ADT PC 1555, PC 1555MX User Manual

• A T T E N T I O N•
Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des
informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant.
La totalité du manuel doit être lu attentivement.
Manuel
d’instructions
PC1555/PC1555MX
version 2.3
La société Digital Security Controls Ltée. garantie le produit contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security Controls Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer tout matériel défectueux dès son retour à un dépot de réparation. Tout remplacement et/ou réparation est garantie pour le restant de la garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire doit avertir la société Digital Security Controls Ltée. par courrier qu’il y un défaut de matériel ou d’assemblage, pareille notification doit être reçue avant l’expiration de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous les clients au Canada et aux Etats-Unis, avec l’exception que la société Digital Security Controls Ltée. ne sera pas responsable pour les frais de douanes, taxes, ou TVA qui peuvent être dû.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s) en question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et vendeurs ont un programme de garantie. Quiconque retourne des marchandises à la société Digital Security Controls Ltée. doit tout d’abord obtenir un numéro d’autorisation. La sociétée Digital Secu­rity Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi pour lequel une préalable autorisation n’aura pas été obtenue.
Conditions pour annuler la Garantie
Cette garantie s’applique seulement aux défauts des matériels et d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou manutention;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent, tremblement de terre ou foudre;
• dommage due aux causes au delà du contrôle de la société Digital Security Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique ou dommage des eaux;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements, modi­fications ou objets étrangers;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques soient fournis par la sociétée Digital Security Controls Ltée.);
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement d’installation adapté aux produits;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages autre que ceux pour lesquels ils ont été désignés;
• dommage pour maintenance incorrecte;
• dommage venant de tout autre maltraitement, mauvaise manutention ou incorrect utilisation des produits.
La responsabilité de la société Digital Security Controls Ltée. pour problème de réparation du produit sous cette garantie après un nombre raisonnable de tentatives sera limité au remplacement du produit, comme seul remède pour rupture de garantie. Sous aucune circonstance la société Digital Security Controls Ltée. ne sera responsable pour aucun spécial, incidentel, ou dommages indirect basés au delà de l’inobservation de la garantie, rupture de contrat, négligence, stricte responsabilité, ou toute autre théorie légale. De tels dommages inclus, mais ne sont limités à, perte du profit, perte de produit ou tout autre équipement associé, coût de capital, coût de remplacement d’équipement, aménagement ou services, d’indisponibilité, temps de rachat, les réclamations des tiers, incluant les clients, et dommage et intérêts à la propriété.
Dénégation de Garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et demeure à la place de toutes autres garanties, que ce soit expresse ou implicite (incluant toutes garanties implicites de marchandise ou aptitude pour un usage particulié) Et de toutes autres obligations ou responsabilités de la part de Digital Security Controls Ltée. .Digi­tal Security Controls Ltée. n’assume et n’authorise aucune autre personne prétendant agir de sa part de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour celà aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit.
Cette dénégation de garanties et garantie limité sont gouvernés par les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls Ltée. recommande que la
totalité du système soit complétement testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites régulièrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais sans exclure d’autres possibilités, d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits retournés à DSC lesquels ont une option verrouillage de l’Installateur activé et ne montre pas d’autres problèmes sera sujet à des frais de maintenance.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera en dehors de la garantie les produits qui sont retournés à son usine suivant les conditions suivantes. Quiconque retournant des biens à Digital Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir un numéro d’autorisation. Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi quelque ce soit pour lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables seront réparés et renvoyés. Des frais que Digital Security Controls Ltée. a prédéterminé et qui peuvent être révisé de temps en temps, seront facturés pour chaque unité réparé.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être réparables seront remplacés par le produit équivalent le plus proche disponible à ce moment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera facturé pour chaque unité de remplacement.
Quelques mots sur votre système de sécurité
Votre équipement de sécurité DSC a été conçu pour vous assurer flexibilité et commodité optimales. Lisez attentivement ce manuel et demandez à votre installateur de vous informer sur le fonctionnement de votre système et sur les caractéristiques en service dans ce système. Les utilisateurs de ce système doivent tous être informés de son mode d’emploi. Remplissez la page «Renseignements sur le système» avec tous les renseignements de zone et les codes d’accès. Placez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Détection d’incendie
Cet équipement peut contrôler les dispositifs de détection d’incendie, notamment les détecteurs de fumée, et avertir en cas de détection d’incendie. Une bonne détection d’incendie dépend d’un nombre suffisant de détecteurs placés aux endroits stratégiques. On doit installer cet équipement conformément à la norme N.F.P.A. n attentivement les directives du plan d’évacuation de la famille dans ce guide.
N. B. Votre installateur doit valider la partie détection dincendie de cet équipement pour quelle fonctionne.
o
72. (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez
Test du système
Pour garantir que votre système continue à fonctionner comme prévu, vous devez le tester chaque semaine. Consultez la section «Test du système», à la page 13 de ce manuel. Si votre système ne fonctionne pas bien, faites-le remettre en état par l’entreprise qui l’a installé.
Surveillance
Ce système peut transmettre les alarmes, les problèmes et les indications concernant les urgences à un poste de surveillance, par le réseau téléphonique. Si vous déclenchez une alarme par mégarde, appelez immédiatement le poste de surveillance pour éviter une intervention inutile.
N.B. Linstallateur doit activer la fonction de surveillance pour la mettre en service.
Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité comprend un panneau de contrôle DSC, un ou plusieurs claviers et divers capteurs et détecteurs. Le panneau de contrôle s’installe à l’écart, dans un placard ou dans le sous­sol. L’armoire métallique contient les circuits électroniques du système, les fusibles et la pile de secours. Nul autre que l’installateur ou le technicien d’entretien n’a normalement de raison d’accéder au panneau de contrôle.
Tous les claviers sont dotés d’un avertisseur sonore et de touches d’entrée de commandes. Les claviers à DEL comprennent un groupe de témoins lumineux d’état de zones et de système. Le clavier ACL comporte un affichage alphanumérique à cristaux liquides.
Le clavier sert à envoyer des commandes au système et à indiquer l’état actuel de ce système. Le(s) clavier(s) est (sont) monté(s) dans les lieux protégés, à proximité d’une porte d’entrée/sortie.
Le système de sécurité comporte plusieurs zones de protection localisées dont chacune est reliée à un ou plusieurs détecteurs (détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de vitre, contacts de porte, etc.) Quand un détecteur est en état d’alarme, les témoins lumineux de zone correspondant d’un clavier à DEL clignotent ou un clavier ACL affiche des messages.
AVIS IMPORTANT
Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas durgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité devrait être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui devrait vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.
1
Renseignements sur le système
Codes daccès
Le code maître est : ____________________________________
Codes daccès additionnels :
01 __________________ 09 ____________________ 17 ____________________ 25 ________________ 02 __________________ 10 ____________________ 18 ____________________ 26 ________________ 03 __________________ 11 ____________________ 19 ____________________ 27 ________________ 04 __________________ 12 ____________________ 20 ____________________ 28 ________________ 05 __________________ 13 ____________________ 21 ____________________ 29 ________________ 06 __________________ 14 ____________________ 22 ____________________ 30 ________________ 07 __________________ 15 ____________________ 23 ____________________ 31 ________________ 08 __________________ 16 ____________________ 24 ____________________ 32 ________________
Renseignements sur les zones
Zone Aire protégée Type
1 ___________________________________________ _____________________________________
2 ___________________________________________ _____________________________________
3 ___________________________________________ _____________________________________
4 ___________________________________________ _____________________________________
5 ___________________________________________ _____________________________________
6 ___________________________________________ _____________________________________
7 ___________________________________________ _____________________________________
8 ___________________________________________ _____________________________________
9 ___________________________________________ _____________________________________
10 ___________________________________________ _____________________________________
11 ___________________________________________ _____________________________________
12 ___________________________________________ _____________________________________
13 ___________________________________________ _____________________________________
14 ___________________________________________ _____________________________________
15 ___________________________________________ _____________________________________
16 ___________________________________________ _____________________________________
2
17 ___________________________________________ _____________________________________
18 ___________________________________________ _____________________________________
19 ___________________________________________ _____________________________________
20 ___________________________________________ _____________________________________
21 ___________________________________________ _____________________________________
22 ___________________________________________ _____________________________________
23 ___________________________________________ _____________________________________
24 ___________________________________________ _____________________________________
25 ___________________________________________ _____________________________________
26 ___________________________________________ _____________________________________
27 ___________________________________________ _____________________________________
28 ___________________________________________ _____________________________________
29 ___________________________________________ _____________________________________
30 ___________________________________________ _____________________________________
31 ___________________________________________ _____________________________________
32 ___________________________________________ _____________________________________
[F] FEU ___________________________________________
[A] AUXILIAIRE ___________________________________
[P] PANIQUE______________________________________
Délai d’entrée_________ secondes Délai de sortie ________ secondes
Appel de service
Poste de surveillance
Compte N° : _________________________________ Téléphone : ________________________________
Installateur
Compagnie :_________________________________ Téléphone : ________________________________
3
Codes d’accès
Les codes d’accès servent à armer et à désarmer le système. On dispose de 37 codes : un code maître, 32 codes d’accès, deux codes d’agression et deux codes de surveillance. Renseignez-vous auprès de votre installateur sur les codes d’agression et de surveillance.
Le code maître seul permet de programmer d’autres codes de sécurité et de changer d’autres caractéristiques du système; il permet aussi d’armer et de désarmer le système de sécurité. Le code maître vous est indiqué par votre installateur. Toutes les entrées au clavier se font en appuyant sur une touche à la fois. Vous pouvez programmer tous les codes d’accès en suivant la méthode décrite dans la section «Programmation des codes d’accès», à la page 7.
Armement du système
Armement avec un clavier à DEL :
Si le témoin lumineux «Prêt» est allumé, vous pouvez armer le système. Si ce témoin est éteint, vérifiez si toutes les portes et fenêtres sont fermées et si tout mouvement a cessé dans les aires protégées par des détecteurs de mouvement. Vous ne pouvez armer le système que si le témoin «Prêt» est allumé, indiquant ainsi que toutes les zones sont fermées et que le système est prêt.
Entrez votre code d’accès. L’avertisseur sonore du clavier émet une tonalité chaque fois que vous entrez un chiffre. Si vous n’entrez pas le bon code d’accès, l’avertisseur du clavier émet une tonalité continue pendant une seconde. Dans ce cas, appuyez sur [#] et entrez de nouveau votre code. Si vous avez entré le bon code d’accès, l’avertisseur du clavier émet des tonalités rapides et le témoin «Armé» s’allume. Quittez les lieux par la porte désignée comme porte d’entrée/sortie par votre installateur.
Le panneau vous donne un délai de sortie, indiqué par les tonalités du clavier, pour quitter les lieux sans déclencher d’alarme. À la fin du délai de sortie, tous les témoins du clavier, sauf le témoin «Armé», s’éteignent; le système est armé. Vous pouvez recommencer le délai de sortie une fois en appuyant sur «Away» avant la fin de ce délai. L’installateur peut changer le délai de sortie.
Armement avec un clavier ACL :
Sécurisez Syst. Avant d’Armer < >
Entrez Code pour Armer Système < >
Sécurisez Syst. ou Entrez Code
Entrez Code pour Armer Système
Délai de sortie en Cours
Entrez code pour Désarmer Système
Attention!
Susp. Activée
4
Quand ce message apparaît, une ou plusieurs zones ne sont pas protégées. Pour préparer le système, fermez toutes les portes et fenêtres et cessez tout mouvement dans les aires protégées par des détecteurs de mouvement.
Quand ce message apparaît, vérifiez, à l’aide des touches de flèche (< >), qu’il n’y a pas de problème dans le système et qu’aucune zone n’est suspendue par mégarde (voir «Visualisation des problèmes» et «Suspension de zones» à la page 11).
Si ce message apparaît, cela signifie que votre installateur a programmé votre système de façon à ce que vous puissiez l’armer lorsqu’une ou plusieurs zones désignées sont ouvertes. Pour de plus amples détails, veuillez vous adresser à votre installateur.
Si ce message apparaît, le système est prêt et peut être armé. Pour armer le système, entrez votre code d’accès.
Quand vous avez entré le bon code d’accès, ce message est affiché. Le panneau donne un délai de sortie, indiqué par les tonalités du clavier, pour que vous puissiez quitter les lieux sans déclencher d’alarme. Vous pouvez recommencer le délai de sortie une fois en appuyant sur «Away» avant la fin de ce délai. Sortez par la porte désignée comme porte d’entrée/sortie par l’installateur.
Ce message apparaît quand le délai de sortie est écoulé et que le système est armé. Si ce message apparaît, vous devez connaître les zones suspendues et la raison de
N.B. N.B.
leur suspension (voir «Suspension de zones» à la page 11). système avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votresystème avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votre
système avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votre
système avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votresystème avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votre protection se trouve réduite.protection se trouve réduite.
protection se trouve réduite.
protection se trouve réduite.protection se trouve réduite.
Si vous armez leSi vous armez le
N.B.
Si vous armez le
N.B. N.B.
Si vous armez leSi vous armez le
Autres méthodes d’armement
Armement avec détection de mouvement
L’armement du système en mode de détection de mouvement rend les zones intérieures et les zones du périmètre actives. En cas de détection de mouvement dans les zones intérieures ou de perturbation de l’une des zones du périmètre, la séquence d’alarme commence. Pour armer le système avec détection de mouvement, entrez votre code d’accès et quittez les lieux par une porte d’entrée/sortie désignée. Pour le système, les occupants ont quitté les lieux. Après l’expiration du délai de sortie, le système est armé.
Vous pouvez recommencer le délai de sortie une fois en appuyant sur «Away» avant la fin de ce délai.
Erreur de sortie audible
Pour essayer de limiter les fausses alarmes, l’erreur de sortie audible vous avertit d’une sortie incorrecte quand vous armez le système en mode «avec détection de mouvement». Si vous ne quittez pas les lieux pendant le délai de sortie prévu ou si vous ne fermez pas bien la porte d’entrée/sortie, le système vous avertit de deux manières qu’il n’est pas convenablement armé : le clavier émet une tonalité continue et la sonnerie ou la sirène se met en marche. Dans un tel cas, vous devez rentrer dans les lieux, entrer votre code d’accès pour désarmer le système puis suivre de nouveau la méthode d’armement, en veillant à quitter les lieux dans les conditions prévues.
Armement sans détection de mouvement
Cette caractéristique, si elle est activée par votre installateur, vous permet d’armer les zones du périmètre tout en laissant les zones intérieures inactives de façon que vous puissiez occuper les lieux, avec le système armé.
Quand vous entrez votre code de sécurité pour armer le système et que vous ne quittez pas les lieux par une porte d’entrée/sortie désignée, le système s’arme en mode «sans détection de mouvement», suspendant automatiquement les zones intérieures.
Vous pouvez réactiver les zones intérieures à tout moment en entrant [*][1] à un clavier quelconque. Si vous réactivez les zones intérieures, occupez uniquement les lieux non protégés par des détecteurs de mouvement. Pour accéder aux aires protégées par des détecteurs de mouvement, vous devez entrer votre code de sécurité et désarmer le système.
Armement sans délai dentrée
Si vous désirez armer votre système sans le délai d’entrée, entrez [*][9] puis votre code d’accès. Le témoin lumineux «Armé» clignote pour rappeler que le système est armé, sans délai d’entrée. En cas d’entrée dans une zone programmée sans délai, il se déclenche immédiatement une alarme.
Armement rapide
Quand vous activez la fonction d’armement rapide, vous pouvez armer le système en appuyant seulement sur [*][0], au lieu de devoir entrer votre code d’accès. Notez qu’en appuyant sur [*][0], vous pouvez seulement armer le système; pour le désarmer, vous devez entrer un code d’accès valable. L’installateur vous indiquera si la fonction d’armement rapide est activée dans votre système.
Sortie rapide
Quand la fonction de sortie rapide est activée, appuyez sur [*] [0] quand le système est armé afin de disposer d’un délai de deux minutes pour sortir des lieux. et fermer qu’une fois la porte d’entrée/sortie désignéeet fermer qu’une fois la porte d’entrée/sortie désignée
et fermer qu’une fois la porte d’entrée/sortie désignée. Quand la porte est fermée, le panneau met
et fermer qu’une fois la porte d’entrée/sortie désignéeet fermer qu’une fois la porte d’entrée/sortie désignée fin au délai de sortie rapide de deux minutes. Si vous ouvrez de nouveau la porte, si elle n’a pas été fermée au bout de deux minutes ou si une autre zone est ouverte, le panneau commence le délai d’entrée. L’installateur vous indiquera si la fonction de sortie rapide est activée dans votre système.
Pendant ce délai, vous ne pouvez ouvrirPendant ce délai, vous ne pouvez ouvrir
Pendant ce délai, vous ne pouvez ouvrir
Pendant ce délai, vous ne pouvez ouvrirPendant ce délai, vous ne pouvez ouvrir
5
Désarmement du système
Désarmement avec un clavier à DEL :
Entrez sur les lieux par une porte d’entrée/sortie désignée; si vous entrez par une autre porte, vous déclenchez immédiatement une alarme. Dès que la porte d’entrée/sortie est ouverte, le clavier émet une tonalité pour indiquer que vous devez désarmer le système. Entrez votre code d’accès au clavier. Si vous vous trompez, entrez de nouveau correctement votre code.Si vous vous trompez, entrez de nouveau correctement votre code.
Si vous vous trompez, entrez de nouveau correctement votre code. Dès que le code d’accès
Si vous vous trompez, entrez de nouveau correctement votre code.Si vous vous trompez, entrez de nouveau correctement votre code. correct est entré, le témoin lumineux «Armé» s’éteint et la tonalité du clavier cesse.
Vous devez entrer le code d’accès correct avant l’expiration du délai d’entrée. Si vous n’entrez pas un code d’accès valable pendant ce délai, le système déclenche l’alarme. L’installateur peut changer le délai d’entrée.
S’il y a eu une alarme quand le système était armé, le témoin lumineux «Mémoire» (ou le témoin du système sur un clavier PC1555RKZ) et le témoin lumineux de la zone où a eu lieu l’alarme clignotent pendant 30 secondes. Après ces 30 secondes, le témoin lumineux «Mémoire» (ou du système) et le témoin lumineux de zone cessent de clignoter et le panneau revient au mode «Prêt». Appuyez sur [#] pendant ces 30 secondes pour annuler l’affichage de mémoire d’alarmes. Pour visualiser d’autres alarmes, appuyez sur [*][3].
Si un problème a été détecté quand le système est désarmé, le témoin lumineux «Problème» (ou le témoin du système sur un clavier PC1555RKZ) s’allume (voir «Visualisation des problèmes» à la page 11, pour déterminer l’origine de ce problème). Il faut remarquer que les problèmes ne sont pas affichés quand le système est en mode d’affichage de mémoire d’alarmes.
Désarmement avec un clavier ACL :
Quand vous entrez par une porte d’entrée/sortie désignée, le délai d’entrée commence et le clavier émet une tonalité pour vous rappeler de désarmer le système. Le clavier affiche l’un des messages suivants …
Entrée Activée Entrez un Code
Système Désarmé Mémoire Vide
Entrez Code pour Armer Système
Entrez votre code d’accès. correctement votre code. correctement votre code.
correctement votre code. Quand vous avez entré un code d‘accès valable, la
correctement votre code. correctement votre code. tonalité du clavier cesse. S’il n’y a pas eu d’alarme quand le panneau était armé et s’il n’y a aucun problème, l’affichage indique …
Au bout d’environ cinq secondes, le système revient au mode «Prêt» et l’affichage indique …
Si vous vous êtes trompé, entrez de nouveauSi vous vous êtes trompé, entrez de nouveau
Si vous vous êtes trompé, entrez de nouveau
Si vous vous êtes trompé, entrez de nouveauSi vous vous êtes trompé, entrez de nouveau
Voir Mémoire < > Zone alarme
Ce message est affiché s’il y a eu une alarme quand le système était armé. À l’aide des touches de flèche (< >), visualisez les zones à l’origine de l’alarme. Si une zone est encore en état d’alarme, l’affichage donne le message suivant pour indiquer qu’une zone est ouverte …
Sécurisez Syst. Avant d’Armer < >
Entrez Code pour Armer Système < >
Ce message est affiché après désarmement et en présence d’un problème. À l’aide des touches de flèche (< >), visualisez les pannes présentes dans le système (voir «Visualisation des problèmes» à la page 11).
N. B. Quand vous rentrez et que vous constatez quil y a eu une alarme durant votre absence, il se peut quun intrus soit encore sur les lieux. Rendez-vous alors chez un voisin et appelez la police.
La mémoire dalarmes est effacée chaque fois que vous armez le panneau de façon que les alarmes indiquées correspondent à celles survenues durant la dernière période darmement.
6
Déclenchement d’une alarme
Alarme dincendie
Si votre système est doté de détecteurs d’incendie et si l’alarme se déclenche en mode pulsé, appliquez immédiatement votre plan d’évacuation d’urgence (voir «Plan d’évacuation en cas d’incendie» à la page 15).
Alarme anti-intrusion
Si une alarme anti-intrusion se déclenche, indiquée par une sonnette ou une sirène continue, vous pouvez l’arrêter en entrant votre code d’accès. S’il s’agit d’une fausse alarme, appelez immédiatement les autorités pour éviter une intervention inutile.
Pour déterminer l’origine de l’alarme, suivez les instructions de la section «Désarmement», page 6. Quand vous avez éliminé l’origine de l’alarme, vous pouvez remettre le panneau au mode «Armé» initial.
N. B. Une alarme dincendie est prioritaire sur une alarme anti-intrusion.
Touches de fonction
Les claviers PC5008Z, PC5516Z, PC5532Z et LCD5500Z ont cinq touches de fonction : «sans détection de mouvement», «avec détection de mouvement», «carillon», «remise à l’état initial» et «sortie», qui permettent d’activer facilement au moyen d’une seule touche les fonctions les plus souvent utilisée.
fonction programmée en appuyant sur la touche correspondante et en la maintenant pendant deux secondes. Les touches des fonctions correspondantes du PC1555RKZ sont respectivement les touches de chiffre 1 à 5.
Pour plus de détails sur ces touches de fonction, consultez linstallateur de votre système.
Si ces touches ont été activées par votre installateur
, vous pouvez exécuter une
Programmation des codes d’accès
Programmation avec un clavier à DEL :
Code maître
Pour programmer le code maître, entrez [*][5][code maître courant][40][nouveau code maître]. Le code maître doit se composer de quatre chiffres, sauf indication contraire de linstallateur. Utilisez uniquement les chiffres 0 à 9. Appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt».
N’oubliez pas de noter votre nouveau code maître sur la page «Renseignements sur le système» de ce manuel. codes évidents comme [1111] ou [1234].codes évidents comme [1111] ou [1234].
codes évidents comme [1111] ou [1234].
codes évidents comme [1111] ou [1234].codes évidents comme [1111] ou [1234].
Codes supplémentaires
Vous pouvez programmer jusqu’à 32 codes daccès supplémentaires (01 à 32).
Programmation dun nouveau code :
Entrez [*][5][code maître][numéro de code 01 à 32][nouveau code d’accès]. Le numéro de code se compose de deux chiffres (01 à 32). Un code d’accès doit avoir quatre chiffres, sauf indication contraire de l’installateur. Utilisez uniquement les chiffres 0 à 9. Appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt».
Si un code d’accès existe déjà pour le numéro de code choisi, il sera remplacé par le nouveau. N’oubliez pas de noter vos nouveaux codes sur la page «Renseignements sur le système» de ce manuel.
Suppression dun code :
Entrez « [*][5][code maître][numéro de code 01 à 32][*]. Appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt». Vous ne pouvez pas effacer le code maître.Vous ne pouvez pas effacer le code maître.
Vous ne pouvez pas effacer le code maître.
Vous ne pouvez pas effacer le code maître.Vous ne pouvez pas effacer le code maître.
N.B. Nous recommandons de ne pas utiliser le code par défaut de lusine ni desN.B. Nous recommandons de ne pas utiliser le code par défaut de lusine ni des
N.B. Nous recommandons de ne pas utiliser le code par défaut de lusine ni des
N.B. Nous recommandons de ne pas utiliser le code par défaut de lusine ni desN.B. Nous recommandons de ne pas utiliser le code par défaut de lusine ni des
7
Clavier à DEL PC5508(Z)
Témoin lumineux Mémoire : Au moment du désarmement, le témoin lumineux «Mémoire»sallume sil y a eu déclenchement dune alarme.
Témoin lumineux Suspension : Si le témoin lumineux «Suspension» est allumé, assurez-vous que la suspension est intentionnel avant darmer le système.
Témoin lumineux Feu :
allumé, une alarme dincendie sest produite.
Témoin lumineux Programme :
«Programme» clignotera quand vous programmez les codes d’accès, réglez l’heure du système ou exécutez d’autres fonctions de programmation. Si quelqu’un programme d’un autre clavier, le témoin lumineux «Programme» s’allumera pour signaler que le système est occupé.
Si le témoin lumineux «Feu» est
Le témoin lumineux
Les claviers PC5516, PC5516Z, PC5532 et PC5532Z sont disponibles pour des applications avec plus de 8 zones. Les fonctions expliquées dans ce guide sont les mêmes pour les trois types de claviers DEL.
Témoins lumineux
Témoin lumineux Prêt : Si le témoin lumineux «Prêt» est allumé, le système est prêt à être armé. Si le
témoin lumineux «Prêt» est éteint, vérifiez si toutes les portes et fenêtres sont fermées et si tout mouvement a cessé dans les aires protégées par les détecteurs de mouvements. Le système ne peut être armé que si le voyant lumineux «Prêt» est allumé, confirmant que toutes les zones sont fermées.
Témoin lumineux Armé : Si le témoin lumineux «armé» est allumé, le système est armé. Témoin lumineux Trouble : Si le témoin lumineux «Trouble» est allumé, vérifiez quel est le problème et
communiquez avec le service d’entretien.
8
(tous les types de claviers)
Clavier LCD5500(Z)
Clavier à del LCD5501Z
PC5508(Z), PC5516(Z), PC5532(Z), LCD5500(Z), LCD5501Z:
Enfoncez les deux touches secondes pour déclencher une alarme INCENDIE.
Enfoncez les deux touches secondes pour déclencher une alarme AUXILIAIRE.
Enfoncez les deux touches secondes pour déclencher une alarme PANIQUE.
* Notez (tous les types de claviers) : Les touches Feu, Auxiliaire et Panique ne sont PAS opérationnelles à moins davoir été activées par votre installateur. Si tel est le cas et si linstallateur a activé l’émetteur sonore du clavier, celui-ci émet une sonorité lorsque vous enfoncez une touche pendant deux secondes; cette sonorité indique que la commande a été acceptée et quelle est transmise.
Important : Testez votre système chaque semaine et faites réparer toute défectuosité par votre installateur.
Important : Testez votre système chaque semaine et faites réparer toute défectuosité par votre installateur.
* pendant deux
* pendant deux
* pendant deux
Laffichage à cristaux liquides (ACL) présente les messages dattente et divers renseignements sur deux lignes de 16 caractères. Le symbole < > signifie quil y a dautres renseignements disponibles.
Enfoncez [<] pour visualiser la fonction ou le message précédent. Enfoncez [>] pour visualiser la fonction ou le message suivant.
À linvite du message ACL, enfoncez lune ou lautre des touches du pavé numérique pour visualiser les alarmes ou les problèmes, pour armer ou désarmer le système ou pour suspendre des zones.
Appuyez sur [#] pour sortir ou retourner au mode «Prêt».
Appuyez sur [
] pour sélectionner une fonction.
9
Programmation de codes avec un clavier ACL :
Code maître
Appuyez sur [*] pour activer la liste des fonctions. Appuyez sur (< >) pour défiler jusqu’à ...
Pressez (*) pr Codes d’Accès
Appuyez sur [5] ou [*]. Laffichage indique ...
Entrer (Maître) Code d’Accès
[*] pr Editer < > Code d’Util 40 P
Entrez Nouv. Cd 1234 < >
Entrez votre code maître courant. Laffichage indique ...
«40P» représente le code maître. Appuyez sur [*] pour indiquer que vous désirez
programmer le code maître. Laffichage indique ...
Entrez le nouveau code maître. Celui-ci doit avoir quatre chiffres, sauf indication contraire de linstallateur. Utilisez uniquement les chiffres 0 à 9. Quand vous avez
[*] pr Editer < > Code d’Util 40 P
entrée le nouveau code, le clavier émet une tonalité triple et laffichage indique ... Appuyez sur [#] pour sortir de la fonction de programmation de codes.
N’oubliez pas de noter votre nouveau code maître sur la page «Renseignements sur le système» de ce manuel. [1234].[1234].
[1234].
[1234].[1234].
N. B. Nous recommandons de ne pas utliser le code maître par défaut de lusineN. B. Nous recommandons de ne pas utliser le code maître par défaut de lusine
N. B. Nous recommandons de ne pas utliser le code maître par défaut de lusine
N. B. Nous recommandons de ne pas utliser le code maître par défaut de lusineN. B. Nous recommandons de ne pas utliser le code maître par défaut de lusine
Codes d’accès supplémentaires
Pour supprimer, ajouter ou modifier un code dutilisateur, appuyez sur [*] pour passer à la liste des fonctions. Appuyez sur les touches de flèche (< >) pour défiler jusquau message suivant :
Pressez (*) pr Codes d’Accès
Entrez (Maítre) Code d’Accès
[*] pr Editer < > Code d’Util 01 P
Appuyez sur [5] ou [*]. Laffichage indique ...
Entrez le code maître. Laffichage indique ...
Appuyez sur les touches de flèche (< >) pour trouver le code d’accès, indiqué par «02P» à «32P», que vous désirez ajouter, changer ou supprimer. Appuyez sur [*] pour choisir le code que vous désirez modifier. L’affichage indique ...
Entrez Nouv. Cd. 1234 < >
Pour ajouter ou changer un code, entrez le nouveau. Les codes d’accès doivent comprendre quatre chiffres, sauf indication contraire de linstallateur. Utilisez uniquement les chiffres 0 à 9. Pour supprimer un code daccès, appuyez sur [*]. Quand vous avez entré le code de quatre chiffres ou appuyé sur [*], le clavier émet une tonalité triple et laffichage indique ...
[*] pr Editer < > Code d’Util 01 P
La lettre «P» confirme que le code a été programmé. Sil ny a pas de «P», le code est supprimé. Appuyez sur [#] pour sortir de la fonction de programmation de codes.
Vous ne pouvez pas effacer le code maître.Vous ne pouvez pas effacer le code maître.
Vous ne pouvez pas effacer le code maître.
Vous ne pouvez pas effacer le code maître.Vous ne pouvez pas effacer le code maître.
N’oubliez pas de noter le(s) nouveau(x) code(s) sur la page «Renseignements sur le système», dans ce manuel.
10
Suspension de zones
La fonction de suspension de zones sutilise quand vous devez accéder à une partie de laire protégée, quand le système est armé. Vous pouvez suspendre les zones provisoirement en dérangement à cause de fils ou de contacts endommagés afin de pouvoir armer le système, en attendant les réparations.
Les zones suspendues ne peuvent pas déclencher une alarme. Vous ne pouvez pas suspendre des zones après larmement du système. Les zones suspendues sont automatiquement annulées chaque fois que le système est désarmé; vous devez les suspendre de nouveau avant larmement suivant.
N. B. Pour des raisons de sécurité, linstallateur peut programmer le système pour vous interdireN. B. Pour des raisons de sécurité, linstallateur peut programmer le système pour vous interdire
N. B. Pour des raisons de sécurité, linstallateur peut programmer le système pour vous interdire
N. B. Pour des raisons de sécurité, linstallateur peut programmer le système pour vous interdireN. B. Pour des raisons de sécurité, linstallateur peut programmer le système pour vous interdire de suspendre certaines zones.de suspendre certaines zones.
de suspendre certaines zones.
de suspendre certaines zones.de suspendre certaines zones. La suspension de zones limite votre protection. Si vous suspendez une zone à cause de fils ouLa suspension de zones limite votre protection. Si vous suspendez une zone à cause de fils ou
La suspension de zones limite votre protection. Si vous suspendez une zone à cause de fils ou
La suspension de zones limite votre protection. Si vous suspendez une zone à cause de fils ouLa suspension de zones limite votre protection. Si vous suspendez une zone à cause de fils ou de contacts endommagés, appelez immédiatement un technicien pour remédier au problème etde contacts endommagés, appelez immédiatement un technicien pour remédier au problème et
de contacts endommagés, appelez immédiatement un technicien pour remédier au problème et
de contacts endommagés, appelez immédiatement un technicien pour remédier au problème etde contacts endommagés, appelez immédiatement un technicien pour remédier au problème et pour remettre votre système en état de fonctionnement..pour remettre votre système en état de fonctionnement..
pour remettre votre système en état de fonctionnement..
pour remettre votre système en état de fonctionnement..pour remettre votre système en état de fonctionnement.. Quand vous armez le système, assurez-vous quaucune zone nest involontairement suspendue.Quand vous armez le système, assurez-vous quaucune zone nest involontairement suspendue.
Quand vous armez le système, assurez-vous quaucune zone nest involontairement suspendue.
Quand vous armez le système, assurez-vous quaucune zone nest involontairement suspendue.Quand vous armez le système, assurez-vous quaucune zone nest involontairement suspendue.
Suspension de zones avec clavier à DEL :
Commencez avec le système en mode «Prêt». Entrez [*][1][zone(s) à suspendre]. Pour la (les) zone(s), entrez un numéro de deux chiffres (01 à 08). Pour chaque zone suspendue, le
témoin lumineux correspondant sallume. Si vous suspendez une zone par erreur, entrez de nouveau sur le numéro de cette zone; le témoin lumineux s’éteint pour indiquer que la zone nest plus suspendue. Appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt»..
Suspension de zones avec clavier ACL :
Pour suspendre une zone, le système doit être en mode «Prêt». Laffichage indique ...
Entrez Code pour Armer Système
Pressez(*) pr < > Suspension zone
Rech. zone < > Nom zone
Rech. zone < > Nom zone S
Rech. zone < > Nom zone O
Pour sortir du mode de suspension et revenir au mode «Prêt», appuyez sur [#].
Appuyez sur [*] pour entrer le menu de fonctions. Laffichage indique ...
Appuyez sur [*] pour entrer le mode de suspension de zone. Laffichage indique ... À laide des touches de flèche (< >), allez jusqu’à la zone à suspendre et appuyez
sur [*] pour la choisir. L’affichage indique ... «S» apparaît sur l’affichage pour indiquer que la zone est suspendue. Pour éliminer
la suspension, entrez le numéro de la zone; «S» disparaît de laffichage pour indiquer que la zone nest plus suspendue.
Ce message apparaît si la zone était ouverte quand vous avez entré la commande de suspension. «O» représente la zone ouverte. Si vous suspendez la zone ouverte, «O» est remplacé par «S».
Visualisation des problèmes
Le panneau de contrôle surveille en permanence plusieurs problèmes possibles. En présence de lun de ces problèmes, lavertisseur du clavier émet deux tonalités toutes les dix secondes, jusqu’à ce que vous appuyez sur une touche du clavier.
N. B. UN PROBLÈME limite la protection que votre système est censé assurer. Appelez la compagnie installatrice pour remédier au problème.
11
Visualisation des problèmes avec un clavier à DEL :
Le témoin lumineux de problème (ou le témoin du système sur un clavier PC1555RKZ) sallume sil y a un problème et il reste allumé jusqu’à ce quon ait remédié à ce problème. Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, demandez laide de votre installateur.
Pour visualiser le type de problème, appuyez sur [*][2]. Un ou plusieurs témoins de zone s’allument pour indiquer les différents problèmes :
TÉMOIN DE ZONE TYPE DE PROBLÈME
1 ................. Service requis. Demandez laide de la compagnie installatrice.
2 ................. Indique la coupure du courant CA. En présence de ce problème, le témoin lumineux
de problème (ou du système) sallume, mais lavertisseur du clavier ne se met pas en marche.
3 ................. Problème dans la ligne téléphonique.
4 ................. Le panneau na pas communiqué avec le poste de surveillance.
5 ................. Panne de zone. Appuyez sur [5] et les témoins lumineux correspondants aux zones
en panne s’allumeront.
6 ................. Zone trafiquée. Appuyez sur [6] et les témoins lumineux correspondants aux zones
trafiquées sallument.
7 ................. Pile faible de zone. Ce problème se présente quand il y a une pile faible dans un
dispositif sans fil. Appuyez sur [7] une, deux ou trois fois pour visualiser les dispositifs dont la pile est
faible. Les situations suivantes peuvent se produire :
Tonalité(s) du clavier : Affichage du clavier :
Appuyez sur [7] 1 Zones avec pile faible (clavier à DEL - témoins de zone 1 à 8) Appuyez de nouveau sur [7] 2 Claviers portatifs avec pile faible (clavier à DEL - témoins de
zone 1 à 4)
Appuyez de nouveau sur [7] 3 Touches sans fil avec pile faible (clavier à DEL - témoins 1 à
8). Pour visualiser l’état des piles des touches sans fil 9 à 16, vous devez être à un clavier ACL.
8 ................. Horloge du système déréglée. Pour régler l’heure du système, suivez les instructions
de la section «Programmation de la date et de l’heure du système», page 12.
Visualisation des problèmes avec un clavier ACL :
En mode «Prêt», utilisez les touches de flèche (< >) pour atteindre le message suivant :
Pressez(*2) pr < > Trouble Système
Voir Trouble < > “message trouble”
Appuyez sur [*] [2] pour visualiser le problème. Le message indique ...
À laide des touches de flèche (< >), visualisez les problèmes présents dans le
système. Quand vous avez vu la liste des problèmes, appuyez sur [#] pour quitter le mode «Visualisation des problèmes» et revenir au mode «Prêt».
Programmation de la date et de l’heure du système
Pour programmer lheure du système, appuyez sur [*] [6] puis entrez le code maître. Appuyez sur [1]. Vous pouvez maintenant appuyer sur dix chiffres consécutifs au clavier.
Entrez lheure et les minutes suivant le cycle de 24 heures (00 h 00 à 23 h 59).
Entrez la date selon le format mois, jour et année (MM JJ AA).
12
N. B. Si vous avez un clavier ACL, votre installateur peut avoir programmé votre système pour afficher
lheure et la date quand ce clavier est inactif. [#] pour effacer la date et lheure, avant dentrer un code daccès pour armer le système ou[#] pour effacer la date et lheure, avant dentrer un code daccès pour armer le système ou
[#] pour effacer la date et lheure, avant dentrer un code daccès pour armer le système ou
[#] pour effacer la date et lheure, avant dentrer un code daccès pour armer le système ou[#] pour effacer la date et lheure, avant dentrer un code daccès pour armer le système ou avant dexécuter une autre fonction au clavieravant dexécuter une autre fonction au clavier
avant dexécuter une autre fonction au clavier.
avant dexécuter une autre fonction au clavieravant dexécuter une autre fonction au clavier
Dans ce cas, il se peut que vous deviez appuyer surDans ce cas, il se peut que vous deviez appuyer sur
Dans ce cas, il se peut que vous deviez appuyer sur
Dans ce cas, il se peut que vous deviez appuyer surDans ce cas, il se peut que vous deviez appuyer sur
Test du système
Test de lalarme
Ce test permet de vérifier pendant deux secondes lavertisseur sonore du clavier ainsi que la sonnerie ou la sirène. Commencez avec le panneau en mode «Prêt».
Avec un clavier à DEL, entrez [*][6][code maître][4] puis appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt». Avec un clavier ACL, appuyez sur [*] pour passer à la liste des fonctions. À l’aide des touches de
flèche (< >), allez jusqu’à «Fonctions de l’utilisateur» et appuyez sur [*] pour choisir une fonction. Entrez votre code maître et allez jusqu’au message suivant ...
Sélect Option <> Test Système
Test Système en Cours
Test complet du système
Nous recommandons de tester votre système chaque semaine. Si le système ne fonctionne pas bien, demandez immédiatement laide de la compagnie installatrice.
N. B. Faites les tests du système pendant les heures creuses, par exemple tôt le matin ou tard leN. B. Faites les tests du système pendant les heures creuses, par exemple tôt le matin ou tard le
N. B. Faites les tests du système pendant les heures creuses, par exemple tôt le matin ou tard le
N. B. Faites les tests du système pendant les heures creuses, par exemple tôt le matin ou tard leN. B. Faites les tests du système pendant les heures creuses, par exemple tôt le matin ou tard le soir.soir.
soir.
soir.soir.
1.Informez le poste de surveillance que vous testez votre système.
2.Commencez avec le système en mode «Prêt».
3.Faites un test de sonnerie/pile en appuyant sur [*][6][code maître][4]. La sonnerie et lavertisseur du clavier se mettent en marche pendant deux secondes et tous les témoins lumineux du clavier sallument. Appuyez sur [#] pour sortir du test.
4.Activez chaque détecteur, lun après lautre (par exemple, ouvrez une porte/fenêtre ou traversez les aires protégées par des détecteurs de mouvement). Avec un clavier à DEL, observez si le témoin lumineux sallume quand la zone est activée. Le témoin de zone s’éteint quand le système revient à l’état normal (porte ou fenêtre fermée). Avec un clavier ACL, le message suivant apparaît quand vous activez chaque zone ...
Sécurisez Syst. Avant d’Armer < >
5.Sil y a des zones dincendie au panneau, le signal dalarme se déclenche, en mode pulsé, quand ces zones sont activées.
MISE EN GARDE : Nutilisez ni flamme nue ni matière enflammée pour tester un détecteur de fumée ou de chaleur. Informez-vous auprès de votre installateur sur les méthodes sécuritaires de test des détecteurs.
6. Quand les tests sont terminés, informez-en le poste de surveillance. Si le système ne fonctionne
pas bien, appelez votre installateur.
N. B. Certaines des caractéristiques décrites ci-dessus ne fonctionnent que si elles ont été activées par linstallateur. Celui-ci doit vous avoir mis au courant des caractéristiques en fonction de votre système.
Appuyez sur [*] pour exécuter un test de lalarme. Le clavier affiche le message suivant ...
Appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt».
À laide des touches de flèche (< >), visualisez la zone ouverte. Ce message disparaît quand la zone revient à l’état normal.
13
Carillon de porte
Avec la fonction de carillon de porte, le clavier émet une tonalité chaque fois que lon ouvre ou ferme une porte ou une fenêtre. Les portes et les fenêtres rattachées à cette fonction sont programmées par linstallateur.
Activation du carillon avec un clavier à DEL :
Appuyez sur [*][4] pour activer ou désactiver la fonction de carillon de porte. Quand vous avez entré la commande, lavertisseur sonore du clavier émet trois tonalités si la fonction de carillon est activée et une longue tonalité si elle est désactivée.
Activation du carillon avec un clavier ACL :
Appuyez sur [*] pour entrer dans la liste de fonctions puis parcourez la liste jusqu’à ...
Pressez(*) pr < > Carillon Porte
Appuyez sur [*] ou [4] pour activer ou désactiver la fonction de carillon de porte. Appuyez sur [#] pour revenir au mode «Prêt».
Fonctionnement de l’alarme d’incendie
Alarme
En cas dalarme dincendie, la sonnerie ou la sirène se met en marche en mode pulsé. Il y a un délai de 30 secondes pour la transmission de lalarme au poste de surveillance. Si lalarme nest pas éliminée dans les 30 secondes, elle est alors transmise au poste de surveillance.
Mise en silence
Pour interrompre le son de la sonnerie ou de la sirène, appuyez sur [#]. Si le son de lalarme est interrompu et si le détecteur de fumée nest pas remis à l’état initial, lalarme se remet en marche 90 secondes plus tard.
Remise à l’état initial des détecteurs de fumée
Quand un détecteur de fumée est remis à l’état initial, le cycle dalarme recommence comme indiqué ci-dessus sil y a encore détection de fumée. En labsence de fumée, le système revient à la normale.
Remise à l’état initial des détecteurs de fumée avec un clavier à DEL :
Appuyez sur [*][7][2].
Remise à l’état initial des détecteurs de fumée avec un clavier ACL :
Appuyez sur [*] pour passer à la liste de fonctions :
Pressez(*) pr< > Contrôle Sortie
Sélect Sortie < > Commend O/P 1
Sélect Sortie < > Commend O/P 2
Appuyez sur [*] pour choisir le contrôle de sortie. Laffichage indique ...
À laide des touches de flèche (< >), allez jusquau message suivant et appuyez sur
[*] pour choisir ...
N.B. Si vous pensez quune alarme dincendie a été transmise et quil ny a aucune source dincendie, appelez le poste de surveillance pour éviter une intervention inutile.
Sil semble y avoir un incendie, appliquez immédiatement votre plan d’évacuation. Si lalarme se déclenche pendant la nuit, évacuez immédiatement les lieux.
N.B. Selon la programmation du fonctionnement des alarmes dincendie de votre système par linstallateur, la description ci-dessus peut ne pas sappliquer. Demandez à votre installateur plus de détails sur le fonctionnement de votre système.
14
Vérification de sécurité-incendie du domicile
La plupart des incendies se déclarent dans les habitations. Pour minimiser ce danger, nous recommandons de procéder à une vérification de sécurité-incendie de lhabitation et de préparer un plan d’évacuation.
1. Les appareils et les prises électriques sont-ils tous en bon état? Vérifiez sil y a des cordons effilochés, des circuits d’éclairage surchargés, etc. Si vous avez des doutes sur l’état de vos appareils électriques ou de lalimentation électrique, faites appel à un professionnel.
2. Les liquides inflammables sont-ils tous entreposés dans des contenants fermés, dans un local frais et bien aéré? Évitez le nettoyage avec des liquides inflammables.
3. Les articles dangereux (allumettes) sont-ils hors de la portée des enfants?
4. Les fournaises et les appareils à bois sont-ils bien installés, propres et en bon état de fonctionnement? Faites vérifier ces appareils par un professionnel.
Plan d’évacuation en cas d’incendie
Il s’écoule généralement très peu de temps entre la détection dun incendie et le moment où il devient fatal. Pour cette raison, il est capital de mettre sur pied un plan d’évacuation de la famille et de le mettre en pratique.
1. Tous les membres de la famille doivent participer à la préparation du plan d’évacuation.
2. Étudiez les voies d’évacuation possibles depuis chaque pièce de lhabitation. La plupart des incendies se déclarent durant la nuit; il faut donc accorder une attention particulière aux voies d’évacuation depuis les chambres.
3. Il doit être possible d’évacuer une chambre sans avoir à en ouvrir la porte. Tenez compte des points suivants dans l’établissement de votre plan d’évacuation :
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres donnant sur lextérieur sont faciles à ouvrir. Assurez-vous aussi quelles ne sont pas bloquées par de la peinture et que leur mécanisme de verrouillage fonctionne bien.
Sil est trop difficile pour les enfants et les personnes âgées ou handicapées douvrir ou dutiliser une issue de secours, prévoyez un plan de secours. Vous devez notamment vous assurer que les secouristes peuvent entendre sans délai le signal dalarme dincendie.
Si la sortie de secours est au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle ou une corde dincendie et apprenez à lutiliser.
Les issues de secours au niveau du sol doivent être dégagées. En hiver, veillez à déblayer la neige des portes de patio extérieures; les meubles ou le matériel dextérieur ne doivent pas gêner les issues.
Tous les occupants de la maison doivent convenir dun point prédéterminé de rassemblement, où on peut sassurer que tous sont présents (par exemple, de lautre côté de la rue ou chez un voisin). Quand il ny a plus personne dans lhabitation, appelez les pompiers.
Une évacuation rapide est la marque dun bon plan. Ne cherchez pas les causes de lincendie et nessayez pas de le combattre; ne vous inquiétez pas des biens ou des animaux, car vous perdriez un temps précieux. Quand vous êtes à lextérieur, ne retournez pas dans la maison. Attendez les pompiers.
Notez votre plan d’évacuation et pratiquez-le souvent de façon que, en cas durgence, chacun sait ce quil doit faire. Modifiez le plan en fonction des conditions, par exemple si le nombre doccupants change ou si vous apportez des modifications à la maison.
15
• Assurez-vous du bon fonctionnement de votre système d’alarme d’incendie en procédant chaque semaine à des tests (voir «Fonctionnement de l’alarme d’incendie», page 14). Si vous avez des doutes sur le fonctionnement du système, adressez-vous à la compagnie installatrice.
Nous vous recommandons de vous renseigner plus en détail auprès du service local des pompiers sur la sécurité incendie et votre plan d’évacuation. Le cas échéant, demandez au responsable local de la prévention des incendies dinspecter les dispositions de sécurité-incendie de votre domicile.
Entretien
En utilisation normale, votre système demande un entretien minimal. Tenez compte des consignes suivantes :
1. Ne nettoyez pas le poste de sécurité avec un chiffon mouillé. Un dépoussiérage léger avec un chiffon à peine humide doit suffir à enlever laccumulation normale de poussière.
2. Le test des piles/sonnerie sert à déterminer l’état des piles. Nous recommandons cependant de remplacer les piles de secours tous les trois ans.
3. Pour les autres dispositifs du système, comme les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge, à ultrasons ou à micro-ondes ou les détecteurs de bris de vitre, consultez la documentation du fabricant correspondant pour les tests et lentretien.
16
ATTENTION Veuillez Lire Attentivement
Remarque pour les Installateurs
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul individu en contact avec les utilisateurs du système, il est de votre responsabilité d’attirer lattention des utilisateurs du système sur chaque point de cette mise en garde .
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi effectif que possible. Ils y a des circonstances, cependant, qui implique le feu, cambriolage, ou autre genres d’urgences où il ne pourrait fournir de protection. Tout système dalarme de toute sorte peut être compromis délibérément ou peut échouer de fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons. Quelque mais pas toutes des raisons peuvent être:
■■
Installation Insuffisante
■■
Un système de sécurité doit être correctement installé dans le but de fournir une protection adéquate. Chaque installation devraient être évalué par un professionel de la sécurité pour sassurer que tous points daccès et aires sont couvertes. Serrures et loquets sur les fenêtres et portes doivent être bien fermé et fonctionner comme prévu. Fenêtres, portes, murs, plafonds et autre matériels de construction doivent être de force suffisante et construite pour fournir un niveau de protection expecté. Une réévaluation doit être faîte pendant et après toute activité de construction. Une évaluation par les sapeurs-pompiers et/ou les services de police est grandement recommendé si ce service est disponible.
■■
Connaissances des Criminels
■■
Ce système contient des fonctions de sécurité lesquelles sont connues pour être en état de fonctionnement au moment de la fabrication. Il est possible pour des personnes avec des intentions criminelles de développer des téchniques qui reduise le bon fonctionnement de ces fonctions. Il est important quun système sécurité soit révisé périodiquement pour assurer que ces fonctions reste fonctionnelles et quelles soit mise à jour ou remplacé s’il lon trouve quelles ne fournissent pas la protection attendu.
■■
Accès par des Intrus
■■
Des intrus peuvent entrer à travers un point daccès non protégé, contournant un appareil de détection, échapper à une détection en se déplacent à travers un zone à couverture insuffisante, déconnecter un appareil dalerte, ou interférer ou empêcher le fonctionnement normal de système.
■■
Panne de Courant
■■
Les unités de Contrôle, les détecteurs dintrusion, les détecteurs de fumée et bien dautre dispositifs de sécurité nécessitent une alimentation électrique pour fonctionner normalement. Si un dispositifs fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles faiblissent. Même si les piles nont pas faiblies, elles doivent être changer, dans de bonne condition et installé correctement. Si un dispositif fonctionne seulement par courant électrique, toute interruption, même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure de courant. Les coupures de courants quelque soit la longueur sont souvent accompagniées par des fluctua­tions de voltage que peuvent endommager l’équipement électronique tel quun système de sécurité. Après quune coupure de courant sest produite, effectuez immediatement un test complet du système pour sassurer que le système fonctionne comme voulu.
■■
Panne de Piles Remplaçables
■■
Ces transmetteurs sans fils du système ont été conçu pour fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous des conditions normales. La durée de vie de la pile est en fonction de lenvironnement du dispositif, utilisation et type. Les conditions ambiantes tel que humidité élevée, hautes ou basses températures, ou grosses différences de température peuvent reduire la durée de vie de la pile. Lorsque chaque dispositif de transmission est affiché comme pile faible lequel identifie quand les piles ont besoin d’être remplacé, Ce moniteur peut échouer de fonctionner comme prévu. Test et entretien régulier garderont le système dans de bonne condi- tion de fonctionnement.
■■
Limites de fonctionnement des Dipositifs de
■■
Fréquence Radio (Sans Fils)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le recepteur sous toutes les circonstances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur ou proche du chemin radio ou bloquage délibéré ou autre interférence de signal radio commis par inadvertance.
■■
Les Utilisateurs de Système
■■
Un utilisateur peut ne pas être capable de faire fonctionner un interrupteur de panique ou durgence due à une possible invalidité permanente ou temporaire, incapacité d’atteindre le dispositif à temps, ou non familiarisé avec la fonction correcte. Il est important que tous les utilisateurs du système soient formés sur le fonctionnement correct du système dalarme pour quils sachent comment faire face quand le système indique un alarme.
■■
Détecteurs de Fumée
■■
Les détecteurs de fumée qui sont partie du système peuvent ne pas alerter proprement les occupants dun incendie pour un certains nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs de fumée peuvent avoir été incorrectement installé ou positionné. La fumée peut ne pas être capable datteindre le détecteurs de fumée, tel quun incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou sur lautre côté des portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée provenant dincendies dun autre niveau de la résidence ou du bâtiment.
Tout incendie est différent dans la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter tout les types dincendies très également. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas davertissement dincendie opportun causé par une imprudence ou les manques de sécurité tel que fumer dans le lit, explosions violentes, fuite de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants jouant avec des allumettes.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, Ils y a des circonstances quand ils y a un avertissement insuffisant pour permettre tout occupants de s’enfuir à temps pour éviter blessure ou mort.
■■
Détecteurs de mouvement
■■
Les détecteurs de mouvement peuvent seulement détecter mouvement dans les zones désignées comme indiqué dans leurs instructions dinstallation respective. Ils ne peuvent pas faire la différences entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protection de zone volumétrique. Ils ont de multiple rayons de détection et de mouvement peuvent être détecté seulement dans des zones non obstruées couvertes par ces rayons. Ils ne peuvent détecter de mouvement qui ont lieu derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres. Tout type de trouble quil soit intentionel ou non intentionel tel que camouflage, peinture, ou vaporisation de matériel sur les lentilles, mirroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection réduira son fonctionnement normal.
Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionne en détectent les changements de température. Cependant leur fonctionnement peuvent être réduit quand la température ambiante monte poche ou au-delà de la température du corps ou sils y a des intentionelles ou non intentionelles sources de chaleur dans ou proche de la zone de détection. Quelques une de ces sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclairages et ainsi de suite.
■■
Disposififs d’Avertissement
■■
Les dispositifs davertissement tel que sirènes, cloches, klaxons, ou lumières stroboscopique navertissent pas les gens ou ne réveillent pas quelquun qui dort sil y a un mur ou une porte qui se ferme. Si les dispositifs davertissement sont placés à un différent niveau de la résidence ou local, alors il est plus que probable que les occupants ne seront pas alerté ou réveillé. Les dispositifs davertissement audibles peuvent interférer avec dautres sources de bruit tel que stéréos, radios, télévisions, climatisations ou autres appareils électriques, ou circulation. Les dispositifs davertissement audibles, même bruillant, ne peuvent pas être entendu par un personne mal-entendante.
■■
Lignes Téléphoniques
■■
Si les lignes téléphoniques sont utilisés pour transmettre des alarmes, elles peuvent être hors dusage ou occupées pour certaines périodes de temps. Aussi un intrus peut couper la ligne téléphonique ou provoquer son mal fonctionnement par des moyens plus sophistiqués qui peuvent être difficile de détecter.
■■
Insuffisance de temps
■■
Ils peut y avoir des circonstances quand le système fonctionnera comme prévu, mais cependant les occupants ne seront pas protégés de lurgence due à leurs incapacité à répondre aux arvertissements dans un temps aloué. Si le système est connecté à un poste de surveillance, lintervention narrivera pas en temps pour protéger les occupants ou leurs biens.
■■
Panne de Composant
■■
Bienque tout les efforts ont été fait pour rendre le système aussi fiable que possible, le système peut mal fonctionner à cause de panne de composant.
■■
Test Insuffisant
■■
La plupart des problèmes qui pourraient éviter à un système dalarme de fonctionner comme prévu peuvent être trouvé en le testant et entretenant régulièrement. Le système complet devrait être testé hebdomadairement et immédiatement après une entrée par effraction, une tentative dentrée par effraction, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un accident, ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test devrait comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, dispositifs dindication dalarme et tout autre dispositifs fonctionnent qui sont partie du système.
■■
Sécurité et Assurance
■■
Sans tenir compte de ses capacitées, un système dalarme nest pas un substitute dassurance sur la propriété ou dassurance vie. Un système dalarme n’est pas un substitute de propriètaire, locataires, ou autre occupants pour agir prudemment pour empêcher ou minimiser les effets nuisibles dune situation d’urgence.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the users satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed 5.
The REN of this unit is 0.1
AVIS: L’étiquette de lIndustrie Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, dexploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada nassure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de lutilisateur. Avant dinstaller ce matériel, lutilisateur doit sassurer quil est permis de le raccorder aux installations de lentreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Labonné ne doit pas oublier quil est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus nempêchent pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre dentretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à lutilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par lutilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, lutilisateur doit sassurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations deau métalliques, sil y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service dinspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison dune interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme dindices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
Lindice d’équivalence de la sonnerie (IES) de ce produit est 0.1
© 2001 Digital Security Controls Ltd.
Toronto, Canada
Printed in Canada 29004476 R001
Loading...