Advanced SC1997/00 User Manual

4222_100_4211_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 6/18/15 12:09 PM
Lumea
SC1997
6
10
9
5
4
5
14
15
4
2b
8
7
12
11
1
13
English 5 繁體中文 19 Czech 32 Polski 47 Romna 63 Slovenščina 79

Welcome

Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close cooperation with licensed dermatologists we adapted this light-based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. For further information, please go to www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea.

Device overview

1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments
a Body attachment b Precision attachment
3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off button 10 Intensity lights (1-5) 11 'Ready to flash' light 12 Air vents 13 Device socket 14 Adapter 15 Small plug
English
5

Who should not use Lumea? Contraindications

-
Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns.
-
Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the device was not tested on pregnant or breast feeding women.
-
Never use the device if you suffer from any of the diseases listed below:
English
6
English
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
-
If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated.
-
If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing.
-
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction.
-
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated.
-
If you have had surgery in the areas to be treatedin the last three weeks.
-
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-
If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS)
-
Never use the device if you take any of the medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations.
-
If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
-
If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-
If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
Never use the device on the following areas:
-
Around the eyes and near the eyebrows.
-
On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears.
-
Men must not use it on the scrotum and face.
-
Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-
On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skincolor, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases.

Important

Danger

Warning

English
-
On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color.
-
On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
-
Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult a doctor.
-
Keep the device and the adapter dry.
-
If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock.
-
Never insert any objects into the device.
-
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
-
The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them.Adults of 18 years and older can use the device freely.
-
Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken.
-
Do not use the precision attachment if its filter is broken.
7
8
English

Caution

-
This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one person.
-
Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects.
-
Only use the device for its intended purpose as shown in the user manual.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.
-
Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremelyhazardous situation for the user.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

How IPL works

With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hairroot. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed.
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth.
The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase.Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, blond as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective.

Suitable body hair colors

What to expect

Immediately after the 1st treatment

Afterthe first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing.These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.

After 2-3 treatments

After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule.

After 4-5 treatments

After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks)to maintain the result.
English
9

Tanning advice

Tanning with natural or artificial sunlight

Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important
-
After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore.
-
In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks.
-
After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
10
English

Tanning with creams

If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device.

Before you use your Lumea

Pretreating your skin

Before you use Lumea, you should pretreat your skinby removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to beabsorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions.
If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest.We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea. 2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from
oily substances.
Note: Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5 treatments, you no longer have to pretreat your skin before you use the device.

Skin test

When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each bodyarea.
1 Choose an area close to the area you intend to treat. 2 Turn on the device. Make sure you select setting 1. 3 Put the device against your skin and press the flash button to release a
flash.
4 Slide the device over the skin to the next area to be treated. 5 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the
next area. Repeat this for all levels within the recommended range for your skin type.
6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If
your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use.

Using your Philips Lumea

Skin tone sensor

For extra safety the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not emit pulses when you press the flash button.

Attachments

Placing and removing

To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
To remove the attachment, pull it off the light exit window.
English
11

Body attachment

You can use the body attachment to treat unwanted hair on several body areas below the neckline. You can use it for example forfast treatment of larger areas like legs.

Precision attachment

The precision attachment includes an additional integrated light filter for extra safetyand you can therefore use it to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns. You can also use the precision attachment to easily treat hard to reach areas such as toes, bikini area or armpits.
However, do not treat your eyebrows with Lumea.

Selecting the right light intensity

Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type and light intensity level you find comfortable, you can select the right light intensity setting.
1 Consult the table below to select the right setting.
12
English
Skin type
2 To adjust the light intensity setting,press the on/off button one or more
times until you have reached the required setting. The corresponding intensity light lights up white.
Note: Thedevice automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the
light intensity setting.
4 After recent tanning, perform a skin test to determine the right light
intensity setting.
Skin tone Light intensity setting
I White; You always sunburn,
never tan.
II Beige; You easily sunburn, tan
minimally.
III Light brown; You sunburn easily,
tan slowlyto light brown.
IV Mid brown; You rarely sunburn,
tan easily.
V Dark brown; You rarely sunburn,
tan very easily.
VI Brownish black or darker; You
rarelyor never sunburn, very dark tanning.
Note:Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons.

Handling the device

1 Before use, clean the attachments and the light exit window. 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.
4/5
4/5
4/5
3/4
You cannot use the device
You cannot use the device
90º
English
4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment and
the integrated safety system are in contact with your skin The integrated safety system prevents unintentional flashingwithout skin
contact.
5 Press the devicefirmly onto your skin to ensureproper skin contact. The
device then automatically performs a skin tone analysis and the ‘ready to flash light’ lights up white to indicate that you can proceed with the treatment.
Note: When the ‘ready to flash’ light lights up orange, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block
6 Press the flash button to release a flash.You should feel a warm
sensation because of the flash.
Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit roomso that the light is less glaring to your eyes.
7 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takes
up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'ready to flash' light lights up again.
13
8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to
each other. Effective light only comes out of the light exit window, therefore there should be some overlap.However, make sure you flash the same area only once. Flashing the same area twice doesn't improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
9 When you have finished the treatment, press and hold the on/off button
for 2 seconds to switch off the device.

Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash

YourPhilips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small orcurvy areas like knees and underarms. Simply press and releasethe flash button to release a single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skinto release several flashes in a row.
14
English

Recommended treatment schedule

Initial phase

For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.

Touch-up phase

After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks,when you see hairs growing back. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months.The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas.

Recommended attachment & treatment time per area

2
1
8 min.
1 min.
1 min.
1
4 min.
1 2
1 14 min.
1
English
15

After use

Common skin reactions

Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.
16
English

Aftercare

After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water.

Cleaning & storage

1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. 2 Remove the attachment.
3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water
4 Let all parts air dry thoroughly. 5 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window
-
the outside surface of the attachments
-
the reflector inside the attachments
-
the reddish filter glass inside theprecision attachment.
°C and 60 °C.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Recycling

-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Technical specifications

Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input 36W
Protection against electric shock Class II
Protections rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature:+15 ºC to 35°C
Relative humidity: 30% to 95%
Spectrum of body attachment >530nm
Spectrum ofprecision attachment >600nm

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
English
17
The device/adapter becomes warm during use
When I place the device on the skin it does not release a flash. The ' ready to flash light blinks orange and then lights up orange continuously.
The 'ready to flash light' doesn't light up when I place the attachment on my skin, but the cooling fan works.
The 'ready to flash light' lights up white but the device does not produce a flash when I press the flash button.
I cannot increase or decrease the light intensity settings/All intensity lights are blinking alternately
strange smell.
This is normal. No action required.
You skin tone in the area to be treated is too dark.
The overheat protection has been activated.
The device needs to be reset. To reset the device, switch it off and
The device needs to be reset. To reset the device, switch it off and
The attachment or the filter glass is dirty.
You have not removed the hairs on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell.
Treat other body areas with lighter skin tones with Lumea.
When the overheat protection has been activated, the fan still works. Do not switch off the device, but let it cool down for approx.15 minutes before you continue to use it.
switch it on again.
switch it on again.
Clean the attachment carefully.The device produces a
Pretreat your skin before you use Lumea.
18
English
Problem Possible cause Solution
The skin feels more sensitive than usual during treatment/ I experience an unacceptable pain sensation when I use the device.
The skin reaction after treatment last longer than usual.
The results of the treatment are not satisfactory.
The light intensity setting you use is too high.
You did not remove the hairs on the areas to be treated.
The UV filter of the light exit window is broken.
You treated an area for which the device is not intended.
You have used a light intensity setting which is too high for you.
You have used a light intensity setting which is too low for you.
You did not flash an area adjacent to an area you treated before.
The device is not effective on your body hair color.
Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting.
Pretreat your skin before you use Lumea.
If the UV filter is broken, do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center.
Never use the device on the following areas: inner labia, anus, nipples, areolas, lips,inside the nostrils and ears, around the eyes and near the eyebrows. Men must not use it on the face or on the scrotum.
Select a lower intensity next time.Seechapter 'Using your Philips Lumea', section 'Selecting the right light intensity'..
Select a higher setting next time.
You have to release the flashes close to each other.
If you have light blond, blond, or red hair, the treatment is not effective.
My body attachment does not have an integrated glass/filter/window.
You do not use the device as often as recommended.
You respond more slowly to IPL treatment.
This is normal. The body attachment does not contain a
To remove all hairs successfully, we advice you to follow the recommended treatment schedule. You can reduce the time between treatments, but do not treat more often than once every two weeks.
Continue using the device for at least 6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period.
glass/filter/window.
歡迎

裝置概要

繁體中文
歡迎來到 Lumea 的美麗殿堂!再過幾週,您就能享有柔細光滑的肌膚。 飛利浦 Lumea 採用的脈衝光 (IPL) 技術,已知在防止毛髮重生方面具有長效而卓
越的效果。我們與皮膚科專家密切合作,引進了這個原先在專業美容沙龍中使用的 光學除毛技術,讓您在家中也能安全地運用這個簡單又有效的方法除毛。溫和實用 的飛利浦 Lumea 能以您覺得舒適的燈光強度,方便而有效地進行除毛療程。您可 以終於永遠擺脫這些惱人的多餘毛髮,享有光滑的肌膚,天天展現迷人風采。
為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品 :www.philips.com/welcome。如需進一步資訊,請造訪
www.philips.com/lumea,參閱專家建議、教學影片和常見問題集,發揮您 Lumea 的最大功效。
1 內建紫外線濾光片的出光口 2 配件
a 身體配件 b 精準配件
3 配件內的反射器 4 內建安全系統 5 膚色感應器 6 電子接點 7 閃光按鈕 8 電子接點開口 9 開關按鈕 10 強度指示燈 (1-5) 11 「閃光準備就緒」指示燈 12 通風口 13 裝置插孔 14 電源轉換器 15 小插頭
19

誰不適宜使用 Lumea?禁忌

-
皮膚類型為 V 和 VI 者 (極少或從未曬傷,膚色非常黝黑),請勿使用本裝置,否 則很可能造成皮膚產生不良反應,例如色素沈澱及色素脫失、嚴重紅腫或灼熱 。
-
懷孕或哺乳者請勿使用本產品,因為裝置尚未針對懷孕或哺乳婦女進行測試。
-
如果罹患下列任何疾病,請勿使用本裝置:
-
患有皮膚病者,例如目前為皮膚癌患者、療程部位曾有皮膚癌或局部癌症病 史者。
-
療程部位有癌症初期病變或數個非典型胎塊 () 者。
-
具蟹足腫體質或傷口癒合能力不良等膠原蛋白異常病史者。
-
療程部位有靜脈曲張或血管擴張症等血管疾病病史者。
-
皮膚對光敏感而易引發紅疹或過敏反應者。
繁體中文
20
繁體中文
-
療程部位有感染、濕疹、灼傷、毛囊發炎、開放性撕裂傷、擦傷、單純皰疹 、創傷或病變和血腫者。
-
療程部位在三週內曾動過手術者。
-
易對閃光敏感而誘發癲癇者。
-
患有糖尿病、紅斑性狼瘡、紫質症或充血性心臟病者。
-
患有出血病症者。
-
曾有免疫抑制病史者 (包含感染 HIV 或愛滋病)
-
如果服用下列任何藥物,請勿使用本裝置:
-
目前或過去一週內曾以 α-氫氧基酸 (AHA)、β-氫氧基酸 (BHA)、局部異維 甲酸和壬二酸治療皮膚者。
-
過去 6 個月內曾服用任何形式的 Accutane A 酸或 Roaccutane A 酸者。此 療程會使皮膚對裂傷、創傷及刺激性物質更加敏感。
-
服用止痛藥者,因為止痛藥會降低皮膚對熱度的感知。
-
服用光敏劑或藥物者,請參見藥盒內說明,若其中表示可能產生光過敏反應 、光毒性反應或服藥後應避免照射日光等說明,請勿使用本裝置。
-
服用抗凝血藥物者,包括大量服用阿斯匹靈,其用藥程度無法在療程前至少
1 星期停用以利藥物成分排出體外者。
-
接受免疫抑制藥物治療者。
-
請勿在下列部位使用本裝置:
-
眼睛周圍和眉毛附近。
-
乳頭、乳暈、小陰唇、陰道、肛門,以及鼻孔和耳朵內側。
-
男性使用者請勿將產品用於臉部或陰囊上。
-
矽膠植入物、心律調整器、皮下注射端口 (胰島素注射器) 或身體穿環等所有 人工物質之表面及周圍。
-
痣、雀斑、大血管、膚色較深區域、疤痕、皮膚異常部位,未經醫師同意請 勿使用。在這些部位使用可能導致灼傷與膚色異變,使得潛在的皮膚相關疾 病更難察覺。
-
疣、刺青或永久化妝部位;否則可能導致灼傷與膚色異變。
-
使用長效型體香劑的部位;否則可能導致皮膚不良反應。
-
請勿在曬傷、最近曾日曬或人工日曬的皮膚上使用本裝置。 注意:本清單並未徹底列出所有情況。如果不確定自己是否適合使用本裝置,
建議您向醫生諮詢。

重要事項

危險
-
本裝置及電源轉換器請保持乾燥。
-
如果裝置損壞,請勿碰觸任何內部零件,以免發生電擊風險。
-
請勿將任何物品放入裝置中。
警示
警告
繁體中文
-
除非有負責其安全的人員在旁監督或教導裝置的使用方法,否則本裝置不適合 供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者。
-
請看管孩童,避免他們將本裝置當成玩具。
-
本產品不適用於 15 歲以下的孩童。15 18 歲的青少年可在父母或監護人同意 及/或協助下使用本裝置。18 歲以上的成人則能自由使用本裝置。
-
每次使用裝置前請務必先檢查,裝置或電源轉換器如有損壞,請勿使用。零件 如有受損,請務必以原型號更換之。
-
電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則 會造成危險。
-
如果出光口的紫外線濾光片破損,請勿使用本裝置。
-
如果濾光片破損,請勿使用精準配件。
-
本裝置不可水洗。請勿將本裝置浸入水中或置於水龍頭下沖洗。
-
基於衛生理由,請勿與其他人共用本裝置。
-
請務必使用適合個人膚質的裝置設定。如果使用的強度設定超出建議範圍,會 提高皮膚產生不良反應及副作用的風險。
-
請僅根據本使用手冊所述的用途使用本裝置。
-
絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或 丙酮) 清潔本裝置。
-
請將本產品送回飛利浦授權的服務中心檢查或維修,由不合格的人員所做的維 修可能導致使用上的危險。
21

電磁波 (EMF)

IPL 的原理

本飛利浦裝置符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
利用 IPL 技術,裝置會將溫和的脈衝光照射到皮膚上,其能量會由髮根吸收。毛 髮顏色越深,對脈衝光的吸收效果就越好。
脈衝光會刺激毛囊進入休止期,使毛髮自然脫落並抑制毛髮重生,進而常保肌膚柔 細光滑。
22
繁體中文
毛髮的生長週期是由不同階段所構成,而 IPL 技術只對處於生長期的毛髮有效果。 並不是所有的毛髮都會同時處於生長期,所以我們會建議您進行 8 週的療程,並 在之後接著做一些修護療程,確保能有效處理到所有處於生長期的毛髮。
注意:毛髮顏色為淡金色或金色的人士,使用 Lumea 除毛不會有效果,因為淡色 毛髮無法吸收足夠的脈衝光。以下列出的是適合以 Lumea 有效除毛的毛髮顏色。
適合的體毛顏色

預期效果

緊接著第 1 次療程結束後

完成第一次療程後,毛髮可能要 1 2 週的時間才會開始脫落。初次療程結束後 的頭幾週,仍舊會有些毛髮長出來,這很可能是因為這些毛髮在初次療程期間並 不是處於生長期。

2-3 次療程結束後

4-5 次療程結束後

做過 2-3 次療程後,您應該會發現毛髮生長量開始減少。不過,為了有效處理所 有毛髮,請務必根據建議的除毛療程繼續進行。
做過 4-5 次療程後,您應該會發現 Lumea 處理過部位的毛髮生長量會大幅減少, 同時亦可看到毛髮密度顯著降低。請持續定期進行修護療程 (每 4-8 週),以保持 除毛效果。

曬膚建議

自然日曬或人造光源曬膚

刻意讓肌膚接觸陽光或人造光源,曬黑膚色,改變皮膚的敏感度和膚色。請注意以 下重要事項
-
每次療程結束後,請等候至少 48 小時後再行曬膚。即使已超過 48 小時,亦請 先確認療程部位皮膚沒有因治療而發生任何紅腫現象。
-
治療後 48 小時內若皮膚接觸陽光 (非刻意曬膚),請在治療部位使用 SPF 50+ 的防曬產品。過了這段時間,可使用 SPF 30+ 的防曬產品,使用兩週時間。
-
曬膚後,請等候至少 2 週再使用 Lumea。請進行皮膚測試,決定合適的燈光強 度。
-
請勿在曬傷的部位使用 Lumea。 注意:間歇性和間接曬太陽不算是曬膚。

使用助曬乳霜

如果使用仿曬劑,請等仿曬劑完全褪去後再使用裝置。

使用 Lumea 之前

皮膚事前處理

使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛髮,做好皮膚事前處理。這麼做能讓皮 膚表面下方的毛髮部分吸收到光源,確保療程的效果。您可以採用刮毛、修剪、 美體刀或蜜蠟等方式除毛。請勿使用除毛膏,因為化學物質可能會引發皮膚不良反 應。
繁體中文
23

皮膚測試

如果選擇以蜜蠟除毛,請讓肌膚稍加休息,等 24 小時後再使用 Lumea。建議您 在進行療程前先淋浴,確保皮膚不會殘留任何蜜蠟。
1 請針對要用 Lumea 除毛的部位做好事先處理。 2 先清潔肌膚,並確認其表面沒有任何毛髮、已完全乾燥,而且沒有任何油性物
質。 注意:通常做完 4 5 次療程,毛髮不再重生之後,使用本裝置前就不必再事
先處理皮膚。
首次使用或在曬膚後使用 Lumea 之前,請針對每個療程部位進行皮膚測試。皮膚 測試是必要的步驟,目的是要檢查皮膚對療程的反應,並決定各個身體部位適合使 用的燈光強度設定。
1 選擇靠近欲進行療程的區域。
24
繁體中文
2 打開裝置電源,確認選擇設定 1 3 將裝置抵著皮膚,然後按下閃光按鈕,發出一次閃光。 4 將裝置沿著皮膚滑動到下一個除毛部位。 5 將設定調高一級,發出一次閃光,然後再將裝置滑動到下一個部位。根據皮膚
類型的建議範圍,針對其中的所有強度等級重複此步驟。
6 做完皮膚測試後,請等待 24 小時再檢查皮膚是否有任何反應。如果皮膚產生
反應,請選擇不會引起皮膚反應的最高設定,在後續除毛療程使用。

使用飛利浦 Lumea

膚色感應器

為了增進安全,內建的膚色感應器會在每次療程開始時測量膚色,並在療程進行期 間偶爾測量膚色。如果偵測到膚色太黝黑而無法使用 Lumea 治療,裝置會自動停 用,以防發生皮膚反應。這表示按下閃光按鈕時,不會發射脈衝光。
配件

安裝與移除

若要安裝配件,只要將它卡進出光口即可。
若要拆下配件,只要將它從出光口拔出即可。

身體配件

您可以使用身體配件去除頸部以下多個部位的多餘體毛。比如說,您可以用它來 快速去除大範圍的毛髮,像是腿部。

精準配件

精準配件包括額外的內建濾光片,使用起來更加安全,因此可以用來處理上唇、 下巴和鬢角的多餘毛髮。也可使用精準配件輕易處理難以到達的部位,例如腳趾、 比基尼線或腋窩。
但是,請勿將 Lumea 使用於眉毛。
選擇合適的燈光強度
Lumea 共有 5 種不同的燈光強度。您可以根據自己的膚質以及您覺得舒服的燈光 強度等級,選擇合適的燈光強度設定。
1 請參閱下表,選擇合適的設定。 2 要調整燈光強度設定,按下開關按鈕一或多次,直到達到欲使用的設定為止。
3 Lumea 使用起來絕不會痛,如果感到不適,請降低燈光強度設定。 4 曬膚後,請進行皮膚測試,決定合適的燈光強度。
繁體中文
對應的強度指示燈會亮起白光。 注意:膚色太黝黑時,裝置會自動停用,防止發生皮膚反應。內建的膚色感應
器不會告知您應使用哪種燈光強度設定,因為飛利浦 Lumea 讓您自由選擇最 方便的燈光強度。
25
皮膚類型
I 白色;極易曬傷、無曬膚。 4/5
II 黃色;易曬傷、小幅曬膚。 4/5
III 淺褐色;易曬傷、膚色會慢慢曬至
IV 褐色;極少曬傷、曬膚狀況理想。 3/4
V 深褐色;極少曬傷、曬膚狀況相當
VI 深棕色或更深色;幾乎不會曬傷,
注意:您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反應,原因不一。
膚色 燈光強度設定
淺褐色。
理想。
膚色非常黝黑。

處理裝置

1 使用前,請清潔配件和出光口。 2 將小插頭插入裝置中,再將電源轉換器接到牆壁的插座。 3 開啟裝置電源,並根據您的膚色選取正確的燈光強度。
4/5
您不能使用本裝置
您不能使用本裝置
90º
26
繁體中文
4 將裝置以 90° 放置於皮膚上,使配件與內建安全系統觸碰到皮膚
內建安全系統可避免在未接觸皮膚時意外發出閃光。
5 將裝置緊壓著皮膚,確保與皮膚適當地接觸。裝置接著會自動進行膚色分析,
且「閃光準備就緒」指示燈會亮白光,表示您可進行治療。 注意:如果「閃光準備就緒」指示燈亮橘光,表示您的皮膚不適合治療。此時
,裝置會自動停用。您可嘗試在膚色較淺的其他部位使用裝置。
提示:如果您將 Lumea 用於比基尼線,且希望保留部分毛髮,請確認治療期 間未將膚色感應器放在剩餘的毛髮上,以免裝置堵住
6 按下閃光按鈕,產品會發出一次閃光。您應該會感受到閃光產生的溫熱感。
注意:裝置產生的脈衝光對眼睛無害,因此使用時不需要戴護目鏡。請在照明 充足的房間中使用裝置,降低閃光對眼睛造成的眩光感。
7 將裝置放在下一個治療部位。每次閃光後,裝置大約要過 3.5 秒後才能再發出
閃光。只要「閃光準備就緒」指示燈亮燈,就可以再次發出閃光。

建議的療程時間表

8 為了確保能處理到所有部位,請盡量緊鄰著之前治療的部位發射閃光。有效燈
光只會從出光口發出,因此照射時應該略微重疊。然而請確定相同部位僅照射 閃光一次。對著同一區域照射兩次閃光並不能提高療程效果,反而會增加皮膚 產生不良反應的風險。
9 完成治療後,按住開關按鈕 2 秒鐘,以關閉裝置電源。

兩種療程模式:「按壓與閃光」跟「滑動與閃光」

飛利浦Lumea 有兩種療程模式,方便您在不同的身體部位上使用:
-
「按壓與閃光」模式適合使用於小範圍或彎曲的部位,例如膝蓋和腋下。只要 按下並放開閃光按鈕,即可發出一次閃光。
-
「滑動與閃光」模式則方便使用於例如腿部等大範圍區域。一邊按住閃光按鈕 一邊將裝置沿著皮膚滑動,即可連續發出多次閃光。
繁體中文
27
初期
對於頭 4 5 次療程,建議您每兩週使用一次飛利浦 Lumea,確保所有毛髮都能 處理到。
修護期
初期療程 (4-5 次療程) 結束後,如果看到毛髮再次長出,建議您每 4 8 週進行 一次修護。這樣可以有效維持除毛效果,享有數個月的光滑肌膚。療程的間隔時 間,要視您個人毛髮生長速度而定,身體各部位的情況也會有所不同。
2
1
8 min.
1 min.
1 min.
1
4 min.
1 2
1 14 min.
1
28
繁體中文

各部位的建議配件和療程時間

使用完畢

常見的皮膚反應

皮膚可能會有輕微紅腫和/或刺痛感或溫熱感。這些反應完全無害,很快就會消失 。
刮除毛髮再加上脈衝光療程,可能會讓皮膚變得乾燥發癢。您可以冰敷止癢,或加 強保溼。如果皮膚依然乾澀,可以在療程結束 24 小時後,於療程部位塗抹無香料 的保溼產品。

使用後保養

清潔與收納

繁體中文
使用後,您可以安心地在療程部位塗抹乳液、乳霜、體香劑、保溼產品或化妝品。 如果療程結束後皮膚有刺痛感或紅腫現象,請等這些狀況消失後,再在皮膚上塗抹 任何產品。如果塗抹產品後皮膚有刺痛感,請用清水沖洗掉。
1 使用完畢請關閉裝置電源、拔除插頭,並讓裝置冷卻。 2 取下配件。
3 將裝置隨附的清潔布以少許清水沾濕,然後用來清潔下列零件:
-
出光口
-
配件外部表面
-
配件內的反射器
-
精準配件內的紅色濾光鏡。
4 請徹底風乾所有零件。 5 請將裝置存放在溫度介於 0°C 60°C、無灰塵的乾燥處。
29

保固與支援

如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書 。
回收
-
此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU)
-
請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品。正確處理廢棄物有 助避免對環境和人類健康的負面影響。

技術規格

額定電壓 100V-240V
額定頻率 50Hz-60Hz
額定輸入電壓 36W
30
繁體中文
電擊防護 II
防護率 IP 30 (EN 60529)
操作環境 溫度:+15 ºC 35°C
相對濕度:30% 95%
身體配件光譜 >530nm
精準配件光譜 >600nm

疑難排解

本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。如果無法利用以下資訊解決遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區 的飛利浦客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
裝置/電源轉換器在使用時變 的溫熱
我將裝置放在皮膚上時,未發 出閃光。「閃光準備就緒」指 示燈閃爍橘光,接著持續亮橘 光。
我將配件放到皮膚上,「閃光 準備就緒」指示燈並未亮起, 但冷卻風扇開始運轉。
「閃光準備就緒」指示燈亮白 光,但是按下閃光按鈕時裝置 並未發出閃光。
我無法增加或減少燈光強度設 定/所有強度的燈光交替閃爍
進行療程時,皮膚感覺比平常 敏感/使用裝置時感到無法忍 受的疼痛。
這是正常現象。 無須採取任何動作。
該部位膚色太黝黑。 使用 Lumea 處理身體膚色較淺的其他部位
已啟動過熱保護。 過熱保護啟動時,風扇仍持續運轉。請勿關
裝置需要重新設定。 要重新設定裝置,請將電源關閉再重新開啟
裝置需要重新設定。 要重新設定裝置,請將電源關閉再重新開啟
配件或濾鏡太髒。 請仔細清潔配件。使用裝置時發出異味。
您尚未完全去除療程部位的毛髮 。這些毛髮可能會燃燒,並產生 異味。
您使用的燈光強度設定太高。 請檢查一下,確認是否選擇適當的燈光強度
您尚未去除療程部位的毛髮。 使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛
出光口的紫外線濾光片損壞。 一旦紫外線濾光片破損,請勿繼續使用本裝
閉裝置電源,請待其冷卻約15 分鐘,再繼續 使用。
使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛 髮。
設定。必要時,請調低設定。
髮。
置。請與您所在國家/地區的客戶服務中心、 飛利浦經銷商或飛利浦服務中心聯絡。
您在不適用的部位使用本裝置。 請勿在下列部位使用本裝置:內陰唇、肛門
、乳頭、乳暈、嘴唇、鼻孔及耳朵內側,以 及眼睛和眉毛周圍。男性使用者,請勿將產 品用於臉部或陰囊上。
問題 可能原因 解決方法
繁體中文
31
療程結束後的皮膚反應持續時 間比平常久。
對於療程結果不滿意。
我的身體配件並未包含整合式 玻璃/濾光片/出光口。
您使用的燈光強度設定太高。 下次請選擇較低的燈光強度。請參閱「使
您使用的燈光強度設定太低。 下次請選用較高設定。
您並未在之前治療過的部位周圍 再照一次閃光。
此裝置對您的體毛顏色沒有效果。若您的毛髮顏色為淡金色、金色或紅色,此
使用裝置的頻率不足。 要成功移除所有毛髮,建議您遵循建議的治
您對 IPL 治療的反應可能較慢。 持續使用裝置至少 6 個月,因為這段期間內
這是正常現象。 身體配件並未包含玻璃/濾光片/出光口。
用飛利浦 Lumea」單元中「選擇合適的燈 光強度」一節。
請盡量緊鄰著之前的部位發射閃光。
療程不會有效果。
療時程。您可縮短治療間隔時間,但不應超 過每兩週治療一次。
毛髮重新生長仍會減少。
32
Czech

Vítejte

Vítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několik týdnů.
Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Light neboli intenzivní pulzní světlo), která představuje jednu znejúčinnějších metod, jak se zbavit nežádoucího ochlupení. Tuto světelnou technologii, původně používanou vsalonech krásy, jsme vúzké spolupráci spředními dermatology přizpůsobili ksnadnému a účinnému použití vbezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou aúčinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte úžasně a zažívejte úžasné pocity každý den.
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Další informace jsou kdispozici na webové stránce www.philips.com/lumea, kde naleznete naše odborné rady, výuková videa a časté dotazy, abyste přístroj Lumea mohli využít naplno.

Přehled zařízení

1 Okénko pro vyzařování světla sintegrovanýmUV filtrem 2 Nástavce
a Nástavec pro ošetření těla b Přesný nástavec
3 Reflektor uvnitř nástavce 4 Integrovaný bezpečnostní systém 5 Snímač odstínu pleti 6 Elektronické kontakty 7 Tlačítko záblesku 8 Otvor pro elektrické kontakty 9 Tlačítko zap/vyp 10 Ukazatele intenzity (1–5) 11 Kontrolka „Připraveno kzáblesku“ 12 Ventilační otvory 13 Konektor zařízení 14 Adaptér 15 Malá zástrčka

Kdo by neměl zařízení Lumea používat? Kontrain dikace

-
Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožkyV a VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé opálení). Vtakovém případě vám hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je například nadměrná nebo nedostatečná pigmentace, značné zčervenání nebo popáleniny.
Czech
Czech
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud jste těhotná nebo kojíte, protože zařízení nikdy nebylo nikdy zkoušeno utěhotných ani kojících žen.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud trpíte jakoukoli následující chorobou:
-
Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte rakovinu kůže vanamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny voblastech, které chcete ošetřit.
-
Máte-li prekancerózní léze nebo více atypických mateřských znamének voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev nebo špatného hojení ran.
-
Máte-li vanamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo rozšířené žilky voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou reakci.
-
Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené váčky chloupků, otevřené rány, abraze, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud jste podstoupili chirurgický zákrok voblastech, které chcete ošetřit,během posledních tří týdnů.
-
Pokud trpíte epilepsií scitlivostí na světlo.
-
Máte-li diabetes, lupus erythematodes, poruchu metabolismu porfyrinu nebo srdeční nedostatečnost.
-
Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
-
Máte-li vanamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV nebo AIDS).
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud berete jakékoli znásledujících léků:
-
Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla vposledním týdnu ošetřena alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami (BHA), topickým isotretinoinem a kyselinou azelainovou.
-
Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Tato léčba ztenčuje pokožku, takže pak může být náchylnější ktrhlinám, poraněním a podráždění.
-
Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo.
-
Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou informaci léku anikdy nepoužívejte zařízení, je-li vinformaci uvedeno, že lék způsobuje fotoalergické reakce, fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto léku máte vyhýbat slunci.
-
Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek aspirinu) způsobem, který neumožňuje alespoň týdenní období vysazení léku před každým ošetřením.
-
Pokud užíváte imunosupresivní léky.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte nanásledujících oblastech:
33
34
Czech

Důležité

-
Vokolí očí a blízko obočí.
-
Na prsních bradavkách, dvorcích prsních bradavek, malých stydkých pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší.
-
Muži jej nesmějí používat na šourku atváři.
-
Na nebo vblízkosti umělých předmětů, například silikonových implantátů, kardiostimulátorů, podkožních portů (dávkovačů inzulinu) nebo piercingů.
-
U mateřských znamínek, pih, rozšířených žilek, tmavších pigmentovaných oblastí, jizev, nepravidelností pokožky bez konzultace slékařem. Použití na tyto oblasti může vést kpopálení a ke změnám barvypokožky, což by mohlo případně způsobit obtížnější identifikaci kožních chorob.
-
Na bradavice, tetování nebo permanentní make-up. Použití na tyto oblasti může vést kpopálení a ke změnám barvy.
-
Voblastech, kde používáte deodoranty sdlouhodobým účinkem. Může dojít kreakcím pokožky.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte na sluncem spálenou, nedávno opálenou nebo uměle opálenou pokožku.
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete zařízení používat, doporučujeme poradit se slékařem.

Nebezpečí

Varování

-
Zařízení a adaptér udržujte vždy vsuchu.
-
Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem.
-
Nikdy do zařízení nevkládejte žádné předměty.
-
Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými a duševními schopnostmi by neměly stímto zařízením manipulovat, pokud nebyly opoužívání zařízení předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-
Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti.
-
Zařízení není určeno pro děti mladší15let. Mladiství ve věku od 15do 18let mohou zařízení používat se souhlasem nebo pomocí rodičů či osob, které na ně vtéto roli dohlížejí.Dospělí ve věku 18let a starší mohou zařízení používat bez omezení.

Upozornění

Czech
-
Před použitím zařízení vždy zkontrolujte. Zařízení ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku vyměňujte vždy za původní typ.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
-
Pokud je rozbitý UV filtr nebo okénko pro vyzařování světla, zařízení nepoužívejte.
-
Nepoužívejte přesný nástavec, pokud je jeho filtr rozbitý.
-
Toto zařízení není omyvatelné. Zařízení nesmíte nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod tekoucí vodou.
-
Zhygienických důvodů by měla zařízení používat pouze jedna osoba.
-
Zařízení používejte pouze snastaveními, která jsou vhodná pro váš typ pokožky. Při použití svyšším nastavením, než je doporučeno, se může zvýšit riziko reakcí pokožky a vedlejších účinků.
-
Zařízení používejte pouze kúčelu, ke kterému je určeno, jak je vyobrazeno vuživatelské příručce.
-
Kčištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
-
Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatelevystavit nebezpečným situacím.
35

Elektromagnetická pole (EMP)

Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Jak funguje technologie IPL

Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou pohlcovány kořínkychloupků. Čím jsou chloupky tmavší, tím lépe vstřebávají světelné impulzy.
36
Czech
Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze. Vdůsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a již znovu nedorůstají, takže pokožka zůstává stále hedvábně hebká.
Cyklus růstu chloupků se skládá zrůzných fází. Technologie IPL je účinná pouze vdobě, kdy se chloupky nacházejí vrůstové fázi.Vrůstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii uvšech chloupků vjejich růstové fázi.
Poznámka: Terapie zařízením Lumea není účinná, pokud máte barvu chloupků světle blond nebo blond, protože světlé chloupky nepohlcují dostatek světla. Níže jsou uvedeny barvy chloupků, pro které je zařízení Lumea vhodné a účinné.

Vhodné barvy chloupků

Co můžete očekávat

Bezprostředně po 1.ošetření
Poprvním ošetření mohou chloupky vypadnout za 1 až 2týdny. Vprvních týdnech po prvním ošetření bude část chloupků stále dorůstat.Pravděpodobně půjde ochloupky, které se během prvních ošetření nenacházely vrůstové fázi.

Po 2–3 ošetřeních

Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný úbytek růstu chloupků. Pokud však chcete účinně ošetřit všechny chloupky, je důležité pokračovat vterapii podle doporučeného plánu terapie.

Po 4–5 ošetřeních

Po 4–5 ošetřeních byste měli pozorovat významný úbytek růstu chloupků voblastech ošetřovaných pomocí přístroje Lumea. Měl by být patrný také pokles hustoty chloupků. Pokračujte vterapii častými opravami (každých 4–8týdnů),abyste výsledek udrželi.

Rady pro opalování

Opalování přirozeným nebo umělým světlem

Záměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abyste dosáhli opálení, ovlivňuje citlivost a barvu pokožky. Proto je velmi důležité následující
-
Po každém ošetření vyčkejte před opalováním alespoň 48hodin. Ipo uplynutí 48hodin se ujistěte, že se na pokožce již neobjevuje žádné zčervenání způsobené ošetřením.
-
Pokud do 48hodin po ošetření vystavíte pokožku slunečnímu záření (aniž byste měli vúmyslu se opalovat), použijte na ošetřené oblasti prostředek na opalování sochranným faktorem alespoň SPF 50. Po tomto období můžete použít prostředek na opalování sochranným faktorem alespoň 30.
-
Po opalování vyčkejte před použitím zařízení Lumea alespoň 2týdny. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla.
-
Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem.
Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.

Opalování pomocí krémů

Pokud jste použili umělé samoopalovací tělové mléko, počkejte, dokud umělé opálení zcela nezmizí. Pak teprve zařízení použijte.
Czech
37

Před použitím přístroje Lumea

Příprava pokožky předem

Před použitím přístroje Lumea byste měli svou pokožku připravitodstraněním chloupků na povrchu pokožky. Tím umožníte, aby světlopohlcovaly části chloupků pod povrchem pokožky a zaručíte účinnou terapii. Můžete použít holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte depilační krémy, protože chemikálie mohou způsobit reakce pokožky.
Pokud se rozhodnete pro vosk, před použitím přístroje Lumea vyčkejte 24hodin, aby si pokožka odpočinula.Před ošetřením doporučujeme se osprchovat, zaručíte tak odstranění veškerých případných zbytků vosku zpokožky.
1 Oblasti, které chcete ošetřovat přístrojem Lumea, předem připravte. 2 Pokožku očistěte a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez
mastných látek.
Poznámka: Jakmile chloupky přestanou dorůstat (obvykle po čtyřech až pěti ošetřeních), nebudete muset pokožku před použitím zařízení připravovat.
38
Czech

Test pokožky

Při prvním použití přístroje Lumea nebo vpřípadě, že jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošetřit. Test pokožky je nezbytný kzjištění reakce vaší pokožky na ošetření a kurčení správného nastavení intenzity světla pro každou oblasttěla.
1 Zvolte oblast blízkou té oblasti, kterou hodláte ošetřovat. 2 Zapněte zařízení. Přesvědčte se, že jste vybrali nastavení 1. 3 Přiložte zařízení na pokožku a stisknutím tlačítka záblesku vyšlete
záblesk.
4 Přesuňte zařízení po pokožce na další oblast, kterou chcete ošetřit. 5 Zvyšte nastavení ojednu úroveň, vyšlete záblesk a přesuňte zařízení na
další oblast. Opakujte postup pro ostatní úrovně vrámci rozsahu doporučeného pro váš typ pokožky.
6 Po testu pokožky počkejte 24hodin azkontrolujte, zda se na pokožce
objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo kžádné reakci pokožky.

Používání přístroje Philips Lumea

Snímač odstínu pleti

Integrovaný snímač odstínu pleti sohledem na vyšší bezpečí měří odstín pleti na začátku každého sezení a příležitostně iběhem sezení. Pokud detekuje odstín pleti, který je pro terapii zařízením Lumea příliš tmavý, zařízení se automaticky deaktivuje, aby zabránilo riziku reakce pokožky. To znamená, že po stisknutí tlačítka záblesku nevysílá impulzy.

Nástavce

Nasazení a sejmutí

Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla.
Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej zokénka pro vyzařování světla.

Nástavec pro ošetření těla

Nástavec pro ošetření těla lze použít košetření nežádoucích chloupků na několika oblastech těla od krku dolů. Můžete jej použít například krychlému ošetření větších oblastí, například nohou.

Přesný nástavec

Přesný nástavec obsahuje pro vyšší bezpečí doplňkový integrovaný světelný filtr,který lze využít pro ošetření nežádoucích chloupků na tváři nad horním rtem, na bradě a kotletách. Přesný nástavec můžete také použít ksnadnému ošetření obtížně dosažitelných míst, například na prstech na nohou, voblasti třísel nebo vpodpaží.
Pomocí přístroje Lumea však neošetřujte obočí.

Výběr správné intenzity světla

Zařízení Lumea poskytuje 5různých intenzit světla. Podle typu pokožky a úrovně intenzity světla nastavte správnou intenzitu světla, která vám bude příjemná.
1 Správné nastavení vyberte pomocí následující tabulky. 2 Chcete-li nastavit intenzitu světla,jednou nebo vícekrát stiskněte
vypínač, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Kontrolka odpovídající intenzity světla se rozsvítí bíle.
Poznámka: Pokud je váš odstín pleti příliš tmavý, zařízení seautomaticky deaktivuje, aby zabránilo riziku reakce pokožky. Integrovaný snímač odstínu pleti vám neoznámí, jaké nastavení intenzity světla použít, protože zařízení Philips Lumea vám dává možnost si vybrat intenzitu světla, která je pro vás nejvhodnější.
3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné
pocity, snižte nastavení intenzity světla.
4 Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky a určete správné
nastavení intenzity světla.
Typ pleti
Odstín pleti Nastavení intenzity světla
Czech
39
I Bílá; vždy se spálí, nikdy se
neopálí.
II Světlá; snadno se spálí, mírně se
opálí.
III Světle hnědá; snadno se spálí,
opaluje se pomaluna světle hnědou.
IV Středně hnědá; zřídkakdy se
spálí, snadno se opaluje.
V Tmavě hnědá; zřídkakdy se
spálí, velmi snadno se opaluje.
VI Hnědočerná nebo tmavší; zřídka
se spálínebo se nikdy nespálí, velmi tmavé opálení.
4/5
4/5
4/5
3/4
Zařízení nemůžete používat
Zařízení nemůžete používat
90º
40
Czech
Poznámka:Vaše pokožka může vrůzných dnech nebo vrůzných situacích reagovat odlišně, ato znejrůznějších důvodů.

Manipulace se zařízením

1 Před použitím očistěte nástavce a okénko pro vyzařování světla. 2 Zasuňte malou zástrčku do zařízení a adaptér do zásuvky vezdi. 3 Zapněte zařízení a vyberte správnou intenzitu světla, která odpovídá
vašemu odstínu pleti.
4 Zařízení přitiskněte kolmo kpokožce tak, aby nástavec a integrovaný
bezpečnostní systém byly vkontaktu svaší pokožkou. Integrovaný bezpečnostní systém zabraňuje neúmyslným zábleskůmbez
kontaktu spokožkou.
5 Přitlačte zařízenípevně na pokožku, abyste zajistilisprávný kontakt
spokožkou. Zařízení potom automaticky provede analýzu odstínu pleti a kontrolka „Připraveno kzáblesku“ se rozsvítí bíle na znamení, že můžete pokračovat sošetřením.
Poznámka: Když se kontrolka „Připraveno kzáblesku“ rozsvítí oranžově, vaše pokožka není vhodná pro ošetření. Vtakovém případě se zařízení automaticky deaktivuje. Můžete zkusit použít zařízení na ostatní oblasti těla se světlejšími odstíny pleti.
TIP: Pokud chcete zařízení Lumea použít na oblast třísel a ponechat část chloupků na místě, ujistěte se, že snímač odstínu pleti není během ošetření umístěn nad zbývající chloupky, protože by mohlo dojít kzablokování zařízení.
Czech
6 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk.Záblesk by měl vyvolat pocit
tepla.
Poznámka: Světlo vyzařované zařízením nepoškozuje zrak. Během použití není nutné nosit ochranné brýle. Zařízení používejte vdobře osvětlené místnosti,aby vás příliš neoslňovalo.
7 Přiložte zařízení na další oblast, kterou chcete ošetřit. Po každém
záblesku trvá až 3,5sekundy, než je zařízení připraveno kdalšímu záblesku. Záblesk můžete vyslat, když se znovu rozsvítí kontrolka „Připraveno kzáblesku“.
8 Abyste zajistili úplné ošetření všech oblastí, vysílejte záblesky blízko
vedle sebe. Účinné světlo vychází pouze zokénka pro vyzařování světla, proto je třeba, aby se ošetřené oblasti překrývaly.Vždy se však ujistěte, že záblesk vyšlete na stejnou oblast pouze jednou. Ozáření stejné oblasti dvakrát nezvyšuje účinnost ošetření, zvyšuje však riziko reakcí pokožky.
9 Jakmile dokončíte ošetření, stiskněte na 2sekundy vypínač a vypněte
zařízení.
41
Dva režimy ošetření: Přitisknutí azáblesk a Posunutí azáblesk
PřístrojPhilips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití na různých oblastech těla:
-
Režim Přitisknutí azáblesk je vhodný košetření malýchprohnutých oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a uvolněnímtlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
-
Režim Posunutí azáblesk nabízí pohodlné použití na větší oblasti, jako jsou například nohy. Tlačítko záblesku držte stisknuté a posouváním zařízení po pokožcevyšlete několik záblesků za sebou.

Doporučený plán terapie

Počáteční fáze

Při prvních 4 až 5ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.
2
1
8 min.
1 min.
1 min.
1
4 min.
1 2
1 14 min.
1
42
Czech

Fáze úprav

Po počáteční fázi terapie (4 až 5ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až 8týdnů,když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá udržet dosažené výsledky a udržet si hladkou pleť po mnoho měsíců.Čas mezi ošetřeními se může lišit sohledem na individuální dorůstání chloupků ataké na konkrétní oblast těla.
Doporučené nástavce adoby ošetření pro jednotlivé oblasti tě la

Po použití

Běžné reakce pokožky

Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní.
Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit. Příslušnou oblast můžete chladit ledem nebo mokrým obkladem. Pokud suchost pokožky přetrvává, můžete po uplynutí 24hodin od ošetření nanést na ošetřenou oblast neparfémovaný hydratační krém.

Následná péče

Po použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně nanést pleťové mléko, krém, deodorant, hydratační nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud po ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před nanesením jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí. Pokud zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po nanesení přípravku, opláchněte jej vodou.

Čištění a skladování

1 Po použití zařízení vypněte a nechte je vychladnout. 2 Sejměte nástavec.
Czech
43
3 Navlhčete měkký hadřík dodaný spolu se zařízením několika kapkami
vody a použijte jej kvyčistění následujících částí:
-
okénka pro vyzařování světla,
-
vnějšího povrchu nástavců,
-
reflektoru uvnitř nástavce,
-
načervenalé sklo filtru uvnitřpřesného nástavce.
4 Všechny díly nechte náležitě oschnout. 5 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na něj nebude prášit, při
teplotě 0°C až 60°C.

Záruka a podpora

Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.philips.com/support nebo na samostatném záručním listu scelosvětovou platností.
44
Czech

Recyklace

-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Technické specifikace

Jmenovité napětí 100–240V
Jmenovitá frekvence 50–60Hz
Jmenovitý příkon 36W
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem Třída II
Hodnocení ochrany IP 30 (EN 60529)
Podmínky provozu Teplota: +15 ºC až 35°C
Relativní vlhkost: 30% až 95%
Spektrum nástavce pro ošetření těla >530nm
Spektrum přesnéhonástavce >600nm

Řešení problémů

Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete uzařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Zařízení nebo adaptér se během použití zahřívá.
Po přiložení zařízení kpokožce nevyšle zařízení záblesk. Kontrolka „Připraveno kzáblesku“ bliká oranžově a poté svítí oranžově nepřetržitě.
Po přiložení nástavce kpokožce se nerozsvítí kontrolka „Připraveno kzáblesku“, ale ventilátor funguje.
To je normální jev. Není nutná žádná akce.
Odstín vaší pleti voblasti, kterou chcete ošetřit, je příliš tmavý.
Byla aktivována ochrana proti přehřátí.
Zařízením Lumea ošetřete ostatní oblasti těla se světlejšími odstíny pleti.
Po aktivaci ochrany proti přehřátí bude ventilátor stále spuštěn. Zařízení nevypínejte, ale nechte je přibližně 15minut vychladnout; až poté pokračujte vpoužívání.
Problém Možná příčina Řešení
Czech
45
Kontrolka „Připraveno kzáblesku“ svítí bíle, ale zařízení nevygeneruje záblesk po stisknutí tlačítka záblesku.
Nemohu zvýšit nebo snížit nastavení intenzity světla. / Všechny kontrolky intenzity střídavě blikají.
zápach.
Zdá se, že pokožka je během ošetření citlivější než obvykle./ Při použití zařízení pociťuji nesnesitelnou bolest.
Zařízení je třeba resetovat. Pokud chcete zařízení resetovat, vypněte
Zařízení je třeba resetovat. Pokud chcete zařízení resetovat, vypněte
Nástavec nebo sklo filtru jsou znečištěné.
Nedostatečně jste odstranili chloupky zoblasti, kterou chcete ošetřit. Tyto chloupky se mohou spálit a způsobit zápach.
Nastavená intenzita světla je příliš vysoká.
Neodstranili jste chloupky zoblastí, které chcete ošetřit.
Sklo UV filtru vokénku pro vyzařování světla je rozbité.
Zařízení používáte na oblast, pro kterou není určeno.
je a znovu je zapněte.
je a znovu je zapněte.
Nástavec pečlivě vyčistěte.Zařízení vydává divný
Před použitím zařízení Lumea svou pokožku připravte.
Zkontrolujte, zda jste vybrali správné nastavení intenzity světla. Vpřípadě potřeby nastavíte nižší hodnotu.
Před použitím zařízení Lumea svou pokožku připravte.
Pokud je sklo UV filtru rozbité, zařízení již nepoužívejte. Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips.
Zařízení nikdy nepoužívejte nanásledujících oblastech: vnitřní stydké pysky, řitní otvor, prsní bradavky, dvorce prsních bradavek, rty,vnitřek nosu a uší, okolí očí a blízko obočí. Muži jej nesmějí používat natvář a na šourek.
Reakce pokožky po aplikaci přetrvává déle než obvykle.
Použili jste nastavení intenzity světla, které je pro vás příliš vysoké.
Příště použijte nižší intenzitu světla.Vizkapitola Používání zařízení Philips Lumea, část Výběr správné intenzity světla.
46
Czech
Problém Možná příčina Řešení
Výsledky terapie nejsou uspokojivé.
Můj nástavec pro ošetření těla nemá integrované žádné sklo/filtr/okénko.
Použili jste nastavení intenzity světla, které je pro vás příliš nízké.
Nevysílali jste záblesky na oblast sousedící soblastí, kterou jste ošetřili předtím.
Toto zařízení není pro vaši barvu chloupků účinné.
Nepoužíváte zařízení tak často, jak se doporučuje.
Na ošetření technologií IPL reagujete pomaleji.
To je normální jev. Nástavec pro ošetření těla neobsahuje
Příště zvolte vyšší nastavení.
Je třeba, abyste záblesky vysílali blízko vedle sebe.
Pokud máte barvu chloupků světle blond, blond nebo rezavou, terapie není účinná.
Chcete-li úspěšně odstranit všechny chloupky, doporučujeme provádět terapii podle doporučeného plánu. Interval mezi ošetřeními můžete zkrátit, terapii však neprovádějte častěji než jednou za dva týdny.
Používejte zařízení alespoň dalších 6měsíců, protože i během tohoto období může ještě dojít ke snížení růstu chloupků.
sklo/filtr/okénko.

Witamy!

Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od jedwabiście gładkiej skóry dzieli Cię zaledwie kilka tygodni.
Urządzenie Philips Lumea korzysta z technologii intensywnego światła impulsowego (IPL), znanego jako jedna z najskuteczniejszych metod zapobiegania odrostowi włosów. W ścisłej współpracy z licencjonowanymi dermatologami dostosowaliśmy tę technologię opartą na świetle, wykorzystywaną pierwotnie w profesjonalnych salonach kosmetycznych, pod kątem łatwego i skutecznego zastosowania w zaciszu Twojego domu. Urządzenie Philips Lumea zapewnia delikatność oraz oferuje wygodne i skuteczne działanie przy zastosowaniu odpowiedniego dla siebie poziomu intensywności światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia.
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź stronę www.philips.com/lumea i korzystaj z w pełnego potencjału swojego urządzenia Lumea.

Opis urządzenia

1 Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem UV 2 Nasadki
a Nasadka do ciała b Nasadka precyzyjna
3 Element odblaskowy wewnątrz nasadki 4 Wbudowany system bezpieczeństwa 5 Czujnik odcienia skóry 6 Styki elektryczne 7 Przycisk błysku 8 Otwór na styki elektryczne 9 Wyłącznik 10 Wskaźniki intensywności (1–5) 11 Wskaźnik gotowości do błysku 12 Otwory wentylacyjne 13 Gniazdo urządzenia 14 Zasilacz 15 Mała wtyczka
Polski
47

Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania

-
Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V lub VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich jak przebarwienia (hiperpigmentacja i hipopigmentacja), mocne zaczerwienienie lub oparzenia.
Polski
48
Polski
-
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, ponieważ urządzenie nie zostało przetestowane na ciężarnych lub karmiących kobietach.
-
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z poniższych schorzeń:
-
Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować.
-
Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona atypowe w miejscach, które chcesz depilować.
-
Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem ran.
-
Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować.
-
Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej wysypka lub reakcje alergiczne.
-
Infekcje, egzemy, poparzenia, zapalenie mieszka włosowego, otwarte skaleczenia, otarcia, opryszczka, rany lub obrażenia i krwiaki w miejscu, które chcesz depilować.
-
Przebycie operacji chirurgicznych w miejscu, które chcesz depilować,w ciągu ostatnich trzech tygodni.
-
Epilepsja z wrażliwością na światło błyskowe.
-
Cukrzyca, toczeń rumieniowaty, porfiria lub niewydolność serca.
-
Zaburzenia krzepnięcia krwi.
-
Przebyte choroby obniżające odporność (w tym zakażenie wirusem HIV lub AIDS)
-
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z poniższych leków:
-
Obecnie lub w ciągu ostatniego tygodnia stosowane na skórę alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo stosowana izotretynoina i kwas azelainowy.
-
W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci izotretynoina Accutane lub Roaccutane. Takie leczenie może sprawić, że skóra będzie bardziej podatna na pękanie, zranienie lub podrażnienie.
-
Środki przeciwbólowe, które zmniejszają wrażliwość na ciepło.
-
Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku.
-
Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym zabiegiem.
Polski
-
Leki immunosupresyjne.
-
Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach:
-
Wokół oczu i w pobliżu brwi.
-
Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu.
-
Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy.
-
Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne obiekty, takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne miejsca iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki.
-
Na pieprzykach, piegach, dużych żyłach, ciemniejszych obszarach skóry, bliznach i zmianach na skórze bez konsultacji z lekarzem. Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry,co może utrudniać identyfikację schorzeń skórnych.
-
Na brodawkach, tatuażach i miejscach z makijażem permanentnym. Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry.
-
W miejscach stosowania dezodorantów o przedłużonym działaniu. Może to spowodować reakcje skórne.
-
Nie wolno używać urządzenia w miejscach oparzeń słonecznych, miejscach niedawno opalanych i miejscach stosowania samoopalaczy.
Uwaga: Przytoczona lista nie jest wyczerpująca. Jeśli nie masz pewności, czy wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy konsultację z lekarzem.
49

Ważne

Niebezpieczeństwo

-
Należy dbać o to, aby urządzenie i zasilacz były suche.
-
Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego elementów wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
-
Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów.

Ostrzeżenie

-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez opiekuna.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
50
Polski

Uwaga

-
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub pod nadzorem rodziców lub opiekunów.Osoby w wieku 18 lat lub starsze mogą samodzielnie korzystać z urządzenia.
-
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia. Uszkodzoną część należy wymienić na oryginalny element tego samego typu.
-
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną.
-
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli filtr UV okienka emisji światła jest uszkodzony.
-
Jeśli filtr nasadki precyzyjnej jest uszkodzony, nie należy z niej korzystać.
-
Urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz urządzenia w wodzie.
-
Ze względów higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna osoba.
-
Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednich do swojego rodzaju skóry. Używanie ustawień wyższych niż zalecane zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych i skutków ubocznych.
-
Urządzenie należy stosować zgodnie z przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.
-
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
-
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnegozagrożenia dla użytkownika urządzenia.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

W jaki sposób działa technologia IPL

W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła, które są absorbowane przezcebulkę. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej impulsów światła może on zaabsorbować.
Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje wstrzymany, pozostawiając skórę jedwabiście gładką na długi czas.
Cykl wzrostu włosa składa się z różnych faz. Technologia IPL jest skuteczna tylko pod warunkiem, że włos jest właśnie w fazie wzrostu.Nie wszystkie włosy są w fazie wzrostu w tym samym czasie. Dlatego zalecamy przeprowadzenie 8-tygodniowego cyklu zabiegów, a następnie okresowe odświeżanie, aby upewnić się, że wszystkie włoski zostały skutecznie naświetlone w fazie wzrostu.
Uwaga: Zabiegi za pomocą urządzenia Lumea nie będą skuteczne, jeśli Twój kolor włosów to jasny blond lub blond, ponieważ jasne włosy nie absorbują wystarczającej ilości światła. Poniżej możesz sprawdzić, dla jakich kolorów włosów zabiegi za pomocą urządzenia Lumea będą odpowiednie i skuteczne.

Odpowiednie kolory włosów na ciele

Polski
51

Spodziewane efekty

Zaraz po pierwszym zabiegu

Popierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski.Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów.

Po 2–3 zabiegach

Po 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne zmniejszenie wzrostu włosów. Jednak skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga powtarzania zabiegów zgodnie z zalecanym harmonogramem.

Po 4–5 zabiegach

Po 4–5 zabiegach powinno być widoczne znaczne zmniejszenie wzrostu włosów w obszarach poddawanych zabiegom za pomocą urządzenia Lumea. Zauważalne powinno również być zmniejszenie gęstości włosów.
52
Polski
Kontynuuj zabiegi, przeprowadzając regularne odświeżanie (co 4–8 tygodni)w celu utrzymania efektu.

Porady dotyczące opalania

Opalanie się poprzez ekspozycję na naturalne lub sztuczne światło słoneczne

Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub sztuczne światło słoneczne w celu uzyskania opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor. Dlatego ważne są poniżej opisane kwestie
-
Po każdym zabiegu odczekaj przynajmniej 48 godzin przed opalaniem. Nawet po upływie 48 godzin należy upewnić się, czy skóra poddana zabiegowi nie jest zaczerwieniona.
-
W przypadku przebywania na słońcu (nie należy opalać się celowo) obszary ciała poddane zabiegowi należy przez 48 godzin chronić, smarując je kremem z filtrem SPF 50 lub silniejszym. Po tym czasie można używać kremu z filtrem SPF 30 lub silniejszym przez okres dwóch tygodni.
-
Po opalaniu odczekaj przynajmniej 2 tygodnie przed użyciem urządzenia Lumea. Wykonaj test na skórze, aby dostosować intensywność światła.
-
Nie używaj urządzenia Lumea na obszarach skóry, które uległy poparzeniu słonecznemu.
Uwaga: Okazjonalna i niebezpośrednia ekspozycja na promienie słoneczne nie kwalifikuje się jako opalanie.

Korzystanie z samoopalaczy

Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie.

Przed użyciem urządzenia Lumea

Przygotowanie skóry

Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórępoprzez usunięcie włosów z jej powierzchni. Ułatwi to absorpcję światłaprzez części włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby zapewnić skuteczne działanie. Można je zgolić, przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za pomocą wosku. Nie należy korzystać z kremów do depilacji, ponieważ substancje chemiczne mogą spowodować reakcję skórną.

Test na skórze

Polski
W przypadku depilacji woskiem należy odczekać 24 godziny przed użyciem urządzenia Lumea, aby dać skórze odpocząć.Zalecamy kąpiel przed zabiegiem, aby zapewnić, że wszelkie ewentualne pozostałości wosku zostały usunięte ze skóry.
1 Przygotuj obszary, na których chcesz wykonać zabieg za pomocą
urządzenia Lumea.
2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, całkowicie sucha
oraz wolna od tłustych substancji.
Uwaga: Kiedy włosy przestaną odrastać — co zwykle następuje po 4–5 zabiegach — nie będzie już konieczne przygotowywanie skóry przed użyciem urządzenia.
Podczas pierwszego użycia urządzenia lub krótko po opalaniu wykonaj test na skórze w każdym obszarze, który ma być poddany zabiegowi. Test na skórze jest wymagany, aby sprawdzić reakcje swojej skóry i dopasować właściwy poziom intensywności światła dla każdego obszaruna ciele.
1 Wybierz miejsce w pobliżu obszaru, który ma zostać poddany zabiegowi. 2 Włącz urządzenie. Upewnij się, że wybrane jest ustawienie 1. 3 Przyłóż urządzenie do skóry i naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić
błysk.
4 Przesuń urządzenie po skórze do kolejnego obszaru. 5 Zwiększ intensywność o jeden poziom, wyzwól błysk i przesuń
urządzenie do kolejnego obszaru. Powtórz te czynności dla wszystkich poziomów w zakresie zalecanym dla Twojej skóry.
6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie
wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji.
53

Korzystanie z urządzenia Philips Lumea

Czujnik odcienia skóry

Wbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje pomiaru na początku każdej sesji oraz okazjonalnie w jej trakcie, zapewniając większe bezpieczeństwo. Jeśli czujnik wykryje, że odcień skóry jest zbyt ciemny, by móc bezpiecznie korzystać z urządzenia Lumea, urządzenie to automatycznie się wyłączy, nie dopuszczając do powstania reakcji skórnych. Oznacza to, że urządzenie nie będzie emitowało impulsów światła po naciśnięciu przycisku błysku.
54
Polski

Nasadki

Montowanie i zdejmowanie

Aby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła.
Aby zdjąć nasadkę, wyciągnij ją z okienka emisji światła.

Nasadka do ciała

Nasadka do ciała umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia z kilku obszarów ciała znajdujących się poniżej szyi. Można jej użyć przykładowo doszybkiego usuwania włosów z większych obszarów, takich jak nogi.

Nasadka precyzyjna

Nasadka precyzyjna do twarzy ma wbudowany dodatkowy filtr światła zapewniający większe bezpieczeństwo. Można ją stosować do usuwania owłosienia znad górnej wargi, podbródka i baczków. Nasadkę precyzyjną można również używać do usuwania owłosienia z trudno dostępnych miejsc, takich jak palce u stóp, strefa bikini i pachy.
Urządzenia Lumea nie można jednak stosować do brwi.

Wybór właściwej intensywności światła

Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów intensywności światła. W zależności od koloru skóry i preferowanego poziomu intensywności światła można wybrać właściwe ustawienie.
1 Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby wybrać odpowiednie ustawienie. 2 Aby dostosować intensywność światła,naciśnij wyłącznik odpowiednią
liczbę razy do czasu, gdy zostanie wybrane odpowiednie ustawienie. Stosowny wskaźnik intensywności światła zaświeci się na biało.
Uwaga: Jeśliodcień skóry jest zbyt ciemny, urządzenie wyłączy się automatycznie, nie dopuszczając do powstania reakcji skórnych. Wbudowany czujnik odcienia skóry nie informuje, jakich ustawień intensywności światła należy użyć, ponieważ urządzenie Philips Lumea daje swobodę wyboru intensywności światła wedle własnych preferencji.
Typ skóry
Polski
3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie
powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz intensywność światła.
4 Krótko po opalaniu wykonaj test na skórze, aby dostosować
odpowiednią intensywność światła.
Odcień skóry Ustawianie intensywności
światła
55
I Biała (zawsze ulega
poparzeniom słonecznym, nigdy się nie opala).
II Beżowa (łatwo ulega
poparzeniom słonecznym, minimalnie się opala).
III Jasnobrązowa (łatwo ulega
poparzeniom słonecznym, opala się powolido lekkiego zbrązowienia).
IV Brązowa (rzadko ulega
poparzeniom słonecznym, łatwo się opala).
V Ciemnobrązowa (rzadko ulega
poparzeniom słonecznym, bardzo łatwo się opala).
VI Brązowoczarna lub ciemniejsza
(rzadkolub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, opala się na bardzo ciemny kolor).
Uwaga:Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności.
4/5
4/5
4/5
3/4
Nie możesz skorzystać z urządzenia
Nie możesz skorzystać z urządzenia

Obsługa urządzenia

1 Przed użyciem wyczyść nasadki i okienko emisji światła. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu i podłącz zasilacz do
gniazdka elektrycznego.
3 Włącz urządzenie i wybierz właściwą intensywność światła dla twojego
odcienia skóry.
90º
56
Polski
4 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka i
wbudowany system bezpieczeństwa zetknęły się ze skórą. Wbudowany system bezpieczeństwa zapobiega przypadkowym
błyskombez kontaktu ze skórą.
5 Dociśnij urządzeniedo skóry, aby zapewnićodpowiedni kontakt ze skórą.
Urządzenie automatycznie dokona analizy odcienia skóry, a następnie wskaźnik gotowości do błysku zaświeci się na biało, informując, że możesz rozpocząć zabieg.
Uwaga: Jeśli wskaźnik gotowości do błysku zaświeci się na pomarańczowo, oznacza to, że Twoja skóra nie nadaje się do zabiegu. W takim przypadku urządzenie wyłączy się automatycznie. Możesz spróbować użyć urządzenia na innych obszarach ciała o jaśniejszym odcieniu skóry.
WSKAZÓWKA: Jeśli używasz urządzenia Lumea w strefie bikini i chcesz zostawić trochę włosów, uważaj, żeby podczas zabiegu nie umieścić czujnika odcienia skóry na pozostawionych włosach, ponieważ może to spowodować zablokowanie urządzenia.
6 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk.Powinno pojawić się
uczucie ciepła od błysku.
Uwaga: Światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne dla oczu. Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać okularów ochronnych. Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym pomieszczeniu,aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy.
7 Umieść urządzenie na obszarze, który ma zostać poddany zabiegowi.
Urządzenie będzie gotowe do następnego błysku po upływie maks. 3,5 sekundy. Gdy wskaźnik gotowości do błysku znowu zacznie świecić na zielono, można wyzwolić kolejny błysk.
8 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, pamiętaj, aby błyski
wykonywać blisko siebie. Efektywne światło pochodzi wyłącznie z okienka emisji światła, dlatego obszary zabiegu powinny się częściowo nakładać.Niemniej należy wykonać błysk tylko raz na tym samym obszarze. Dwukrotne wykonanie błysku na tym samym obszarze nie podnosi skuteczności zabiegów, a zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.
9 Aby wyłączyć urządzenie, po zakończeniu zabiegu naciśnij i przytrzymaj
wyłącznik przez 2sekundy.

Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb dociśnięcia i bły sku oraz tryb przesunięcia i błysku

UrządzeniePhilips Lumea oferuje dwa tryby przeprowadzania zabiegu, aby zapewnić wygodne zastosowanie na różnych obszarach ciała:
-
Tryb dociśnięcia i błysku jest idealny do przeprowadzenia zabiegu na małych lubzaokrąglonych obszarach, takich jak kolana i pachy. Naciśnij i zwolnijprzycisk błysku, aby wyzwolić pojedynczy błysk.
-
Tryb przesunięcia i błysku zapewnia wygodne użycie urządzenia na większych obszarach, takich jak nogi. Przytrzymuj naciśnięty przycisk błysku podczas przesuwania urządzenia po skórze,aby wyzwolić kilka błysków pod rząd.

Zalecany harmonogram zabiegów

Faza początkowa

Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.

Faza odświeżania

Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni,gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania efektów i gładkiej skóry na wiele miesięcy.Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od indywidualnego tempa odrastania włosów, mogą się też różnić w zależności od części ciała.
Polski
57
2
1
8 min.
1 min.
1 min.
1
4 min.
1 2
1 14 min.
1
58
Polski

Zalecane nasadki i zabiegi pod kątem obszaru ciała

Po użyciu

Typowe reakcje skórne

Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija.
Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość skóry i uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu możesz zastosować bezzapachowy balsam nawilżający.

Pielęgnacje po zabiegach

Po użyciu urządzenia możesz bez przeszkód stosować balsamy, kremy, dezodoranty, środki nawilżające lub inne kosmetyki na obszarach poddanych zabiegom. Jeśli po zabiegu doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek produktów na skórę odczekaj, aż te objawy ustąpią. Jeśli doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry po zastosowaniu jakiegokolwiek produktu na skórę, zmyj go wodą.

Czyszczenie i przechowywanie

1 Po użyciu wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie. 2 Zdejmij nasadkę.
3 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia i
wyczyść nią następujące elementy:
-
okienko emisji światła
-
zewnętrzne powierzchnie nasadek
-
element odblaskowy wewnątrz nasadek
-
czerwonawe szkiełko filtra wewnątrznasadki precyzyjnej.
4 Pozostaw wszystkie części do całkowitego wysuszenia na powietrzu. 5 Urządzenie przechowuj w suchym, niezakurzonym miejscu w
temperaturze od 0°C do 60°C.
Polski
59

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

Recykling

-
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
-
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
60
Polski

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 100–240V
Częstotliwość znamionowa 50–60Hz
Znamionowa moc wejściowa 36 W
Zabezpieczenie przed porażeniem prądem Klasa II
Klasa ochrony IP 30 (EN 60529)
Warunki pracy Temperatura: od +15°C do 35°C
Wilgotność względna: od 30% do 95%
Widmo przy używaniu nasadki do ciała > 530nm
Widmo przyużywaniu nasadki precyzyjnej > 600nm

Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Zasilacz lub urządzenie nagrzewa się podczas używania.
Urządzenie nie emituje błysku po przyłożeniu do skóry. Wskaźnik gotowości do błysku najpierw miga na pomarańczowo, a następnie świeci na pomarańczowo.
Po przyłożeniu nasadki do skóry wskaźnik gotowości do błysku nie świeci, ale wentylator chłodzący działa.
Wskaźnik gotowości do błysku świeci na biało, ale urządzenie nie wykonuje błysku po naciśnięciu przycisku błysku.
Jest to zjawisko normalne. Nie jest wymagana żadna czynność.
Odcień skóry w miejscu, które chcesz depilować, jest zbyt ciemny.
Zadziałała funkcja ochrony przed przegrzaniem.
Przywróć ustawienia fabryczne w urządzeniu.
Użyj urządzenia Lumea do usunięcia włosków z innych obszarów ciała o jaśniejszym odcieniu skóry.
Gdy włącza się funkcja ochrony przed przegrzaniem, wentylator nie przestaje działać. Nie wyłączaj urządzenia, ale odczekaj ok.15 minut aż ostygnie i dopiero wtedy dalej z niego korzystaj.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wyłącz, a następnie włącz urządzenie.
Polski
61
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Nie można zwiększyć ani zmniejszyć ustawień intensywności światła. Wszystkie wskaźniki intensywności migają na przemian.
dziwny zapach.
Podczas zabiegu skóra jest bardziej wrażliwa niż zwykle / Doznaję silnego bólu podczas korzystania z urządzenia.
Przywróć ustawienia fabryczne w urządzeniu.
Nasadka i/lub szkiełko filtra są brudne.
Nie usunięto włosów z obszaru, który ma zostać poddany zabiegowi. Te włosy mogą się przypalać i powodować dziwny zapach.
Zastosowano zbyt wysoki poziom intensywności światła.
Nie usunięto włosów z obszarów, które mają zostać poddane zabiegowi.
Filtr UV w okienku emisji światła jest uszkodzony.
Zabiegowi poddano obszar, dla którego urządzenie nie jest przeznaczone.
Rozwiązanie
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wyłącz, a następnie włącz urządzenie.
Dokładnie wyczyść nasadkę.Urządzenie wydziela
Przed użyciem urządzenia Lumea należy odpowiednio przygotować skórę.
Sprawdź, czy ustawienie intensywności światła jest odpowiednie. Jeśli to konieczne, zmniejsz ustawienie.
Przed użyciem urządzenia Lumea należy odpowiednio przygotować skórę
Jeśli filtr UV jest uszkodzony, nie korzystaj z urządzenia. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips.
Urządzenia nie wolno używać w następujących miejscach: wargi sromowe mniejsze, okolice odbytu, brodawki sutkowe, otoczki brodawek sutkowych, usta,wnętrze nozdrzy i uszu, okolice oczu i brwi. Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji twarzy ani moszny.
Reakcja skóry po zabiegu utrzymuje się dłużej niż zwykle.
Ustawiono zbyt wysoki poziom intensywności światła.
Następnym razem wybierz niższy poziom intensywności światła.Patrzrozdział „Korzystanie z urządzenia Philips Lumea”, część „Ustawianie odpowiedniej intensywności światła”.
62
Polski
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rezultaty zabiegu nie są satysfakcjonujące.
Moja nasadka do ciała nie posiada wbudowanego szkiełka/filtra/okienka.
Ustawiono zbyt niski poziom intensywności światła.
Obszar sąsiedni względem obszaru wcześniej poddanego zabiegowi nie został poddany działaniu błysków.
Urządzenie nie da pożądanych efektów dla twojego koloru włosów.
Zabiegi nie są przeprowadzane z zalecaną częstotliwością.
Twoja skóra wolniej reaguje na usuwanie owłosienia światłem (IPL).
Jest to zjawisko normalne. Nasadka do ciała nie zawiera
Rozwiązanie
Następnym razem ustaw wyższy poziom.
Upewnij się, że błyski są wykonywane blisko siebie.
Jeśli twój kolor włosów to jasny blond, blond lub rudy, zabieg nie będzie skuteczny.
Aby skutecznie usunąć wszystkie włosy, należy przestrzegać zalecanego harmonogramu zabiegów. Można skrócić czas między zabiegami, ale nie należy ich powtarzać częściej niż co dwa tygodnie.
Korzystaj z urządzenia przez co najmniej 6 miesięcy, ponieważ w tym czasie włosy mogą zacząć odrastać mniej intensywnie.
szkiełka/filtra/okienka.

Bun venit

Bine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi de aşteptat doar câteva săptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă şi netedă.
Philips Lumea utilizează tehnologia pe bază de Lumină intens pulsată (IPL), cunoscută ca fiind una dintre cele mai eficiente metode de prevenire continuă a reapariţiei părului. În strânsă colaborare cu medici dermatologi certificaţi, am adoptat această tehnologie pe bază de lumină, folosită iniţial în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă. Firele de păr nedorite sunt în sfârşit de domeniul trecutului. Bucuraţi-vă de senzaţia pe care v-o oferă lipsa firelor de păr. Arătaţi şi simţiţi-vă extraordinar în fiecare zi.
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/lumea pentru a descoperi recomandări din partea experţilor noştri, videoclipuri tutoriale şi întrebări frecvente, care vă vor ajuta să profitaţi pe deplin de dispozitivul dvs. Lumea.

Prezentare generală aparat

1 Fereastră de ieşire lumină cu filtru UV integrat 2 Accesorii
a Accesoriul pentru corp b Accesoriu de precizie
3 Reflector în interiorul accesoriului 4 Sistem de siguran ă integrat 5 Senzor pentru culoarea pielii 6 Conexiuni electrice 7 Buton pentru pulsaţii 8 Fantă pentru conexiunile electrice 9 Butonul Pornit/Oprit 10 Leduri intensitate (1- 5) 11 Led „Pregătit pentru pulsaţii 12 Orificii de ventilare 13 Fişă de conectare aparat 14 Adaptor 15 Conector mic
Romna
63

Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindica ţii

-
Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv dacă ave i tipul de piele V și VI (Rareori - aproape niciodată nu vă arde i la soare, pigmenta ie marcată). În acest caz vă expuneţi unui risc sporit de dezvoltare a unor reacţii cutanate, precum hiperpigmentare sau hipopigmentare, înroşire puternică sau arsuri.
Romna
64
Romna
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi deoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau care alăptează.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă suferiţi de oricare dintre afecţiunile prezentate mai jos:
-
Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele de tratat.
-
Dacă aveţi leziuni pre-canceroase sau aluniţe atipice multiple în zonele care vor fi tratate.
-
Dacă aveţi antecedente de tulburări legate de colagen, inclusiv antecedente de formare a cheloidului sau antecedente de vindecare grea a rănilor.
-
Dacă aveţi antecedente de boli vasculare, precum prezenţa varicelor sau ectaziei vasculare în zonele care vor fi tratate.
-
Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină şi dezvoltă cu uşurinţă eczeme sau reacţii alergice.
-
Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi inflamaţi, laceraţii deschise, abraziuni, operaţii, herpes, răni sau leziuni şi hematoame în zonele care vor fi tratate.
-
Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale în zonele de tratatîn ultimele trei săptămâni.
-
Dacă aveţi epilepsie cu sensibilitate la lumină intermitentă.
-
Dacă aveţi diabet, lupus eritematos, porfirie sau insuficienţă cardiacă congestivă.
-
Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui.
-
Dacă aveţi antecedente de afecţiuni imunosupresive (inclusiv infecţie cu virusul HIV sau SIDA)
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă luaţi oricare dintre medicamentele prezentate mai jos:
-
Dacă pielea dvs. este în prezent tratată cu sau a fost tratată recent, în ultima săptămână, cu Alfa-Hidroxi Acizi (AHA), Beta-Hidroxi Acizi (BHA), izotretinoin administrat topic şi acid azelaic.
-
Dacă aţi luat orice formă de izotretinoin Accutane sau Roaccutane în ultimele şase luni. Acest tratament poate face pielea mult mai susceptibilă la fisuri, răni şi iritaţii.
-
Dacă luaţi analgezice care reduc sensibilitatea pielii la căldură.
-
Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă se menţionează posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice, reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi soarele pe durata administrării respectivului medicament.
-
Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite o perioadă de curăţare de cel puţin o săptămână înainte de fiecare tratament.
-
Dacă luaţi medicamente imunosupresive.

Important

Romna
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv în următoarele zone:
-
În jurul ochilor şi în apropierea sprâncenelor.
-
Pe mameloane, areole, labia minoră, vagin, anus şi interiorul nărilor şi urechilor.
-
Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi faţă.
-
Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri.
-
Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice, anomalii ale pielii fără să vă consultaţi medicul. Aceasta poate cauza arsuri şi modificarea culoriipielii, ceea ce poate îngreuna identificarea afecţiunilor dermatologice.
-
Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent. Aceasta poate cauza arsuri şi o schimbare a culorii pielii.
-
În zonele unde utilizaţi deodorante de lungă durată. Aceasta poate cauza reacţii ale pielii.
-
Nu utilizaţi niciodată aparatul pe suprafeţe ale pielii care prezintă arsuri solare, sunt bronzate recent sau sunt acoperite cu bronz artificial.
Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul, vă recomandăm să consultaţi un medic.
65

Pericol

Avertisment

-
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
-
Dacă aparatul este spart, nu atingeţi nicio componentă internă, pentru a evita electrocutarea.
-
Nu introduceţi niciodată obiecte în aparat.
-
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului, de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
-
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă.
-
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sub 15 ani. Adolescenţii cu vârste cuprinse între 15 şi 18 ani pot utiliza aparatul cu acordul şi/sau sub supravegherea părinţilor sau a persoanelor care au autoritate legală asupra acestora.Adulţii în vârstă de cel puţin 18 ani pot utiliza aparatul, fără nicio restricţie.
66
Romna

Atenţie

-
Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiţi aparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate. Întotdeauna înlocuiţi componenta deteriorată cu una originală.
-
Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişa adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
-
Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul UV sau fereastra de ieşire a luminii este deteriorată.
-
Nu utilizaţi accesoriul de precizie, dacă filtrul său este avariat.
-
Acest aparat nu poate fi spălat. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă şi nu îl clătiţi cu apă de la robinet.
-
Din motive de igienă, acest aparat trebuie utilizat numai de o singură persoană.
-
Utilizaţi acest aparat numai la setările potrivite pentru tipul dvs. de piele. Utilizarea la valori mai mari decât cele recomandate poate spori riscul apariţiei reacţiilor cutanate şi a efectelor secundare.
-
Utilizaţi aparatul numai în scopul prevăzut, după cum este prezentat în manualul utilizatorului.
-
Nu folosi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau acetona, pentru a curăţa dispozitivul.
-
În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foartepericuloase pentru utilizator.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.

Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL

Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate, absorbite de rădăcinafirului de păr. Cu cât este mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită.
Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este inhibată, lăsându-vă pielea continuu mătăsoasă şi netedă.
Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite. Tehnologia pe bază de IPL este eficientă numai atunci când părul este în etapa de creştere.Nu toate firele de păr trec prin etapa de creştere în acelaşi timp. De aceea, vă recomandăm un tratament pe parcursul a 8 săptămâni, urmat de retuşări pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate eficient în faza de creştere.
Notă: Tratamentul cu Lumea nu va fi eficient în cazul în care culoarea părului dvs. este blond deschis, blond, deoarece firele de păr deschise la culoare nu absorb suficientă lumină. Mai jos sunt prezentate culorile de păr în cazul cărora aparatul Lumea este adecvat şi eficient.

Culori adecvate ale părului de pe corp

Romna
67

La ce să vă aşteptaţi

Imediat după primul tratament

Dupăprimul tratament, poate dura între 1 şi 2 săptămâni până când părul va cădea. În primele săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea observa în continuare unele fire de păr crescând.Probabil sunt firele de păr care nu se aflau în etapa de creştere pe durata primelor tratamente.

După 2 - 3 tratamente

După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţia părului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de păr, este important să continuaţi conform programului de tratament recomandat.

După 4 - 5 tratamente

După 4 - 5 tratamente veţi putea observa o reducere semnificativă în reapariţia părului în zonele pe care le-aţi tratat cu Lumea. De asemenea, trebuie să fie vizibilă şi o diminuare a densităţii firelor de păr. Continuaţi să
68
Romna
trataţi cu retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8 săptămâni)pentru a menţine rezultatele.

Sfaturi pentru bronzare

Bronzarea cu lumină naturală sau artificială

Expunerea inten ionată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială, cu scopul de ob ine un bronz, influen ează sensibilitatea și culoarea pielii dvs. De aceea, cele ce urmează sunt importante
-
După fiecare tratament, aşteptaţi cel puţin 48 de ore înainte de a vă bronza. Chiar şi după 48 de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai prezintă nicio înroşire în urma efectuării tratamentului.
-
În cazul în care v-a i expus pielea la soare (fără să dori i să vă bronza i inten ionat) într-un interval de 48 de ore după tratament, utiliza i o cremă de protec ie solară FPS 50+ pe zonele tratate După această perioadă, pute i folosi o cremă de protec ie solară FPS 30+, timp de două săptămâni.
-
După bronzare, aștepta i cel pu in 2 săptămâni înainte de a utiliza Lumea. Efectua i un test de piele pentru a stabili intensitatea luminoasă corespunzătoare.
-
Nu utilizaţi Lumea pe zonele arse ale corpului.
Notă: Expunerea ocazională şi cea indirectă la soare nu pot fi considerate bronzări.

Bronzarea cu creme

Dacă aţi utilizat o loţiune bronzantă artificială, aşteptaţi până când bronzul artificial a dispărut complet, înainte de a utiliza aparatul.

Înainte de a utiliza aparatul Lumea

Tratarea în prealabil a pielii

Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pieleaprin îndepărtarea firelor de păr de pe suprafaţa pielii. Acest lucru permite luminii să fieabsorbită de părţile firului de păr de sub piele, pentru a asigura un tratament eficient. Puteţi să vă radeţi, să vă tundeţi scurt, să vă epilaţi sau să folosiţi ceara. Nu utilizaţi creme depilatoare, deoarece agenţii chimici pot cauza reacţii cutanate.

Testul de piele

Romna
Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi 24 de ore înainte de a utiliza Lumea pentru a permite pielii să se relaxeze.Vă recomandă să faceţi un duş înainte de tratament pentru a vă asigura că toate reziduurile de ceară posibile au fost îndepărtate de pe piele.
1 Trataţi în prealabil zonele pe care intenţionaţi să le trataţi cu Lumea. 2 Curăţaţi-vă pielea şi asiguraţi-vă că aceasta nu prezintă niciun fir de păr,
că este complet uscată şi lipsită de substanţe uleioase.
Notă: Odată ce firele de păr nu mai cresc la loc, lucru care se întâmplă de obicei după 4 sau 5 tratamente, nu va mai trebui să vă radeţi înainte de a utiliza aparatul.
Când utilizaţi Lumea pentru prima dată sau după o bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pe fiecare zonă de tratat. Testul de piele este necesar pentru a verifica reacţia pielii dvs. la tratament şi pentru a determina intensitatea luminoasă corectă pentru fiecare zonă acorpului.
1 Alegeţi o zonă apropiată de zona pe care intenţionaţi să o trataţi. 2 Porniţi aparatul. Asiguraţi-vă că selectaţi setarea 1. 3 Puneţi aparatul în contact cu pielea şi apăsaţi butonul pentru pulsaţii
pentru a genera o pulsaţie.
4 Glisaţi aparatul pe piele pe următoarea zonă de tratat. 5 Creşteţi setarea cu un nivel, aplicaţi o pulsaţie şi glisaţi dispozitivul pe
următoarea zonă. Repetaţi această procedură pentru toate nivelurile, încadrându-vă în intervalul recomandat pentru tipul dvs. de piele.
6 După efectuarea testului de piele, aşteptaţi 24 de ore şi asiguraţi-vă că
nu este prezentă nicio reacţie pe piele. Pentru utilizări ulterioare, în cazul în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a condus la nicio reacţie cutanată.
69

Utilizarea aparatului Philips Lumea

Senzor pentru culoarea pielii

Pentru o siguran ă suplimentară, senzorul pentru culoarea pielii integrat măsoară culoarea pielii la începutul fiecărei sesiuni și, ocazional, în timpul sesiunii. În cazul în care identifică o culoare a pielii care este prea închisă pentru a putea fi tratată cu Lumea, aparatul se dezactivează automat pentru a preveni generarea unor reac ii cutanate. Acest lucru înseamnă că nu acesta nu emite impulsuri atunci când apăsa i butonul de pulsa ii
70
Romna

Accesorii

Montare şi demontare

Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.
Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe fereastra de ieşire a luminii.

Accesoriul pentru corp

Accesoriul pentru corp poate fi utilizat pentru tratarea părului nedorit din mai multe zone ale corpului aflate mai jos de gât. De exemplu, puteţi folosi aparatul pentrutratarea rapidă a unor zone mai mari, precum picioarele.

Accesoriu de precizie

Accesoriul de precizie include un filtru suplimentar de lumină integrat pentru o siguran ă suplimentarăși, prin urmare, îl pute i folosi la tratarea părului facial nedorit de pe buza superioară, bărbie și perciuni. De asemenea, pute i utiliza accesoriul de precizie pentru a trata ușor zonele dificil de accesat, precum degetele de la picioare, zona inghinală sau zona axială.
Cu toate acestea, nu utilizaţi Lumea pentru tratarea sprâncenelor.

Selectarea intensităţii luminoase corecte

Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase diferite. În funcţie de tipul dvs. de piele şi de nivelul de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi confortabil, puteţi selecta setarea corectă a intensităţii luminoase.
1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a selecta setarea corectă. 2 Pentru a regla setarea intensită ii luminoase,apăsa i butonul pornit/oprit
o dată sau de mai multe ori, până când ajunge i la setarea necesară. Intensitatea luminoasă corespunzătoare luminează alb.
Notă: Aparatulse dezactivează automat când culoarea pielii dvs. este prea închisă, pentru a preveni generarea unor reac ii cutanate. Senzorul pentru culoarea pielii integrat nu vă va informa cu privire la ce setare a intensită ii luminoase să utiliza i, deoarece Philips Lumea vă oferă libertatea de a selecta intensitatea luminoasă pe care o considera i cea mai convenabilă.
Tipul de piele
Romna
3 Lumea nu trebuie să genereze niciodată durere. Dacă experimentaţi
vreun disconfort, reduceţi setarea intensităţii luminoase.
4 După o bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pentru a stabili
intensitatea corectă a luminii.
Culoarea pielii Setarea intensită ii luminoase
71
I Albă; întotdeauna arsuri, fără
bronzare.
II Bej; arsuri uşoare, bronzare
minimă.
III Brună deschisă; uneori arsuri,
bronzare agreabilă.
IV Brună medie; arsuri rare,
bronzare rapidă şi agreabilă.
V Brună închisă; arsuri rare,
bronzare excelentă.
VI Maro închis şi mai închisă; arsuri
raresau inexistente, bronzare foarte închisă la culoare.
Notă:Pielea dvs. poate reacţiona diferit în zile/situaţii diferite, din mai multe motive.

Manipularea aparatului

1 Înainte de utilizare, cură a i accesoriile și fereastra de ieşire a luminii. 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete. 3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii
dvs.
4/5
4/5
4/5
3/4
Nu puteţi utilizadispozitivul
Nu puteţi utilizadispozitivul
90º
72
Romna
4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi
sistemul de siguran ă integrat să fie în contact cu pielea dvs. Sistemul de siguran ă integrat previne pulsa iile neinten ionateîn lipsa
contactului cu pielea.
5 Apăsaţi aparatulferm pe piele pentru a asigura uncontact corespunzător
cu aceasta. Atunci, aparatul va efectua o analiză a culorii pielii dvs., iar ledul „pregătit pentru pulsaţii” va lumina alb pentru a vă indica faptul că pute i începe tratamentul.
Notă: Atunci când ledul „pregătit pentru pulsaţii” luminează portocaliu, pielea dvs. nu poate urma tratamentul. În acest caz, aparatul se va dezactiva automat. Pute i încerca să utiliza i aparatul pe alte zone cu o culoare a pielii mai deschisă.
SFAT: Dacă utiliza i aparatul Lumea în zona inghinală și dori i să lăsa i o parte din păr, asigura i-vă că senzorul pentru culoarea pielii nu este pozi ionat pe zona de păr rămasă în timpul tratamentului, deoarece acest lucru poate conduce la blocarea aparatului
6 Apăsaţi butonul de pulsaţii pentru a emite o pulsaţie.Ar trebuie să simţiţi
o senzaţie de cald datorită pulsaţiei.
Notă: Lumina produsă de aparat este inofensivă pentru ochii dvs. Nu este necesar să purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării. Utilizaţi aparatul într-o încăpere iluminată optim, astfel încât lumina să fie mai puţin orbitoare.
7 Pozi iona i aparatul pe următoarea zonă de tratat. După fiecare pulsaţie,
durează aproximativ 3,5 secunde până când aparatul este pregătit să genereze o nouă pulsaţie. Puteţi genera o pulsaţie când ledul „pregătit pentru pulsaţii” luminează din nou.
8 Pentru a vă asigura că aţi tratat toate zonele, asiguraţi-vă că pulsaţiile
sunt produse aproape unele de altele. Lumina eficientă este emisă numai prin fereastra de ieșire a luminii, prin urmare ar trebui să existe o anumită suprapunere.Cu toate acestea, asigura i-vă că emite i pulsa ii pe aceeași zonă numai o singură dată. Emiterea de pulsaţii de două ori pe aceeaşi zonă nu îmbunătăţeşte eficacitatea tratamentului, însă sporeşte riscul apariţiei de reacţii cutanate.
9 La finalul tratamentului, apăsa i şi menţineţi apăsat butonul pornit/oprit
timp de 2 secunde, pentru a opri aparatul.

Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisare şi pulsaţie

Aparatul dvs.Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, care asigură o utilizare convenabilă în diferite zone ale corpului:
-
Modul „Pas şi pulsaţie” este ideal pentru tratarea zonelor mici saucurbate, precum genunchii şi zonele axiale. Pur şi simplu apăsaţi şi eliberaţibutonul de pulsaţii pentru a emite o singură pulsaţie.
-
Modul „Glisare şi pulsaţie” asigură o utilizare convenabilă pe zone mai mari, precum picioarele. Ţineţi apăsat butonul de pulsaţii, în timp ce glisaţi aparatul pe suprafaţa pieliipentru a emite mai multe pulsaţii la rând.

Program de tratament recomandat

Etapa iniţială

În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate.

Etapa de retuşare

După etapa iniţială de tratament (4 - 5 tratamente), vă recomandăm să retuşaţi zonele la fiecare 4 - 8 săptămâni,când observaţi creşterea din nou a părului. Acest lucru asigură păstrarea rezultatelor şi faptul că vă veţi bucura luni de zile de o piele mătăsoasă.Durata dintre tratamente poate varia în funcţie de ritmul individual de creştere a părului şi de diferitele zone ale corpului.
Romna
73
2
1
8 min.
1 min.
1 min.
1
4 min.
1 2
1 14 min.
1
74
Romna

Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecare zonă

După utilizare

Reacţii frecvente ale pielii

Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid.
Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară datorită combinaţiei dintre radere şi tratamentul cu lumină. Puteţi răci zona cu ajutorul unei pungi cu gheaţă
sau a unui prosop de faţă umed. Dacă senzaţia de piele uscată persistă, puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după tratament.

Îngrijire după tratare

După utilizare, puteţi aplica în siguranţă loţiuni, creme, deodorant, creme hidratante sau produse cosmetice pe zonele tratate. Dacă experimentaţi iritaţii sau înroşirea pielii după tratament, aşteptaţi până când acestea dispar pentru a aplica vreun produs pe pielea dvs. Dacă experimentaţi iritaţii sau înroşirea pielii după aplicarea unui produs pe piele, spălaţi-l cu apă.

Curăţare şi întreţinere

1 După utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească. 2 Scoateţi accesoriul.
3 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva picături de
apă şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele componente:
-
fereastra de ieşire a luminii
-
suprafaţa exterioară a accesoriilor
-
reflectorul din interiorul accesoriilor
-
sticla de culoare roşiatică a filtrului, din interiorulaccesoriului de precizie.
4 Lăsaţi toate componentele să se usuce complet la aer. 5 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi fără praf, la o temperatură
cuprinsă între 0°C şi 60°C.
Romna
75

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată.

Reciclarea

-
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
-
Respecta i regulile specifice ării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice și electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecin elor negative asupra mediului înconjurător și a sănătă ii umane.
76
Romna

Specificaţii tehnice

Tensiune nominală 100 V-240 V
Frecvenţă nominală 50 Hz-60 Hz
Putere nominală 36 W
Protecţie împotriva şocului electric Clasa II
Protecţie nominală IP 30 (EN 60529)
Condiţii de funcţionare Temperatura: între +15º C și 35° C
Umiditate relativă: 30% până la 95%
Densitatea spectrală a accesoriului pentru corp > 530 nm
Densitatea spectrală aaccesoriului de precizie > 600 nm

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul/adaptorul se încălzește în timpul utilizării
Când pozi ionez aparatul pe piele nu emite nicio pulsa ie. Ledul „pregătit pentru pulsaţii” luminează portocaliu intermitent și apoi luminează portocaliu continuu.
LED-ul „pregătit pentru pulsaţii” nu se aprinde atunci când pozi ionez accesoriul pe piele, dar ventilatorul funcţionează.
LED-ul „pregătit pentru pulsaţii” luminează alb, dar aparatul nu produce nicio pulsa ie când apăs butonul de pulsa ii.
Acest lucru este normal. Nicio acţiune necesară.
Culoarea pielii dvs. din zona de tratat este prea închisă.
Protecţia la supraîncălzire a fost activată.
Aparatul trebuie resetat. Pentru a reseta aparatul, opriţi-l şi
Trata i cu Lumea alte zone ale corpului cu o nuan ă a pielii mai deschisă.
Când protecţia la supraîncălzire a fost activată, ventilatorul funcţionează în continuare. Nu opri i aparatul, dar lăsa i-l să se răcească timp de aproximativ15 minute înainte de a continua utilizarea acestuia.
porniţi-l din nou.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Romna
77
Nu pot mări sau micșora setările intensită ii luminoase/Toate intensită ile luminoase luminează intermitent alternativ
ciudat.
Pielea este mai sensibilă decât de obicei, în timpul tratamentului/Simt o senzaţie inacceptabilă de durere, atunci când utilizez aparatul.
Aparatul trebuie resetat. Pentru a reseta aparatul, opriţi-l şi
Accesoriul sau sticla filtruluieste murdară.
Nu aţi ras corect firele de păr din zona care urmează să fie tratată. Aceste fire de păr se pot arde şi pot cauza mirosul.
Setarea de intensitate luminoasă pe care o utilizaţi esteprea ridicată.
Nu aţi ras firele de păr din zonele care urmează să fie tratate.
Filtrul UV al ferestrei de ieşire a luminii este spart.
Aţi tratat o zonă pentru care aparatul nu este destinat.
porniţi-l din nou.
Curăţaţi accesoriul cu atenţie.Aparatul emană un miros
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pielea.
Verificaţi dacă aţi selectat setarea corectă de intensitate luminoasă. Dacă este necesar, selectaţi o setare inferioară.
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pielea.
Dacăfiltrul UV este spart, nu mai utilizaţi deloc aparatul. Contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips.
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv în următoarele zone: pe labia minoră, anus, mameloane, areole, buze,în interiorul nărilor şi a urechilor, în jurul ochilor și în apropierea sprincenelor. Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe fa ă sau pe scrot.
Reac ia cutanată după tratament durează mai mult decât de obicei.
Aţi utilizat o setare de intensitate luminoasă care este prea puternică pentru dvs.
Data viitoare selecta i o intensitate luminoasă mai slabă.Consulta icapitolul „Utilizarea aparatului dvs. Philips Lumea”, sec iunea „Selectarea intensită ii luminoase corecte”.
78
Romna
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Rezultateletratamentului nu sunt satisfăcătoare.
Accesoriul pentru corp nu are un geam/un filtru/o fereastră integrată.
Aţi utilizat o setare de intensitate luminoasă care este prea slabă pentru dvs.
Nu aţi aplicat pulsaţii pe o zonă de lângă o zonă tratată anterior.
Aparatul nu este eficient pentru culoarea părului dvs. de pe corp.
Nu utiliza i aparatului suficient de des, conform recomandărilor.
Răspunde i mai lent la tratamentul IPL.
Acest lucru este normal. Accesoriul pentru corp nu include un
Selectaţi o setare superioară data următoare.
Trebuie să aplicaţi pulsaţiile aproape unele de altele.
În cazul în care culoarea părului dvs. este blond deschis, blond sau roşu, tratamentul nu este eficient.
Pentru a îndepărta toate firele de păr cu succes, vă sfătuim să respecta i programul de tratament recomandat. Pute i reduce durata dintre tratamente, dar nu trata i mai des de o dată la fiecare două săptămâni.
Continua i să utiliza i aparatul timp de cel pu in 6 luni, deoarece creșterea din nou a firelor de păr poate scădea pe parcursul acestei perioade.
geam/un filtru/o fereastră.

Pozdravljeni

Pozdravljeni v svetu lepote Lumea! Samo nekaj tednov vas ločuje od svilnato gladke kože.
Philips Lumea uporablja tehnologijo intenzivne utripajoče svetlobe (IPL), enega najučinkovitejših načinov stalnega preprečevanja rasti dlak. Ob tesnem sodelovanju z licenciranimi dermatologi smo to svetlobno tehnologijo, ki se je sprva uporabljala samo v profesionalnih lepotnih salonih, priredili za varno in učinkovito domačo uporabo. Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe. Končno lahko pozabite na neželene dlake. Uživajte v gladki koži ter vsakodnevnem sijajnem videzu in počutju.
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, registrirajte izdelek na strani www.philips.com/welcome. Dodatne informacije so na voljo na spletni strani www.philips.com/lumea. Našli boste nasvete naših strokovnjakov, videoposnetke z navodili za uporabo in odgovore na pogosta vprašanja, s katerimi boste lahko kar najbolje izkoristili izdelek Lumea.

Na kratko o napravi

1 Okence za izhod svetlobe z vgrajenim UV-filtrom 2 Nastavki
a Nastavek za telo b Natančni nastavek
3 Odsevnik v nastavku 4 Vgrajeni varnostni sistem 5 Senzor barve kože 6 Elektronski stiki 7 Gumb za osvetlitev 8 Odprtina za elektronske stike 9 Gumb za vklop/izklop 10 Indikatorji jakosti (1–5) 11 Indikator pripravljenosti za osvetlitev 12 Prezračevalne odprtine 13 Vtičnica naprave 14 Napajalnik 15 Manjši vtič
Slovenščina
79

Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea? Kontrain dikacije

-
Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste V in VI (sonce vas opeče redko ali nikoli, zelo temna porjavelost). Z uporabo bi močno tvegali pojav kožnih reakcij, kot so hiperpigmentacija in hipopigmentacija, izrazita pordelost ali opekline.
-
Naprave ne uporabljajte, če ste noseči ali dojite, saj ni preizkušena na nosečnicah in doječih materah.
Slovenščina
80
Slovenščina
-
Naprave ne uporabljajte, če imate katero od bolezni, naštetih spodaj:
-
Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli kožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu telesa, kjer nameravate uporabiti napravo.
-
Če imate predrakave lezije ali več nenavadnih kožnih znamenj na predelih, ki jih nameravate depilirati.
-
Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne brazgotine, ali če so se vam rane slabo celile.
-
Če ste imeli v preteklosti težave z ožiljem, kot so krčne žile ali ektazija žil, napredelih, ki jih nameravate depilirati.
-
Če je vaša koža občutljiva za svetlobo in se hitro pojavita izpuščaj ali alergijska reakcija.
-
Če imate na predelih odstranjevanja okužbe, izpuščaje, opekline, vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herpes simpleks, rane ali lezije in hematom.
-
Če ste bili na predelih, ki jih boste depilirali, v preteklih treh tednihoperirani.
-
Če ste epileptik, občutljiv na utripajočo svetlobo.
-
Če imate sladkorno bolezen, eritematozni lupus, porfirijo ali kongestivno srčno bolezen.
-
Če imate težave s krvavitvami.
-
Če ste imeli v preteklosti bolezen, ki povzroča poslabšanje imunskega sistema (vključno z okužbo z virusom HIV ali AIDS-om).
-
Naprave ne uporabljajte, če jemljete katero od teh zdravil:
-
Če kožo trenutno zdravite ali ste jo v zadnjem tednu zdravili z alfa­hidroksi kislinami (AHA), beta-hidroksi kislinami (BHA), lokalnim izotretinoinom ali azelaično kislino.
-
Če ste v zadnjih šestih mesecih uporabljali zdravila, ki vsebujejo izotretinoin (Accutane ali Roaccutane), v kateri koli obliki. Zaradi tega zdravila je lahko koža dovzetnejša za raztrganine, rane in draženje.
-
Če uporabljate zdravila za lajšanje bolečin, ki zmanjšajo občutljivost kože za toploto.
-
Če uporabljate snovi ali zdravila, ki povečajo občutljivost za svetlobo, preberite priloženo navodilo zanje in naprave ne uporabljajte, če v navodilih piše, da lahko zdravilo povzroči fotoalergijsko oz. fototoksično reakcijo ali da se med jemanjem zdravila ne smete izpostavljati soncu.
-
Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogosto uporabo aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega 1-tedenskega obdobja čiščenja pred vsakim depiliranjem.
-
Če jemljete zdravila za zaviranje imunske odzivnosti.
-
Naprave ne uporabljajte na naslednjih predelih:

Pomembno

Slovenščina
-
Okoli oči in blizu obrvi
-
Na prsnih bradavicah in kolobarjih okoli njih, malih sramnih ustnicah, nožnici, zadnjični odprtini ter v nosnicah in ušesih.
-
Moški je ne smejo uporabljati na modih ali obrazu.
-
Na ali v bližini česar koli umetnega, kot so silikonski vsadki, srčni spodbujevalniki, subkutane kanile (dozirni nastavek za inzulin) ali piercingi.
-
Na znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih, brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z zdravnikom. Lahko bi se pojavile opekline in spremembebarve kože, kar bi otežilo odkrivanje morebitnih kožnih bolezni.
-
Na kožnih bradavicah, tetovažah ali trajno naličenih predelih. Lahko bi se pojavile opekline in spremembe barve kože.
-
Na predelih, kjer uporabljate dolgo delujoče dezodorante. To bi lahko povzročilo kožne reakcije.
-
Naprave nikoli ne uporabljajte na opečeni, nedavno porjaveli ali umetno porjaveli koži.
Opomba: Seznam ni izčrpen. Če niste prepričani, ali napravo lahko uporabljate, se posvetujte z zdravnikom.
81

Nevarnost

Opozorilo

-
Naprava in napajalnik se ne smeta zmočiti.
-
Če se naprava pokvari, se ne dotikajte notranjih delov, da ne pride do električnega udara.
-
V napravo ne vstavljajte nobenih predmetov.
-
Naprava ni namenjena, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-
Pazite, da se otroci ne bodo igrali z napravo.
-
Naprava ni namenjena otrokom, mlajšim od 15 let. Najstniki, stari med 15 in 18let, lahko napravo uporabljajo ob soglasju in/ali pomoči staršev ali skrbnikov.Odrasli, stari 18 let in več, lahko napravo uporabljajo samostojno.
-
Napravo pred uporabo vedno preverite. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali napajalnika. Poškodovan del vedno zamenjajte z originalnim.
82
Slovenščina
-
V napajalnik je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava napajalnika z drugim nista dovoljeni, saj je to lahko nevarno.
-
Naprave ne uporabljajte, če je UV-filter v okencu za izhod svetlobe poškodovan.
-
Natančnega nastavka ne uporabljajte, če je njegov filter razbit.

Pozor

-
Naprava ni vodotesna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte pod tekočo vodo.
-
Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo ena oseba.
-
Uporabljajte samo nastavitve, primerne za vašo vrsto kože. Če napravo uporabljate pri višjih nastavitvah od priporočenih, se lahko nevarnost kožnih reakcij in neželenih učinkov poveča.
-
Napravo uporabljajte samo za predvideni namen, opisan v uporabniškem priročniku.
-
Naprave ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin in aceton.
-
Za pregled ali popravilo naprave se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Popravilo s strani neusposobljene osebe je lahko zauporabnika izredno nevarno.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsova naprava ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.

Kako deluje tehnologija IPL

Tehnologija IPL v kožo oddaja nežne impulze svetlobe, ki jo absorbirajokorenine. Temnejše dlake bolje absorbirajo impulze svetlobe.
Impulzi svetlobe spodbujajo mešičke k mirovanju. Dlake nato naravno izpadejo, ponovna rast pa je preprečena, zato koža ostane svilnato gladka.
Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake, ki so v fazi rasti.Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporočamo osemtedenski program nege, ki mu sledi vzdrževanje, da bodo zagotovo vse dlake učinkovito obdelane v fazi rasti.
Opomba: Naprava Lumea ne bo učinkovala, če imate svetle ali zelo svetle dlake, saj takšne dlake ne absorbirajo dovolj svetlobe. Spodaj si lahko ogledate barve dlak, za katere je naprava Lumea primerna in učinkovita.

Primerne barve dlak

Kaj lahko pričakujete

Takoj po prvi uporabi

Poprvi uporabi lahko dlake izpadejo šele po tednu ali dveh. V prvih tednih po začetku uporabe boste opazili še nekaj rastočih dlak.Verjetno bodo to dlake, ki ob prvih nekaj uporabah niso bile v fazi rasti.
Slovenščina
83

Po 2 do 3 uporabah

Po 2 do 3 uporabah bo opazna zmanjšana rast dlak. Vendar je pomembno, da se držite priporočenega programa nege in učinkovito obdelate vse dlake.

Po 4 do 5 uporabah

Po 4 do 5 uporabah boste opazili zelo zmanjšano rast dlak na predelih, kjer ste uporabljali napravo Lumea. Opazno bo tudi zmanjšanje gostote dlak. Uporabo morate nato nadaljevati s pogostim vzdrževanjem (na 4 do 8tednov),da ohranite rezultate.
84
Slovenščina

Nasveti za porjavitev

Porjavitev z naravno ali umetno svetlobo

Namerno izpostavljanje kože naravni ali umetni sončni svetlobi z namenom porjavitve vpliva na občutljivost in barvo kože. Zato je pomembno naslednje
-
Po vsaki uporabi naprave počakajte vsaj 48ur, preden se sončite ali umetno porjavite. Tudi po 48 urah se najprej prepričajte, da predeli kože, na katerih ste uporabili napravo, niso več pordeli.
-
Če kožo izpostavljate soncu (brez namernega sončenja), na obdelanih predelih še 48ur uporabljajte kremo za zaščito pred soncem s faktorjem SPF 50+. Po tem času lahko dva tedna uporabljate kremo za zaščito pred soncem s faktorjem SPF 30+.
-
Po sončenju počakajte vsaj 2tedna, preden uporabite napravo Lumea. Opravite kožni preizkus, da ugotovite ustrezno nastavitev intenzivnosti svetlobe.
-
Naprave Lumea ne uporabljajte na delih telesa s sončnimi opeklinami.
Opomba: Občasno in posredno izpostavljanje soncu ne šteje za porjavitev.

Porjavitev s kremo

Če ste uporabili kremo za umetno porjavitev, počakajte, da umetna porjavitev popolnoma izgine, preden uporabite napravo.

Pred uporabo naprave Lumea

Priprava kože

Pred uporabo naprave Lumea pripravite kožoz odstranitvijo dlak s površine. Tako bodo deli dlakpod površino kože lahko absorbirali svetlobo, kar pomeni, da bo nega učinkovita. Dlake lahko pobrijete, postrižete na kratko, epilirate ali odstranite z voskom. Ne uporabljajte krem za depilacijo, saj bi kemikalije lahko povzročile kožne reakcije.
Če ste izbrali vosek, pustite koži počivati 24 ur, preden uporabite napravo Lumea.Priporočamo, da se pred uporabo naprave oprhate. Tako boste s kože odstranili morebitne ostanke voska.
1 Nato pripravite predele, na katerih želite uporabiti napravo Lumea. 2 Kožo očistite in se prepričajte, da je popolnoma suha ter brez dlak ali
ostankov mastnih snovi.
Opomba: Ko dlake prenehajo znova rasti, kar se navadno zgodi po 4 do 5uporabah, kože pred uporabo naprave ni več treba pripravljati.

Kožni preizkus

Če napravo Lumea uporabljate prvič ali po nedavni porjavitvi, opravite kožni preizkus na vseh predelih, ki jih boste obdelali. Kožni preizkus je potreben za preverjanje odziva kože na nego in ugotavljanje, katera nastavitev jakosti svetlobe je ustrezna za posamezni predeltelesa.
1 Izberite predel blizu predela, ki ga želite depilirati. 2 Napravo vklopite. Izberite nastavitev 1. 3 Postavite napravo na kožo in pritisnite gumb za osvetlitev, da sprostite
svetlobo.
4 Pomaknite napravo na naslednji predel, ki ga boste obdelali. 5 Povečajte nastavitev za eno stopnjo, pritisnite gumb za osvetlitev in
premaknite napravo na naslednjo površino. To ponovite z vsemi stopnjami v priporočenem razponu za vašo vrsto kože.
6 Po kožnem preizkusu počakajte 24 ur in nato preverite, ali je na koži
opazna kakšna reakcija. Če na koži opazite reakcijo, pri poznejših uporabah naprave izberite najvišjo nastavitev, na katero se koža ni odzvala.

Uporaba naprave Philips Lumea

Senzor barve kože

Vgrajeni senzor barve kože na začetku vsakega postopka in občasno med postopkom za dodatno varnost meri barvo kože. Če zazna, da je barva kože pretemna za postopek z Lumeo, je naprava samodejno onemogočena, da ne pride do neželenih reakcij na koži. To pomeni, da aparat ne odda svetlobnih impulzov po pritisku gumba za osvetlitev.
Slovenščina
85

Nastavki

Namestitev in odstranitev

Nastavek namestite s preprostim potiskom na okence za izhod svetlobe, da se zaskoči.
86
Slovenščina
Nastavek odstranite tako, da ga povlečete z okenca za izhod svetlobe.

Nastavek za telo

Nastavek za telo lahko uporabite za odstranjevanje neželenih dlak na več predelih telesa. Lahko ga na primer uporabite zahitro obdelavo večjih predelov, kot so noge.

Natančni nastavek

Natančni nastavek za obraz ima vgrajen dodaten svetlobni filter za še večjovarnost, zato ga lahko uporabljate za odstranjevanje neželenih dlak na zgornji ustnici, bradi in zalizcih. Z natančnim nastavkom lahko dosežete tudi težko dosegljiva mesta, kot so prsti na nogah, predel bikinija in pazduhe.
Naprave Lumea ne uporabljajte za obrvi.

Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe

Naprava Lumea ponuja 5 različnih jakosti svetlobe. Jakost svetlobe morate prilagoditi vrsti kože in jo nastaviti na ustrezno stopnjo.
1 Pri izbiranju prave nastavitve upoštevajte spodnjo tabelo. 2 Intenzivnost svetlobe nastavite tako,da pritiskate gumb za vkop/izklop,
dokler ne dosežete ustrezne nastavitve. Ustrezna lučka intenzivnosti bo zasvetila belo.
Opomba: Če je barva vaše kože pretemna, se napravasamodejno onemogoči, da ne pride do neželenih reakcij na koži. Vgrajen senzor barve kože vam ne pove, katero intenziteto svetlobe uporabite, saj Philips Lumea omogoča izbiro intenzivnosti svetlobe, ki vam najbolj ustreza.
3 Uporaba naprave Lumea ne sme biti nikoli boleča. Če imate neprijeten
občutek, znižajte nastavitev jakosti svetlobe.
4 Če ste pred kratkim porjaveli, opravite kožni preizkus, da ugotovite
ustrezno nastavitev jakosti svetlobe.
Vrsta kože
Barva kože Nastavitev intenzivnosti svetlobe
I Bela. Sonce vas vedno opeče,
vendar ne porjavite.
II Bež. Sonce vas hitro opeče,
porjavite pa zelo malo.
III +Svetlo rjava. Sonce vas hitro
opeče, porjavite počasido svetlo rjave barve.
IV Srednje rjava. Sonce vas redko
opeče in zlahka porjavite.
4/5
4/5
4/5
3/4
90º
Slovenščina
87
V Temno rjava. Sonce vas redko
opeče in zelo hitro porjavite.
VI Rjavočrna ali temnejša. Sonce
vas redkoopeče ali nikoli, porjavite zelo temno.
Opomba:Koža se lahko ob različnih dneh ali okoliščinah odzove različno. Možnih razlogov za to je več.

Ravnanje z napravo

1 Pred uporabo očistite nastavke in okence za izhod svetlobe. 2 Manjši vtikač vstavite v aparat, napajalnik pa priključite v omrežno
vtičnico.
3 Vklopite napravo in izberite ustrezno intenzivnost svetlobe za svojo polt.
4 Napravo postavite na kožo pod kotom 90°, tako da se nastavek in
vgrajeni varnostni sistem dotikata kože. Vgrajeni varnostni sistem preprečuje nenamerno sproženje svetlobe, ko
se naprava ne dotika kože.
Naprave ne smete uporabljati
Naprave ne smete uporabljati
5 Napravo odločno pritisnitena kožo, da se bo dobro prilegala. Aparat
nato samodejno opravi analizo barve kože in lučka na aparatu začne svetiti belo, kar pomeni, da lahko začnete nego.
Opomba: Če lučka pripravljenosti za osvetlitev zasveti oranžno, vaša koža ni primerna za nego. V tem primeru se naprava samodejno onemogoči. Napravo lahko uporabljate na drugih območjih, kjer je barva kože svetlejša.
NASVET: Če napravo Lumea uporabljate na predelu bikinija in ne želite depilirati vseh dlak, pazite, da senzorja barve kože ne boste postavili na preostale dlačice, saj lahko v tem primeru naprava zablokira.
88
Slovenščina
6 Pritisnite gumb za osvetlitev, da sprostite svetlobo.Občutili boste toploto
zaradi osvetlitve.
Opomba: Svetloba, ki jo proizvaja naprava, ne škoduje očem. Zato vam med uporabo ni treba nositi zaščitnih očal. Napravo uporabljajte v dobro osvetljenem prostoruda bo njena svetloba manj moteča.
7 Pomaknite napravo na naslednji predel, ki ga boste obdelali. Po vsaki
osvetlitvi traja največ 3,5 sekunde, da se naprava znova pripravi na osvetlitev. Osvetlitev lahko sprožite, ko znova zasveti indikator pripravljenosti za osvetlitev.
8 Osvetljujte predele enega za drugim in tako zagotovite, da bodo obdelani
vsi. Učinkovita svetloba se oddaja samo skozi okence za izhod svetlobe.Vedno poskrbite, da isti predel osvetlite le enkrat. Dvakratna osvetlitev istega predela ne izboljša učinka, poveča pa nevarnost kožnih reakcij.
9 Ko končate odstranjevanje, dve sekundi pridržite gumb za vklop/izklop,
da izklopite aparat.

Dva načina obdelave: »žigosanje in osvetlitev« ter »pomika nje in osvetlitev«

NapravaPhilips Lumea ponuja dva načina nege za priročnejšo uporabo na različnih delih telesa:
-
Način »žigosanje in osvetlitev« je najboljši za obdelavo majhnih alizaobljenih predelov, kot so kolena in pazduhe. Samo pritisnite in spustitegumb za osvetlitev, da enkrat sprostite svetlobo.
-
Način »pomikanje in osvetlitev« je priročen predvsem za obdelavo večjih predelov, kot so noge. Gumb za osvetlitev držite pritisnjen, medtem ko napravo pomikate po koži,da sprožite več zaporednih osvetlitev.

Priporočeni program nege

Začetek uporabe naprave

Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake.

Vzdrževanje

2
1
8 min.
1 min.
1 min.
1
4 min.
1 2
1 14 min.
1
Po začetni obdelavi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov,ko opazite rast novih dlak. Tako boste ohranili rezultate in mesece uživali v gladki koži.Čas med posameznimi uporabami se lahko razlikuje glede na to, kako hitro vam znova zrastejo dlake, in tudi med različnimi deli telesa.

Priporočeni nastavek in čas nege za posamezne dele telesa

Slovenščina
89
90
Slovenščina

Po uporabi

Pogoste kožne reakcije

Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine.
Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem. Predel lahko hladite z ledom ali mokro brisačo za obraz. Če suhost ne izgine, lahko 24 ur po obdelavi na suhem predelu uporabite neodišavljeno vlažilno emulzijo.

Nega po uporabi naprave

Po uporabi naprave lahko na obdelanih predelih varno uporabljate losjone, kreme, deodorant, vlažilno kremo ali kozmetiko. Če je koža po uporabi naprave razdražena ali pordela, počakajte, da težava izgine, preden nanesete kakršen koli izdelek. Če koža postane razdražena po nanosu kozmetičnega izdelka, ga sperite z vodo.

Čiščenje in shranjevanje

1 Po uporabi napravo izklopite, izključite iz električnega omrežja in jo
pustite, da se ohladi.
2 Odstranite nastavek.
3 Mehko krpo, ki je priložena napravi, navlažite z nekaj kapljami vode in
očistite naslednje dele:
-
okence za izhod svetlobe
-
zunanjo površino nastavkov
-
odsevnik v nastavku
-
rdeče filtrirno steklo vnatančnem nastavku.
4 Po čiščenju dele pustite, da se temeljito posušijo na zraku. 5 Napravo hranite v neprašnem in suhem prostoru pri temperaturi med 0 °C
in 60 °C.

Garancija in podpora

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite spletno stran
www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list.

Recikliranje

-
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
-
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi.

Tehnični podatki

Nazivna napetost 100–240 V
Nazivna frekvenca 50–60 Hz
Nazivna vhodna moč 36 W
Zaščita proti električnemu udaru Razred II
Stopnja zaščite IP 30 (EN 60529)
Pogoji uporabe Temperatura: +15 °C do +35°C
Relativna vlažnost: 30–95 %
Spekter nastavka za telo > 530 nm
Slovenščina
91
Spekternatančnega nastavka > 600 nm

Odpravljanje težav

V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava Možni vzrok Rešitev
Med uporabo se naprava/napajalnik segreje.
Ko aparat prislonim na kožo, se osvetlitev ne sproži. Indikator pripravljenosti za osvetlitev utripa oranžno in nato sveti oranžno.
Indikator pripravljenosti za osvetlitev ne zasveti, ko nastavek postavim na kožo, vendar hladilni ventilator deluje.
To je običajno. Ukrepanje ni potrebno.
Koža na predelih, ki jih boste depilirali, je pretemna.
Vklopljena je zaščita pred pregrevanjem.
Aparat Lumea lahko uporabljate na drugih delih telesa, kjer je barva kože svetlejša.
Ko je vklopljena zaščita pred pregrevanjem, hladilni ventilator kljub temu deluje. Ne izklopite naprave, le počakajte približno15 minut, da se ohladi, preden jo spet uporabite.
92
Slovenščina
Težava Možni vzrok Rešitev
Indikator pripravljenosti za osvetlitev zasveti belo, vendar naprava neodda svetlobe, ko pritisnem gumb za osvetlitev.
Ne morem zvišatiali znižati nastavitev intenzivnosti svetlobe/vse indikatorske lučke za intenzivnost izmenično utripajo
nenavaden vonj.
Koža je med depiliranjem občutljivejša kot običajno./Pri uporabi naprave čutim bolečino, ki je nesprejemljiva.
Napravo je treba ponastaviti. Če želite ponastaviti napravo, jo izklopite
Napravo je treba ponastaviti. Če želite ponastaviti napravo, jo izklopite
Filtrirno steklo ali nastavek je umazan.
S predela, ki ga nameravate depilirati, niste primerno odstranili dlak. Te dlake se lahko osmodijo, posledica tega pa bo neprijeten vonj.
Uporabljate previsoko nastavitev intenzivnosti svetlobe.
S predelov, ki jih nameravate depilirati, niste odstranili dlak.
UV-filter v okencu za izhod svetlobe je razbit.
Napravo ste uporabili na predelu, na katerem je ne bi smeli uporabiti.
in spet vklopite.
in spet vklopite.
Previdno očistite nastavek.Naprava oddaja
Pred uporabo naprave Lumea pripravite kožo.
Preverite, ali ste izbrali ustrezno nastavitev intenzivnosti svetlobe. Po potrebi izberite nižjo nastavitev.
Pred uporabo naprave Lumea pripravite kožo.
Naprave ne uporabljajte več, če je filtrirno steklo razbito. Obrnite se na center za pomoč uporabnikom v svoji državi, na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center.
Naprave ne uporabljajte na naslednjih predelih: notranjih sramnih ustnicah, anusu, bradavicah, kolobarjih okrog bradavic, ustnicah,v nosnicah in ušesih, okrog oči ter v bližini obrvi. Moški ga ne smejo uporabljati na obrazu ali modih.
Kožna reakcija po depilaciji traja dlje kot običajno.
Uporabili ste previsoko nastavitev intenzivnosti svetlobe.
Naslednjič izberite nižjo nastavitev intenzivnosti.Oglejte sipoglavje »Uporaba naprave Philips Lumea«, razdelek »Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe«.
Težava Možni vzrok Rešitev
Slovenščina
93
Rezultatinege niso zadovoljivi.
Moj nastavek za telo nima vgrajenega stekla/filtra/okenca.
Uporabili ste prenizko nastavitev intenzivnosti svetlobe.
Niste osvetlili predela zraven predela, ki ste ga že obdelali.
Naprava ne deluje na barvi vaših dlak.
Aparata ne uporabljate tako pogosto, kot je priporočeno.
Na odstranjevanje z intenzivno impulzno svetlobo se odzivate počasneje.
To je običajno. Nastavek za telo ne vsebuje
Naslednjič izberite višjo stopnjo intenzivnosti.
Osvetljujte predele drugega za drugim.
Depilacija ne bo učinkovita, če imate svetle, zelo svetle ali rdečkaste dlake.
Če želite uspešno odstraniti vse dlake, svetujemo, da upoštevate priporočen urnik depilacije. Čas med depilacijami lahko zmanjšate, vendar ne depilirajte pogosteje kot enkrat na dva tedna.
Aparat uporabljajte vsaj 6 mesecev, saj se v lahko tem obdobju vnovična rast dlak zmanjša.
stekla/filtra/okenca.
4222_100_4213_1_BackCover_A5_fc.pdf 1 6/18/15 12:10 PM
subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
www.philips.com
4222.100.4213.1
Loading...