Ce guide contient de l’information sur les limites de fonctionnement et d’utilisation de ce
produit ainsi que de l’information sur les limites de la responsabilité du fabricant. Vous
devriez lire entièrement ce guide avec attention.
PC5O2O
PC5O2O
PC5O2OPC5O2O
Version 3.2
Guide de références rapides
Le tableau suivant énumère les fonctions de base de votre système et les touches utilisées pour chacune d’elles.
Pour plus d’information, référez-vous aux numéros de pages indiqués.
NOTE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre système. Pour plus
d’information, consultez votre installateur.
Pour ce faire :Appuyez sur :Voir
Armement du système (Absent) :[code d’accès], sortez par la porte entrée/sortie
OU appuyez sur (si activé)
Armement du système
(Pas de délai d’entrée) :
Armement du système
(Rapide, si activé) :
Armement du système
(À domicile) :
Suspension de zones :
Désarmement du système :[code d’accès]11
Sortie des lieux lorsque
le système est armé :
Réinitialisation des détecteurs
de fumée
Envoi message incendie :
Envoi message auxiliaire :
Envoi message Panique:
Réglage de l’heure et de la date :
Mise au silence de l’alarme incendie :[code d’accès]12
Mise au silence de l’alarme intrusion :[code d’accès]13
Essai du système
Activation désactivation du carillon de
porte:
Activation des zones suspendues
(si armé À domicile) :
Visualisation de la mémoire d’alarme :18
[code d’accès]
(à partir de l’état Prêt)
[code d’accès], ne sortez pas des lieux OU appuyez sur
(si activé)
[numéro à deux chiffres de la zone], pour sortir
OU appuyez sur (si activé)
OU appuyez sur (si activé)
(Appuyez et maintenez pendant 2 secondes, si activé)
(appuyez et maintenez pendant 2 secondes, si activé)
(Appuyez et maintenez pendant 2 secondes, si activé)
[code maître]
[code maître]
pour faire basculer à marche ou à arrêt OU appuyez sur
(si activé)
OU appuyez sur (si activé)
page :
7
9
9
8
15
10
12
14
14
14
22
18
15
8
Visualisation de la mémoire tampon
Visualisation de la mémoire tampon16
[code maître], faites défiler pour visualiser la mémoire
tampon
i
18
Table des matières
Guide de références rapidesi
Touches et voyants de claviers1
Pour appeler à l'aide....................................................................14
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada
n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné
ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées cidessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations
ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Information de zone.....................................................................30
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la
terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations
d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements luimême; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou
à un électricien, selon le cas.
AVIS : L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d'une inter face peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices d'équivalence
de la sonnerie de tous les dispositifs n'excède pas 5.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) du présent matériel est de 0.1.
ii
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Security Controls Ltée. garantit le produit contre
toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions
normales d’utilisation, à l’acheteur original, pendant une période de
douze mois à partir de la date d’achat. Dans l’application de cette
garantie, la société Digital Security Controls Ltée. s’engage, à son choix,
à réparer ou à remplacer tout matériel défectueux dès son retour à un
dépôt de réparation, sans frais de main d’oeuvre et matériels. Tout
remplacement et/ou réparation sont garantis pendant le reste de la
durée de la garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une ou
l’autre est la plus longue. Le propriétaire original doit avertir la société
Digital Security Controls Ltée. par courrier que le matériel ou
l’assemblage sont défectueux ; dans tous les cas, cette notification doit
être reçue avant l’expiration de la période de garantie.
Il n'y a absolument aucune garantie sur les logiciels et tous les logiciels
sont vendus comme utilisateur de licence dans le cadre du contrat
licence d'utilisation du produit. Le client assume toute la responsabilité
de la sélection, de l'installation et de l'entretien de tout produit acheté
auprès de DSC. Les produits personnalisés ne sont garantis que dans la
mesure où ils ne fonctionnent pas à la livraison. Dans ce cas, DSC peut,
à son choix, remplacer le produit ou créditer le client.
Garantie internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous
les clients du Canada et des États-Unis, sauf que Digital Security
Controls Ltd. ne sera pas responsable des frais de douane, les taxes ou
la TVA qui pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s)
en question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et
vendeurs ont un programme de garantie. Quiconque retourne des
marchandises à la société Digital Security Controls Ltée. doit tout
d’abord obtenir un numéro d’autorisation. La société Digital Security
Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi pour lequel une autorisation
préalable n’aura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et d’assemblage
liés à une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou la manutention ;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation,
vent, tremblement de terre ou foudre ;
• dommage dû à des causes hors du contrôle de la société Digital
Security Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique ou
dommage des eaux ;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements,
modifications ou objets étrangers ;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques
ne soient fournis par la société Digital Security Controls Ltée.) ;
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement
d’installation adapté aux produits ;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages
autres que ceux pour lesquels ils ont été conçus ;
• dommage pour mauvais entretien ;
• dommage provenant de tout autre mauvais traitement, mauvaise
manutention ou mauvaise utilisation des produits.
Ce qui n'est pas couverts par la garantie
En plus des éléments qui annulent la garantie, la garantie ne couvrira
pas : i) les frais de transport au centre de réparation ; ii) les produits qui
ne sont pas identifiés avec l'étiquette de produit de DSC et un numéro
de lot ou un numéro de série ; iii) les produits démontés ou réparés de
manière qui affecte la performance ou qui empêche une inspection ou
un essai afin de vérifier toute réclamation au titre de la garantie. Les
cartes ou les insignes d'accès renvoyés pour être remplacés au titre de
la garantie seront remplacés ou crédités au choix de DSC. Les produits
qui ne sont pas couverts par cette garantie ou qui ne sont plus garantis
parce qu'ils sont trop vieux, qu'ils ont été mal utilisés ou endommagés,
seront examinés et une estimation de réparation sera fournie. Aucune
réparation ne sera effectuée avant la réception d'un bon de commande
valable envoyé par le client et d'un numéro d'autorisation de renvoi de
marchandise (RMA) envoyé par le service à la clientèle de DSC.
S’il y a un problème de réparation du produit après un nombre
raisonnable de tentatives au titre de la présente garantie, les obligations
contractuelles de la société Digital Security Controls Ltée. seront
limitées au remplacement du produit, comme seule réparation de
l’inobservation de la garantie. En aucun cas la Société Digital Security
Controls Ltée. ne sera responsable des dommages particuliers,
accidentels ou indirects basés sur l’inobservation de la garantie, une
rupture de contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou sur
toute autre théorie juridique. De tels dommages incluent, mais ne sont
limités à, une perte de profit, une perte de produit ou tout autre
équipement associé, au coût de capital, au coût de remplacement de
l’équipement, à l’aménagement ou services, à l’indisponibilité, au
temps de rachat, aux réclamations des tiers, notamment les clients, aux
dommages et intérêts à la propriété, etc . Dans certaines juridictions, la
loi limite ou ne permet pas une exonération de garantie en cas
d'endommagement indirect. Si les lois d'une telle juridiction
s'appliquent à une réclamation par ou contre DSC, les limites et les
exonérations contenues dans la présente garantie respecteront la loi.
Certains États ne permettent pas l'exonération ou la limite de
dommages accidentels ou indirects, la déclaration ci-dessus pourrait
donc ne pas s'appliquer à votre cas.
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et remplace toutes les autres
garanties, qu’elles soient explicites ou implicites (notamment toutes les
garanties implicites de marchandise ou aptitude pour un usage
particulier) et de toutes autres obligations ou responsabilités de Digital
Security Controls Ltée. Digital Security Controls Ltée. n’assume la
responsabilité pour et n’autorise aucune autre personne prétendant
agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour
cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit.
Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie restreinte sont
gouvernées par les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION:
du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des
essais périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne
soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas
exclusivement, d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits renvoyés à DSC qui ont une option verrouillage de
l’Installateur activée et ne montrent pas d’autres problèmes seront
sujets à des frais d’entretien.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera en
dehors de la garantie les produits renvoyés à son usine dans les
conditions suivantes. Quiconque retourne des produits à Digital
Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir un numéro d’autorisation.
Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi quel qu’il soit,
pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables
seront réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par Digital Security
Controls Ltée., et sujets à un rajustement périodique, seront facturés
pour chaque unité réparée.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être
réparables seront remplacés par le produit équivalent le plus proche
disponible à ce moment. Le prix du marché en cours du produit de
remplacement sera facturé pour chaque unité de remplacement.
Digital Security Controls Ltée. recommande que la totalité
iii
Touches et voyants de claviers
Clavier LCD5501Z
Clavier LCD5500Z
Clavier PC5532Z (DEL)
PC5508ZPC5516Z
Votre installateur a peut-être installé l'un de ces claviers DEL si vous avez un maximum de 16 zones sur
votre système. Ces claviers fonctionnent de la même
manière que le clavier PC5532.
➊ Affichages (Claviers ACL)
Affichage de message fixe (Clavier LCD5501Z)
Montre l'état de votre système de sécurité en utilisant
un affichage de style ACL, avec des mots et des
numéros fixes L'affichage est décrit ci-dessous.
1
Affichage à crystaux liquides (clavier
LCD5500Z)
L'écran ACL affiche des messages guide et des
renseignements sur le système sur deux lignes comportant 16 caractères.
Appuyez sur les touches appropriées sur le
clavier numérique conformément aux indications données par l'affichage ACL pour visualiser les alarmes ou
les problèmes, pour armer et désarmer le système et
pour suspendre des zones.
Voyants de fonctionnement (tous
➋
les claviers)
Voyant prêt
Si le voyant Prêt est ALLUMÉ, le système est prêt à être
armé. Le système ne peut être armé que si le voyant
Prêt est ALLUMÉ (voir
votre système”
Voy ant armé
Si le voyant armé est ALLUMÉ, le système a été armé
correctement.
Voyant problème
Si le voyant Problème est ALLUMÉ, voir
Problème”
à la page 16.
“Apprêtez-vous à armer
à la page 6).
“Déterminer
➌ Clavier numérique (tous les claviers)
Pour sélectionner une fonction appuyez sur . Pour
sortir d'une fonction et revenir à l'état Prêt appuyez
sur .
➍ Touches de fonction (tous les
claviers)
Si votre installateur les a activées, vous pouvez utiliser
les touches de fonction pour accéder aux fonctions
armement à domicile, armement absent, carillon de
porte, réinitialisation de détecteur et sortie rapide en
appuyant sur une touche et la maintenant enfoncée
pendant deux secondes. Consultez le manuel pour de
plus amples renseignements sur ces propriétés.
➎ Touches flèches (Clavier LCD5500Z
seulement)
Si “< >” apparaît, vous pouvez accéder à des
renseignements supplémentaires en utilisant les
fonction ou le renseignement précédent. Appuyez sur
renseignement suivant.
touches . Appuyez sur pour voir la
pour faire avancer l'affichage à la fonction ou au
➏ Touches d'urgence (tous les claviers)
Appuyez sur les deux touches * pendant deux secomdes pour envoyer un message Incendie. Appuyez
sur les deux touches * pendant 2 secondes pour
envoyer un message Auxilaire. Appuyez sur les deux
touches * pendant 2 secondes pour envoyer un
message de Panique.
IMPORTANT :
Incendie, Auxilaire et Panique NE fonctionneront
QUE si elles sont programmées par l'installateur.
Si ces touches sont actives et si l'installateur a
activé une réponse audible, le maintient de la
touche pendant deux secondes déclenche un bip
sur le clavier pour indiquer que l'entrée a été
acceptée et envoyée.
*(Tous les claviers) les touches
➐ Voyants de zone (Claviers PC55XXZ)
Le sysème utilise des voyants de zone pour indiquer
des alarmes, problèmes et mémoire de zone et pour
aider à effectuer la programmation.
Indicateurs de fonction (claviers
➑
LCD5501Z et PC55XXZ)
Mémoire
Lors du désarmement, si une alarme s'est produite
pendant que le système était armé, l'indicateur de
Mémoire s'allument (voir
d'alarmes”
Suspension
ISi l'indicateur se suspension est allumé, une zone ou
plusieurs sont suspendues (voir
à la page 15).
Incendie
Si l'indicateur Incendie est allumé, une alarme
incendie s'est produite (voir
page 12).
Programmation
L'indicateur de programmation clignote lorsque vous
programmez des codes d'accès ou que vous effectuez
d'autres fonctions de programmation. Si quelqu'un
effectue une programmation sur un autre clavier,
l'indicateur de programme s'allumera pour indiquer
que le système est occupé.
à la page 13).
IMPORTANT :
chaque semaine et assurez-vous que votre installateur règle rapidement tout problème dès qu'il
apparaît.
“Visualisation Mémoire
“Suspension Zones”
“Alarmes incendie”
Effectuez un essai de système
à la
2
Présentation du Guide
Le guide de l'utilsateur du PC5020 est destiné à tout celui qui utilise un système de
sécurité PC5020.
Veuillez lire le présent guide attentitvement pour apprendre à vous servir de votre
système de sécurité. Assurez-vous que tous les utilisateurs du système reçoivent les
instructions nécessaires à son utilisation.
Remarque : Des renseignements importants relatifs aux alarmes incendie
et cambriolage se trouvent dans la Section 3 : “Traiter avec les alarmes et les urgences” à la page 12. Lisez cette section attentivement!
Ce guide vous présente des instruction étape par étape pour chaque fonction.
Chaque touche à enfoncer sera indiquée par son symbole (c.-à.-d.).
Pour certaines fonctions vous devrez taper votre code d'accès (indiqué par [code
d'accès]) ou votre code maître (indiqué par [code maître]). Vous pouvez utiliser le
code maître pour les fonctions exigeant un code d'accès ordinaire, mais vous ne
pouvez pas utiliser un code d'accès ordinaire pour effectuer les fonctions exigeant
un code maître.(c.-à-d. programmation de codes d'accès).
Certaines fonctions ont des instructions différentes pour les claviers LCD5500Z,
LCD5501Z et PC55XXZ. Vous pouvez vérifier le genre de clavier que vous possédez
en consultant les diagrammes des pages 2 et 3. Si un seul jeu d'instructions est
donné, la démarche est applicable à tous les claviers.
Les instructions pour les claviers ACL concerneront le "défilement". Pour faire
défiler les données, appuyez sur la touche pour aller au message suivant ou
sur la touche pour revenir au dernier message.
Les claviers et leurs voyants et touches sont décrits aux pages 1 et 2.
Le Guide de référence imprimé sur la couverture avant vous indique les com-
mandes nécessaires pour accéder à chaque fonction du système, et la page à
laquelle chaque fonction est décrite.
Remplissez Section 8 :
renseignements de zones et les codes d'accès, et inscrivez ce manuel dans un
endroit sécuritaire pour référence ultérieure.
“Information du système”
à la page 28 avec tous les
3
Fonctionnement du
système
Section 1 : Introduction
Votre système de sécurité peut fournir un maximum de trois types de surveillance :
intrusion, incendie et urgence. Nous avons conçu votre système de sécurité DSC
Power864 pour vous offrir flexibilité et commodité. Votre installateur a réglé votre
système en tenant compte de tous les éléments relatifs à votre domicile ou à votre
entreprise. Vous n'aurez peut-être pas besoin de toutes les propriétés décrites
dans le présent manuel. Votre installateur n'activera ces propriétés que si vous en
avez besoin et il vous expliquera toutes les propriétés activées. Si vous avez des
questions sur les propriétés qui ont été activées sur votre système, veuillez vous
adresser à votre installateur.
Votre système de sécurité est composé d'un panneau de contrôle Power864, d'un
ou de plusieurs claviers Power864 et divers détecteurs et capteurs.
Le panneau de contrôle est le "cerveau" de votre système de sécurité. Il contrôle
et surveille tous les claviers et détecteurs et communique avec la station centrale
(si la surveillance à distance est activée). Le panneau de contrôle sera installé dans
un endroit discret, dans un placard ou au sous-sol. Le coffret métallique comporte
le système électronique, les fusibles et la batterie de secours. Normalement seul
l'installateur ou le professionnel assurant le service a des raisons valables pour
accéder au panneau de contrôle.
Vous accéderez aux fonctions du système avec votre ou vos claviers qui sont
décrits aux pages 2 et 3 de ce manuel. Chaque clavier possède un résonateur et
cinq touches de fonction. Le clavier LCD5500Z possède un affichage à cristaux liquides (ACL) qui affichera les messages du système. Le clavier LCD5501Z de style
ACL utilise des messages fixes pour afficher l'état de votre système. Les claviers
DEL (PC55XXZ) possèdent des voyants groupe de zone et état du système. Les claviers peuvent envoyer des commandes au système et montrer l'état actuel du
système. Votre installateur montera le (ou les) clavier(s) à l'intérieur de votre domicile ou de votre entreprise à côté de la (des) porte(s) d'entrée/sortie.
Le système de sécurité possède plusieurs zones (aires surveillées) Chacune de ces
zones est connectée à un détecteur (détecteur de mouvement, de bris de verre,
contact porte, etc.) Si un détecteur déclenche une alarme, le voyant de zone pour
ce détecteur se met à clignoter (claviers LCD5501Z et PC55XXZ) ou, sur le clavier
LCD5500Z, un message est affiché.
AVIS
IMPORTANT
4
Remarque : Un système de sécurité ne peut pas éviter les urgences. Il n'a
pour but que de vous alerter et "si elle est connectée" votre station centrale pour une situation d'urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais peuvent ne pas fonctionner dans toutes les
conditions et ne peuvent pas remplacer des pratiques de sécurité prudentes et une assurance personnes et des biens. Votre système de sécurité
devrait être installé et entretenu par des professionnels qualifiés dans le
domaine qui devraient vous expliquer le niveau de protection que vous
apporte le système et le fonctionnement du système. Veuillez consulter le
Introduction: Incendie Détection
plat arrière du présent manuel pour les mises en garde et précautions à
prendre.
Incendie
Détection
Cet équipement a la capacité de surveiller les dispositifs incendie tels que les
détecteurs de fumée et de vous avertir s'il détecte une condition d'incendie. Pour
avoir une bonne détection d'incendie il convient d'installer un nombre suffisant de
détecteurs à des emplacements adéquats. Cet équipement doit être installé conformément à la NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Lisez attentivement Section 6 : “Sécurité incendie” à la page 24.
Remarque : Votre installateur doit activer la portion détection incendie
pour que cette partie de l'équipement fonctionne.
EssaiAfin de vous assurer du bon fonctionnement permanent de votre système vous
devez effectuer des essais hebdomadaires. Veuillez consulter “Essai du système” à
la page 18. Si votre système ne fonctionne pas correctement, appelez votre installateur pour qu'il assure l'entretien.
Surveillance
à distance
Ce système peut envoyer à une station centrale des messages d'alarmes, de
problèmes et d'urgence sur les lignes téléphoniques. Si vous déclenchez accidentellement une alarme, appelez immédiatement la station centrale pour éviter une
réponse inutile.
Remarque : Votre installateur doit activer la surveillance à distance pour
qu'elle fonctionne.
EntretienAvec une utilisation normale, le système exige très peu d'entretien Notez les élé-
ments suivants :
1. Ne pas laver l'équipement de sécurité avec un linge mouillé. Un époussetage
léger avec un linge humide retire l'accumulation normale de poussière.
2. Utilisez l'essai de système décrit dans “Essai du système” à la page 18 pour vérifier la condition de la pile. Nous recommandons toutefois, de remplacer les
piles de secours tous les trois ans.
3. Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les
détecteurs de mouvement à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou
les détecteurs bris de verre, consultez la littérature du fabriquant pour les
instructions d'essai et d'entretien.
5
Apprêtezvous à armer
votre
système
Section 2 : Armement et
désarmement du système
La présente section décrit comment effectuer les fonctions de base sur votre
système : armement et désarmement. Veuillez lire cette section attentivement.
Avant d'armer le système assurez-vous que le système est Prêt. Le système est prêt
lorsque le voyant Prêt est allumé. Si c'est le cas, vous pouvez armer votre système -
- utilisez une des méthodes d'armement décrites aux pages 6 à 9.
Si le voyant Prêt est allumé et si le clavier LCD5501Z affiche "Système sécurisé ou
tapez un code", vous pouvez armer le système. Toutefois, certaines zones du
système sont encore ouvertes. Avant l'armement confirmez qu'aucune zone n'est
laissée ouverte intentionnellement.
Si votre système n'est pas prêt effectuez les opérations suivantes :
Sur un clavier LCD5501Z :
1. Si le voyant Prêt est éteint, ou si le clavier affiche "Sécurisez le système avant
l'armement" :
• Fermez toutes les portes et fenêtres
• Cessez tout mouvement dans les zones couvertes par un détecteur de mouvement
2. Si les claviers LCD5500Z affichent “< >”, utilisez les touches pour faire
défiler les messages de tout le système et vérifiez qu'il n'y a pas de problème et
qu'aucune zone n'a été suspendue involontairement (voir “Déterminer Problème” à la page 16 et/ou voir “Suspension Zones” à la page 15.
Armement du
Système
6
Sur un clavier PC55XXZ ou LCD5501Z :
1. Si le voyant Prêt est éteint, le système n'est pas prêt à être armé :
• Fermez toutes les portes et fenêtres
• Cessez tout mouvement dans les zones couvertes par un détecteur de mouvement
2. Si le voyant Problème est allumé, visualisez et rectifiez tout problème existant
(voir “Déterminer Problème” à la page 16).
3. Si l'indicateur de suspension est allumé, vérifiez qu'aucune zone n'a été sus-
pendue accidentellement (voir “Suspension Zones” à la page 15).
Il y a deux méthodes de base pour armer votre système de sécurité.
• Armement Absent: Utilisez cette méthode lorsqu'il n'y a personne sur les
lieux. Voir ci-dessous.
• Armement À domicile : Utilisez cette méthode lorsque au moins une per-
sonne reste sur les lieux (voir “À domicile Armement” à la page 8).
Vous pouvez également utiliser une de ces méthodes pour armer votre système
(voir page 8) :
Absent
Armement
Armement et désarmement du système: Absent Armement
• Armement rapide : Armez votre système sans avoir à entrer un code d'accès.
Pour que cette fonction marche, elle doit être activée par votre installateur.
• Armement “Pas d'entrée” : Arme votre système sans délai d'entrée--utilisez
cette méthode lorsque personne d'autre n'entrera sur les lieux.
• Armement automatique : Le système s'armera à des heures programmées.
Pour que cette fonction marche, elle doit être activée par votre installateur.
Lorsque vous armez le système par la méthode armement Absent, les zones
intérieures (par ex., détecteurs de mouvement) et les zones de périmètre (par ex.,
contacts portes et fenêtres) seront activées et déclencheront une alarme si elles
sont ouvertes.
1. Vérifiez que votre système est prêt à être armé (Voyant Prêt est allumé).
2. Tapez votre [code d'accès]. À chaque fois que vous tapez un chiffre, le clavier
numérique émet un bip.
Si vous tapez un mauvais code d'accès, le clavier émettra une sonorité continue
pendant deux secondes. Entrez à nouveau votre code d'accès correctement.
Lorsque vous avez tapé un code d'accès valable :
• Le clavier émet des bips rapides.
• Le voyant Armé s'allume.
• Les claviers LCD5500Z affichent “Délai de sortie en cours”.
• Le délai de sortie commence et le clavier émet un bip une fois par seconde
jusqu'à la fin du délai de sortie. Le clavier émet des bips rapides pendant les
10 dernières secondes du délai de sortie.
3. Sortez des lieux par la porte d'entrée/sortie. En sortant par la porte désignée
entrée sortie, vous indiquez au système qu'il n'y a personne sur les lieux et il
armera toutes les zones intérieures.
4. À la fin du délai de sortie, tous les voyants du clavier s'éteignent sauf le voyant
Armé. Les claviers LCD5500Z affichent “Système Armé en mode Absent” et
“Tapez le code pour désarmer le système”. Le système est à présent armé.
Remarque : Si les claviers LCD5500Z affichent : “* ATTENTION * Suspension activée” ou si l'indicateur de suspension est allumé sur les claviers
PC55XXZ et LCD5501Z, une zone ou plus ont été suspendues (c.-à-d. pas
armées) voir “Suspension Zones” à la page 15. Si vous armez le système avec
une zone suspendue ou un problème, votre protection en sera réduite.
Touche Absent
Vous pouvez également armer rapidement le système en mode Absent en utilisant
la touche de fonction "Absent" sur votre clavier. Si votre installateur a programmé cette touche, appuyez sur la touche et maintenez-la pendant deux secondes pour
armer le système en mode Absent.
7
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.