ADT PC 4020 User Manual

PC4020 v3.3 • Manuel d’instruction
AVERTISSEMENT: Ce manuel contient l’information et les
limitations se rapportant à l’utilisation et à la fonction de ce
produit ainsi que l’information sur les limitations de la
responsabilité du fabricant. Ce manuel devrait être lu
soigneusement et en entier.
®
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Security Controls Ltée. garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation, à l’acheteur original, pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security Controls Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer tout matériel défectueux dès son retour à un dépôt de réparation, sans frais de main d’oeuvre et matériels. Tout remplacement et/ou réparation sont garantis pendant le reste de la durée de la garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire original doit avertir la société Digital Security Controls Ltée. par courrier que le matériel ou l’assemblage sont défectueux ; dans tous les cas, cette notification doit être reçue avant l’expiration de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous les clients au Canada et aux Etats-Unis, sauf que la société Digital Security Controls Ltée. ne sera pas responsable des frais de douanes, taxes, ou TVA qui pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s) en question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et vendeurs ont un programme de garantie. Quiconque retourne des marchandises à la société Digital Security Controls Ltée. doit tout d’abord obtenir un numéro d’autorisation. La société Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou la manutention ;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent, tremblement de terre ou foudre ;
• dommage dû à des causes hors du contrôle de la société Digital Security Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique ou dommage des eaux ;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements, modifications ou objets étrangers ;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques ne soient fournis par la société Digital Security Controls Ltée.) ;
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement d’installation adapté aux produits ;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages autres que ceux pour lesquels ils ont été conçus ;
• dommage pour mauvais entretien ;
• dommage provenant de tout autre mauvais traitement, mauvaise manutention ou mauvaise utilisation des produits.
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et remplace toutes les autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites (notamment toutes les garanties implicites de marchandise ou aptitude pour un usage particulier) et de toutes autres obligations ou responsabilités de Digital Security Controls Ltée. Digital Security Controls Ltée. n’assume et n’autorise aucune autre personne prétendant agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit.
Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie restreinte sont gouvernées par les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls Ltée. recommande que la totalité du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des essais périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits renvoyés à DSC qui ont une option verrouillage de l’Installateur activée et ne montrent pas d’autres problèmes seront sujets à des frais d’entretien.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera en dehors de la garantie les produits renvoyés à son usine dans les conditions suivantes. Quiconque retourne des produits à Digital Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir un numéro d’autorisation. Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi quel qu’il soit, pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables seront réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par Digital Security Controls Ltée., et sujets à un rajustement périodique, seront facturés pour chaque unité réparée.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être réparables seront remplacés par le produit équivalent le plus proche disponible à ce moment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera facturé pour chaque unité de remplacement.
Table des matières
Introduction 1
Section 1: Fonctionnement général du système 2
1.1 Pour vous familiariser avec votre système ...................... 2
1.2 Armement de votre système .............................................. 3
1.3 Méthodes alternatives d’armement .................................. 4
1.4 Désarmement de votre système.........................................5
1.5 Mémoire d’alarme ............................................................... 6
1.6 Quoi faire si une alarme se déclenche .............................. 6
1.7 Suspension de zone. ............................................................7
1.8 Visionnement des conditions de défectuosités ............... 8
Section 2: Codes d’accès 9
2.1 Programmation d’un nouveau code d’accès ................... 9
2.2 Modification d’un code existant ......................................11
2.3 Changement des options de code d’usager ...................12
2.4 Options disponibles pour la programmation
de noms d’usager .............................................................. 12
2.5 Suppression d’un code existant ....................................... 13
2.6 Codes spéciaux................................................................... 14
2.7 Codes programmés par l’installateur .............................16
Section 3: Administration du système 17
3.1 Activation de l’Armement rapide ................................... 17
3.2 Activation de la Sortie rapide .......................................... 17
3.3 Contrôle de l’Armement Automatique .......................... 17
3.4 Réglage de l’heure et de la date....................................... 19
3.5 Activation du Carillon de porte ...................................... 19
3.6 Visualisation du registre d’événements ......................... 19
3.7 [*][7] Sorties de commande 1-8 ........................................20
3.8 Changement des réglages du clavier .............................. 20
3.9 Options de téléchargement .............................................. 20
3.10 Option d’activation du PC-Link ......................................21
3.11 Options audio ..................................................................... 21
3.12 Activation ou désactivation de la musique de fond ..... 21
i
Table des matières
Section 4: Contrôle d’accès 22
4.1 À propos des lecteurs de cartes d’accès
(module PC4820) ............................................................... 22
4.2 Programmation des cartes d’accès (modules PC4820). 23
4.3 Recherche à l’aide des numéros de carte d’accès
(module PC4820) ............................................................... 25
4.4 Ajout de numéros de téléphone d’usager
(module PC4850) ............................................................... 25
4.5 Ajout de codes de locataire pour les usagers
(module PC4850) ............................................................... 26
Section 5: Vérification et entretien 27
5.1 Vérification par déplacement........................................... 27
5.2 Exécution d’un test du système .......................................28
5.3 Exécution d’un test des voyants (PC4216) .....................28
5.4 Entretien du système ......................................................... 28
Section 6: Sécurité d’incendie 29
6.1 Fonctionnement de l’alarme d’incendie ......................... 29
6.2 Directives pour la localisation des détecteurs de fumée29
6.3 Vérification des mesures de sécurité contre
les incendies à domicile ....................................................31
6.4 Plan d’évacuation en cas d’incendie ...............................31
Appendice A – Caractères spéciaux 33
ii
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Note pour les installateurs
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul individu en contact avec les utilisateurs du système, c’est à vous qu’incombe la responsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du système sur chaque élément de cette mise en garde.
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible. Toutefois, dans des circonstances, où il y a feu, cambriolage ou autre genre d’urgences, il ne peut pas fournir de protection. Tout système d’alarme quel qu’il soit peut être saboté ou peut ne pas fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons. Certaines de ces raisons sont notamment :
■■
Mauvaise Installation
■■
Un système de sécurité doit être correctement installé pour fournir une protection adéquate. Chaque installation doit être évaluée par un professionnel de la sécurité pour s’assurer que tous points d’accès et aires sont couvertes. Serrures et loquets sur les fenêtres et portes doivent être bien fermés et fonctionner comme prévu. Les matériels de con­struction des fenêtres, portes, murs, plafonds et autres doivent assez solides pour assurer le niveau de protection attendue. Une réévaluation doit être effectuée pendant et après toute construction. Une évaluation par les sapeurs-pompiers et/ou les services de police est grandement recommandée si ce service est offert.
■■
Connaissances Criminelles
■■
Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficaces au moment de la fabrication. Il est possible que des personnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui réduisent l’efficacité de ces fonctions. Il est important qu’un système sécurité soit réexaminé périodiquement pour assurer que ces fonctions restent fonctionnelles et pour les actualiser ou les remplacer si elles n’assurent plus la protection attendue.
■■
Accès par des Intrus
■■
Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé en contournant une unité de détection, échapper à une détection en se déplaçant dans une zone à couverture insuffisante, déconnecter une unité d’alerte, ou interférer avec le système ou empêcher son fonctionnement normal.
■■
Panne de Courant
■■
Les unités de Contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une alimenta­tion électrique pour fonctionner normalement. Si un dispositif fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles faiblissent. Même si les piles ne sont pas faibles, elles doivent être changées, en bonne condition et installées correctement. Si un dispositif ne fonctionne que par courant électrique, toute interruption, même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure de courant. Les coupures de courant, quelle qu’en soit la durée, sont souvent accompagnées par des fluctuations de voltage qui peuvent endommager l’équipement électronique tel qu’un système de sécurité. Après qu’une coupure de courant s’est produite, effectuez immédiatement un test complet du système pour vous assurer que le système fonctionne correctement
■■
Panne de Piles Remplaçables
■■
Les transmetteurs sans fils de ce système ont été conçus pour fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous des conditions normales. La durée de vie de la pile dépend de l’environnement du dispositif, de utilisation et du type de pile. Les conditions ambiantes telles que l’humidité élevée, des températures très élevée ou très bases, ou de grosses différences de température peuvent réduire la durée de vie de la pile. Bien que chaque dispositif de transmission possède un dispositif de surveillance de pile faible et qu’il indique quand les piles ont besoin d’être remplacée, il peut ne pas fonctionner comme prévu. Des tests et un entretien régulier garderont le système dans de bonne condition de fonctionnement.
■■
Limites de fonctionnement des
■■
Dispositifs de Fréquence Radio (Sans Fils)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les circonstances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur ou à côté du chemin radio ou blocage délibéré ou autre interférence du signal radio commis par inadvertance.
■■
Les Utilisateurs du Système
■■
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un interrupteur de panique ou d’urgence à cause d’une invalidité permanente ou temporaire, d’une incapacité d’atteindre le dispositif à temps, ou d’un manque de connaissance de la bonne fonction. Il est important que tous les utilisateurs du système soient formés sur le bon fonctionnement du système d’alarme pour qu’ils sachent comment réagir quand le système indique une alarme.
■■
Détecteurs de Fumée
■■
à lire attentivement
Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu pour un certains nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés ou positionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre le détecteurs de fumée, par exemple : un incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée provenant d’incendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment. Tous les incendies différent par la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter de la même manière tous les types d’incendies. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas d’avertissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécurité tels que fumer dans le lit, explosions violentes, fuites de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants jouant avec des allumettes. Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certaines circonstances il n’y a pas assez de préavis pour permettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter blessure ou mort.
■■
Détecteurs de mouvement
■■
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement que dans les zones désignées, conformément aux instructions d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protection de zone volumétrique. Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones non obstruées et couvertes par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres. Tout type de problème qu’il soit intentionnel ou non tels camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles, miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection l’empêchera de son fonctionner normalement. Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionnent en détectant les changements de température. Cependant leur fonctionnement peut être inhibé quand la température ambiante s’approche ou dépasse la température du corps ou s’il y a des sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans de la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques une de ces sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclairages, etc.
■■
Dispositifs d’Avertissement
■■
Les dispositifs d’avertissement tels que sirènes, cloches, klaxons ou lumières stroboscopiques n’avertissent pas les gens ou ne réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte fermée. Si les dispositifs d’avertissement sont placés à un autre niveau de la résidence ou du local, alors il est que probable que les occupants ne seront pas alertés ou réveillés. Les dispositifs d’avertissement audibles peuvent interférer avec d’autres sources de bruit tels stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres unités électriques, ou la circulation. Les dispositifs d’avertissement audibles, même bruyants, ne peuvent pas être entendus par une personne malentendante.
■■
Lignes Téléphoniques
■■
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des alarmes, elles peuvent être hors d’usage ou occupées pendant une certaine période de temps. Un intrus peut également couper la ligne téléphonique ou provoquer son dérangement par des moyens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.
■■
Insuffisance de temps
■■
Ils peut y avoir des circonstances où le système fonctionne comme prévu, mais où les occupants ne seront pas protégés à cause de leur incapacité à répondre aux avertissements dans un temps alloué. Si le système est connecté à un poste de surveillance, l’intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger les occupants ou leurs biens.
■■
Panne d’un élément
■■
Bien que tout les efforts ont été faits pour rendre le système aussi fiable que possible, le système peut mal fonctionner à cause de la panne d’un élément.
■■
Test Insuffisant
■■
La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système d’alarme de fonctionner normalement peuvent être découverts en testant et entretenant le système régulièrement. L’ensemble du système devrait être testé hebdomadairement et immédiatement après une entrée par effraction, une tentative d’entrée par effraction, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un accident ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif de fonctionnement qui font partie du système.
■■
Sécurité et Assurance
■■
Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme n’est pas un substitut d’assurance sur la propriété ou d’assurance vie. Un système d’alarme n’est pas un substitut de propriétaire, locataires ou autres occupants pour agir prudemment afin d’empêcher ou de minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.
iii
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
L’indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
L’Indice de charge de ce produit est 0.1B.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to a telephone loop which is used by the device, to prevent overloading. The termination on a loop may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the devices does not exceed 100.
The Load Number of this unit is 0.1B.
iv
Introduction
À propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité a été conçu pour vous offrir une flexibilité et une commodité des plus avancées. Le clavier à ACL vous guide dans chaque opération avec des messages guides en français. Chaque fois qu’une touche est utilisée, le clavier émet une tonalité; il vous informe aussi des défectuosités et des autres indications de l’état du système par des séquences de tonalités uniques.
Lisez soigneusement ce manuel et demandez à votre installateur de vous apprendre le fonctionnement de votre système. Familiarisez-vous avec les caractéristiques qui peuvent être implantées sur votre système. Tous les usagers de ce système devraient recevoir un entrainement identique sur son utilisation.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des explications complètes de toutes les fonctions du système, incluant le dépannage et les codes d’accès de programmation en plus de l’exécution des fonctions de base du système. La plupart des usagers n’ont pas à connaître toute cette information. La première section de ce manuel intitulée “Fonctionnement général du système” explique les concepts généraux et informe l’usager sur la façon d’armer et de désarmer le système, de même que de suspendre des zones. Copiez cette section et distribuez les copies aux usagers généraux du système. Les autres sections sont réservées pour de l’information plus détaillée.
Détection d’incendie
Cet équipement peut surveiller des dispositifs de détection d’incendie tels que des détecteurs de fumée et avertir d’une alarme si une condition d’incendie est détectée. Une bonne détection d’incendie dépend d’un nombre adéquat de détecteurs placés dans des endroits appropriés. Cet équipement doit être installé en conformité avec NFPA 72 (NFPA, 1 Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Révisez soigneusement les directives de la section “Planification de l’évacuation en cas d’incendie“ qui se trouve dans ce manuel.
NOTE: Pour qu’elle soit fonctionnelle, votre installateur doit activer la portion de détection d’incendie de votre système.
Télésurveillance
Ce système peut transmettre à une station centrale, par ligne téléphonique, les alarmes, les défectuosités et l’information d’urgence. Si, par mégarde, vous déclenchez une alarme, appelez immédiatement la station centrale pour prévenir une intervention inutile.
NOTE: Pour qu’elle fonctionne, votre installateur doit activer la fonction de télésurveillance.
1
Section 1: Fonctionnement général
du système
1.1 Pour vous familiariser avec votre système
Votre système de sécurité est composé d’un panneau de contrôle, d’un ou de plusieurs claviers et de plusieurs détecteurs et capteurs. Le panneau de contrôle doit être installé à l’écart dans une pièce de rangement ou au sous-sol. Son boîtier en métal contient le circuit électronique du système et la batterie de secours. Habituellement, aucune autre personne qu’un installateur ou un technicien d’entretien ne devrait avoir accès au panneau de contrôle.
Chaque clavier possède un avertisseur sonore, un écran à cristaux liquides (ACL), des voyants d’état et des touches d’entrée de commandes. Le clavier est utilisé pour transmettre des commandes au système et pour afficher l’état courant du système. Chaque clavier doit être installé dans un endroit propice à l’intérieur du site protégé, près des points désignés d’entrée/ sortie.
Zones et partitions
Le site est divisé par votre installateur en zones et en partitions. Une zone est un secteur de protection sur lequel un ou plusieurs dispositifs de détection sont raccordés (détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de verre, contacts de porte ou détecteurs de choc). Une zone peut être une chambre, un corridor, une porte ou une fenêtre. Deux ou plus de ces zones sont réunies par le panneau de contrôle pour former une partition.
Une partition est un secteur du site protégé. Une partition peut être armée et désarmée indépendamment des autres partitions. L’ensemble des partitions forme le système.
Certaines zones peuvent appartenir à plus d’une partition, comme par exemple les points d’entrée/sortie et les corridors. Elles se nomment zones globales parce qu’elles ne sont pas assignées à une seule partition.
Codes d’accès
Étant un usager du système, un code d’accès à 4 ou 6 chiffres vous est assigné. Les codes d’accès sont utilisés pour armer et désarmer la ou les partition(s) auxquelles ils sont assignés. Certains codes d’accès peuvent exécuter des fonctions additionnelles comme, par exemple, les options de programmation du système et la suspension de zones.
Il se peut que votre code d’accès ne vous permette pas d’avoir accès à certaines fonctions du système. Par exemple, si votre code n’est valide que pour armer et désarmer la Partition 1, vous ne pouvez pas armer et désarmer d’autres partitions ou le système au complet.
2
Section 1: Fonctionnement général du système
Claviers
Plusieurs claviers à ACL seront installés sur le site protégé, habituellement un à chaque porte d’entrée/sortie. Certains claviers ne sont programmés que pour avoir accès à une seule partition. Ces claviers sont appelés claviers de partition.
Si nécessaire, le système peut avoir un clavier global. Un clavier global peut accorder l’accès à toutes les partitions. Lorsque vous entrez votre code d’accès sur un clavier global, le système vous demande quelle partition vous désirez armer. Le clavier ne vous offre que les partitions disponibles pour votre code d’accès.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le clavier affiche le message “Entrer votre code d’accès”. Parfois, il peut aussi afficher l’heure et la date. Quel que soit l’affichage, entrez un code d’accès valide pour accéder au système.
Assistance audio
Si un module audio (PC49XX et interphones) et un Escort4580 sont raccordés sur votre système, celui-ci peut vous donner, étape par étape, des instructions à l’aide des interphones. L’accès à la fonction assistance audio est obtenu en maintenant enfoncée pendant 2 secondes la touche “Aide” de n’importe quel clavier du système. Le système vous guide alors par l’interphone.
NOTE: Si un usager accède localement au Escort par la ligne téléphonique, la touche Aide ne fonctionne pas.
1.2 Armement de votre système
1. Préparez la partition pour l’armement en fermant toutes les portes et fenêtres protégées. Vous devez aussi arrêter tout mouvement dans les secteurs protégés par des détecteurs de mouvement.
2. Si l’heure et la date apparaissent sur l’écran à ACL du clavier, appuyez sur la touche [#]. Le message “Entrer un code pour armer” apparaît. Si l’écran indique “Sécuriser syst. avant d’armer”, assurez-vous que toutes les portes et les fenêtres ont été fermées et que tout mouvement a cessé.
3. Lorsque vous voyez le message “Entrer un code pour armer” entrez votre code d’accès à 4 ou 6 chiffres. Si vous n’entrez pas le bon code, le clavier émet une tonalité continue pendant 2 secondes.
Codes d’accès à une seule partition
Lorsqu’un code d’accès pour une seule partition est entré, le système arme seulement la partition à laquelle votre code a accès. Le message “Délai de sortie en cours” est alors affiché, le voyant Armé s’allume et le clavier émet trois bips rapides. Le délai de sortie s’amorce, vous allouant jusqu’à deux minutes pour quitter la partition sans causer d’alarme.
Quittez les lieux par la porte désignée d’entrée/sortie. Un compte à rebours apparaît alors du côté droit de l’afficheur du clavier pour indiquer le temps qu’il reste dans la période du délai de sortie. Lorsque le temps alloué est expiré, la partition est armée. Le message “Entrer un code pour désarmer” apparaît sur le clavier.
3
Pour des codes d’accès à plusieurs partitions
Lorsqu’un code d’accès à plusieurs partitions est entré, vous devez indiquer au système quelle(s) partition(s) vous désirez armer. Le système ne vous indique que les partitions pour lesquelles votre code est programmé. Après l’entrée de votre code, l’afficheur indique:
(0) POUR ARMER < > (Partition #) P
Le coin inférieur droit de l’écran indique l’état de la partition avec la lettre “P” pour les partitions qui sont prêtes à être armées, la lettre “A” pour les partitions qui sont déjà armées et la lettre “N” pour les partitions qui ne sont pas encore sécurisées. Pour armer la partition indiquée sur l’afficheur, appuyez sur la touche indiquée entre parenthèses (dans cet exemple, [0]) ou appuyez sur la touche [ une période de temps pour quitter la partition sans causer une alarme. Dès que le délai de sortie est expiré, la partition est armée.
Si vous désirez armer une autre partition, utilisez les touches (< >) pour défiler dans les partitions pouvant être armées avec votre code d’accès. Pour choisir une partition, entrez le numéro indiqué entre parenthèses ou bien appuyez sur la touche [ le clavier affiche le message suivant:
Sélection (0) < > Armer Partition P
Pour armer la partition, entrez le numéro indiqué entre parenthèses ou bien appuyez sur la touche [ partition et le clavier affiche:
Délai de sortie en cours
L’affichage demeure inchangé pendant quelques secondes jusqu’à ce que le clavier retourne à l’affichage précédent “(0) Pour armer…”.
]. Le délai de sortie s’amorce, vous allouant
*
]. Si vous avez choisi une autre partition,
*
]. Le délai de sortie s’amorce dans l’autre
*
1.3 Méthodes alternatives d’armement
Armement en mode Absent
Lorsque vous armez le système en mode Absent, toutes les zones intérieures et les zones du périmètre sont activées. Si un mouvement est détecté dans les zones intérieures ou si une des zones du périmètre est violée, la séquence d’alarme s’amorce. Pour armer en mode Absent, entrez votre code d’accès, sélectionnez la ou les partitions à armer et quittez les lieux par une porte désignée d’entrée/sortie. Le système reconnaît que vous avez quitté. Lorsque le délai de sortie est expiré, le système s’arme en mode Absent.
Armement en mode À Domicle
Si cette caractéristique est activée, elle vous permet d’armer les zones du périmètre tout en laissant certaines zones intérieures inactives de telle sorte que vous pouvez demeurer sur les lieux pendant que le système est armé. Lorsque vous entrez votre code d’accès pour armer le système et
4
Section 1: Fonctionnement général du système
que vous ne quittez pas les lieux par une porte désignée d’entrée/sortie, le système s’arme en mode À Domicile, suspendant automatiquement les zones intérieures.
En tout temps, les zones intérieures peuvent être réactivées en entrant
][1] sur n’importe quel clavier. Si vous réactivez les zones intérieures,
[
*
assurez-vous de ne pas entrer dans les secteurs qui sont protégés par des détecteurs de mouvement. Pour avoir accès aux secteurs protégés par des détecteurs de mouvement, vous devez entrer votre code de sécurité pour désarmer le système.
Armement sans délai d’entrée
Le délai d’entrée est la période de temps pendant laquelle une personne peut entrer dans un secteur armé sans causer une alarme, allouant à cette personne le temps nécessaire pour se rendre à un clavier afin de désarmer le système. Si vous désirez armer le système sans délai d’entrée, entrez
][9] suivi de votre code d’accès. Le voyant Armé clignote pour vous
[
*
rappeler que le système est armé et qu’il n’y a pas de délai d’entrée. Le système suspend les zones intérieures. L’ouverture d’une porte d’entrée/ sortie cause un alarme instantanée.
Armement rapide
Si la caractéristique Armement rapide est activée, vous pouvez armer le système en appuyant sur [
Veuillez prendre note que le fait d’appuyer sur [ d’armer le système; pour désarmer, vous devez utiliser un code d’accès valide. Votre administrateur de système doit vous aviser si la caractéristique Armement rapide a été activée.
][0] au lieu d’utiliser votre code d’accès.
*
][0] ne vous permet que
*
1.4 Désarmement de votre système
1. Entrez sur les lieux par une porte désignée d’entrée/sortie. Si vous entrez par une porte qui n’est pas désignée comme point d’entrée/ sortie, une alarme immédiate se déclenche. Dès que la porte d’entrée/ sortie est ouverte, l’avertisseur sonore du clavier émet une tonalité et le délai d’entrée s’amorce. Le délai d’entrée vous accorde jusqu’à 255 secondes pour désarmer le système.
2. Rendez vous au clavier et entrez votre code d’accès. Si vous faites une erreur en entrant votre code, appuyez sur la touche [#] et entrez de nouveau votre code. Le voyant Armé s’éteint et l’avertisseur sonore du clavier se tait. Un code d’accès valide doit être entré avant que le délai d’entrée expire.
Si une alarme s’est produite pendant que le panneau était armé, le message “Voir mémoire” apparaît sur l’écran avec le nom de la zone qui a causé l’alarme. L’afficheur garde ces messages pendant deux minutes ou jusqu’à ce que la touche [#] soit enfoncée. Le clavier retourne alors dans son état de veille.
5
Désarmement d’une autre partition
Si vous avez un code d’accès valide pour plusieurs partitions, vous pouvez désarmer d’autres partitions avant d’y entrer. Pour désarmer une autre partition, entrez votre code d’accès. L’écran du clavier indique:
(0) POUR ARMER < > (Partition #) P
Utilisez les touches (< >) pour défiler jusqu’à la partition que vous voulez désarmer. Rappelez-vous que seules les partitions auxquelles votre code d’accès est assigné sont affichées. Si la partition que vous avez choisie est armée, la lettre “A” apparaît dans le côté inférieur droit de l’écran comme dans l’exemple suivant:
(2) SÉLECTION < > (Partition #) A
Pour désarmer la partition, appuyez sur le chiffre entre parenthèses ( [2] dans notre exemple) ou bien appuyez sur la touche [*].
1.5 Mémoire d’alarme
Pour visionner les alarmes qui se sont produites pendant que le système était armé, appuyez sur [ produites pendant la dernière période d’armement sont alors affichées. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [#] pour quitter le mode mémoire d’alarme.
NOTE: Les alarmes de sabotage ne sont pas indiquées dans l’affichage de la mémoire d’alarme.
] et ensuite sur [3]. Les alarmes qui se sont
*
1.6 Quoi faire si une alarme se déclenche
Alarme d’incendie
Si votre système possède des détecteurs d’incendie, une alarme d’incendie est indiquée par la pulsation des cris de sirène.
Si vous entendez une alarme d’incendie, suivez votre plan d’évacuation d’urgence immédiatement (voir la section 6.5 “Plan d’évacuation en cas d’incendie”).
Alarme d’intrusion
Une alarme d’intrusion est indiquée par un cri de sirène continu. Vous pouvez faire taire une alarme d’intrusion en entrant un code d’accès
valide. Si l’alarme est non intentionnelle, appelez immédiatement les autorités concernées pour éviter une intervention inutile.
Vous pouvez déterminer la source de l’alarme en entrant dans le mode mémoire d’alarme. Une fois la source d’alarme corrigée, le panneau peut être rétabli à son état d’armement précédent.
6
Loading...
+ 28 hidden pages