ADT SAFEWATCH RF22 User Manual

6\VWqPHGH
6pFXULWp
0DQXHOGHOXVDJHU
6$)(:$7&+5)
N7229-11FR 6/99
6$)(:$7&+352
PROTECTION ANTI-INTRUSION ADÉQUATE
Pour une protection anti-intrusion adéquate, des détecteurs devraient être localisés sur tous les points d’entrées possibles de votre résidence ou de votre commerce. Ce qui inclut également
tous les puits de lumière qui pourraient êtres présents et, dans le cas de bâtiments multi-étages, les fenêtres supérieures.
PRÉALERTE DE DÉTECTION D’INCENDIE
Dans les résidences, une préalerte de détection d’incendie est importante. Les détecteurs de fumée et de chaleur ont joué un rôle clé dans la réduction des décès causés par le feu au Canada. En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations contenues dans le Code National d’Alarme d’Incendie de l’Association Nationale de Protection Incendie (NFPA 72). Ces recommandations sont décrites à la page 31 de ce manuel.
À propos de ce manuel
Ce manuel est un guide pratique qui vous renseigne sur les caractéristiques et les avantages de votre système. Vous y retrouverez la description des composants et de leur fonction ainsi que des instructions claires, décrites étape par étape, pour les procédures d’utilisation normale et d’urgence. Ce manuel devrait être rangé dans un endroit approprié afin que vous puissiez vous y référer en cas de besoin.
– 2 –
TABLE DES MATIÈRES
VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME......................................... 4
Généralité....................................................................................... 4
Zones.............................................................................................. 4
Protection Antivol.......................................................................... 4
Caractéristique Carillon................................................................. 4
Alarmes.......................................................................................... 5
Mémoire des alarmes ..................................................................... 5
Possibilité d’Accès téléphonique & Réponse vocale..................... 5
Caractéristique de télédépêche....................................................... 5
À PROPOS DES CLAVIERS ..................................................... 6
Généralité....................................................................................... 6
Types de claviers............................................................................ 6
FONCTIONS DES CLAVIERS.................................................. 8
CODES CONFIDENTIELS...................................................... 11
Pour assigner, changer ou effacer un code................................... 11
Code d’embuscade....................................................................... 11
Pour changer votre Code Maître.................................................. 12
Armement Rapide ........................................................................ 12
Smartphone Code d'Accès Téléphonique..................................... 12
DÉLAIS D’ENTRÉE ET DE SORTIE..................................... 13
Informations générales................................................................. 13
Tonalité d’alerte du délai de sortie............................................... 13
VÉRIFICATION DES ZONES OUVERTES.......................... 14
CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION....... 15
Utilisation de la touche EXCLUSION......................................... 15
Contournement Rapide................................................................ 16
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE (PARTIEL) ..... 17
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE (INSTANT) ..... 18
ARMER TOUTE LA PROTECTION (TOTAL)................................19
DÉSARMER LE SYSTÈME ET EFFACER LES ALARMES ......... 20
ALARME DE SORTIE ......................................................................... 21
MODE CARILLON............................................................................... 22
TOUCHES DE PANIQUE .................................................................... 23
OPTIONS DE RELAIS ......................................................................... 24
VÉRIFICATION DU SYSTÈME.........................................................25
CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE .....................................26
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ..................................................27
Affichages "VÉRIFIER" et "BAT"..........................................................27
Autres affichages de défectuosité............................................................. 28
Panne complète d’alimentation................................................................29
Dans le cas de défaillance opérationnelle du téléphone........................... 29
SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE............................................... 30
Généralité................................................................................................. 30
Faire taire une alarme d’incendie............................................................. 30
Activation manuelle d’une alarme d’incendie..........................................31
RECOMMANDATIONS NFPA ........................................................... 32
ÉVACUATION EN CAS D’URGENCE..............................................33
GUIDE RAPIDE DES FONCTIONS DU SYSTÈME......................... 34
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES/VISUELS ..... 35
Clavier à affichage fixe ............................................................................35
Clavier à affichage personnalisé...............................................................36
LISTE DES ZONES PROTÉGÉES......................................................37
MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA (DOC) ....38
RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME............................ 40
–3–
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME
Généralité
Zones
Protection Antivol
Caractéristique Carillon
Nous tenons à vous féliciter pour l’installation de votre Système de Sécurité ADT. En choisissant ce système, vous avez pris une sage décision puisqu’il représente la plus récente technologie offerte à ce jour en matière de protection incluant la technologie à microprocesseur qui permet de superviser tous les états du système.
En gros, ce système vous procure trois formes de protection : antivol, incendie et urgence. Votre système devrait être constitué d’au moins un clavier qui vous permet le plein contrô le de votre système et de son fonctionnement et de divers détecteurs tels que des détecteurs de mouvement et des contacts de portes et fenêtres. Votre système peut également avoir été programmé de façon à transmettre automatiquement, via une ligne téléphonique, les messages d’alarme à un centre de télésurveillance ADT.
Toutes les fonctions de votre système sont contrôlées à partir de votre clavier (ou de vos claviers si vous en avez plus d’un). Ces fonctions sont décrites à la section suivante : À PROPOS DES CLAVIERS.
Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses "zones". Par exemple : le contact installé sur votre porte d’en trée/sortie pourrait avoir été assigné à la zone 01, les contacts de fenêtres de la chambre des maîtres à la zone 04 et ainsi de suite. Ces numéros de zones apparaîtront sur l’afficheur lorsqu’une condition d’alarme ou de défectuosité se présentera.
Pour mettre en service la protection antivol de votre système et permettre la détection de condition d’alarme et le déclenchement de l’avertisseur sonore, votre système doit au préalable être "armé". Votre système peut être armé dans l’un des trois modes suivants : PARTIEL, TOTAL et INSTANT. Pour les instructions d’utilisation de ces trois modes d’opération, référez-vous aux sections qui traitent de l’ARMEMENT DU SYSTÈME.
L’utilisation du mode CARILLON permet de régler votre système de façon à ce qu’il vous avise de l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsqu’il est désarmé. Dans ce mode, lorsqu’une porte ou une fenêtre s’ouvrira, le clavier émettra trois tonalités.
– 4 –
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME (Suite)
Alarmes
Mémoire des alarmes
Possibilité d’Accès
téléphonique & Réponse vocale
(Optionnelle
Caractéristique de
télédépêche
)
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le clavier et les avertisseurs sonores externes émettent une tonalité et un message identifiant la ou les zones qui ont provoqué l’alarme est affiché sur le clavier. En plus, un message d’alarme est transmis au centre de télésurveillance de ADT. Pour faire taire les avertisseurs sonores, vous devez simplement désarmer le système.
Le clavier affiche le numéro de zone et le type d’alarme de toutes les zones qui sont en condition d’alarme. Ces messages demeurent affichés même si le système a été désarmé et cela jusqu’à ce que l’utilisateur les efface. Notez le numéro de la zone qui est affiché sur le clavier et effectuez une seconde fois la séquence d’ARRÊT pour effacer la "Mémoire des alarmes" et rétablir le message “Prêt”. Si le message “Prêt” ne s’affiche pas, rendez-vous à l’emplacement de la zo ne affichée et co rrigez l’anomalie (fermez les fenêtres, etc.). Si l’anomalie ne peut être corrigée, avisez le centre de télésurveillance ADT.
Votre système peu être muni d’un module téléphonique qui vous permet d’accéder à votre système via un téléphone à tonalité peu importe que vous soyez à l’intérieur des lieux ou en que vous effectuiez un appel de l’extérieur. Le module d’accès téléphonique vous permet d’effectuer les options suivantes :
Recevoir des messages vocaux synthétisés, via le téléphone, concernant les états de votre système de sécurité.
Armer et désarmer le système et exécuter la majorité des commandes de fonction via le téléphone suivi par une confirmation vocale à la suite de chaque entrée de commande.
L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique se retrouve dans le manuel intitulé PHONE ACCESS USER'S GUIDE qui accompagne le module vocal.
Si la caractéristique de télédépêche a été programmée dans votre système, le panneau de contrôle répondra à certaines conditions qui se présenteront sur votre système en transmettant à un téléavertisseur un code numérique pour indiquer le type de condition qui vient de se présenter.
Pour obtenir de l’information détaillée, référez-vous à la section CARACTÉRISTIQUE DE
TÉLÉDÉPÊCHE à la page 25.
– 5 –
À PROPOS DES CLAVIERS
Généralité
Types de clavier
Vos claviers vous permettent de contrôler toutes les fonctions du système. Ils sont dotés d’une membrane de touches numériques ressemblant au clavier d’un téléphone et d’un afficheur à cristaux liquides qui indique la nature et l’ emplacement de tous les événements.
Chaque clavier intègre un avertisseur sonore qui émet une tonalité d’alarme durant les conditions d’alarmes et de défectuosités et une tonalité d’ avertissement durant la période des délais d’entrée et d e sortie. L’avertisseur émet également un signal d’accusé de récep tion lorsqu’une touche est enf oncée et une tonalité de confirmation lorsqu e l’entrée d’une commande est réussie.
Deux types de clavier sont disponibles : un clavier à affichage personnalisé et un clavier à affichage fixe.
s
L’un ou l’autre ou les deux types peuvent être utilisés sur votre système (voir page 9). Bien qu’ils soient d’apparence différente, les deux types de claviers fonctionnent de la même manière à l’exception de la fenêtre d’affichage. Les touches de ces claviers sont localisées sous une porte s’ouvrant vers le bas qui peut être retirée à votre convenance.
Clavier à affichage personnalisé
• Clavier à affichage à cristaux liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques, permettant d’indiquer la nature et l’emplacement de tous les événements en Anglais simple.
Clavier à affichage fixe
• Pratiquement similaire au clavier à affichage personnalisé à l’exception de son afficheur à cristaux liquides qui utilise des mots (fixes) pré-définis pour identifier la nature et l’emplacement des événements.
À moins d’avis contraire, toutes les commandes et procédures décrites dans le présent manuel s’appliquent aux deux types de claviers.
Les affichages typiques qui apparaîtront sur les deux types de claviers, clavier à affichage personnalisé et à affichage fixe, sont représentés tout au long de ce manuel.
– 6 –
É
É
PARTIEL
INSTANT
EXCLUSION
PAS PRÊT
ABS. SECT.
CARILLON
ALARME
V
TOTAL
PRÊT
SECT
BAT
RIFIER
FEU
À PROPOS DES CLAVIERS
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Toutes les zones antivol, intérieures et périmétriques sont armées.
Les zones antivol telles que les fenêtres et les portes sont armées. Les zones intérieures sont hors fonction.
Les zones antivol périmétriques sont armées et le délai d’entrée n’est pas activé.
Une ou plusieurs zones antivol ont été contournées.
ALARME
VERIFIER
FEU
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Apparaît lorsqu’une portion du système antivol n’est pas prête pour l’armement (causé par l’ouverture d’une ou de plusieurs zones de protection).
La section antivol du système est prête à être armée. Apparaît lorsque l’alimentation CA est interrompue. Le système fonctionne sur l’alimentation de la batterie de
secours. Apparaît lorsque l’alimentation CA est présente. Apparaît lorsque la caractéristique CARILLON est en fonction. Batterie du système faible (si aucun numéro de zone est affiché), ou condition de pile faible sur un détecteur sans fil
(si un numéro de zone est
également
affiché).
Apparaît lorsqu’une intrusion est détectée et que le système est armé. Également accompagné du numéro d’identification de la zone en alarme. La mention FEU apparaît également lorsqu’une alarme d’incendie est détectée.
Apparaît à tout moment lorsqu’une déf aillance est détectée dans le système ou si une anomalie est détectée sur une zone intrusion JOUR (défectuosité)/NUIT (alarme) lorsque le système est désarmé. numéro de la zone qui présente une défectuosité.
Apparaît lorsqu’une alarme d’incen die est présente. Également accompagné de l’af fichage du numéro de la zone en alarme.
TOTAL PARTIEL INSTANT EXCLUSION
NIGHT
galement accompagné du
ABS. SECT.
CARILLON
BAT
PAS PRÊT
– 7 –
FONCTIONS DES CLAVIERS
FENÊTRE D’AFFICHAGE.
1.
Clavier à affichage personnalisé:
liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques, permettant d’identifier les points de protection, les états et les messages du système.
Clavier à affichage fixe:
zones de protection et les messages d’états du système en utilisant des mots pré-définis.
2. 1 système, fait taire les alarmes et les indicateurs sonores de
défectuosité et efface l’affichage visuel suite à la correction du problème.
3. 2 soit le périmètre et l’intérieur.
4. 3 périmètre du système antivol. La protection intérieure n’est pas
armée, ce qui vous permet de vous d éplacer librement à l’intérieur des lieux sans déclencher d ’alarme.
5. 4 tant que touche numérique.
6. 5 l’alarme sonore si le système est désarmé. Pour les procédures de
vérification, référez-vous à la section VÉRIFICATION DU SYSTÈME.
TOUCHE ARRÊT:
TOUCHE TOTAL
TOUCHE PARTIEL:
N’est pas une touche de fonctio n. Utilisée seulement en
TOUCHE TEST:
Affiche le numéro d’identification des
Permet de vérifier le système et
Clavier à affichage à cristaux
Désarme la portion antivol du
: Arme totalement le système antivol,
Arme seulement la portion
– 8 –
7. 6 individuellement certaines zones de protection afin qu’elles ne
soient pas supervisées par le système.
8. 7 PARTIEL à l’exception que le délai d’entrée n’est pas activé.
L’ouverture de la porte désignée entrée/sortie déclen chera instantanément une alarme.
9. 8 d’usager additionnels pour les autres usagers du système.
10. 9 désactiver le mode CARILLON. Lorsqu’activé et que le système
est désarmé, l’ouverture de portes ou de fenêtres entraîneront l’émission de 3 bips sur le ou les claviers.
11. protections qui sont ouvertes.
12. # d’ARMER le système sans qu’il soit requis d’entrer un code
confidentiel (si cette option est programmée).
TOUCHES 0–9†:
13.
TOUCHEO EXCLUSION:
TOUCHE INSTANT
TOUCHE CODE
TOUCHE CARILLON:
TOUCHE PRÊT
TOUCHE #:
Utilisées pour entrer les codes confidentiels.
Permet de contourner
: Arme de façon similaire au mode
: Utilisée pour assigner des codes
Permet d’activer ou de
: Permet d’afficher toutes les zones de
Touche d’ "Armement Rapide" qui permet
14.VOYANT PRÊT: (VERT) S’allume lorsque le système est prêt à
être armé (aucune anomalie présente). Lorsque le système est désarmé, ce voyant s’allume et s’éteint chaque fois que des zones de protection sont ouvertes ou fermées.
15.VOYANT MISE EN SERVICE: (ROUGE) S’allume après q ue
le système ait été armé.
16.AVERTISSEUR SONORE INTERNE: L’avertisseur sonore
intégré au clavier imite la ou les sirènes d’alarme durant les alarmes et émet également des bips durant certaines fonctions du système.
Note: Les touches 1
à 3 et 5 à 9 permettent chacu ne d’exécuter une fonction (ARRÊT, PARTIEL,
TOTAL, etc.) lorsqu’elles sont précédées par l’entrée d’un code confidentiel (tel que décrit ci-dessus).
17.TOUCHES D’URGENCE (PANIQUE): Sur les claviers à affichage personnalisé, les touches A, B et C peuvent être programmées pour des fonctions d’urgence. Sur les claviers à affichage fixe, certaines combinaisons de deux touches sont utilisées pour cet usage.
Pour de plus amples informations, référez-vous à la section TOUCHES DE PANIQUE.
– 9 –
1 5 2 3
TOTAL
ABS. SECT.
PARTIEL
CARILLON
INSTANT
BAT
EXCLUSION
ALARME VERIFIER FEU
PAS PRÊT
MISE EN SERVICE
PRÊT
15
14
1
4
325
4
16
IMPORTANT! •
10
12
6 7
9
15 14 16
READYARMED
DEDICATED PANIC KEYS
KEY "D" NOT USED
OFF AWAY STAY
2
A B
1
MAX TEST BYPASS
INSTANT CODE CHIME
C
READY
D
*
897 0
PANIC
3 654
#
17 13118
Clavier à affichage personnalisé
2
1
ARRÊT TOTAL PARTIEL
TEST EXCLUSION
INSTANT CODE CARILLON
PRÊT
897 0
*
PANIQUE
Clavier à affichage fixe
3 654
#
13
118
(Claviers illustrés sans porte de protection)
Lors de l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 10 secondes. Si plus de 10 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, l’entrée sera annulée et la séquence devra être entrée à nouveau depuis le début. Ceci est valable pour toutes les procédures décrites dans ce manuel.
Si vous faites une erreur en entrant un code confidentiel, arrêtez, appuyez sur la touche [*], et recommencez. Si vous vous arrêtez au milieu d’un code et que p ar la suite vous tentez de le ré-en trer sans effectu er la séquence précédente, il est possi ble qu’un code erroné soit entré.
– 10 –
6
7 9
10 12
Généralité
Pour assigner, changer ou
effacer un code
Il est recommandé de ne pas utiliser de codes trop évidents tels: 1-1-1-1 ou 1-2-3-4
Vous ne devriez pas montrer aux usagers temporaires comment utiliser les fonctions qui ne leur sont pas nécessaires. e.g.. la faÁon de contourner une zone.
CODES CONFIDENTIELS
Au moment de l’installation, votre installateur vous a programmé un code maître à quatre chiffres. Ce code n’est connu que par vous et les vôtres. Ce code est utilisé pour exécuter la plupart des fonctions du système incluant l’armement et le désarmement. Pour plus de sécurité, des codes d’usager peuvent également être assignés aux gens qu’y n’ont pas besoin de connaître le code maître. Note: Le code maître demeure effectif même si vous assignez des codes d’usa ger.
IMPORTANT! Lorsque vous entrez l’une ou l’autre des commandes suivantes, le délai entre deux étapes ne doit pas excéder 10 secondes. Si plus de 10 secondes s’écoulent entre les étapes, l’entrée sera annulée et la séquence devra être reprise depuis le début.
Le code maître peut être utilisé pour assigner jusqu’à 5 codes d’usager secondaire. Il peut aussi être utilisé pour changer ou pour effacer n’importe quel code d’usager du système.
Pour changer un code d’usager:
1. Entrez votre
2. Entrez le assigner un code aux usagers 3 à 7).
3. Entrez le le clavier émet une tonalité “BIP” .
Exemple: Pour assigner un code à l’usager #3, entrez la séquence suivante:
CODE MAÎTRE + 8 + 3 + CODE CONFIDENTIEL À 4 CHIFFRES DÉSIRÉ.
Pour effacer un code d’usager:
Exécutez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus, puis arrêtez. Quelques instants plus tard, le clavier émettra une tonalité “BIP” pour indiquer que le code a été effacé.
code maître
chiffre correspondant à l’usager
code confidentiel à 4 chiffres
suivi de la touche
[8] “CODE
pour lequel vous désirez changer ou assigner un code. (vous pouvez
qui sera utilisé par cet usager. Une fois l’entrée du code d ’usager réussie,
”.
Code d’embuscade
Cette caractéristique est prévue pour les circonstances où vous seriez contraint à désarmer ou à armer le système sous la menace. Lorsqu’utilisée, le système répond normalement pendant qu’une alarme silencieuse est transmise au poste de télésurveillance les avisant de votre condition. (Si vous disposez de ce service).
Le code d’embuscade correspond au code confidentiel de 4 chiffres assigné à l’usager numéro 8.
– 11 –
Code d’embuscade (Suite)
MISE EN GARDE:
L’utilisation du Code d’embuscade peut causer, par inadvertance, la transmission d’un code d’embuscade au poste de télésurveillance.
Afin de prévenir les fausses alarmes, utilisez cette caractéristique avec grande précaution.
Pour changer votre
Code Maître
“Armement Rapide”
Utilisation de la touche
ÍÍ
#
Smartphone
CODE D’ACCÈS
TÉLÉPHONIQUE
(si applicable)
CODES CONFIDENTIELS (Suite)
Pour programmer un Code d’embuscade:
Entrez votre
code maître
+ 8 + 8 + [
Le clavier émet une tonalité “BIP” confirmant l’entrée.
Important:
Le Code d’embuscade doit être différent du code maître et de tous les codes d’usager du
système!
Pour changer le Code d’embuscade:
Entrez votre
Code maître + 8
Pour effacer le Code d’embuscade:
Entrez votre
Code maître + 8 + 8
Lorsque le clavier émet une tonalité “BIP”, cela signifie que le code a été effacé.
1. Entrez votre
Code maître
2. Entrez “2”.
3. Entrez votre
4. Entrez votre
nouveau Code maître
nouveau Code maître de nouveau
l’acceptation.
Exemple:
CODE MAÎTRE + 8 + 2 + NOUVEAU CODE MAÎTRE + NOUVEAU CODE MAÎTRE de
nouveau
Si votre système supporte la fonction "Armement Rapide", vous pouvez appuyer sur la touche [#] pour armer le système sans avoir à entrer votre code confidentiel. Par contre, le code conf identiel est toujours requis pour désarmer le système. Demandez à votre installateur si la fonction “armement Rapide” est activée dans votre système ; si oui cochez ici.
Si votre système est muni d’un module Smartphone, votre installateur a programmé un code d’accès à 2 chiffres pour votre système. Vous pouvez le noter dans les cases de gauche.
L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique d’accès téléphonique est disponible dans le manuel PHONE ACCESS USER’S GUIDE qui accompagne le module Smartphone.
code confidentiel à 4 chiffres désiré
+ 8 + [Nouveau
arrêtez
, et
code confidentiel à 4 chiffres
.
et appuyez sur la touche [8] “
.
. Le clavier émet 3 tonalités “BIP” pour confirmer
].
].
CODE”.
– 12 –
DÉLAIS D’ENTRÉE ET DE SORTIE
Informations générales
Tonalité d’alerte du
délai de sortie
Votre système possède des délais d’entrée et de sortie prédéterminés. Lorsque vous armez votre système, le Entrée/Sortie sans déclencher l’alarme.
délai d’entrée principale
Le êtes de retour et que vous entrez par la porte désignée Entrée/Sortie principale. Le
secondaire
être désarmé avant que le délai d’entrée soit écoulé, sinon l’alarme sera déclenchée. Pour vous rappeler de désarmer le système, le clavier émet des tonalités “BIP” tout au long du délai.
En utilisant la fonction “Armement Instantané”, vous pouvez armer le système et annuler le délai d’entrée. Ce mode procure une plus grande sécurité lorsque vous dormez, mais doit être utilisé avec précaution puisqu’une alarme sera déclenchée aussitôt qu’une zone de protection Entrée/Sortie ou Périmètre sera ouverte (porte, fenêtre etc.).
Vos délais d’entrée et de sortie sont les suivants:
Souvenez-vous qu’il n’y aura pas de délai d’entrée si vou s utilisez la fonction “Armement Instantané” . Lorsque vous armez en mode “TOTAL” (voir page 18), le clavier émet, pendant le délai de sortie, des
tonalités “BIP” lentes pour vous rappeler de sortir. Les tonalités se feront plus rapprochées durant les cinq dernières secondes du délai de sortie. Une fois le système armé, vous pouvez faire taire les tonalités en appuyant sur n’importe quelle touche.
délai de sortie
a été assigné à un autre type d’entrée (vérifiez auprès de votre installateu r). Le système doit
Délai de sortie: 60 Délai d’entrée principale: Délai d’entrée secondaire:
vous alloue une période de temps pour sortir par la porte désignée
vous alloue une période de temps pour désarmer le système lorsque vous
délai d’entrée
secondes secondes
45
secondes
10
– 13 –
VÉRIFICATION DES ZONES OUVERTES
Ê
Utilisation de la touche
PR
AFFICHAGE TYPIQUE
LORSQUE LE SYSTÈME N’EST
PAS PRÊT À ÊTRE ARMÉ
(-7%61)( 46)77 837,3;*%9087
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE CLAVIER À AFFICHAGE FIXE CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Avant d’armer votre système, vous devez fermer ou conto urner (voir CONTOURNER DES ZONES DE PROTECTION) toutes les portes, fenêtres, et autres zones de protection, sinon le clavier affichera “Pas
T
Prêt” et le voyant PRÊT du clavier sera éteint. La touche “PRÊT” peut être utilisée pour afficher les zones qui empêchent l’armement (ouvertes). De cette façon, vous pouvez facilement repérer les zones que vous devez fermer.
Pour afficher les zones qui sont ouvertes, appuyez et relâchez simplement la touche (n’entrez pas votre code). Sécurisez ou contournez les zones affichées avant d’armer le système.
Lorsque toutes les zones sont sécurisées ou contournées, le message “Prêt” s’affiche et le voyant PRÊT s’allume. À ce moment le système peut être armé si désiré.
POUR AFFICHER LES ZONES OUVERTES, APPUYEZ SUR LA TOUCHE ✱
SECT
AFFICHAGE TYPIQUE
INDICATION DES ZONES OUVERTES
APRÈS AVOIR APPUYÉ SUR LA TOUCHE PRÊT)
(
*%908 &)(6331;-2(3;
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
SECT

PAS PRÊT
AFFICHAGE TYPIQUE
LORSQUE PRÊT À ARMER
✱✱✱✱
(-7%61)(
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
PAS PRÊT
PRÊT
PRÊT.
✱ ✱ ✱ ✱
SECT
[]
– 14 –
CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION
Utilisation de la touche
6
EXCLUSION
LIMITATION
Le système ne permet pa s que les zones d’incendie soient contournées.
Tous les contournements sont enlevés lorsque la séquence d’arrêt est entrée (Code confidentiel + ARRÊT).
POUR CONTOURNER UNE ZONE:
• Entrez votre cod e.
• Appuyez sur la touche
EXCLUSION.
• Entrez le num ér o de zone.
• Attendez que les zones contournées soient affichées.
• Armez le système de la façon habituelle.
Cette touche est utilisée lorsque vous désirez armer votre système tout en laissant intentionnellement une ou plusieurs zones sans protection. Le système doit préalablement être désarmé.
1. Entrez votre
2. Entrez le
code confidentiel
numéro des zones
être précédés par un zéro
et appuyez sur la touche [6]
à contourner (e.g., 06, 10, 13, etc.). Les numéros
(e.g. 05, 06)
.
EXCLUSION
à un chiffre
doivent
3. Lorsque terminé, le clavier affiche momentanément le message “exclusion” pour chaque zone contournée. Attendez que toutes ces zones aient été affichées pour confirmer leur contournement.
4. Armer le système comme d’habitude.
Les zones contournées ne sont pas protégées et ne déclencheront pas d’alarme si elles sont vio lées pendant que votre système est armé.
AFFICHAGE MOMENTANÉ TYPIQUE DES
ZONES CONTOURNÉES
&=4%77 &)(6331;-2(3;
CLAVIER À AFFICHAGE
PERSONNALISÉ
SECT
AFFICHAGE TYPIQUE UNE FOIS TOUTES LES ZONES
CONTOURNÉES AFFICHÉES (AVANT L’ARMEMENT)
(-7%61)(&=4%77
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
SECT

EXCLUSION
PRÊT
EXCLUSION
PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Pour afficher les zones conto urnées avant d’armer (vo ir les afficheu rs ci-dessus à droite), entrez votre co de conf identiel et appuyez sur la touche EXCLUSION [6]. Si la caractéristique “Contournement Rapide” (voir page suivante) est activée, cette opération contournera également toutes les z ones qui sont ouvertes.
–15–
CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION (Suite)
Contournement Rapide
Demandez à votre installateur si la caractéristique “Contournement Rap ide” a été activée. Si oui, cochez cette case
Si votre système supporte la caractéristique “Contournement Rapide”, vous pouvez contourner facilement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut) sans avoir à entrer le numéro des zones individuellement. Par exemple, cette caractéristique est utile lorsque vous désirez intentionnellement laisser certaines fenêtres ouvertes au moment d’armer votre système pour la nuit. Pour utiliser cette caractéristique, entrez votre code confidentiel, appuyez (en deçà de 10 secondes) sur la touche avec le message “EXCLUSION”, attendez que toutes les zones contournées aient été affichées, puis, armez le système.
Assurez-vous que seules les zones que vous désirez réellement laisser sans protection soient contournées et qu’il n’y ait pas d’autres zones qui ont été laissées ouvertes par inadvertance. Cette caractéristique contourne automatiquement toutes les zones ouvertes.
AFFICHAGE MOMENTANÉ TYPIQUE AFFICHAGE TYPIQUE UNE FOIS QUE
DES ZONES CONTOURNÉES TOUTES LES ZONES CONTOURNÉES AIENT
ÉTÉ AFFICHÉES (AVANT L’ARMEMENT)
EXCLUSION [6],
attendez quelques instants ; toutes les zones ouvertes sont alors affichées
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
&=4%77
6)%6(336
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
AFFICHAGE TYPIQUE UNE FOIS LE SYSTÈME ARMÉ AVEC DES ZONES CONTOURNÉES
SECT

CLAVIER À AFFICHAGE FIXE

EXCLUSION
TOTAL
EXCLUSION
PRÊT
SECT
EXCLUSION
(-7%61)(&=4%77
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
%61)(
✱ ✱ ✱
%;%=
>32)&=4%77)(
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
–16–
SECT
PRÊT
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE
Utilisation de la touche
PARTIEL
3
AVANT D’ARMER,
Fermez toutes les portes et fenêtres (voir VÉRIFICATION
DES ZONES OUVERTES à la page 13).
Le mode périmètre tout en permettant l’utilisation de la porte d’Entrée/Sortie. Il vous permet aussi de vous déplacer librement à l’intérieur.
Demandez à votre installateur si cette caractéristique a été activée dans votre système. Si oui,
cochez cette case.
“PARTIEL”
arme le
AVEC DÉLAI D’ENTRÉE
Utilisez cette touche lorsque vous restez à l’intérieur et que vo us vous attendez à ce que quelqu’un utilise ultérieurement la porte d’Entrée/Sortie. Vous pouvez également utiliser cette fonction si vous quittez et que quelqu’un demeure à l’intérieur ou si vous désirez laisser un animal domestique en liberté.
1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche
2. Le clavier émet trois tonalités “BIP” et affiche le message d’armement partiel “PARTIEL” (voir ci-dessous) et le voyant rouge MISE EN SERVICE s’allume. Notez que le délai de so rtie entre en fonction avant que le système s’arme véritablement (voir la note ci-dessous).
3. Une fois le système armé, l’alarme se déclenche immédiatement si u ne zon e périmétriqu e (fen être ou porte différente de celle désignée Entrée/Sortie) est ouverte. Par contre, vous pouvez vous déplacer librement n’importe où à l’intérieur.
Une personne qui se présente à la porte d’Entrée/Sortie pourra entrer sans déclencher une alarme, mais pour empêcher l’alarme, elle doit absolument désarmer le système à l’intérieur du délai d’entrée.
Cycle de délai de sortie.
quelqu’un entrer lorsque le système est armé en mode “PARTIEL”, vous pouvez débuter un cycle de délai de sortie. désarmer le système et d’avoir à l’armer de nouveau.
Note:
clavier à affichage personnalisé durant tout le délai de sortie. Ce délai est en fonction même en mode “Partiel”. Une fois le délai de sortie terminé, le message “You may exit now” disparaît et le système s’arme complètement en mode “PARTIEL”.
PARTIEL
Appuyez simplement sur la touche [
Lorsque vous armez en mode PARTIEL, le message “You may exit now” apparaît sur le
AFFICHAGE TYPIQUE – ARMEMENT “PARTIEL”
En tout temps, si vous désirez ouvrir la porte d’Entrée/Sortie pour laisser
SECT
[3] PARTIEL.
]
et faites entrer la personne. Ceci évite de
%61)(✱78%=
=391%=)<-823;
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
– 17 –
ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE
SANS DÉLAI D’ENTRÉE
Utilisation de la touche
7
INSTANT
AVANT D’ARMER,
toutes les portes et fenêtres (voir
VÉRIFICATION DES ZONES OUVERTES à la page 13).
Le Mode arme le périmètre (incluant la porte entrée/Sortie) et annule le délai d’entrée. Il vous permet de vous déplacer librement à l’intérieur.
Demandez à votre installateur si cette caractéristique a été activée.
Si oui, cochez cette case.
“INSTANTANÉ”
Fermez
Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que personne ne doit utiliser la porte d’Entrée/Sortie.
AVERTISSEMENT:
alarme. Soyez très prudents si vous utilisez ce mode d’armement.
1. Entrez votre
2. Le clavier émet trois tonalités “BIP”, le voyant rouge MISE EN SERVICE s’allume et le message d’armement s’affiche. Notez q ue le délai de sortie entre en fon ction avant que le système s’arme véritablement (voir la note ci-dessous).
3. Une fois le système armé, l’alarme se déclenche immédiatement si une zone p érimétrique (fenêtre ou porte) est ouverte. Par contre vous pouvez vous déplacer librement n’importe où à l’intérieur.
L’alarme se déclenche immédiatement si quelqu’un ouvre la porte d’Entrée/Sortie.
Cycle de délai de sortie.
quelqu’un entrer lorsque le système est armé en mode “INSTANTANÉ”, vous pouvez débuter un cycle de délai de sortie. évite de désarmer le système et d’avoir à l’armer de nouveau.
Note:
Lorsque vous armez en mode Instantané, le message “You may exit now” apparaît sur le clavier à affichage personnalisé durant tout le délai de sortie. Ce délai est en fonction même en mode “INSTANTANÉ”. Une fois le délai de sortie terminé, le message “You may exit now” disparaît et le système s’arme complètement en mode “INSTANTANÉ”.
PARTIEL
INSTANT
Armer le système dans ce mode augmente significativemen t le risque de f ausse
code confidentiel
Appuyez simplement sur la touche [
AFFICHAGE TYPIQUE – ARMEMENT “INSTANTANÉ”
SECT
et appuyez sur la touche [7] “INSTANT”.
En tout temps, si vous désirez ouvrir la porte d’Entrée/Sortie, pour laisser
]
et faites entrer la personne. Ceci
%61)(✱-278%28
=391%=)<-823;
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
– 18 –
ARMER TOUTE LA PROTECTION
AVEC DÉLAI D’ENTRÉE
Utilisation de la touche
2
TOTAL
AVANT D’ARMER,
toutes les portes et fenêtres (voir VÉRIFICATION DES
ZONES OUVERTES à la page
13).
Le mode complètement le système (intérieur et périmètre) et vous permet d’utiliser la porte d’Entrée/Sortie.
TOTAL
Fermez
arme
Utilisez cette touche lorsque personne ne demeure à l’intérieur.
1. Entrez votre
2. Le clavier émet des tonalités “BIP”, le voyant rouge s’allume et le message d’armement TOTAL s’affiche.
3. Pour éviter de déclencher un e alarme, vous devez quitter par la porte d’En trée/Sortie avant que le délai de sortie ne soit écoulé. Les tonalités au clavier se feront plus rapprochées pendant les 5 dernières secondes du délai de sortie pour vous avertir que le délai s’achève (voir page 12).
Une fois le délai de sortie terminé, le système s’arme et une alarme se déclenche aussitôt qu’une f enêtre où une porte (différente de la porte d’Entrée/Sortie) s’ouvre, ou, si un mouvement est détecté à l’intérieur.
Vous pouvez entrer par la porte d’Entrée/Sortie, mais vous devez désarmer le système à l’intérieur du délai d’entrée pour ne pas déclencher l’alarme.
PENDANT LE DÉLAI DE SORTIE
code confidentiel
AFFICHAGE TYPIQUE
et appuyez sur la touche [2]
AFFICHAGE TYPIQUE APRÈS LE DÉLAI DE SORTIE
(SYSTÈME COMPLÈTEMENT ARMÉ EN MODE TOTAL)
Ð
%61)(
✱✱✱
%;%=
✱✱✱
=391%=)<-823;
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
TOTAL
SECT
TOTAL.
Ð
TOTAL
✱✱
SECT
%61)(✱%;%=
✱✱
%007)'96)
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
– 19 –
DÉSARMER LE SYSTÈME ET EFFACER LES ALARMES
Ê
Ê
Utilisation de la touche
ARRÊT
1
IMPORTANT Si à votre retour la sirène d’alarme vol est en marche,
N’ENTREZ PAS, CONTACTEZ LA POLICE d’un endroit sûr à proximité. Si à votre retour il y a eu une alarme et que la sirène s’est arrêtée,
tonalités “BIP” rapide vous indiquant qu’il y a eu une alarme durant votre absence.
QUITTEZ IMMÉDIATEMENT, et CONTACTEZ LA POLICE d’un endroit sûr à proximité.
le clavier émettra des
:
%0%61 &)(6331;-2(3;
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
T
La touche défectuosité et aussi pour effacer la mémoire d’alarme. Une alarme VOL se caractérise par une tonalité continue provenant du clavier et de tous les dispositifs d’avertissement sonore externes.
Pour Désarmer le système
Entrez votre Si toutes les zones sont normales, le message PRÊT s’affiche et le clavier émet une tonalité “BIP”
confirmant que le système est désarmé.
Pour faire taire une alarme Vol
IL EST IMPORTANT DE CONSULTER LA NOTE DE GAUCHE!
Une alarme VOL se caractérise par une tonalité continue
Entrez votre tonalité d’avertissement de la mémoire d’alarme).
Notez la zone en alarme affichée au clavier et rétablissez-la (f ermez la porte, la fen être, etc.). À p résent entrez de nouveau votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT, ceci effacera l’affichage “mémoire d’alarme” du clavier.
ARR
est utilisée pour désarmer le système, faire taire une alarme ou les tonalités de
code confidentiel
code confidentiel
AFFICHAGE TYPIQUE D’UNE ALARME VOL
et appuyez sur la touche
et appuyez sur la touche

ALARME
ARRÊT.
.
ARR
SECT
T
pour faire taire l’alarme (ou la
– 20 –
Alarme de Sortie
e
e
t
a
n
z
a
n
Visuelle et sonore
NOTE:
La condition "ALARME DE SORTIE" se produit aussi si une alarme se déclenche sur une zone intérieure ou de sortie moins de deux minutes après la fin du délai de sortie.
–––––––––
AFFICHAGE “ANNULATION D’UNE ALARME”
CA
En alternance avec ”06”
Ð

ALARME
CLAVIER À AFFICHAG E FI XE
SECT
AS PRÊT
ALARME DE SORTIE
Lorsque vous armez et qu’une zone intérieure ou de sortie est en défaut au moment ou le système s’arm (porte ou fenêtre ouverte à la fin du délai de sortie), le clavier et la sirène émettent une tonalité con tinu pour vous avertir que si vous agissez immédiatement, une fausse alarme sera évitée.
Si vous désarmez le système (code + ARRÊT) durant le délai d’entrée qui s’est amorcé immédiatemen après le délai de sortie,
Sur les claviers à affichage personnalisé, le message “ALARM ZONE”, le numéro de la zone et s
description (si elle a été programmée) s’affich ent en alternance avec le message “CANCEL ALARM”. Sur les claviers à affichage fixe, le numéro de la zone et le message “ALARME” s’affichent e
alternance avec le message “CA”.
Aucun message n’est envoyé au poste de télésurveillance
sur la touche ARRÊT de nouveau pour effacer le message.
Si vous ne désarmez pas le système dura nt le délai d’entrée qui s’est amorcé immédiatement a près le délai de sortie,
d’alarme sonore soit expiré).
Sur les claviers à affichage personnalisé, le message “ALARM ZONE”, le numéro de la zone et s
description (si elle a été programmée) s’affich ent en alternance avec le message “EXIT ALARM”. Sur les claviers à affichage fixe, le numéro de la zone et le message “ALARME” s’affichent e
alternance avec le message “EA”.
Un message d’alarme de sortie est envoyé au poste de télésurveillance
confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT de nouveau pour effacer le message.
––––––––––
CANCEL ALARM
En alternance avec:
Ð
%0%61 &)(6331;-2(3;
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
l’alarme sonore s’arrêtera.
. Entrez votre code confidentiel et appuye
l’alarme sonore persistera jusqu’à ce que le système soit désarmé (ou que délai
. Entrez votre code
––––––––––––
– 21 –
AFFICHAGE “ALARME DE SORTIE”
EA
En alternance avec”06”
Ð

ALARME
CLAVIER À AFFICHAG E FI XE
SECT
PAS PRÊT
––––––––––––
EXIT ALAR M
En alternance avec:
Ð
%0%61 &)(6331;-2(3;
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
Utilisation de la touche
CARILLON
9
Cette caractéristique ne peut être utilisée que lorsque le système est désarmé.
MODE CARILLON
Grâce à la caractéristique Carillon, votre système peut être réglé pour vous avertir de l’ouverture d’une porte du périmètre ou une fenêtre. Cette caractéristique ne peut être utilisée que lorsque le système est désarmé. Lorsque cette caractéristique est activée, le clavier émet trois tonalités “BIP” dès qu’une porte du périmètre ou qu’une fenêtre s’ouvre. Les zones intérieures ne produiront pas de tonalité. Vous pouvez afficher les zones ouvertes en appuyant sur la touche
Pour activer le mode Carillon:
Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche apparaît.
Pour désactiver le mode Carillon:
Entrez de nouveau votre code confidentiel et appuyez sur la touche CARILLON disparaît.
AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LE MODE CARILLON EST ACTIVÉ
(-7%61)(',-1)
6)%(=83%61
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
LORSQUE LA TOUCHE “PRÊT” EST ENFONCÉE, TOUTES LES ZONES OUVERTES SONT AFFICHÉES
*%908
6)%6(336
PRÊT.
[9] CARILLON
[9] CARILLON

, le message CARILLON
, le message
SECT
CARILLON
PRÊT
SECT
CARILLON
PAS PRÊT
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AF F I CHAGE F IXE
– 22 –
(POUR ACTIVER MANUELLEMENT UNE ALARME SONORE ET/OU SILENCIEUSE)
Utilisation des touches
Panique
Si raccordé au poste d e
*
télésurveillance.
TOUCHES DE PANIQUE
Votre système peut être réglé pour que l’utilisation de touches spéciales ou de combinaisons de touches activent manuellement une condition d’urgence (panique).
Les fonctions pouvant être programmées sont: Urgence silencieuse, Urgence audible, Urgence personnelle et Urgence d’incendie.
La condition Urgence Silencieuse
façon visuelle ou audible, qu’une alarme silencieuse a été déclenchée.
La condition Urgence Audible
tonalité continue et tous les dispositifs d’avertissement sonore externes sont activés (le message ALARME et le numéro de la zone s’affichent).
La condition Urgence Personnelle
tonalité continue mais les dispositifs d’avertissement sonore externes ne sont pas activés.
La condition Urgence d’Incendie
les dispositifs d’avertissement sonore externes (cloches et sirènes).
AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LES TOUCHES PROGRAMMÉES POUR ACTIVER UNE “URGENCE AUDIBLE” SONT ACTIVÉES
%0%61
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
POUR ACTIVER UNE CONDITION D’URGENCE (PANIQUE) À N’IMPORTE QUELLE HEURE DU JOUR ET DE LA NUIT:
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes l’une des touches identifiées par une lettre (A, B ou C). Si ces touches ne sont pas présentes sur votre clavier, appuyez simultanément sur les deux touches assignées à la condition d’urgence choisie.
Consultez la page suivante pour savoir quelles touches ont été assignées aux conditions d’urgence.
TOUCHE [B] [✱] et [#]
envoie un signal au poste de télésurveillance
envoie un signal au poste de télésurveillance
envoie un signal au poste de télésu rveillance
envoie un signal au poste de télésurveillance

SECT
ALARME
PAS PRÊT
– 23 –
NOTE: Le numéro de zone 99 est utilisé pour indiquer qu’une condition d’Urgence Audible a été activée via le clavi er.
sans indiquer, de
. Le clavier émet une
. Le clavier émet une
et active uniquement
TOUCHES DE PANIQUE (Suite)
ACTIVÉE? TOUCHE(S) COCHEZ LES FONCTIONS PROGRAMMÉES NO. ZONE TYPE DE
PANIQUE AFFICHÉE CLAVIER
CONSULTEZ VOTRE
INSTALLATEUR
ET COCHEZ ICI
TOUTES LES TOUCHES
ET FONCTIONS
PROGRAMMÉES DANS
VOTRE SYSTÈME
LES TOUCHES [A], [B], ET [C] NE SONT PRÉSENTES QUE SUR LE CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ.
LA TOUCHE [D] N’EST PAS ACTIVE.
[A]
[B]
[C]
OU
[1] & [✱] [✱] & [#]
[3] & [#]
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
____SILENCIEUSE, ____AUDIBLE, ____PERSONNELLE, ____FEU____
OPTIONS DE RELAIS
95 99 96
95 99 96
clavier
à affichage
personnalisé
clavier
à affichage
fixe
Actions
programmées
(faisant suite
à une activité
ou à une
commande
manuelle)
Demandez à votre installateur de vous donner les informations concernant les actions qui ont été programmées dans votre système lors de l’installation.
activée par arrêtée par
– 24 –
Utilisation de la touche
5
TEST
LORSQUE LE SYSTÈME EST DANS LE MODE TEST, AUCUNE
ALARME
TRANSMISE AU POSTE DE TÉLÉSURVEILLANCE.
NOTE: Le clavier émet un bip à toutes les 40 secondes pour vous rappeler que le système est dans le mode test.
N’EST
VÉRIFICATION DU SYSTÈME
(À EFFECTUER CHAQUE SEMAINE)
La touche point de détection fonctionne correctement.
1. Désarmez le système et fermez tous les points de détection (portes, fenêtres etc.). Le voyant PRÊT
2. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [5]
3. Lorsque le système passe au mode de vérification, la sirène (ou la cloche) se fait entendre pendant
4. Ouvrez et fermez tour à tour chaque po rte et chaque f enêtre en vou s assurant d ’entend re la tonalité
5. Marchez devant ch aque détecteu r de mouvement (si utilisé) en vous assuran t d’ entendre la to nalité
6. De façon à vous assurer de leur bon fonctionnement, vérifiez chaque détecteur de fumée en suivant
7. Une fois chaque point de détection activé et rétabli, il ne devrait y avoir aucun numéro de zone
8. Pour quitter le mode de vérification, entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [1]
TEST
place votre système en mode de vérification et vous permet de vérifier que chaque
doit être allumé et le message PRÊT doit être affiché.
TEST.
une seconde.
Chaque fois qu’un zone de protection est activée, le clavier émet 3 “BIP”.
de confirmation. Chaque fois qu’un point de détection est activé, son identification apparaît sur l’afficheur.
de confirmation. Chaque fois qu’un détecteur est activé son identification apparaît sur l’afficheur.
Note:
Les détecteurs de mouvement sans fil envoient un signal seulement lorsqu’ils sont inactifs pour une période de plus de 3 minutes.
la procédure de test prescrite par le manufacturier. Chaque fois qu’un détecteur est activé, son identification apparaît sur l’afficheur.
affiché au clavier. S’il y a un problème avec un point de détection (pas de confirmation sonore, pas d’affichage),
ARRÊT.
APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
– 25 –
CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE
Si la caractéristique “télédépêche” a été programmée, certaines conditio ns de votre système peuvent être transmises à un téléav ertisseur. Le message transmis se compose d’un code de 7 caractères qui indique le type de condition qui s’est produite. Dans certains cas, le code peut être précédé d’un message de 16 caractères représen tant soit un code d’ accès, un n uméro de compte client o u tou te autre inf ormation additionnelle que vous désirez transmettre au téléavertisseur. Le format comp let de télédépêche est indiqué ci-dessous :
Code d'événement à 3 chiffres
Ð
Ð
16 Caractères optionnels
A
= Message optionnel de 16 caractères (numéro de compte, code NIP, ou toute autre donnée). Cette information doit être programmée par
l’installateur.
B
= Code à 3 chiffres décrivant l’événement qui vient de se produire dans votre système (voir le détail des codes d’événement ci-dessous).
C
= Code à 4 chiffres représentant un usager ou une zone selon l’événement qui s’est produit. Dans le cas d’une alarme ou d’une défectuosité,
ce code représente le numéro de la zone. Dans le cas d’une ouverture (désarmement) ou d’une fermeture (armement), ce code représente le numéro de l’usager. Ce système débute chaque code par “00” (e.g., pour la zone numéro 4, l’affichage sera 00 un seul chiffre sont toujours précédés par un zéro.
Les codes d’événement de 3 chiffres (BBB) pouvant être affichés sont:
911
Alarmes.
=
811
Défectuosités.
=
101
Ouverture (désarmement du système).
=
102
Fermeture (Armement du système).
=
Exemple de ce qui peut être transmis à un téléavertisseur. Ces exemples ne montrent pas le message optionnel de 16 caractères (précédant le code d’état à 7 chiffres) qui peut avoir été programmé par l’installateur.
Exemple 1 :
Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de la zone qui a causée l’alarme.
Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de la zone qui a causée la défectuosité.
AAAAAAAAAAAAAAAA – BBB – CCCC
-
Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de l’usager.
Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de l’usager.
usager (4-caractères) ou # de zone .
Í
Í
04).
Notez que les codes à
Affichage du téléavertisseur:
Exemple 2 :
Affichage du téléavertisseur:
911–0004
102–0005
= Le système rapporte une alarme (911) sur la zone 4 (0004).
= Le système rapporte que le système a été armé (102) par l’usager 5 (0005).
– 26 –
Affichages "Vérifier"
É
É
É
et "Bat"
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ
RIFIER
Le mot d’une défectuosité dans le système.
1.
V
Pour arrêter la tonalité dans les conditions suivantes, appuyez sur n’importe quelle touche.
L’affichage "VÉRIFIER" ainsi que un ou plusieurs numéros de zone
est présent sur la ou les zones affichées et que votre atten tion est requise. Vérifiez que la ou les zones affichées sont intactes, sinon corrigez la situation. Une fois le problème corrigé, l’affichage peut être effacé en exécutant à deu x reprises la séquence d’ arrêt (code conf identiel + to uche arrêt). Si l’affichage persiste, APPELEZ POUR DU SERVICE.
L’affichage “
Note:
ouvert ou court-circuité) de l’unité externe d’avertissement sonore. Dans ce cas, vous devez APPELER POUR DU SERVICE. Voir “DÉFECTUOSITÉ DE LA SIRÈNE” à la page suivante.
sur l’affichage du clavier accompagné par des tonalités “BIP” indique la présence
indiquent qu’un problème
V
RIFIER 70”
au clavier indique une défectuosité d u raccordement (circuit
* Les systèmes
n’utilisent pas tous des capteurs sans fil.
Si votre système utilise des capteurs sans fil*,
2. lorsque des changements à l’environnement empêchent le récepteur de recevoir les signaux d’un capteur. Dans ce cas, vous devez APPELER POUR DU SERVICE.
SI VOUS NE POUVEZ PAS CORRIGER UNE SITUATION “VÉRIFIER” APPELEZ POUR DU SERVICE.
AFFICHAGE "VÉRIFIER" TYPIQUE

CA
',)'/
l’affichage
V
RIFIER
peut aussi survenir
&)(6331;-2(3;
VÉRIFIER
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
– 27 –
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ
Autres affichages de
défectuosité
Les “bip” accompagnant
*
l’affichage de défectuosité peuvent être arrêtés en appuyant sur n’importe quelle touche ou en entrant la séquence d’arrêt (code confidentiel + touche arrêt).
Les systèmes n’utilisent pas
**
tous des capteurs sans fil.
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ (Suite)
Les mots ou lettres entre parenthèses ( ) représentent l’affichage du clavier à affichage fixe.
COMM FAILURE
1. (ou FC) “communication téléphonique” du système.
SYSTEM LO BAT
2.
BAT
(ou
LOW BAT +
3. (ou
sans no. zone) faible. L’affichage est accompagné de tonalités “BIP” au clavier. Si
# de zone Indique une condition de pile faible sur le transmetteur sans
BAT
+ # de zone) fil numéro **. Cet affichage est accompagn é d’un “bip” au clavier à
Indique qu’une panne s’est produite dans la portion
APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
Indique que le système présente une condition de batterie
cette condition persiste durant plus d’une journée (Secteur CA présent), APPELEZ POUR DU SERVICE.
toute les 40 secondes. Vous devez remplacer la pile vous-mêmes ou APPELER POUR DU SERVICE. Si la pile n’est pas remplacée dans les 30 jours, l’affichage
“VÉRIFIER”
peut apparaître.
MODEM COMM
4. (ou CC)
BELL FAILURE
5.
VÉRIFIER 70
(ou
Indique que le système est en communication avec l’ordinateur du poste de télésurveillance. Le contrôle n’est pas opérationnel durant la communication. Attendez quelques minutes, l’affichage devrait disparaître.
Indique une défectuosité du raccordement (circuit ouvert ou court-
) circuité) de l’unité externe d’avertissement sonore. L’affichage est
accompagné de tonalités “BIP” au clavier. APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
28
CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ (Suite)
e
n
AC LOSS
Autres affichages de
Défectuosité (Suite)
Panne complèt
d’alimentatio
6. (ou
Busy - Standby
7. (ou dI)
OPEN CIRCUIT
8.
(ou OC) contrôle. APPELEZ POUR DU SERVICE.
Long Rng Trbl
9.
(ou bF) communication de secours à radio longue portée est en panne.
APPELEZ POUR DU SERVICE.
Si le clavier n’affiche absolument rien et que le voyant PRÊT n’est pas allumé,
d’alimentation complète (CA et batterie) et le système n’est pas opérationnel.
IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.
Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone
Dans le cas d’ une défaillance opérationnelle du télé phone, débranc hez le contrôl eur de la ligne de la prise murale. Nous recommandons que votr e installa teur certif ié vous fasse la démonstration de l a procédur e pour débranc her le lien télé phonique insta llé sur votre s ystème. Ne débranchez en aucun cas le lien t éléphonique à part ir de la connexion intérieur e du panneau de contrôle. Cette op ération résulter a dans la perte de votre ligne téléphoniq ue. Si votre tél éphone fonc ti onne corr ect ement apr ès avoir dé br anché le c ontrô leur de la l igne té lé phoniq ue, c ela i ndique que le c ontr ôleur est défectueux et que vous devriez le retourner p our réparation. Si toutefois, après avoir débranché le contrôleur, la défaillance persiste, avisez la compagnie de tél éphone qu’ il y a un pr oblè me sur votre li gne télé phonique et demandez qu’ on vienne en fair e la réparation. L’utilisateur ne doit en aucune circ onstance t enter de réparer lui-même son système. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel d’entretien autorisé de ADT.
Il y a une panne d’alimentation CA. Le système fonctionne à l’aide
ABS. SECT
)
Le clavier ne reçoit plus les signaux provenant du panneau de
de la batterie. Si seulement quelques lumières se sont éteintes dans l’établissement, vérifiez et remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur si nécessaire. Si la panne ne peut être réparée et que l’affichage BATTERIE FAIBLE (Système) apparaît (voir item 2 de cette section), APPELEZ POUR DU SERVICE.
Si cet affichage persiste plus d’un e min ute, le système n’est pas opérationnel.
SERVICE.
Si votre système est doté de ce type d’appareil, le lien de
APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU
le système est en panne
APPELEZ
29
SYSTÈME D’ALARME D'INCENDIE (SI INSTALLÉ)
Généralité
Faire taire une
Alarme d’incendie
Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est continuellement en fonction et vous protège 24 heures sur 24. Dans l’éventualité d’ une urgence, le détecteur de fumée placé à un end roit stratégique envoie un signal à votre système, lequel déclenche une forte alarme sonore pulsée* au(x) clavier(s). Cet avertissement est aussi entendu à travers tous les dispositifs d’avertissement sonore externes. Le message “FEU” s’affiche sur votre clavier et y demeure jusqu’à ce que vous fassiez taire l’alarme (vo ir “Faire taire une alarme d’incendie“ ci-dessous).
* Détails de l’alarme sonore pulsée en cas d’alarme d’incendie: 3 pulsations–pause–3 pulsations –pause–3 pulsations–pause. . . , répétition.
AFFICHAGES TYPIQUES D’UNE URGENCE D’INCENDIE
*-6)1%78)6 &)(6331
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
1. Vous pouvez faire taire l’alarme en tout temps en appuyant sur la touche confidentiel n’est pas requis pour faire taire une alarme d’incendie). Pour effacer l’affichage, entrez votre code confidentiel et appuyez de nouveau sur la touche mémoire d’alarme).
2. Si le message FEU ne s’efface pas après la deuxième séquence d ’ détecteurs de fumée détectent toujours de la fumée ou de la chaleur provenant d’objets situés dans leur aire de protection. Si tel est le cas, éliminez la source de fumée ou de chaleur.
3. Si cela ne réussit pas, c’est probablement qu’il y a toujours de la fumée dans le détecteur. Évacuez­la en ventilant le détecteur pendant environ 30 secondes.
4. Une fo is le problème corrigé, effacez l’ affichage en comp osant votre code co nfidentiel su ivi de la touche
ARRÊT
.

ALARME FEU
SECT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
, il est probable que les
(le code
(ceci efface la
–30–
SYSTÈME D’ALARME D'INCENDIE (Suite)
Activation manuelle d’une
Alarme d’incendie
1. Si vous vous apercevez qu’il y a une urgence d’incendie avant que votre détecteur ne la rapporte,
dirigez-vous au clavier le plus prêt et déclenchez manuellement une alarme en appuyant sur les touches de panique assignées à L’ALARME D’INCENDIE. Voir ci-dessous et à la section TOUCHES DE PANIQUE.
2. Évacuez tous les occupants des lieux.
3. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, quittez les lieux et avisez imméd iatement le service
des incendies local.
4. S’il n’y a pas de flamme ou de fumée apparente, vérifiez la cause de l’alarme. Le ou les numéros de
zones en alarmes sont affichés au clavier.
La touche suivante, identifiée par une lettre ou la combinaison de touches (selon le type de clavier), a été assignée pour activer manuellement une ALARME D’INCENDIE.
installateur.
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
TOUCHE ASSIGNÉE COMBINAISON DE TOUCHES
POUR L’ALARME D’I NCENDIE ASSIGNÉE POUR L’ALARME
D’INCENDIE
Vérifiez auprès de votre
Appuyez sur la touche Appuyez simultanément
A
pendant
AFFICHAGE SUIVANT UNE ACTIVATION MANUELLE DE L’ALARME D’INCENDIE
*-6)
CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
2 secondes
–31–
sur les touches
et ✱
1

ALARME FEU
SECT
RECOMMANDATIONS DE L'ASSOCIATION NATIONALE DE
PROTECTION D'INCENDIE SUR LES DÉTECTEURS DE FUMÉE
En tenant compte d u nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations contenues dans le Code National d’Alarme d’Incendie de l’Association Nationale de Protection In cendie (NFPA 72, chapit re 2) décrites ci­dessous.
Pour assurer une préalerte de détection d’incendie efficace, des équipements de détection d’incendie doivent être installés dans chacune des pièces et des aires communes de votre résidence de la façon suivante :
Un détecteur de fumée doit être installé à l’extéri eur de chaque aire de repos, soit à proximité immédiate des chambres et dans chaque autre pièce de la demeure incluant le sous-sol et en excluant les aires non habitables telles les caves de service et les greniers.
L’association NFPA recommande également que vo us installiez un détecteu r de chaleur ou de fumée dans le salon, la salle à dîner, la cuisine, les chambres, le grenier, la chambre de fournaise, les pièces de rangement, le sous-sol et dans les garages attenants à la demeure.
–32–
ÉVACUATION EN CAS D'URGENCE
Étapes à suivre pour votre sécurité
Établissez et pratiquez régulièrement un plan d’évacuation en cas d’incendie. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association Nationale de Protection d’Incendie :
1. Prévoyez un détecteur ou des avertisseurs sonores intérieurs et/ou extérieurs qui alerteront tous les occupants.
2. Déterminez deux voies de sortie pour chaque pièce. La première voie d’évacu ation devrait mener à la porte qui permet la sortie normale du bâtiment. Si cette alternative est impraticable, la seconde voie pourrait mener à une fenêtre. Si la sortie est éloignée du niveau du sol, dans le cas d’une fenêtre par exemple, prévoyez une éch elle de secours.
3. Dessinez un plan d’étage du bâtiment. Montrez les fenêtres, les portes, les escaliers et les trappes de toit qui peuvent être utilisés pour l’évacuation. Indiquez les chemins d’évacuation à partir de chaque pièce. Assurez-vous que ces chemins d’évacuation sont dégagés et apposez une copie du plan d’évacuatio n dans chacune des pièces.
4. Assurez-vous que les portes de toutes les pièces soient fermées lorsque vou s dormez. Cette mesure prévient l’entrée de fumée mortelle au moment de l’évacuation .
5. Vérifiez la porte. S i elle est chaude, empruntez le ch emin d’évacuation alternatif. S i elle est froide, ouvrez-la avec précaution. Soyez prêts à refermer la porte si de la fumée ou de la chaleur se propage à l’intérieur.
6. Dans les zones enfumées, rampez sur le sol tout en retenant votre respiration et/ou couvrez votre bouche et votre nez à l’aide d’un linge humide.
7. Évacuez les lieux rapidement mais ne paniquez pas.
8. Convenez à l’avance d’ un point de rassemblement extérieur, distant de votre résidence, où chacun pourra se retrouver et prendre les mesures nécessaires pour contacter les secours et vérifier si des personnes manquent à l’appel. Choisissez un individu qui devra s’assurer que personne ne pénètre à nouveau sur les lieux. Plusieurs meurent en y retournant.
–33–
GUIDE RAPIDE DES FONCTIONS DU SYSTÈME
FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES
Vérification des Zones Armement du système
Armement rapide (si programmé)
Contournement (Exclusion) de Zone(s)
Contournement rapide (si programmé)
Faire taire les avertisseurs
Vol: Feu:
"Vérifier":
Désarmer le système
Effacer la mémoire d’alarmes
Code d’embuscade (si activé et si le système est raccordé à un poste de télésurveillance)
Alarmes de Panique (Telles que programmées)
Mode Carillon
Mode de vérification
Accès téléphonique (Si le module Smartphone est installé)
Appuyez sur la touche PRÊT . Pour voir quelles zones sont ouvertes lorsque le système indique PAS PRÊT. Entrez votre code et appuyez sur la touche d’armement désiré:
(TOTAL, PARTIEL, INSTANT) Appuyez sur # suivie de la touche d’armement désiré:
(TOTAL, PARTIEL, INSTANT) Entrez votre code et appuyez ensuite sur la touche EXCLUSION.
Entrez le numéro des zones à contourner (2 chiffres chacune). Appuyez ensuite sur la touche EXCLUSION. Contourne automatiquement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut).
Entrez votre code suivi de la touche ARRÊT. Appuyez sur la touche ARRÊT. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Entrez votre code suivi de la touche ARRÊT. Faites également taire les avertisseur sonores.
Après avoir désarmé, entrez de nouveau votre code et appuyez sur la touche ARRÊT.
Armez ou désarmez normalement, mais faites-le en utilisant le code d’embuscade à 4 chiffres.
Appuyez sur la touche [A], [B], ou [C] pendant au moins 2 secondes. Si vous ne disposez pas de ces touches, appuyez simultanément sur les touches [1] & [*], ou [*] & [#], ou [3] & [#],
Pour activer ou désactiver.
Entrez votre code suivi de la touche Carillon.
Pour activer, entrez votre code suivi de la touche TEST. Pour désactiver, entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.
Consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne le module téléphonique.
Arme le système dans le mode choisi.
Arme le système dans le mode choisi sans avoir à utiliser le code confidentiel.
Les zones contournées ne sont pas protégées, elles ne causeront donc pas d’alarme si elles sont violées.
Désarme aussi le système. L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Déterminez la cause. Voir Page 26.
L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Le clavier émet des tonalités “BIP” rapides si une alarme s’est produite pendant votre absence.
L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Exécute la fonction désirée et transmet une alarme silencieuse au poste de télésurveillance.
Référez-vous à la page 23 pour connaître les fonctions programmées dans votre système.
Lorsque le système est désarmé et que le mode Carillon est activé, le clavier émet des tonalité s “BIP” à chaque fois qu’une porte ou une fenêtre est ouverte.
Vérifie l’alarme sonore et permet à chaque point de détection d’être vérifié.
Permet d’accéder au système à distance via un téléphone à tonalité (voir pages 5,11).
– 34 –
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
(CLAVIER À AFFICHAGE FIXE)
SON CAUSE AFFICHAGE AU CLAVIER
Clavier et avertisseurs externes FORT, PULSÉ
Clavier et avertisseurs externes: FORT, CONTINU.
Clavier seulement: UN “BIP” COURT (non répété)
Clavier seulement: UN “BIP” toutes les 40
secondes Clavier seulement:
DEUX “BIP” COURTS Clavier seulement:
TROIS “BIP” COURTS
Clavier seulement: BIPS RAPIDES
Clavier seulement: BIPS LENTS
* Si une cloche est utilisée comme avertisseur sonore externe, la sonnerie d’alarme d’incendie est pulsée (voir page 29) et la sonnerie d’alarme vol audible est continue.
ALARME D’INCENDIE
ALARME VOL AUDIBLE ALARME D’URGENCE
a. SYSTÈME DÉSARMÉ b. TENTATIVE D’ARMEMENT LORSQU’UNE ZONE EST
OUVERTE
c. VÉRIFICATION DES CONTOURNEMENT “EXCLUSION” a. LE SYSTÈME EST EN MODE DE VÉRIFICATION
b. LA PILE D'UN TRANSMETTEUR EST FAIBLE
ARMEMENT TOTAL
a. ARMEMENT PARTIEL OU INSTANT b. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE
CARILLON
c. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE TEST a. MÉMOIRE D’ALARME
b. PANNE DE LA SIRÈNE c. BATTERIE PRINCIPALE FAIBLE d. DÉFECTUOSITÉ
a. DÉLAI D’ENTRÉE EN COURS b. DÉLAI DE SORTIE EN COURS
(si programmé)
Les messages
Le clavier affiche le message ALARME et la zone en alarme. Voir aussi "Alarme de sortie visuelle et sonore" à la page 20.
a. Le message b. Le message
afficher le numéro de la zone ouverte.
c. Les numéros correspondant aux zones contournées "EXCLUES" sont affichés.
(Un "BIP" pour chaque numéro affiché). Le message
a. Le numéro des zones ouvertes s’affiche. b. Le message
S'il s’agit d'un clavier sans fil, le numéro 00 est affiché.
Le message
a. Les messages
SERVICE" est allumé.
b. Le message
Appuyez sur la touche c. Le numéro des zones ouvertes est affiché. a. Le message b. Le message
c. Le message d. Le message
a. Durant le délai, aucun message n’est affiché. Si vous n’avez pas désarmé le système avant la fin du
délai, une alarme sera déclenchée. b. Le message
secondes du délai de sortie.
et
FEU
ALARME
est affiché et le voyant PRÊT est allumé.
PRÊT
PAS PRÊT
est affiché avec le numéro d'identification du transmetteur.
BAT
est affiché et le voyant rouge "MISE EN SERVICE" est allumé.
TOTAL
PARTIEL
CARILLON
et/ou
FEU
VÉRIFIER 70
est affiché avec le numéro d’identification du transmetteur.
BAT
VÉRIFIER
est affiché. Les “BIP” deviennent plus rapides durant les 5 dernières
TOTAL
sont affichés en plus de la zone en alarme.
est affiché et le voyant PRÊT est éteint. Appuyez sur la touche [*] pour
EXCLUSION
ou
PARTIEL et INSTANT
est affiché.
PRÊT pour afficher le numéro des zones ouvertes.
[*]
ALARME
est affiché avec le numéro de la zone en défectuosité.
est affiché avec la zone en alarme.
est affiché.
sont affichés et le voyant rouge "MISE EN
– 35 –
est affiché.
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS
(CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ)
SON CAUSE AFFICHAGE AU CLAVIER
Clavier et avertisseurs externes: FORT, PULSÉ
Clavier et avertisseurs externes: FORT, CONTINU
Clavier seulement: UN “BIP” COURT (non répété)
Clavier seulement: UN “BIP” tous les 40
secondes Clavier seulement:
DEUX “BIP” COURTS Clavier seulement:
TROIS “BIP” COURTS
Clavier seulement: BIPS RAPIDES
Clavier seulement: BIPS LENTS
* Si une cloche est utilisée comme avertisseur sonore externe, la sonnerie d’alarme d’incendie est pulsée (voir page 29) et la sonnerie d’alarme vol audible est continue.
ALARME D’INCENDIE Le message FIRE est affiché en plus de la zone en alarme.
ALARME VOL AUDIBLE ALARME D’URGENCE
a. SYSTÈME DÉSARMÉ b. TENTATIVE D’ARMEMENT LORSQU’UNE ZONE EST OUVERTE. c. VÉRIFICATION DES CONTOURNEMENTS “EXCLUSION”
a. LE SYSTÈME EST EN MODE DE VÉRIFICATION b. LA PILE D'UN TRANSMETTEUR EST FAIBLE
ARMEMENT TOTAL
a. ARMEMENT PARTIEL OU INSTANT b. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE CARILLON c. OUVERTURE D’UNE ZONE LORSQU’EN MODE
a. MÉMOIRE D’ALARME b. PANNE DE LA SIRÈNE c. BATTERIE PRINCIPALE FAIBLE d. DÉFECTUOSITÉ a. DÉLAI D’ENTRÉE EN COURS b. DÉLAI DE SORTIE EN COURS
(si programmé)
Le clavier affiche le message ALARM et la zone en alarme. Voir aussi "Alarme de sortie visuelle et sonore" à la page 20.
a. Le message DISARM ED/READY TO ARM est affiché et le voyant PRÊT est allumé. b. Le numéro et la description de la zone ouverte sont affichés et le voyant PRÊT est éteint. c. Le numéro et la description des zones contournées "EXCLUES" sont affichés.
(Un "BIP" pour numéro affiché.) Ensuite le message DISARMED BYPASS/Ready to Arm est
affiché. a. Le numéro des zones ouvertes s’affiche. b. Le message . LO BAT est affiché avec le numéro et l'identification du transmetteur.
S'il s’agit d'un clavier sans fil, le message OO & KYPD LO BAT est affiché.
Le message ARMED AWAY/ALL SECURE est affiché et le voyant rouge "MISE EN SERVICE" est allumé.
a. Le message ARM ED STAY or ARMED INSTANT est affich é et le voyant rouge "MISE EN
SERVICE" est allumé. b. Le message CHIME est affiché.
Appuyez sur la touche [*] PRÊT pour afficher la description des zones ouvertes. c. Le numéro et la description des zones ouvertes est affiché. a. Le message FIRE et/ou ALARM est affiché avec la description de la zone en alarme. b. Le message BELL FAILURE est affiché. c. Le message SYSTEM LO BAT est affiché avec le numéro et l’identification du transmetteur. d. Le message CHECK est affiché avec la description de la zone en défectuosité.
a. Le message DISARM SYSTEM OR ALARM WILL OCCUR est affiché. Si vous n’avez pas
désarmé le système avant la fin du délai, une alarme sera déclenchée. b. Le message ARMED AWAY/you may exit now est affiché. Les “BIP” deviennent plus rapides
durant les 5 dernières secondes du délai de sortie.
– 36 –
LISTE DES ZONES PROTÉGÉES
Un ou plusieurs dispositifs de détection ont été assignés par votre installateur à chacune des zones de protection de votre système (notez que certaines zones ne peuvent pas être utilisées). Par exemple, le dispo sitif de détectio n d e la po rte d’En trée/Sortie p eut avoir été assigné à la zo ne 01 , le disp ositif de détection
de la fenêtre de la chambre des maîtres peut avoir été assigné à la zon e 0 2 et ainsi de suite. Les zones 95, 96 et 99 représentent les conditions d’urgence panique du clavier qui ont été assignées par votre installateur (voir page 23). Les zones 08 et 09
sont réservées pour le code d’embuscade et pour l’avertissement d’une condition de sabotage au poste de télésurveillance. Ce tableau peut être utilisé pour inscrire la description des zones de votre système. Votre installateur vous aidera à remplir ce tableau.
DESCRIPTION DES ZONES DE PROTECTION
Zone
01 15 02 16 03 17 04 18 05 19 06 20 07 NON UTILISÉE 21 08 –Code d’embuscade– 22 09 –Sabotage– 23 10 24 11 25 12 95 Touche de Panique A (ou: 1 & *) 13 96 Touche de Panique C (ou: 3 & #) 14 99 Touche de Panique B (ou: * & #)
Description Zone Description
– 37 –
CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS (DOC) STATEMENT NOTICE
The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company's inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to a telephone loop which is used by the device, to prevent overloading. The termination on a loop may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the devices does not exceed 100.
L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d'exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère n'assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur. Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux installations de l'entreprise locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel à la ligne unique peuvent être prolongés au moyen d'un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Actuellement, les entreprises de télécommunications ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel aux prises d'abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces entreprises. Les réparations du matériel homologué doivent être effectuées pas un centre d'entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d'énergie électrique, des lignes téléphoniques de réseau de conduites d'eau, s'il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d'inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. L'indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal pour éviter toute surcharge indique le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit téléphonique fermé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit fermé peut être constituée de n'importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
–38–
CONFORMITÉ AUX CONDITIONS DU MINISTÈRE DES COMM UNICATIONS DU CANADA (DOC) AVIS
AVERTISSEMENT†! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME
Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons ; par exemple:
• Des intrus p euvent entrer par des accès non protégés ou bien ils possèdent une technique sophistiquée pour échapper à un détecteur de même que pour débrancher un avertisseur.
• Les détecteurs d’ent rée par effraction (e.g. : les détecteu rs à infrarouge), les détecteurs d e fumée et plusieurs autres di spositifs de détection ne fonctionnent pas sans piles, avec des piles faibles ou si ces piles sont mal installées. Les dispositifs qui sont alimentés par l’alimentation CA ne fonctionnent pas si cette alimentation est coupée, même brièvement.
• Les signaux des transmetteu rs sans fil peuvent être arrêtés ou réfléchis p ar le métal avant qu’ils atteignent le récep teur d’alarme. Même si la trajectoire du signal a été récemment vérifiée par un test hebdomadaire, ce signal peut être bloqué ou dérivé par une pièce de métal placée dans son chemin.
• Un usager peut ne pas atteindre assez rapidement un bouton de panique ou d’urgence.
• Les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge ne peuvent détecter une intrusion que dans des parties établies dans le schéma du manuel d’installation. Les détecteurs passifs à infrarouge ne couvrent pas une zone de protection volumétrique. Ils ne projettent pas plusieurs rayons de protection et une intrusion ne peut être détectée que dans les zones couvertes par les rayons. Ils ne peuvent détecter le mouvement ou une intrusion de l’autre côté des murs, plafonds, planchers, portes closes, cloison de verre, portes en verre ou châssis. L’altération, le masquage, la peinture ou la vaporisation de quelque produit que ce so it sur les miroirs, les fenêtres ou to ute pièce optiqu e du système peuvent réduire leur capacité de détection. Les détecteurs passifs à infrarouge sont sensibles aux changements de température; dès lors, quand la température ambiante de la zone protégée approche de 32° à 40°C (90° à 105°F), la performance peut décroître.
• Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes de l’autre côté d’une porte close ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre que celui des chambres, alors, peut-être ne pourront-ils éveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces chambres. Même les personnes éveillées n’entendront peut-être pas le son de l’alarme si celui-ci est couvert par le bruit du système de son, la radio, l’air climatisé ou un appareil ménager, ou même par la circulation automobile. Enfin, les dispositifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élevé, ne parviendront peut-être pas à avertir les malentendants ou éveiller des dormeurs profonds.
• Les lignes téléphoniques qui transmettent les signaux d’alarme d’un site au poste de télésurveillance peuvent être en panne ou temporairement hors service. Des intrus expérimentés peuvent également saboter les lignes téléphoniques.
• Toutefois, même si le système réagit comme voulu à une urgence, les occupants peuvent ne pas avoir le temps de se prémunir contre une telle situation. Même si le système est sous télésurveillance, les forces de l’ordre ou d’incendie peuvent ne pas réagir au moment opportun.
• Comme tout autre appareil électrique, cet équipement peut défaillir. Même si cet équipement a été conçu pour une durée de vie d’au moins dix ans, ses composantes électroniques peuvent défaillir à tout moment.
Suite à la page suivante
–39–
AVERTISSEMENT! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME (Suite)
Le manque d’entretien est la c ause l a p lus c ommune du mauvais fonc tionnement d’un syst ème d’al ar me lors d’ une intr usi on ou d’un incendie. Ce systè me d’alarme devrait être vérifi é à chaque semaine pour s’assurer que tous les détecteurs et les transmetteur s fonctionnent bien.
Les transmetteurs sans fil (utilisés avec certains systèmes) sont conçus pour procurer une longue durée de vie de la pile qui les alimente lorsq u’ils sont utilisés dans des conditions normales d’opéra tion. La l ongévité des p iles p eut être a ussi él evée que de 4 à 7 ans selon l’ environnement, l’ utilisation et le type de dispositif sans fil utilisé. Des facteurs externes se retrouvant dans une installat ion particuli ère telle que: l ’humidité, les tempé ratures ba sses ou élevées aussi bi en qu’une grande variation de t empératur e sont tous sujet tes à rédui re la durée de vie de l a pile. Tout efois, ce systè me sans fil es t conçu pour identifi er et pour vous aviser l orsque q u’une sit uati on de pile f aibl e se pré sente s ur les di sposit ifs. Cette c ondition de déf ectuosit é vous permet a insi de remplacer la pile afin de ma intenir la zone de protection du système couverte par le dispositif en défaut.
L’install ation d’un système d’alarme peut vous rendre éligibles à des t aux réduits d’assur ance mais ne peut pas êt re utilisée comme substitut à cette dernière. Les p ropri éta ires de c ommerce et de ré sidence et les loc ata ires devra ient cont inuer d’a gir pr udemment, à se p rotéger et à assurer leur vie et leur propriété. Nous continuons à imaginer et fabriquer des dispositifs de protection nouveaux et améliorés. Les utilisateurs de systèmes d’alarme se doivent à eux-mêmes et à leur proches de connaître ces nouveaux produits.
Pour obtenir de l’information concernant les conditions et les termes complets de votre garantie, veuillez vous référer à votre contrat.
«
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Il est interdit de reproduire ou d’utiliser cet ouvrage sous quelque forme que ce soit, par des moyens mécaniques, électroniques o u autres, y compris la transcription, la photocopie, l’enregistrement, la mémorisation dans une base de données ou un système d’extraction de données sans la permission écrite de ADT Security Services Canada Inc. Le matériel de cette publication est fourni pour faciliter la compréhension du produit et est sujet à changement sans préavis. ADT Security Services Canada Inc n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient se retrouver dans cette publication.
TOUS DROITS RÉSERVÉS »
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
ADT Security Services Canada, Inc. Mississauga, Ontario 416–226–9221
¬1)5Pl
N7229-11FR 6/99
Copyright © 1999
File No. CPB444 & S1632
Loading...