ADT PC1616, PC1832, PC1864 User Manual

AVERTISSEMENT: Ce guide contient de linformation sur les limites de fonc-
tionnement et dutilisation de ce produit ainsi que de linformation sur les limites de la responsabilité du fabricant. Vous devriez lire entièrement ce guide avec attention
.
PC1616/PC1832/PC1864 v4.2
Manuel d'Instruction
Table des matières
À propos de votre système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Poste de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Blocs de Touche de Systeme PowerSeries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles d’affichage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sélection de la langue PK5500/RFK5500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Armer & Désarmer le Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Armement (Marche/réglage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Armement Absent (Marche/réglage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sortie Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sons de Sonnerie/Sirène après l'armement Absent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Désarmer (Pour Débrancher/Finaliser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Armement à domicile (Partiellement activé/ Réglage partiel). . . . . . . . . . . . . . . . 5
Armement de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Délai de sortie silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Armement et désarmement à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les touches d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Si l'alarme retentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alarme d'intrusion (cambriolage) sirène continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alarme incendie sirène pulsée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programmation de la date et de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suspension Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accusé de réception du menu de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mémoire d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carillon de porte (Tonalités d’entré/sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programmation des codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristique bruit de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Masque de l’affectation de partition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annulation d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes de fonction de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changer la luminosité et le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Changement de volume du résonateur de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visualisation de mémoire tampon des événements à partir d'un clavier PK5500/
RFK5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écran état global du PK5500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réinitialisation de détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
i
Feuilles de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Information de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Les codes d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Information de détecteur/zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Essai du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Test d’Avertisseur du Clavier et de la Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Test du Système en Entier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode Essai de marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Permettre un accès informatique à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directives pour la localisation des détecteurs de fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Incendie domestique vérification de la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plan d'évacuation en cas d'incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ii
À propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodité possible. Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonction­nement du système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs du sys­tème devraient en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le Système» et rangez le présent guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.
REMARQUE : Le système de sécurité PowerSeries contient des ressources spécifiques de réduc-
tion des fausses alarmes et est classé suivant le standard des Panneaux de Commande ANSI/SIA CP-01-2000 - Ressources pour la réduction des fausses alarmes. Veuillez consulter votre installa­teur pour de plus amples renseingnements sur les fonctions de réduction de fausses alarmes inté­grées dans votre système et qui ne sont pas couvertes dans ce manuel.
Détection d’incendie
Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des incendies dépend du nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Le matériel de détection d’incendie devrait être installé conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille du présent guide.
REMARQUE : Votre installateur doit valider les fonctions de détection d’incendie de votre système pour qu’elles soient fonctionnelles
.
Essais
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque semaine. Prenez connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système et suivez les ins­tructions attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que vous avez des questions à propos des essais, contacter le Central pour le service.
Poste de surveillance
Ce système est capable de transmettre des alarmes, problèmes et informations d’urgence à une centrale. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec le poste de sur­veillance pour empêcher toute intervention inutile.
REMARQUE : L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle. REMARQUE SIA : Il y a yn délay de communication de 30 secondes sur ce central. Il peut être retiré ou augmenté jusqu’à un maximum de 45 secondes selon les désirs de l’utlisateur en consul­tation avec l’installateur.
Entretien
Avec une utilisation normale, le système exige très peu d’entretien Notez les éléments suivants :
• Ne pas laver l’équipement de sécurité avec un ligne mouillé. Un époussetage léger avec un linge humide retire l’accumulation normale de poussière.
• Utilisez l’essai de sustème décrit dan “Essai du système“ pour vérifier l’état de la batterie. Nous recommandons toutefois remplacer les batteries de secours tous les 3 à 5 ans.
• Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouve­ment à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez la littérature du fabriquant pour les instructions d’essai et d’entretien.
Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est constitué d’un central DSC, d’un ou de plusieurs claviers et d’un certain nombre de détecteurs. Le central doit être installé séparément, dans un placard ou au sous-sol. La boîte de métal contient les constituants électroniques, les fusibles et la batterie de secours du système.
REMARQUE : Seul l'installateur ou le professionnel de service a accès au central.
Tous les claviers sont dotés d’un avertisseur sonore et de touches d’entrée de commandes. Les claviers DEL sont dotés d’un groupe de zones et de voyants. Le clavier ACL dispose d’un affichage à cristaux li­quides alphanumérique.
Le clavier permet d’envoyer des commandes au système et d’indiquer l’état de ce dernier. Les claviers sont installés sur les lieux, dans un endroit facile d’accès et à proximité de la ou des portes d’entrée ou de sortie.
Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires et d’un ou de plu­sieurs détecteurs reliés à chacune de ces zones (détecteurs de mouvements, détecteurs de bris de vitre, interrupteurs de portes, etc.). Lorsqu’un détecteur déclenche une alarme, les voyants (clavier DEL) ou l’ACL alphanumérique (clavier ACL) indiquent la zone d’alarme.
1
Blocs de Touche de Systeme PowerSeries
PC1555RKZ
LCD5511
Affichage
Voy an ts
du
système
Clavier
numérique
LED5511
PK5500/PK5501/RFK5500/RFK5501
PK5508/PK5516/RFK5508/RFK5516
1 2 3
4 5 6
7 8
*
A Domicile
Absent
9
0
#
Carillon
Reset Sortie
Rapide
2
Symboles d’affichage du clavier
Message Fix LCD5501
9
7
810
11
LCD5511
1
Afficheur à 7 segments (positions 1 et 2)
activée et ils identifient la zone lorsque l'icône "(OUVERT)" ou "(ALARME)" est affichée. Lorsqu’on fait défiler les zones, elles sont affichées tour à tour à intervalles d'une seconde (du plus petit au plus grand nombre).
2 : (deux points) : cette icône sépare l'affichage des heures et des minutes lorsque l'horloge est activée. 3 Afficheur à 7 segments (positions 3 et 4) : ces deux chiffres indiquent les minutes lorsque l'horloge locale
est activée.
4 1 à 8: ces icônes sont utilisées pour identifier les troubles lorsque la fonction [][2] est utilisée. 5 Mémoire : cette icône indique que des alarmes de vol sont en mémoire. 6 Suspension : cette icône indique que des zone ont été manuellement ou automatiquement suspendues. 7 Programme : cette icône indique que le système est dans le mode de programmation de l'installateur ou que
le clavier est occupé.
8 Absence : cette icône indique que le système est armé en mode Absent.
9Feu : cette icône indique que des alarmes d'incendie sont en mémoire. 10 Périmètre : cette icône indique que le système est armé en mode À domicile. 11 Carillon : cette icône s'allume lorsque la fonction Carillon est activée. Elle s'éteint lorsque la fonction est dés-
activée.
12 AM, PM : ces icônes sont utilisées lorsque l'horloge utilise le mode 12h; elles ne sont pas utilisées lorsque
l'horloge est en mode 24h.
13 ALARME : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et 2); ils indiquent
les zones du système qui sont en alarme. Lorsque le système est en alarme, l'icône s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones en alarme.
14 OUVERT : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et 2); ils indiquent
les zones du système qui sont ouvertes (pas en alarme). Lorsque des zones sont ouvertes, l'icône s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones violées.
15 CA : cette icône indique que le central est alimenté par l’alimentation c.a. 16 Trouble du système : cette icône apparaît sur l’afficheur lorsqu’une condition de trouble est présente dans
le système.
17 Pour usage futur 18 Système - Indique au moins un des états suivants :
Mémoire – Indique qu’il y a des alarmes dans la mémoire. Suspension – Indique que des zones sont automatiquement ou manuellement suspendues.
Problème sur le système – Cet icône est affiché lorsqu’il y a un problème sur le système. 19 Voyant Prêt (vert) – Si le voyant Prêt est allumé, le système est prêt à être armé. 20 Voyant Armé (rouge) – Si le voyant Armé est allumé, le système a été armé correctement.
LCD5501 ICON
LED5511
: ces deux chiffres indiquent l'heure lorsque l'horloge locale est
PK5501/RFK5501
17
9
5
14
7
6
11 10
PK5508/5516/RFK5508/5516
20
3
AVIS IMPORTANT
<
<
<
<
Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui doit vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.
Sélection de la langue PK5500/RFK5500
Votre clavier a peut-être la capacité d’afficher des messages dans plusieurs langues.
1. Appuyez et maintenez les deux touches simultanément.
2. À l’aide des touches , faites défiler les diverses langues offertes.
3. Appuyez sur pour choisir la langue désirée.
REMARQUE : Pour les systèmes conformes au standard EN 50131-1:2004, il est nécessaire d’entrer votre code maître pour avoir accès et modifier la langue du clavier.
Armer & Désarmer le Système
Armement (Marche/réglage)
Securisez tous les détecteurs (c.-à-d. cessez tout mouvement et fermez les portes). Le voyant Prêt ( ) est allumé. Pour armer, appuyez sur la touche Absent ( ) et maintenez pendant 2 secondes ou entrez votre code d'accès, appuyez sur pour Armement Rapide. Durant l’état de préparation (délai de sor­tie activé) les voyants Armé ( ) et Prêt ( ) s’allumeront, et le clavier émettra un bip par seconde. Vous avez maintenant _____ secondes pour quitter les lieux. Pour annuler la séquence d’armement, entrez votre code d'accès.
Armement Absent (Marche/réglage)
À la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur le clavier comme suit : voyant Prêt ( ) est éteint, le voyant /armé rest allumé et le clavier cesse d’émettre des sonorités.
Sortie Rapide
Si le système est armé et que vous devez sortir, vous pouvez utiliser la fonction sortie rapide pour évi­ter de désarmer et de réarmer le système. Appuyez sur la touche Sortie ( ) pendant 2 se-condes ou tapez . Vous avez maintenant 2 minutes pour quitter les lieux par la porte de sortie. Quand la porte est refermée, le délai de sortie restant est annulé.
Sons de Sonnerie/Sirène après l'armement Absent
Défaut audible de sortie
Pour réduire les fausses alarmes, le système vous informe de toute sortie inappropriée lorsqu’il est armé en mode Absent. Si vous ne fermez pas correctement la porte d'entrée/sortie durant la période de délai de sortie, le système annoncera qu’il a été incorrectement armé de deux façons : le clavier émet un bip continu et la sonnerie ou la sirène est déclenchée.
Votre installateur vous dira si cette propriété a été activée sur votre système. Si cela se produit :
1. Rentrez sur les lieux.
2. Tapez votre [code d'accès] pour désarmer le système. Vous devez le faire avant la fin du délai de sortie.
3. Suivez à nouveau la démarche d'armement Absent, en vous assurant que la porte d'entrée/sortie est bien fermée (voir “Absent Armement”).
Erreur d’armement
Une tonalité d’erreur retentit si le système ne peut pas être armé. Cela se produit si le système n’est pas prêt à être armé (c-à-d. les détecteurs sont ouverts) ou si un mauvais code de l’utilisateur a été entré. Si cela arrive, assurez-vous que tous les détecteurs sont sécurisés, appuyez sur et ré­essayez. Reportez-vous à votre installateur pour déterminer si l’armement peut être inhibé par n’importe quel autre moyen.
Désarmer (Pour Débrancher/Finaliser)
Pour désarmer à tout moment lorsque le système est armé (c.-à-d. le voyant Armé ( ) est allumé), entrez votre code d’accès. Le clavier retentit si vous entrez par la porte d’entrée. Vous devez entrer votre code dans les ____ secondes pour éviter le déclenchement de l’alarme.
Erreur de désarmement
Si votre code n’est pas valide, le système n’est pas désarmé et une tonalité d’erreur retentit pendant deux secondes. Si cela se produit, appuyez sur et ré-essayez.
4
le
Loading...
+ 16 hidden pages