Il carico supera la capacità della bilancia.
Soluzione
Collegare la bilancia all'alimentazione elettrica. Collegare la bilancia all'alimentazione elettrica e caricare la batteria. Provvedere alla sostituzione della batteria
ad opera di un rivenditore autorizzato Ohaus per l'assistenza. Garantire un ambiente stabile. Accertarsi che il vassoio di pesa non sia ostruito e si muova liberamente.
Tarare la bilancia con i pesi di taratura adatti.
Disporre il vassoio correttamente. Accertarsi che il vassoio sia vuoto prima di accendere la bilancia.
Ridurre il carico sul vassoio.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM12
Serie EC IT-13
8. DATI TECNICI
Modello EC3 EC6 EC15 EC30
Capacità x Leggibilità 3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g Massima risoluzione 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000
visualizzata Minimo peso del 1g 2g 5g 10g
campione consigliato Minimo APW consigliato 0,01g 0,02g 0,05g 0,1g Costruzione Vassoio in acciaio inossidabile, alloggiamento in plastica Unità di pesa g, libbre
Modalità d'applicazione Weighing (Pesa), Counting (Conteggio),
Display Display LCD retroilluminato a 3 finestre, altezza 19 mm/0,75",
Indicatori del display Stability (Stabilità), Center of Zero (Centro di zero), Tare (Tara),
Low Sample Weight (Peso del campione basso),
Accumulation (Accumulazione), Battery status (Stato batteria) Memorie 10 posizioni per APW Tastiera 7 tasti funzione, 11 tasti numerici x interruttore a membrana:
Tare (Tara), Sample (Campione), APW (Peso medio per pezzo),
Zero (Zero), Pre-set Tare (Tara predefinita), M+, Cancel (Annulla) Intervallo zero 4% della piena capacità della bilancia Intervallo di tara Piena capacità per sottrazione (eccetto EC15, solo fino a 10 kg) Tempo di stabilizzazione < 2 secondi Temperatura di Da 0° a 40 °C funzionamento Intervallo di umidità <90% di umidità relativa, senza condensa Alimentazione elettrica Alimentatore di rete 12 Vcc/800 mA
Durata della batteria 80 ore di utilizzo continuo con tempo di ricarica di 12 ore Taratura Esterna automatica con kg massa Protezione per uso in Vite di protezione per uso in caso di spedizione per evitare caso di spedizione danni a componenti sensibili Capacità di sovraccarico 120 % della capacità sicura Dimensione del vassoio 294 x 226 mm / 11,6 x 8.9 po Dimensioni della bilancia 325 x 114 x 330.5 mm / 12,8 x 4,5 x 13 po
L x A x P
Dimensioni di spedizione 440 x 160 x 360 mm / 17,3 x 6,3 x 14,2 po L x A x P Peso netto 4,2 kg / 9,2 lb Peso di spedizione 5,3 kg / 11,7 lb
Altre caratteristiche Controllo dello zero automatico, Livello di filtraggio,
Accumulation (Accumulazione)
a 6 cifre, a 7 segmenti
Low APW (Peso medio per pezzo basso),
Batteria al piombo interna ricaricabile
Ottimizzazione automatica di APW
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM13
IT-14 Serie EC
GARANZIA LIMITATA
I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, Ohaus riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che siano difettosi senza costo alcuno, purché il prodotto venga rinviato, con spese prepagate, alla Ohaus.
Questa garanzia non è valida se il prodotto è stato danneggiato o trattato con poca cura, esposto a materiali radioattivi o corrosivi, se vi siano penetrati materiali estranei o in seguito ad assistenza eseguita da personale non Ohaus. In assenza di una scheda di garanzia rinviata insieme al prodotto, il periodo di garanzia avrà inizio dal momento della spedizione del prodotto al rivenditore autorizzato. Non viene rilasciata nessun'altra garanzia espressa o implicita da parte della Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per qualsiasi danno indiretto.
Vista la diversità di normativa tra i vari Stati in termini di garanzia, contattare direttamente la Ohaus o il rivenditore locale Ohaus per ulteriori dettagli.
7 EC-textIT.pmd 8/9/2005, 1:42 PM14
8 EC-back cover.pmd 8/9/2005, 1:42 PM1
Ohaus Corporation 19A Chapin Road P.O. Box 2033 Pine Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359
With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo / Bvreaux dans le monde entire / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com
© Ohaus Corporation 2005, all rights reserved / todas los derechos reservados / tous droits reserves / alle rechte vorbehalten / tutti I diritti riservati.
*80251009*
P/N 80251009 A Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina
8 EC-back cover.pmd 8/9/2005, 1:42 PM2
Loading...