Pour une protection anti-intrusion adéquate, des détecteurs devraient être localisés sur tous les
points d’entrées possibles de votre résidence ou de votre commerce. Ce qui inclut également
tous les puits de lumière qui pourraient êtres présents et, dans le cas de bâtiments multi-étages,
les fenêtres supérieures.
PRÉALERTE DE DÉTECTION D’INCENDIE
Dans les résidences, une préalerte de détection d’incendie est importante. Les détecteurs de
fumée et de chaleur ont joué un rôle clé dans la réduction des décès causés par le feu au Canada.
En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous
souscrivons aux recommandations contenues dans le Code National d’Alarme d’Incendie de
l’Association Nationale de Protection Incendie (NFPA 72). Ces recommandations sont décrites à
la page 31 de ce manuel.
À propos de ce manuel
Ce manuel est un guide pratique qui vous renseigne sur les caractéristiques et les avantages de
votre système. Vous y retrouverez la description des composants et de leur fonction ainsi que des
instructions claires, décrites étape par étape, pour les procédures d’utilisation normale et
d’urgence. Ce manuel devrait être rangé dans un endroit approprié afin que vous puissiez vous y
référer en cas de besoin.
– 2 –
TABLE DES MATIÈRES
VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME......................................... 4
ÉVACUATION EN CAS D’URGENCE..............................................33
GUIDE RAPIDE DES FONCTIONS DU SYSTÈME......................... 34
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES/VISUELS ..... 35
Clavier à affichage fixe ............................................................................35
Clavier à affichage personnalisé...............................................................36
LISTE DES ZONES PROTÉGÉES......................................................37
MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA (DOC) ....38
RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME............................ 40
–3–
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME
Généralité
Zones
Protection Antivol
Caractéristique Carillon
Nous tenons à vous féliciter pour l’installation de votre Système de Sécurité ADT. En choisissant ce
système, vous avez pris une sage décision puisqu’il représente la plus récente technologie offerte à ce
jour en matière de protection incluant la technologie à microprocesseur qui permet de superviser tous
les états du système.
En gros, ce système vous procure trois formes de protection : antivol, incendie et urgence. Votre
système devrait être constitué d’au moins un clavier qui vous permet le plein contrô le de votre système
et de son fonctionnement et de divers détecteurs tels que des détecteurs de mouvement et des contacts
de portes et fenêtres. Votre système peut également avoir été programmé de façon à transmettre
automatiquement, via une ligne téléphonique, les messages d’alarme à un centre de télésurveillance
ADT.
Toutes les fonctions de votre système sont contrôlées à partir de votre clavier (ou de vos claviers si vous
en avez plus d’un). Ces fonctions sont décrites à la section suivante : À PROPOS DES CLAVIERS.
Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses "zones". Par exemple : le
contact installé sur votre porte d’en trée/sortie pourrait avoir été assigné à la zone 01, les contacts de
fenêtres de la chambre des maîtres à la zone 04 et ainsi de suite. Ces numéros de zones apparaîtront sur
l’afficheur lorsqu’une condition d’alarme ou de défectuosité se présentera.
Pour mettre en service la protection antivol de votre système et permettre la détection de condition
d’alarme et le déclenchement de l’avertisseur sonore, votre système doit au préalable être "armé". Votre
système peut être armé dans l’un des trois modes suivants : PARTIEL, TOTAL et INSTANT. Pour les
instructions d’utilisation de ces trois modes d’opération, référez-vous aux sections qui traitent de
l’ARMEMENT DU SYSTÈME.
L’utilisation du mode CARILLON permet de régler votre système de façon à ce qu’il vous avise de
l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsqu’il est désarmé. Dans ce mode, lorsqu’une porte ou une
fenêtre s’ouvrira, le clavier émettra trois tonalités.
– 4 –
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME (Suite)
Alarmes
Mémoire des alarmes
Possibilité d’Accès
téléphonique &
Réponse vocale
(Optionnelle
Caractéristique de
télédépêche
)
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le clavier et les avertisseurs sonores externes émettent une tonalité et
un message identifiant la ou les zones qui ont provoqué l’alarme est affiché sur le clavier. En plus, un
message d’alarme est transmis au centre de télésurveillance de ADT. Pour faire taire les avertisseurs
sonores, vous devez simplement désarmer le système.
Le clavier affiche le numéro de zone et le type d’alarme de toutes les zones qui sont en condition
d’alarme. Ces messages demeurent affichés même si le système a été désarmé et cela jusqu’à ce quel’utilisateur les efface. Notez le numéro de la zone qui est affiché sur le clavier et effectuez une seconde
fois la séquence d’ARRÊT pour effacer la "Mémoire des alarmes" et rétablir le message “Prêt”. Si le
message “Prêt” ne s’affiche pas, rendez-vous à l’emplacement de la zo ne affichée et co rrigez l’anomalie
(fermez les fenêtres, etc.). Si l’anomalie ne peut être corrigée, avisez le centre de télésurveillance ADT.
Votre système peu être muni d’un module téléphonique qui vous permet d’accéder à votre système via
un téléphone à tonalité peu importe que vous soyez à l’intérieur des lieux ou en que vous effectuiez un
appel de l’extérieur. Le module d’accès téléphonique vous permet d’effectuer les options suivantes :
•
Recevoir des messages vocaux synthétisés, via le téléphone, concernant les états de votre système de
sécurité.
•
Armer et désarmer le système et exécuter la majorité des commandes de fonction via le téléphone
suivi par une confirmation vocale à la suite de chaque entrée de commande.
L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique se retrouve dans le manuel
intitulé PHONE ACCESS USER'S GUIDE qui accompagne le module vocal.
Si la caractéristique de télédépêche a été programmée dans votre système, le panneau de contrôle
répondra à certaines conditions qui se présenteront sur votre système en transmettant à un téléavertisseur
un code numérique pour indiquer le type de condition qui vient de se présenter.
Pour obtenir de l’information détaillée, référez-vous à la section CARACTÉRISTIQUE DE
TÉLÉDÉPÊCHE à la page 25.
– 5 –
À PROPOS DES CLAVIERS
Généralité
Types de clavier
Vos claviers vous permettent de contrôler toutes les fonctions du système. Ils sont dotés d’une
membrane de touches numériques ressemblant au clavier d’un téléphone et d’un afficheur à cristaux
liquides qui indique la nature et l’ emplacement de tous les événements.
Chaque clavier intègre un avertisseur sonore qui émet une tonalité d’alarme durant les conditions
d’alarmes et de défectuosités et une tonalité d’ avertissement durant la période des délais d’entrée et d e
sortie. L’avertisseur émet également un signal d’accusé de récep tion lorsqu’une touche est enf oncée et
une tonalité de confirmation lorsqu e l’entrée d’une commande est réussie.
Deux types de clavier sont disponibles : un clavier à affichage personnalisé et un clavier à affichage fixe.
s
L’un ou l’autre ou les deux types peuvent être utilisés sur votre système (voir page 9). Bien qu’ils soient
d’apparence différente, les deux types de claviers fonctionnent de la même manière à l’exception de la
fenêtre d’affichage. Les touches de ces claviers sont localisées sous une porte s’ouvrant vers le bas qui
peut être retirée à votre convenance.
Clavier à affichage personnalisé
•
Clavier à affichage à cristaux liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques, permettant
d’indiquer la nature et l’emplacement de tous les événements en Anglais simple.
Clavier à affichage fixe
•
Pratiquement similaire au clavier à affichage personnalisé à l’exception de son afficheur à cristaux
liquides qui utilise des mots (fixes) pré-définis pour identifier la nature et l’emplacement des
événements.
À moins d’avis contraire, toutes les commandes et procédures décrites dans le présent manuel
s’appliquent aux deux types de claviers.
Les affichages typiques qui apparaîtront sur les deux types de claviers, clavier à affichage personnalisé et
à affichage fixe, sont représentés tout au long de ce manuel.
– 6 –
É
É
PARTIEL
INSTANT
EXCLUSION
PAS PRÊT
ABS. SECT.
CARILLON
ALARME
V
TOTAL
PRÊT
SECT
BAT
RIFIER
FEU
À PROPOS DES CLAVIERS
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Toutes les zones antivol, intérieures et périmétriques sont
armées.
Les zones antivol telles que les fenêtres et les portes sont
armées. Les zones intérieures sont hors fonction.
Les zones antivol périmétriques sont armées et le délai
d’entrée n’est pas activé.
Une ou plusieurs zones antivol ont été contournées.
ALARME
VERIFIER
FEU
CLAVIER À AFFICHAGE FIXE
Apparaît lorsqu’une portion du système antivol n’est pas prête pour l’armement (causé par l’ouverture d’une ou de
plusieurs zones de protection).
La section antivol du système est prête à être armée.
Apparaît lorsque l’alimentation CA est interrompue. Le système fonctionne sur l’alimentation de la batterie de
secours.
Apparaît lorsque l’alimentation CA est présente.
Apparaît lorsque la caractéristique CARILLON est en fonction.
Batterie du système faible (si aucun numéro de zone est affiché), ou condition de pile faible sur un détecteur sans fil
(si un numéro de zone est
également
affiché).
Apparaît lorsqu’une intrusion est détectée et que le système est armé. Également accompagné du numéro
d’identification de la zone en alarme. La mention FEU apparaît également lorsqu’une alarme d’incendie est détectée.
Apparaît à tout moment lorsqu’une déf aillance est détectée dans le système ou si une anomalie est détectée sur une
zone intrusion JOUR (défectuosité)/NUIT (alarme) lorsque le système est désarmé.
numéro de la zone qui présente une défectuosité.
Apparaît lorsqu’une alarme d’incen die est présente. Également accompagné de l’af fichage du numéro de la zone en
alarme.
TOTAL
PARTIEL
INSTANT
EXCLUSION
NIGHT
galement accompagné du
ABS. SECT.
CARILLON
BAT
PAS PRÊT
– 7 –
FONCTIONS DES CLAVIERS
FENÊTRE D’AFFICHAGE.
1.
Clavier à affichage personnalisé:
liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques,
permettant d’identifier les points de protection, les états et les
messages du système.
Clavier à affichage fixe:
zones de protection et les messages d’états du système en utilisant
des mots pré-définis.
2. 1
système, fait taire les alarmes et les indicateurs sonores de
défectuosité et efface l’affichage visuel suite à la correction du
problème.
3. 2
soit le périmètre et l’intérieur.
4. 3
périmètre du système antivol. La protection intérieure n’est pas
armée, ce qui vous permet de vous d éplacer librement à
l’intérieur des lieux sans déclencher d ’alarme.
5. 4
tant que touche numérique.
6. 5
l’alarme sonore si le système est désarmé. Pour les procédures de
vérification, référez-vous à la section VÉRIFICATION DU
SYSTÈME.
TOUCHE ARRÊT:
TOUCHE TOTAL
TOUCHE PARTIEL:
N’est pas une touche de fonctio n. Utilisée seulement en
TOUCHE TEST:
Affiche le numéro d’identification des
Permet de vérifier le système et
Clavier à affichage à cristaux
Désarme la portion antivol du
: Arme totalement le système antivol,
Arme seulement la portion
– 8 –
7. 6
individuellement certaines zones de protection afin qu’elles ne
soient pas supervisées par le système.
8. 7
PARTIEL à l’exception que le délai d’entrée n’est pas activé.
L’ouverture de la porte désignée entrée/sortie déclen chera
instantanément une alarme.
9. 8
d’usager additionnels pour les autres usagers du système.
10. 9
désactiver le mode CARILLON. Lorsqu’activé et que le système
est désarmé, l’ouverture de portes ou de fenêtres entraîneront
l’émission de 3 bips sur le ou les claviers.
11.
protections qui sont ouvertes.
12. #
d’ARMER le système sans qu’il soit requis d’entrer un code
confidentiel (si cette option est programmée).
TOUCHES 0–9†:
13.
TOUCHEO EXCLUSION:
TOUCHE INSTANT
TOUCHE CODE
TOUCHE CARILLON:
TOUCHE PRÊT
✱
TOUCHE #:
Utilisées pour entrer les codes confidentiels.
Permet de contourner
: Arme de façon similaire au mode
: Utilisée pour assigner des codes
Permet d’activer ou de
: Permet d’afficher toutes les zones de
Touche d’ "Armement Rapide" qui permet
14.VOYANT PRÊT: (VERT) S’allume lorsque le système est prêt à
être armé (aucune anomalie présente). Lorsque le système est
désarmé, ce voyant s’allume et s’éteint chaque fois que des zones
de protection sont ouvertes ou fermées.
15.VOYANT MISE EN SERVICE: (ROUGE) S’allume après q ue
intégré au clavier imite la ou les sirènes d’alarme durant les
alarmes et émet également des bips durant certaines fonctions du
système.
†
Note:Les touches 1
à 3 et 5 à 9 permettent chacu ne d’exécuter une fonction (ARRÊT, PARTIEL,
TOTAL, etc.) lorsqu’elles sont précédées par l’entrée d’un code confidentiel (tel que décrit ci-dessus).
17.TOUCHES D’URGENCE (PANIQUE): Sur les claviers à
affichage personnalisé, les touches A, B et C peuvent être
programmées pour des fonctions d’urgence. Sur les claviers à
affichage fixe, certaines combinaisons de deux touches sont
utilisées pour cet usage.
Pour de plus amples informations, référez-vous à la section
TOUCHES DE PANIQUE.
– 9 –
1523
TOTAL
ABS. SECT.
PARTIEL
CARILLON
INSTANT
BAT
EXCLUSION
ALARME
VERIFIER
FEU
PAS PRÊT
MISE
EN SERVICE
PRÊT
15
14
1
4
325
4
16
IMPORTANT! •
10
12
6
7
9
15
14
16
READYARMED
DEDICATED
PANIC KEYS
KEY "D"
NOT USED
OFFAWAYSTAY
2
A
B
1
MAXTESTBYPASS
INSTANT CODECHIME
C
READY
D
*
897
0
PANIC
3
654
#
1713118
Clavier à affichage personnalisé
2
1
ARRÊTTOTALPARTIEL
TEST EXCLUSION
INSTANT CODECARILLON
PRÊT
897
0
*
PANIQUE
Clavier à affichage fixe
3
654
#
13
118
(Claviers illustrés sans porte de protection)
Lors de l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 10
secondes. Si plus de 10 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, l’entrée sera annulée et la séquence devra être
entrée à nouveau depuis le début. Ceci est valable pour toutes les procédures décrites dans ce manuel.
•
Si vous faites une erreur en entrant un code confidentiel, arrêtez, appuyez sur la touche [*], et recommencez. Si vous vous
arrêtez au milieu d’un code et que p ar la suite vous tentez de le ré-en trer sans effectu er la séquence précédente, il est possi ble
qu’un code erroné soit entré.
– 10 –
6
7
9
10
12
Généralité
Pour assigner, changer ou
effacer un code
Il est recommandé de ne pas
utiliser de codes trop
évidents tels:
1-1-1-1 ou 1-2-3-4
Vous ne devriez pas montrer
aux usagers temporaires
comment utiliser les
fonctions qui ne leur sont pas
nécessaires. e.g.. la faÁon de
contourner une zone.
CODES CONFIDENTIELS
Au moment de l’installation, votre installateur vous a programmé un code maître à quatre chiffres. Ce code n’est connu
que par vous et les vôtres. Ce code est utilisé pour exécuter la plupart des fonctions du système incluant l’armement et le
désarmement. Pour plus de sécurité, des codes d’usager peuvent également être assignés aux gens qu’y n’ont pas besoin
de connaître le code maître. Note: Le code maître demeure effectif même si vous assignez des codes d’usa ger.
IMPORTANT! Lorsque vous entrez l’une ou l’autre des commandes suivantes, le délai entre deux étapes ne doit
pas excéder 10 secondes. Si plus de 10 secondes s’écoulent entre les étapes, l’entrée sera annulée et la séquence
devra être reprise depuis le début.
Le code maître peut être utilisé pour assigner jusqu’à 5 codes d’usager secondaire. Il peut aussi être utilisé pour changer
ou pour effacer n’importe quel code d’usager du système.
Pour changer un code d’usager:
1.Entrez votre
2.Entrez le
assigner un code aux usagers 3 à 7).
3.Entrez le
le clavier émet une tonalité “BIP” .
Exemple: Pour assigner un code à l’usager #3, entrez la séquence suivante:
Exécutez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus, puis arrêtez. Quelques instants plus tard, le clavier émettra une tonalité
“BIP” pour indiquer que le code a été effacé.
code maître
chiffre correspondant à l’usager
code confidentiel à 4 chiffres
suivi de la touche
[8] “CODE
pour lequel vous désirez changer ou assigner un code. (vous pouvez
qui sera utilisé par cet usager. Une fois l’entrée du code d ’usager réussie,
”.
Code d’embuscade
Cette caractéristique est prévue pour les circonstances où vous seriez contraint à désarmer ou à armer le système
sous la menace. Lorsqu’utilisée, le système répond normalement pendant qu’une alarme silencieuse est transmise
au poste de télésurveillance les avisant de votre condition. (Si vous disposez de ce service).
Le code d’embuscade correspond au code confidentiel de 4 chiffres assigné à l’usager numéro 8.
– 11 –
Code d’embuscade (Suite)
MISE EN GARDE:
L’utilisation du Code
d’embuscade peut causer, par
inadvertance, la transmission d’un
code d’embuscade au poste de
télésurveillance.
Afin de prévenir les fausses
alarmes, utilisez cette
caractéristique avec grande
précaution.
Pour changer votre
Code Maître
“Armement Rapide”
Utilisation de la touche
ÍÍ
#
Smartphone
CODE D’ACCÈS
TÉLÉPHONIQUE
(si applicable)
CODES CONFIDENTIELS (Suite)
Pour programmer un Code d’embuscade:
Entrez votre
code maître
+ 8 + 8 + [
Le clavier émet une tonalité “BIP” confirmant l’entrée.
Important:
Le Code d’embuscade doit être différent du code maître et de tous les codes d’usager du
système!
Pour changer le Code d’embuscade:
Entrez votre
Code maître + 8
Pour effacer le Code d’embuscade:
Entrez votre
Code maître + 8 + 8
Lorsque le clavier émet une tonalité “BIP”, cela signifie que le code a été effacé.
1.Entrez votre
Code maître
2.Entrez “2”.
3.Entrez votre
4.Entrez votre
nouveau Code maître
nouveau Code maître de nouveau
l’acceptation.
Exemple:
CODE MAÎTRE + 8 + 2 + NOUVEAU CODE MAÎTRE + NOUVEAU CODE MAÎTRE de
nouveau
Si votre système supporte la fonction "Armement Rapide", vous pouvez appuyer sur la touche [#] pour
armer le système sans avoir à entrer votre code confidentiel. Par contre, le code conf identiel est toujours
requis pour désarmer le système. Demandez à votre installateur si la fonction “armement Rapide” est
activée dans votre système ; si oui cochez ici.
Si votre système est muni d’un module Smartphone, votre installateur a programmé un code d’accès à 2
chiffres pour votre système. Vous pouvez le noter dans les cases de gauche.
L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique d’accès téléphonique est
disponible dans le manuel PHONE ACCESS USER’S GUIDE qui accompagne le module Smartphone.
code confidentiel à 4 chiffres désiré
+ 8 + [Nouveau
arrêtez
, et
code confidentiel à 4 chiffres
.
et appuyez sur la touche [8] “
.
. Le clavier émet 3 tonalités “BIP” pour confirmer
].
].
CODE”.
– 12 –
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.