Adt PC 5020 User Manual

Guide
de l’utilisateur
AVERTISSEMENT
Ce guide contient de l’information sur les limites de fonctionnement et d’utilisation de ce produit ainsi que de l’information sur les limites de la responsabilité du fabricant. Vous devriez lire entièrement ce guide avec attention.
PC5O2O
PC5O2O
PC5O2OPC5O2O
Guide de références rapides
Le tableau suivant énumère les fonctions de base de votre système et les touches utilisées pour chacune d’elles. Pour plus d’information, référez-vous aux numéros de pages indiqués.
NOTE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre système. Pour plus d’information, consultez votre installateur.
Pour ce faire : Appuyez sur : Voir
Armement du système (Absent) : [code d’accès], sortez par la porte entrée/sortie
OU appuyez sur (si activé)
Armement du système (Pas de délai d’entrée) :
Armement du système (Rapide, si activé) :
Armement du système (À domicile) :
Suspension de zones :
Désarmement du système : [code d’accès] 11 Sortie des lieux lorsque
le système est armé : Réinitialisation des détecteurs
de fumée Envoi message incendie :
Envoi message auxiliaire :
Envoi message Panique:
Réglage de l’heure et de la date :
Mise au silence de l’alarme incendie : [code d’accès] 12 Mise au silence de l’alarme intrusion : [code d’accès] 13 Essai du système
Activation désactivation du carillon de porte:
Activation des zones suspendues (si armé À domicile) :
Visualisation de la mémoire d’alarme : 18
[code d’accès]
(à partir de l’état Prêt)
[code d’accès], ne sortez pas des lieux OU appuyez sur
(si activé)
[numéro à deux chiffres de la zone], pour sortir
OU appuyez sur (si activé)
OU appuyez sur (si activé)
(Appuyez et maintenez pendant 2 secondes, si activé)
(appuyez et maintenez pendant 2 secondes, si activé)
(Appuyez et maintenez pendant 2 secondes, si activé)
[code maître]
[code maître]
pour faire basculer à marche ou à arrêt OU appuyez sur
(si activé)
OU appuyez sur (si activé)
page :
7
9
9
8
15
10
12
14
14
14
22
18
15
8
Visualisation de la mémoire tampon
Visualisation de la mémoire tampon 16
[code maître], faites défiler pour visualiser la mémoire
tampon
i
18
Table des matières
Guide de références rapides i Touches et voyants de claviers 1
Clavier LCD5501Z......................................................................... 1
Clavier LCD5500Z......................................................................... 1
Clavier PC5532Z (DEL) .................................................................1
PC5508Z, PC5516Z ...................................................................... 1
Affichages (Claviers ACL).............................................................. 1
Voyants de fonctionnement (tous les claviers)...............................2
Clavier numérique (tous les claviers) .............................................2
Touches de fonction (tous les claviers) .........................................2
Touches flèches (Clavier LCD5500Z seulement)............................2
Touches d'urgence (tous les claviers)............................................2
Voyants de zone (Claviers PC55XXZ).............................................2
Indicateurs de fonction (claviers LCD5501Z et PC55XXZ)...............2
Présentation du Guide 3 Section 1 : Introduction 4
Fonction-nement du système ........................................................4
Incendie Détection.........................................................................5
Essai ............................................................................................5
Surveillance à distance.................................................................. 5
Entretien .......................................................................................5
Section 2 : Armement et désarmement du système 6
Apprêtez-vous à armer votre système............................................6
Armement du Système..................................................................6
Absent Armement.........................................................................7
Sons de Sonnerie/Sirène après l'armement Absent.........................8
À domicile Armement....................................................................8
Armement rapide ..........................................................................9
Armement “Entrée interdite” ..........................................................9
Automatique Armement.................................................................9
Sortie rapide ...............................................................................10
Désarmement du système de sécurité......................................... 11
Section 3 : Traiter avec les alarmes et les urgences 12
Alarmes incendie ........................................................................12
Alarmes Intrusion (Cambriolag)...................................................13
Visualisation Mémoire d'alarmes..................................................13
Pour appeler à l'aide....................................................................14
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette éti­quette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le rac­corder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci­dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entre­tien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunica­tions peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionne­ment.
Section 4 : Utilisation des fonctions avancées 15
Suspension Zones.......................................................................15
Déterminer Problème...................................................................16
Visualisation de Mémoire tampon des événements à partir d'un cla-
vier LCD5500Z ............................................................................18
Essai du système .......................................................................18
Permettre un accès informatique à votre système ........................20
Section 5 : Personnalisation de votre système 21
Programmation codes d'accès.....................................................21
Réglage de la date et de l'heure....................................................22
Changer le langage de l'affichage du LCD5500Z ...........................22
Changer la luminosité et le contraste de l'écran du LCD5500Z ......23
Changement de volume du résonateur de clavier..........................23
Section 6 : Sécurité incendie 24
Incendie domestique Vérification de la sécurité.............................24
Plan d'évacuation en cas d'incendie .............................................24
Section 7 : Glossaire 26
Code d'accès...............................................................................26
Alarme ........................................................................................26
Anomalie de sortie audible...........................................................26
Armement Absent........................................................................26
Suspension de zones...................................................................26
Station centrale ...........................................................................26
Détecteur ....................................................................................26
Message d'urgence......................................................................26
Délai d'entrée...............................................................................26
Portes entrée/sortie .....................................................................27
Mémoire tampon.........................................................................27
Délai de sortie .............................................................................27
Code maître.................................................................................27
Partition ......................................................................................27
Armement À domicile..................................................................27
Problème.....................................................................................27
Zone............................................................................................27
Section 8 : Information du système 29
Pour entretien..............................................................................29
Codes d'accès.............................................................................29
Information de zone.....................................................................30
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est parti­culièrement importante dans les régions rurales. AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui­même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. AVIS : L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif termi­nal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une inter­face téléphonique. La terminaison d'une inter face peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n'excède pas 5. L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) du présent matériel est de 0.1.
ii
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Security Controls Ltée. garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation, à l’acheteur original, pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security Controls Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer tout matériel défectueux dès son retour à un dépôt de réparation, sans frais de main d’oeuvre et matériels. Tout remplacement et/ou réparation sont garantis pendant le reste de la durée de la garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire original doit avertir la société Digital Security Controls Ltée. par courrier que le matériel ou l’assemblage sont défectueux ; dans tous les cas, cette notification doit être reçue avant l’expiration de la période de garantie. Il n'y a absolument aucune garantie sur les logiciels et tous les logiciels sont vendus comme utilisateur de licence dans le cadre du contrat licence d'utilisation du produit. Le client assume toute la responsabilité de la sélection, de l'installation et de l'entretien de tout produit acheté auprès de DSC. Les produits personnalisés ne sont garantis que dans la mesure où ils ne fonctionnent pas à la livraison. Dans ce cas, DSC peut, à son choix, remplacer le produit ou créditer le client.
Garantie internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous les clients du Canada et des États-Unis, sauf que Digital Security Controls Ltd. ne sera pas responsable des frais de douane, les taxes ou la TVA qui pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s) en question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et vendeurs ont un programme de garantie. Quiconque retourne des marchandises à la société Digital Security Controls Ltée. doit tout d’abord obtenir un numéro d’autorisation. La société Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou la manutention ;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent, tremblement de terre ou foudre ;
• dommage dû à des causes hors du contrôle de la société Digital Security Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique ou dommage des eaux ;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements, modifications ou objets étrangers ;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques ne soient fournis par la société Digital Security Controls Ltée.) ;
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement d’installation adapté aux produits ;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages autres que ceux pour lesquels ils ont été conçus ;
• dommage pour mauvais entretien ;
• dommage provenant de tout autre mauvais traitement, mauvaise manutention ou mauvaise utilisation des produits.
Ce qui n'est pas couverts par la garantie
En plus des éléments qui annulent la garantie, la garantie ne couvrira pas : i) les frais de transport au centre de réparation ; ii) les produits qui ne sont pas identifiés avec l'étiquette de produit de DSC et un numéro de lot ou un numéro de série ; iii) les produits démontés ou réparés de manière qui affecte la performance ou qui empêche une inspection ou un essai afin de vérifier toute réclamation au titre de la garantie. Les cartes ou les insignes d'accès renvoyés pour être remplacés au titre de la garantie seront remplacés ou crédités au choix de DSC. Les produits
qui ne sont pas couverts par cette garantie ou qui ne sont plus garantis parce qu'ils sont trop vieux, qu'ils ont été mal utilisés ou endommagés, seront examinés et une estimation de réparation sera fournie. Aucune réparation ne sera effectuée avant la réception d'un bon de commande valable envoyé par le client et d'un numéro d'autorisation de renvoi de marchandise (RMA) envoyé par le service à la clientèle de DSC. S’il y a un problème de réparation du produit après un nombre raisonnable de tentatives au titre de la présente garantie, les obligations contractuelles de la société Digital Security Controls Ltée. seront limitées au remplacement du produit, comme seule réparation de l’inobservation de la garantie. En aucun cas la Société Digital Security Controls Ltée. ne sera responsable des dommages particuliers, accidentels ou indirects basés sur l’inobservation de la garantie, une rupture de contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou sur toute autre théorie juridique. De tels dommages incluent, mais ne sont limités à, une perte de profit, une perte de produit ou tout autre équipement associé, au coût de capital, au coût de remplacement de l’équipement, à l’aménagement ou services, à l’indisponibilité, au temps de rachat, aux réclamations des tiers, notamment les clients, aux dommages et intérêts à la propriété, etc . Dans certaines juridictions, la loi limite ou ne permet pas une exonération de garantie en cas d'endommagement indirect. Si les lois d'une telle juridiction s'appliquent à une réclamation par ou contre DSC, les limites et les exonérations contenues dans la présente garantie respecteront la loi. Certains États ne permettent pas l'exonération ou la limite de dommages accidentels ou indirects, la déclaration ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer à votre cas.
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et remplace toutes les autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites (notamment toutes les garanties implicites de marchandise ou aptitude pour un usage particulier) et de toutes autres obligations ou responsabilités de Digital Security Controls Ltée. Digital Security Controls Ltée. n’assume la responsabilité pour et n’autorise aucune autre personne prétendant agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit.
Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie restreinte sont gouvernées par les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION:
du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des essais périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits renvoyés à DSC qui ont une option verrouillage de l’Installateur activée et ne montrent pas d’autres problèmes seront sujets à des frais d’entretien.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera en dehors de la garantie les produits renvoyés à son usine dans les conditions suivantes. Quiconque retourne des produits à Digital Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir un numéro d’autorisation. Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi quel qu’il soit, pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue. Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables seront réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par Digital Security Controls Ltée., et sujets à un rajustement périodique, seront facturés pour chaque unité réparée. Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être réparables seront remplacés par le produit équivalent le plus proche disponible à ce moment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera facturé pour chaque unité de remplacement.
Digital Security Controls Ltée. recommande que la totalité
iii
Touches et voyants de claviers
Clavier LCD5501Z
Clavier LCD5500Z
Clavier PC5532Z (DEL)
PC5508Z PC5516Z
Votre installateur a peut-être installé l'un de ces cla­viers DEL si vous avez un maximum de 16 zones sur votre système. Ces claviers fonctionnent de la même manière que le clavier PC5532.
Affichages (Claviers ACL)
Affichage de message fixe (Clavier LCD5501Z)
Montre l'état de votre système de sécurité en utilisant un affichage de style ACL, avec des mots et des numéros fixes L'affichage est décrit ci-dessous.
1
Affichage à crystaux liquides (clavier LCD5500Z)
L'écran ACL affiche des messages guide et des renseignements sur le système sur deux lignes com­portant 16 caractères.
Appuyez sur les touches appropriées sur le clavier numérique conformément aux indications don­nées par l'affichage ACL pour visualiser les alarmes ou les problèmes, pour armer et désarmer le système et pour suspendre des zones.
Voyants de fonctionnement (tous
les claviers)
Voyant prêt
Si le voyant Prêt est ALLUMÉ, le système est prêt à être armé. Le système ne peut être armé que si le voyant Prêt est ALLUMÉ (voir
votre système”
Voy ant armé
Si le voyant armé est ALLUMÉ, le système a été armé correctement.
Voyant problème
Si le voyant Problème est ALLUMÉ, voir
Problème”
à la page 16.
“Apprêtez-vous à armer
à la page 6).
“Déterminer
Clavier numérique (tous les claviers)
Pour sélectionner une fonction appuyez sur . Pour sortir d'une fonction et revenir à l'état Prêt appuyez
sur .
Touches de fonction (tous les
claviers)
Si votre installateur les a activées, vous pouvez utiliser les touches de fonction pour accéder aux fonctions armement à domicile, armement absent, carillon de porte, réinitialisation de détecteur et sortie rapide en appuyant sur une touche et la maintenant enfoncée pendant deux secondes. Consultez le manuel pour de plus amples renseignements sur ces propriétés.
Touches flèches (Clavier LCD5500Z
seulement)
Si “< >” apparaît, vous pouvez accéder à des renseignements supplémentaires en utilisant les
fonction ou le renseignement précédent. Appuyez sur
renseignement suivant.
touches . Appuyez sur pour voir la
pour faire avancer l'affichage à la fonction ou au
Touches d'urgence (tous les claviers)
Appuyez sur les deux touches * pendant deux sec­omdes pour envoyer un message Incendie. Appuyez
sur les deux touches * pendant 2 secondes pour envoyer un message Auxilaire. Appuyez sur les deux
touches * pendant 2 secondes pour envoyer un message de Panique.
IMPORTANT :
Incendie, Auxilaire et Panique NE fonctionneront QUE si elles sont programmées par l'installateur. Si ces touches sont actives et si l'installateur a activé une réponse audible, le maintient de la touche pendant deux secondes déclenche un bip sur le clavier pour indiquer que l'entrée a été acceptée et envoyée.
*(Tous les claviers) les touches
Voyants de zone (Claviers PC55XXZ)
Le sysème utilise des voyants de zone pour indiquer des alarmes, problèmes et mémoire de zone et pour aider à effectuer la programmation.
Indicateurs de fonction (claviers
LCD5501Z et PC55XXZ)
Mémoire
Lors du désarmement, si une alarme s'est produite pendant que le système était armé, l'indicateur de Mémoire s'allument (voir
d'alarmes”
Suspension
ISi l'indicateur se suspension est allumé, une zone ou plusieurs sont suspendues (voir à la page 15).
Incendie
Si l'indicateur Incendie est allumé, une alarme incendie s'est produite (voir page 12).
Programmation
L'indicateur de programmation clignote lorsque vous programmez des codes d'accès ou que vous effectuez d'autres fonctions de programmation. Si quelqu'un effectue une programmation sur un autre clavier, l'indicateur de programme s'allumera pour indiquer que le système est occupé.
à la page 13).
IMPORTANT :
chaque semaine et assurez-vous que votre instal­lateur règle rapidement tout problème dès qu'il apparaît.
“Visualisation Mémoire
“Suspension Zones”
“Alarmes incendie”
Effectuez un essai de système
à la
2
Présentation du Guide
Le guide de l'utilsateur du PC5020 est destiné à tout celui qui utilise un système de sécurité PC5020.
Veuillez lire le présent guide attentitvement pour apprendre à vous servir de votre système de sécurité. Assurez-vous que tous les utilisateurs du système reçoivent les instructions nécessaires à son utilisation.
Remarque : Des renseignements importants relatifs aux alarmes incendie et cambriolage se trouvent dans la Section 3 : “Traiter avec les alarmes et les urgences” à la page 12. Lisez cette section attentivement!
Ce guide vous présente des instruction étape par étape pour chaque fonction. Chaque touche à enfoncer sera indiquée par son symbole (c.-à.-d. ). Pour certaines fonctions vous devrez taper votre code d'accès (indiqué par [code
d'accès]) ou votre code maître (indiqué par [code maître]). Vous pouvez utiliser le code maître pour les fonctions exigeant un code d'accès ordinaire, mais vous ne pouvez pas utiliser un code d'accès ordinaire pour effectuer les fonctions exigeant un code maître.(c.-à-d. programmation de codes d'accès).
Certaines fonctions ont des instructions différentes pour les claviers LCD5500Z, LCD5501Z et PC55XXZ. Vous pouvez vérifier le genre de clavier que vous possédez en consultant les diagrammes des pages 2 et 3. Si un seul jeu d'instructions est donné, la démarche est applicable à tous les claviers.
Les instructions pour les claviers ACL concerneront le "défilement". Pour faire défiler les données, appuyez sur la touche pour aller au message suivant ou sur la touche pour revenir au dernier message.
Les claviers et leurs voyants et touches sont décrits aux pages 1 et 2. Le Guide de référence imprimé sur la couverture avant vous indique les com-
mandes nécessaires pour accéder à chaque fonction du système, et la page à laquelle chaque fonction est décrite.
Remplissez Section 8 : renseignements de zones et les codes d'accès, et inscrivez ce manuel dans un endroit sécuritaire pour référence ultérieure.
“Information du système”
à la page 28 avec tous les
3
Fonction­nement du système
Section 1 : Introduction
Votre système de sécurité peut fournir un maximum de trois types de surveillance : intrusion, incendie et urgence. Nous avons conçu votre système de sécurité DSC Power864 pour vous offrir flexibilité et commodité. Votre installateur a réglé votre système en tenant compte de tous les éléments relatifs à votre domicile ou à votre entreprise. Vous n'aurez peut-être pas besoin de toutes les propriétés décrites dans le présent manuel. Votre installateur n'activera ces propriétés que si vous en avez besoin et il vous expliquera toutes les propriétés activées. Si vous avez des questions sur les propriétés qui ont été activées sur votre système, veuillez vous adresser à votre installateur.
Votre système de sécurité est composé d'un panneau de contrôle Power864, d'un ou de plusieurs claviers Power864 et divers détecteurs et capteurs.
Le panneau de contrôle est le "cerveau" de votre système de sécurité. Il contrôle et surveille tous les claviers et détecteurs et communique avec la station centrale (si la surveillance à distance est activée). Le panneau de contrôle sera installé dans un endroit discret, dans un placard ou au sous-sol. Le coffret métallique comporte le système électronique, les fusibles et la batterie de secours. Normalement seul l'installateur ou le professionnel assurant le service a des raisons valables pour accéder au panneau de contrôle.
Vous accéderez aux fonctions du système avec votre ou vos claviers qui sont décrits aux pages 2 et 3 de ce manuel. Chaque clavier possède un résonateur et cinq touches de fonction. Le clavier LCD5500Z possède un affichage à cristaux liq­uides (ACL) qui affichera les messages du système. Le clavier LCD5501Z de style ACL utilise des messages fixes pour afficher l'état de votre système. Les claviers DEL (PC55XXZ) possèdent des voyants groupe de zone et état du système. Les cla­viers peuvent envoyer des commandes au système et montrer l'état actuel du système. Votre installateur montera le (ou les) clavier(s) à l'intérieur de votre domi­cile ou de votre entreprise à côté de la (des) porte(s) d'entrée/sortie.
Le système de sécurité possède plusieurs zones (aires surveillées) Chacune de ces zones est connectée à un détecteur (détecteur de mouvement, de bris de verre, contact porte, etc.) Si un détecteur déclenche une alarme, le voyant de zone pour ce détecteur se met à clignoter (claviers LCD5501Z et PC55XXZ) ou, sur le clavier LCD5500Z, un message est affiché.
AVIS IMPORTANT
4
Remarque : Un système de sécurité ne peut pas éviter les urgences. Il n'a pour but que de vous alerter et "si elle est connectée" votre station cen­trale pour une situation d'urgence. Les systèmes de sécurité sont générale­ment très fiables mais peuvent ne pas fonctionner dans toutes les conditions et ne peuvent pas remplacer des pratiques de sécurité pru­dentes et une assurance personnes et des biens. Votre système de sécurité devrait être installé et entretenu par des professionnels qualifiés dans le domaine qui devraient vous expliquer le niveau de protection que vous apporte le système et le fonctionnement du système. Veuillez consulter le
Introduction: Incendie Détection
plat arrière du présent manuel pour les mises en garde et précautions à prendre.
Incendie Détection
Cet équipement a la capacité de surveiller les dispositifs incendie tels que les détecteurs de fumée et de vous avertir s'il détecte une condition d'incendie. Pour avoir une bonne détection d'incendie il convient d'installer un nombre suffisant de détecteurs à des emplacements adéquats. Cet équipement doit être installé con­formément à la NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Lisez attentivement Section 6 : “Sécurité incendie” à la page 24.
Remarque : Votre installateur doit activer la portion détection incendie pour que cette partie de l'équipement fonctionne.
Essai Afin de vous assurer du bon fonctionnement permanent de votre système vous
devez effectuer des essais hebdomadaires. Veuillez consulter “Essai du système” à la page 18. Si votre système ne fonctionne pas correctement, appelez votre instal­lateur pour qu'il assure l'entretien.
Surveillance à distance
Ce système peut envoyer à une station centrale des messages d'alarmes, de problèmes et d'urgence sur les lignes téléphoniques. Si vous déclenchez accident­ellement une alarme, appelez immédiatement la station centrale pour éviter une réponse inutile.
Remarque : Votre installateur doit activer la surveillance à distance pour qu'elle fonctionne.
Entretien Avec une utilisation normale, le système exige très peu d'entretien Notez les élé-
ments suivants :
1. Ne pas laver l'équipement de sécurité avec un linge mouillé. Un époussetage léger avec un linge humide retire l'accumulation normale de poussière.
2. Utilisez l'essai de système décrit dans “Essai du système” à la page 18 pour véri­fier la condition de la pile. Nous recommandons toutefois, de remplacer les piles de secours tous les trois ans.
3. Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez la littérature du fabriquant pour les instructions d'essai et d'entretien.
5
Apprêtez­vous à armer votre système
Section 2 : Armement et
désarmement du système
La présente section décrit comment effectuer les fonctions de base sur votre système : armement et désarmement. Veuillez lire cette section attentivement.
Avant d'armer le système assurez-vous que le système est Prêt. Le système est prêt lorsque le voyant Prêt est allumé. Si c'est le cas, vous pouvez armer votre système -
- utilisez une des méthodes d'armement décrites aux pages 6 à 9.
Si le voyant Prêt est allumé et si le clavier LCD5501Z affiche "Système sécurisé ou tapez un code", vous pouvez armer le système. Toutefois, certaines zones du système sont encore ouvertes. Avant l'armement confirmez qu'aucune zone n'est laissée ouverte intentionnellement.
Si votre système n'est pas prêt effectuez les opérations suivantes :
Sur un clavier LCD5501Z :
1. Si le voyant Prêt est éteint, ou si le clavier affiche "Sécurisez le système avant l'armement" :
• Fermez toutes les portes et fenêtres
• Cessez tout mouvement dans les zones couvertes par un détecteur de mou­vement
2. Si les claviers LCD5500Z affichent “< >”, utilisez les touches pour faire défiler les messages de tout le système et vérifiez qu'il n'y a pas de problème et qu'aucune zone n'a été suspendue involontairement (voir “Déterminer Problème” à la page 16 et/ou voir “Suspension Zones” à la page 15.
Armement du Système
6
Sur un clavier PC55XXZ ou LCD5501Z :
1. Si le voyant Prêt est éteint, le système n'est pas prêt à être armé :
• Fermez toutes les portes et fenêtres
• Cessez tout mouvement dans les zones couvertes par un détecteur de mou­vement
2. Si le voyant Problème est allumé, visualisez et rectifiez tout problème existant
(voir “Déterminer Problème” à la page 16).
3. Si l'indicateur de suspension est allumé, vérifiez qu'aucune zone n'a été sus-
pendue accidentellement (voir “Suspension Zones” à la page 15).
Il y a deux méthodes de base pour armer votre système de sécurité.
Armement Absent: Utilisez cette méthode lorsqu'il n'y a personne sur les
lieux. Voir ci-dessous.
Armement À domicile : Utilisez cette méthode lorsque au moins une per-
sonne reste sur les lieux (voir “À domicile Armement” à la page 8).
Vous pouvez également utiliser une de ces méthodes pour armer votre système (voir page 8) :
Absent Armement
Armement et désarmement du système: Absent Armement
Armement rapide : Armez votre système sans avoir à entrer un code d'accès.
Pour que cette fonction marche, elle doit être activée par votre installateur.
Armement “Pas d'entrée” : Arme votre système sans délai d'entrée--utilisez
cette méthode lorsque personne d'autre n'entrera sur les lieux.
Armement automatique : Le système s'armera à des heures programmées.
Pour que cette fonction marche, elle doit être activée par votre installateur.
Lorsque vous armez le système par la méthode armement Absent, les zones intérieures (par ex., détecteurs de mouvement) et les zones de périmètre (par ex., contacts portes et fenêtres) seront activées et déclencheront une alarme si elles sont ouvertes.
1. Vérifiez que votre système est prêt à être armé (Voyant Prêt est allumé).
2. Tapez votre [code d'accès]. À chaque fois que vous tapez un chiffre, le clavier numérique émet un bip. Si vous tapez un mauvais code d'accès, le clavier émettra une sonorité continue pendant deux secondes. Entrez à nouveau votre code d'accès correctement.
Lorsque vous avez tapé un code d'accès valable :
• Le clavier émet des bips rapides.
• Le voyant Armé s'allume.
• Les claviers LCD5500Z affichent “Délai de sortie en cours”.
• Le délai de sortie commence et le clavier émet un bip une fois par seconde jusqu'à la fin du délai de sortie. Le clavier émet des bips rapides pendant les 10 dernières secondes du délai de sortie.
3. Sortez des lieux par la porte d'entrée/sortie. En sortant par la porte désignée entrée sortie, vous indiquez au système qu'il n'y a personne sur les lieux et il armera toutes les zones intérieures.
4. À la fin du délai de sortie, tous les voyants du clavier s'éteignent sauf le voyant Armé. Les claviers LCD5500Z affichent “Système Armé en mode Absent” et “Tapez le code pour désarmer le système”. Le système est à présent armé.
Remarque : Si les claviers LCD5500Z affichent : “* ATTENTION * Suspen­sion activée” ou si l'indicateur de suspension est allumé sur les claviers PC55XXZ et LCD5501Z, une zone ou plus ont été suspendues (c.-à-d. pas armées) voir “Suspension Zones” à la page 15. Si vous armez le système avec une zone suspendue ou un problème, votre protection en sera réduite.
Touche Absent
Vous pouvez également armer rapidement le système en mode Absent en utilisant la touche de fonction "Absent" sur votre clavier. Si votre installateur a programmé cette touche, appuyez sur la touche et maintenez-la pendant deux secondes pour armer le système en mode Absent.
7
Loading...
+ 25 hidden pages