ADT PC1616, PC1832, PC1864 User Manual

AVERTISSEMENT: Ce guide contient de l’information sur les limites de fonctionnement et d’utilisation de ce produit ainsi que de l’information sur les limites de la responsabilité du fabricant. Vous devriez lire entièrement ce guide avec attention.

PC1616/PC1832/PC1864 v4.2

Manuel d'Instruction

Table des matières

À propos de votre système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Détection d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Poste de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Blocs de Touche de Systeme PowerSeries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Symboles d’affichage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sélection de la langue PK5500/RFK5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Armer & Désarmer le Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Armement (Marche/réglage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Armement Absent (Marche/réglage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sortie Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sons de Sonnerie/Sirène après l'armement Absent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Désarmer (Pour Débrancher/Finaliser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Armement à domicile (Partiellement activé/ Réglage partiel). . . . . . . . . . . . . . . . 5 Armement de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Délai de sortie silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Armement et désarmement à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Les touches d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Si l'alarme retentit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alarme d'intrusion (cambriolage) sirène continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Alarme incendie sirène pulsée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Programmation de la date et de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Suspension Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accusé de réception du menu de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mémoire d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carillon de porte (Tonalités d’entré/sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programmation des codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caractéristiques du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caractéristique bruit de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Masque de l’affectation de partition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annulation d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Commandes de fonction de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Changer la luminosité et le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Changement de volume du résonateur de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Visualisation de mémoire tampon des événements à partir d'un clavier PK5500/ RFK5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Écran état global du PK5500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réinitialisation de détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

i

Feuilles de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Information de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Les codes d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Information de détecteur/zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Essai du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Test d’Avertisseur du Clavier et de la Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Test du Système en Entier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode Essai de marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Permettre un accès informatique à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Directives pour la localisation des détecteurs de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Incendie domestique vérification de la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Plan d'évacuation en cas d'incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ii

À propos de votre système de sécurité

Votre système de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodité possible. Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonctionnement du système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs du système devraient en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le Système» et rangez le présent guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.

REMARQUE : Le système de sécurité PowerSeries contient des ressources spécifiques de réduction des fausses alarmes et est classé suivant le standard des Panneaux de Commande ANSI/SIA CP-01-2000 - Ressources pour la réduction des fausses alarmes. Veuillez consulter votre installateur pour de plus amples renseingnements sur les fonctions de réduction de fausses alarmes intégrées dans votre système et qui ne sont pas couvertes dans ce manuel.

Détection d’incendie

Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des incendies dépend du nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Le matériel de détection d’incendie devrait être installé conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille du présent guide.

REMARQUE : Votre installateur doit valider les fonctions de détection d’incendie de votre système pour qu’elles soient fonctionnelles.

Essais

Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque semaine. Prenez connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système et suivez les instructions attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que vous avez des questions à propos des essais, contacter le Central pour le service.

Poste de surveillance

Ce système est capable de transmettre des alarmes, problèmes et informations d’urgence à une centrale. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec le poste de surveillance pour empêcher toute intervention inutile.

REMARQUE : L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle. REMARQUE SIA : Il y a yn délay de communication de 30 secondes sur ce central. Il peut être retiré ou augmenté jusqu’à un maximum de 45 secondes selon les désirs de l’utlisateur en consultation avec l’installateur.

Entretien

Avec une utilisation normale, le système exige très peu d’entretien Notez les éléments suivants :

Ne pas laver l’équipement de sécurité avec un ligne mouillé. Un époussetage léger avec un linge humide retire l’accumulation normale de poussière.

Utilisez l’essai de sustème décrit dan “Essai du système“ pour vérifier l’état de la batterie. Nous recommandons toutefois remplacer les batteries de secours tous les 3 à 5 ans.

Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez la littérature du fabriquant pour les instructions d’essai et d’entretien.

Fonctionnement général du système

Votre système de sécurité est constitué d’un central DSC, d’un ou de plusieurs claviers et d’un certain nombre de détecteurs. Le central doit être installé séparément, dans un placard ou au sous-sol. La boîte de métal contient les constituants électroniques, les fusibles et la batterie de secours du système.

REMARQUE : Seul l'installateur ou le professionnel de service a accès au central.

Tous les claviers sont dotés d’un avertisseur sonore et de touches d’entrée de commandes. Les claviers DEL sont dotés d’un groupe de zones et de voyants. Le clavier ACL dispose d’un affichage à cristaux liquides alphanumérique.

Le clavier permet d’envoyer des commandes au système et d’indiquer l’état de ce dernier. Les claviers sont installés sur les lieux, dans un endroit facile d’accès et à proximité de la ou des portes d’entrée ou de sortie.

Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires et d’un ou de plusieurs détecteurs reliés à chacune de ces zones (détecteurs de mouvements, détecteurs de bris de vitre, interrupteurs de portes, etc.). Lorsqu’un détecteur déclenche une alarme, les voyants (clavier DEL) ou l’ACL alphanumérique (clavier ACL) indiquent la zone d’alarme.

1

ADT PC1616, PC1832, PC1864 User Manual

Blocs de Touche de Systeme PowerSeries

PK5508/PK5516/RFK5508/RFK5516

PC1555RKZ

PK5500/PK5501/RFK5500/RFK5501

1

2

3

A Domicile

4

5

6

Absent

Carillon

 

 

 

7

8

9

Reset

 

 

 

*

0

#

Sortie

Rapide

LED5511

 

LCD5511

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

Voyants du système

Clavier numérique

2

Symboles d’affichage du clavier

Message Fix LCD5501

LCD5501 ICON

PK5501/RFK5501

 

 

 

 

 

5

9

6

17

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

10

8

11

 

14

7

11

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD5511

 

LED5511

PK5508/5516/RFK5508/5516

 

 

 

 

 

 

20

 

1Afficheur à 7 segments (positions 1 et 2) : ces deux chiffres indiquent l'heure lorsque l'horloge locale est activée et ils identifient la zone lorsque l'icône "(OUVERT)" ou "(ALARME)" est affichée. Lorsqu’on fait défiler les zones, elles sont affichées tour à tour à intervalles d'une seconde (du plus petit au plus grand nombre).

2: (deux points) : cette icône sépare l'affichage des heures et des minutes lorsque l'horloge est activée.

3Afficheur à 7 segments (positions 3 et 4) : ces deux chiffres indiquent les minutes lorsque l'horloge locale est activée.

41 à 8: ces icônes sont utilisées pour identifier les troubles lorsque la fonction [ ][2] est utilisée.

5Mémoire : cette icône indique que des alarmes de vol sont en mémoire.

6Suspension : cette icône indique que des zone ont été manuellement ou automatiquement suspendues.

7Programme : cette icône indique que le système est dans le mode de programmation de l'installateur ou que le clavier est occupé.

8Absence : cette icône indique que le système est armé en mode Absent.

9Feu : cette icône indique que des alarmes d'incendie sont en mémoire.

10Périmètre : cette icône indique que le système est armé en mode À domicile.

11Carillon : cette icône s'allume lorsque la fonction Carillon est activée. Elle s'éteint lorsque la fonction est désactivée.

12AM, PM : ces icônes sont utilisées lorsque l'horloge utilise le mode 12h; elles ne sont pas utilisées lorsque l'horloge est en mode 24h.

13ALARME : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et 2); ils indiquent les zones du système qui sont en alarme. Lorsque le système est en alarme, l'icône s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones en alarme.

14OUVERT : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et 2); ils indiquent les zones du système qui sont ouvertes (pas en alarme). Lorsque des zones sont ouvertes, l'icône s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones violées.

15CA : cette icône indique que le central est alimenté par l’alimentation c.a.

16Trouble du système : cette icône apparaît sur l’afficheur lorsqu’une condition de trouble est présente dans le système.

17Pour usage futur

18Système - Indique au moins un des états suivants :

Mémoire – Indique qu’il y a des alarmes dans la mémoire.

Suspension – Indique que des zones sont automatiquement ou manuellement suspendues. Problème sur le système – Cet icône est affiché lorsqu’il y a un problème sur le système.

19Voyant Prêt (vert) – Si le voyant Prêt est allumé, le système est prêt à être armé.

20Voyant Armé (rouge) – Si le voyant Armé est allumé, le système a été armé correctement.

3

AVIS IMPORTANT

Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui doit vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.

Sélection de la langue PK5500/RFK5500

Votre clavier a peut-être la capacité d’afficher des messages dans plusieurs langues.

1. Appuyez et maintenez les deux touches <

<

simultanément.

2. À l’aide des touches <

<

, faites défiler les diverses langues offertes.

3. Appuyez sur pour choisir la langue désirée.

REMARQUE : Pour les systèmes conformes au standard EN 50131-1:2004, il est nécessaire d’entrer votre code maître pour avoir accès et modifier la langue du clavier.

Armer & Désarmer le Système

Armement (Marche/réglage)

Securisez tous les détecteurs (c.-à-d. cessez tout mouvement et fermez les portes). Le voyant Prêt () est allumé. Pour armer, appuyez sur la touche Absent ( ) et maintenez pendant 2 secondes ou entrez votre code d'accès, appuyez sur pour Armement Rapide. Durant l’état de préparation (délai de sortie activé) les voyants Armé () et Prêt ( ) s’allumeront, et le clavier émettra un bip par seconde. Vous avez maintenant _____ secondes pour quitter les lieux. Pour annuler la séquence d’armement, entrez votre code d'accès.

Armement Absent (Marche/réglage)

À la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur le clavier comme suit : le voyant Prêt () est éteint, le voyant /armé rest allumé et le clavier cesse d’émettre des sonorités.

Sortie Rapide

Si le système est armé et que vous devez sortir, vous pouvez utiliser la fonction sortie rapide pour éviter de désarmer et de réarmer le système. Appuyez sur la touche Sortie () pendant 2 se-condes ou tapez . Vous avez maintenant 2 minutes pour quitter les lieux par la porte de sortie. Quand la porte est refermée, le délai de sortie restant est annulé.

Sons de Sonnerie/Sirène après l'armement Absent

Défaut audible de sortie

Pour réduire les fausses alarmes, le système vous informe de toute sortie inappropriée lorsqu’il est armé en mode Absent. Si vous ne fermez pas correctement la porte d'entrée/sortie durant la période de délai de sortie, le système annoncera qu’il a été incorrectement armé de deux façons : le clavier émet un bip continu et la sonnerie ou la sirène est déclenchée.

Votre installateur vous dira si cette propriété a été activée sur votre système. Si cela se produit :

1.Rentrez sur les lieux.

2.Tapez votre [code d'accès] pour désarmer le système. Vous devez le faire avant la fin du délai de sortie.

3.Suivez à nouveau la démarche d'armement Absent, en vous assurant que la porte d'entrée/sortie est bien fermée (voir “Absent Armement”).

Erreur d’armement

Une tonalité d’erreur retentit si le système ne peut pas être armé. Cela se produit si le système n’est pas prêt à être armé (c-à-d. les détecteurs sont ouverts) ou si un mauvais code de l’utilisateur a été entré. Si cela arrive, assurez-vous que tous les détecteurs sont sécurisés, appuyez sur et réessayez. Reportez-vous à votre installateur pour déterminer si l’armement peut être inhibé par n’importe quel autre moyen.

Désarmer (Pour Débrancher/Finaliser)

Pour désarmer à tout moment lorsque le système est armé (c.-à-d. le voyant Armé ( ) est allumé), entrez votre code d’accès. Le clavier retentit si vous entrez par la porte d’entrée. Vous devez entrer votre code dans les ____ secondes pour éviter le déclenchement de l’alarme.

Erreur de désarmement

Si votre code n’est pas valide, le système n’est pas désarmé et une tonalité d’erreur retentit pendant deux secondes. Si cela se produit, appuyez sur et ré-essayez.

4

Loading...
+ 16 hidden pages