Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des
informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant.
La totalité du manuel doit être lu attentivement.
Manuel
d’instructions
PC1555/PC1555MX
version 2.3
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Security Controls Ltée. garantie le produit contre
toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions
normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de
la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la société Digital
Security Controls Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer
tout matériel défectueux dès son retour à un dépot de réparation. Tout
remplacement et/ou réparation est garantie pour le restant de la
garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une ou l’autre
est la plus longue. Le propriétaire doit avertir la société Digital
Security Controls Ltée. par courrier qu’il y un défaut de matériel ou
d’assemblage, pareille notification doit être reçue avant l’expiration
de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous
les clients au Canada et aux Etats-Unis, avec l’exception que la société
Digital Security Controls Ltée. ne sera pas responsable pour les frais
de douanes, taxes, ou TVA qui peuvent être dû.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s)
en question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et
vendeurs ont un programme de garantie. Quiconque retourne des
marchandises à la société Digital Security Controls Ltée. doit tout
d’abord obtenir un numéro d’autorisation. La sociétée Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi pour lequel une préalable
autorisation n’aura pas été obtenue.
Conditions pour annuler la Garantie
Cette garantie s’applique seulement aux défauts des matériels et
d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou manutention;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent,
tremblement de terre ou foudre;
• dommage due aux causes au delà du contrôle de la société Digital
Security Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique
ou dommage des eaux;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements, modifications ou objets étrangers;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques
soient fournis par la sociétée Digital Security Controls Ltée.);
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement
d’installation adapté aux produits;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages autre
que ceux pour lesquels ils ont été désignés;
• dommage pour maintenance incorrecte;
• dommage venant de tout autre maltraitement, mauvaise manutention
ou incorrect utilisation des produits.
La responsabilité de la société Digital Security Controls Ltée. pour
problème de réparation du produit sous cette garantie après un nombre
raisonnable de tentatives sera limité au remplacement du produit,
comme seul remède pour rupture de garantie. Sous aucune
circonstance la société Digital Security Controls Ltée. ne sera
responsable pour aucun spécial, incidentel, ou dommages indirect
basés au delà de l’inobservation de la garantie, rupture de contrat,
négligence, stricte responsabilité, ou toute autre théorie légale. De
tels dommages inclus, mais ne sont limités à, perte du profit, perte de
produit ou tout autre équipement associé, coût de capital, coût de
remplacement d’équipement, aménagement ou services,
d’indisponibilité, temps de rachat, les réclamations des tiers, incluant
les clients, et dommage et intérêts à la propriété.
Dénégation de Garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et demeure à la place
de toutes autres garanties, que ce soit expresse ou implicite
(incluant toutes garanties implicites de marchandise ou aptitude
pour un usage particulié) Et de toutes autres obligations ou
responsabilités de la part de Digital Security Controls Ltée. .Digital Security Controls Ltée. n’assume et n’authorise aucune autre
personne prétendant agir de sa part de modifier ou changer cette
garantie, n’assume pour celà aucune autre garantie ou
responsabilité concernant ce produit.
Cette dénégation de garanties et garantie limité sont gouvernés
par les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls Ltée. recommande que la
totalité du système soit complétement testé régulièrement. Toutefois,
même si vous faites régulièrement des essais, il peut arriver que le
fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications
en raison notamment, mais sans exclure d’autres possibilités,
d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits retournés à DSC lesquels ont une option verrouillage
de l’Installateur activé et ne montre pas d’autres problèmes sera sujet
à des frais de maintenance.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera
en dehors de la garantie les produits qui sont retournés à son usine
suivant les conditions suivantes. Quiconque retournant des biens à
Digital Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir un numéro
d’autorisation. Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun
envoi quelque ce soit pour lequel une autorisation préalable n’aura
pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables
seront réparés et renvoyés. Des frais que Digital Security Controls
Ltée. a prédéterminé et qui peuvent être révisé de temps en temps,
seront facturés pour chaque unité réparé.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être
réparables seront remplacés par le produit équivalent le plus proche
disponible à ce moment. Le prix du marché en cours du produit de
remplacement sera facturé pour chaque unité de remplacement.
Quelques mots sur votre système de sécurité
Votre équipement de sécurité DSC a été conçu pour vous assurer flexibilité et commodité optimales.
Lisez attentivement ce manuel et demandez à votre installateur de vous informer sur le fonctionnement
de votre système et sur les caractéristiques en service dans ce système. Les utilisateurs de ce
système doivent tous être informés de son mode d’emploi. Remplissez la page «Renseignements sur
le système» avec tous les renseignements de zone et les codes d’accès. Placez ce manuel en lieu sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Détection d’incendie
Cet équipement peut contrôler les dispositifs de détection d’incendie, notamment les détecteurs de
fumée, et avertir en cas de détection d’incendie. Une bonne détection d’incendie dépend d’un
nombre suffisant de détecteurs placés aux endroits stratégiques. On doit installer cet équipement
conformément à la norme N.F.P.A. n
attentivement les directives du plan d’évacuation de la famille dans ce guide.
N. B. Votre installateur doit valider la partie détection d’incendie de cet équipement pour qu’elle
fonctionne.
o
72. (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez
Test du système
Pour garantir que votre système continue à fonctionner comme prévu, vous devez le tester chaque
semaine. Consultez la section «Test du système», à la page 13 de ce manuel. Si votre système ne
fonctionne pas bien, faites-le remettre en état par l’entreprise qui l’a installé.
Surveillance
Ce système peut transmettre les alarmes, les problèmes et les indications concernant les urgences à
un poste de surveillance, par le réseau téléphonique. Si vous déclenchez une alarme par mégarde,
appelez immédiatement le poste de surveillance pour éviter une intervention inutile.
N.B. L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour la mettre en service.
Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité comprend un panneau de contrôle DSC, un ou plusieurs claviers et divers
capteurs et détecteurs. Le panneau de contrôle s’installe à l’écart, dans un placard ou dans le soussol. L’armoire métallique contient les circuits électroniques du système, les fusibles et la pile de
secours. Nul autre que l’installateur ou le technicien d’entretien n’a normalement de raison d’accéder
au panneau de contrôle.
Tous les claviers sont dotés d’un avertisseur sonore et de touches d’entrée de commandes. Les
claviers à DEL comprennent un groupe de témoins lumineux d’état de zones et de système. Le clavier
ACL comporte un affichage alphanumérique à cristaux liquides.
Le clavier sert à envoyer des commandes au système et à indiquer l’état actuel de ce système. Le(s)
clavier(s) est (sont) monté(s) dans les lieux protégés, à proximité d’une porte d’entrée/sortie.
Le système de sécurité comporte plusieurs zones de protection localisées dont chacune est reliée à
un ou plusieurs détecteurs (détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de vitre, contacts de porte,
etc.) Quand un détecteur est en état d’alarme, les témoins lumineux de zone correspondant d’un
clavier à DEL clignotent ou un clavier ACL affiche des messages.
AVIS IMPORTANT
Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas
d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement
peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut
aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité
devrait être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui devrait vous
informer du degré de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.
1
Renseignements sur le système
Codes d’accès
Le code maître est : ____________________________________
Les codes d’accès servent à armer et à désarmer le système. On dispose de 37 codes : un code
maître, 32 codes d’accès, deux codes d’agression et deux codes de surveillance. Renseignez-vous
auprès de votre installateur sur les codes d’agression et de surveillance.
Le code maître seul permet de programmer d’autres codes de sécurité et de changer d’autres
caractéristiques du système; il permet aussi d’armer et de désarmer le système de sécurité. Le code
maître vous est indiqué par votre installateur. Toutes les entrées au clavier se font en appuyant sur une
touche à la fois. Vous pouvez programmer tous les codes d’accès en suivant la méthode décrite dans
la section «Programmation des codes d’accès», à la page 7.
Armement du système
Armement avec un clavier à DEL :
Si le témoin lumineux «Prêt» est allumé, vous pouvez armer le système. Si ce témoin est éteint, vérifiez si
toutes les portes et fenêtres sont fermées et si tout mouvement a cessé dans les aires protégées par des
détecteurs de mouvement. Vous ne pouvez armer le système que si le témoin «Prêt» est allumé, indiquant
ainsi que toutes les zones sont fermées et que le système est prêt.
Entrez votre code d’accès. L’avertisseur sonore du clavier émet une tonalité chaque fois que vous entrez
un chiffre. Si vous n’entrez pas le bon code d’accès, l’avertisseur du clavier émet une tonalité continue
pendant une seconde. Dans ce cas, appuyez sur [#] et entrez de nouveau votre code. Si vous avez entré
le bon code d’accès, l’avertisseur du clavier émet des tonalités rapides et le témoin «Armé» s’allume.
Quittez les lieux par la porte désignée comme porte d’entrée/sortie par votre installateur.
Le panneau vous donne un délai de sortie, indiqué par les tonalités du clavier, pour quitter les lieux
sans déclencher d’alarme. À la fin du délai de sortie, tous les témoins du clavier, sauf le témoin
«Armé», s’éteignent; le système est armé. Vous pouvez recommencer le délai de sortie une fois en
appuyant sur «Away» avant la fin de ce délai. L’installateur peut changer le délai de sortie.
Armement avec un clavier ACL :
Sécurisez Syst.
Avant d’Armer < >
Entrez Code pour
Armer Système < >
Sécurisez Syst.
ou Entrez Code
Entrez Code pour
Armer Système
Délai de sortie
en Cours
Entrez code pour
Désarmer Système
Attention!
Susp. Activée
4
Quand ce message apparaît, une ou plusieurs zones ne sont pas protégées. Pour
préparer le système, fermez toutes les portes et fenêtres et cessez tout mouvement
dans les aires protégées par des détecteurs de mouvement.
Quand ce message apparaît, vérifiez, à l’aide des touches de flèche (< >), qu’il n’y a
pas de problème dans le système et qu’aucune zone n’est suspendue par mégarde
(voir «Visualisation des problèmes» et «Suspension de zones» à la page 11).
Si ce message apparaît, cela signifie que votre installateur a programmé votre système
de façon à ce que vous puissiez l’armer lorsqu’une ou plusieurs zones désignées sont
ouvertes. Pour de plus amples détails, veuillez vous adresser à votre installateur.
Si ce message apparaît, le système est prêt et peut être armé. Pour armer le
système, entrez votre code d’accès.
Quand vous avez entré le bon code d’accès, ce message est affiché. Le panneau
donne un délai de sortie, indiqué par les tonalités du clavier, pour que vous puissiez
quitter les lieux sans déclencher d’alarme. Vous pouvez recommencer le délai de
sortie une fois en appuyant sur «Away» avant la fin de ce délai. Sortez par la porte
désignée comme porte d’entrée/sortie par l’installateur.
Ce message apparaît quand le délai de sortie est écoulé et que le système est armé.
Si ce message apparaît, vous devez connaître les zones suspendues et la raison de
N.B. N.B.
leur suspension (voir «Suspension de zones» à la page 11).
système avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votresystème avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votre
système avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votre
système avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votresystème avec une zone suspendue ou en présence d’un problème, votre
protection se trouve réduite.protection se trouve réduite.
protection se trouve réduite.
protection se trouve réduite.protection se trouve réduite.
Si vous armez leSi vous armez le
N.B.
Si vous armez le
N.B. N.B.
Si vous armez leSi vous armez le
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.