ADT NT9005 V1.0 User Manual

NT9005 V1.0
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À 32 ZONES
Compatible avec le logiciel de téléchargement DLS-3 (version 1.3 ou plus récente)
Guide de l’Utilisateur
AVERTISSEMENT
Ce guide contient de l’information sur les limites de fonctionnement et d’utilisation de ce
produit ainsi que de l’information sur les limites de la responsabilité du fabricant. Vous devriez
lire entièrement ce guide avec attention.
Guide de références rapides
Le tableau suivant énumère les fonctions de base de votre système et les touches utilisées pour chacune d’elles. Pour plus d’information, référez-vous aux numéros de pages indiqués.
NOTE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre système. Pour plus
d’information, consultez votre installateur.
Pour accomplir cette fonction Entrez Page
Mise en fonction du système (Absent) :......................... [code d’accès], quittez par la porte d’entrée/
sortie OU appuyez sur Absent (si activée)
Mise en fonction du système (À domicile) :................... [code d’accès], ne quittez pas les lieux OU
appuyez sur À domicile (si activée)
Mise hors fonction du système :.................................... [code d’accès] 7
Mise en fonction du système (sans délai d’entrée) :.......
Mise en fonction rapide du système (si activée) :...........
Mise en fonction du reste du système
(si armé À domicile) :....................................................
Quitter les lieux quand le système est en fonction :.......
Mise hors fonction de zones (Suspension) :...................
9
[code d’accès]
0
(en état Prêt)
1
OU appuyez sur Intérieur
(si activée)
0
OU appuyez sur Sortie (si activée)
1
[numéro(s) de zone à deux chiffres],
pour quitter
Test du système : ..........................................................
Transmission d’un message d’incendie :........................
6
[code maître]
(tenir enfoncée pendant 2 secondes, si
4
activée)
Transmission d’un message auxiliaire :...........................
(tenir enfoncée pendant 2 secondes, si
activée)
Transmission d’un message de panique :.......................
(tenir enfoncée pendant 2 secondes, si
activée)
Faire taire une alarme d’incendie : ................................ [code d’accès] 13
Faire taire une alarme d’intrusion :................................ [code d’accès] 14
Mise en/hors fonction de la tonalité carillon :................
4
pour alterner entre en et hors fonction
OU appuyez sur Carillon (si activée)
Vérification de la mémoire d’alarme :............................ 14
Vérification des troubles : .............................................
Réglage de l’heure et de la date :..................................
3
2
6
[code maître]
1
9
10
11
11
10
11
15
#
18
14
14
14
20
16
20
i
Table des matières
Guide de références rapides i À PROPOS DE CE GUIDE 1 Caractéristiques du contrôleur NT9005 2 Section 1: Introduction 4
Comment fonctionne votre système . . . . . . . . . . . . . . .4
AVERTISSE-MENT IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Détection d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Surveillance à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Section 2: Utilisation de votre système NT9005 6
Utilisation du système avec le contrôleur NT9005 . . . . .6
ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Section 3: Mise en fonction de votre système. Armer et désarmer 7
Mise en fonction de votre système (armer) . . . . . . . . . .7
Mise hors fonction de votre système (désarmer) . . . . . .8
Autres façons de mettre votre système en fonction . . . .8
Mise en fonction de votre système quand toutes les per-
sonnes sont absentes (mode Absent) . . . . . . . . . . . . . .9
Quoi faire si la sirène s’active dès que vous sortez. . . . .9
Mise en fonction de votre système quand vous
êtes à domicile (mode À domicile). . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en fonction de votre système sans
code d’accès (Armement Rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise en fonction de votre système sans délai d’entrée .11 Mise en fonction automatique de
votre système (Armement Automatique). . . . . . . . . . . .11
Quitter quand le système est en fonction
(Sortie Rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Section 4: Traitement des alarmes et des urgences 13
Alarmes d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alarmes d’intrusion (cambriolage). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification des alarmes en mémoire . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel à l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section 5: Utilisation des fonctions avancées 15
Mise hors fonction d’une partie de
votre système (suspension de zones) . . . . . . . . . . . . . . 15
Vérification des conditions de trouble . . . . . . . . . . . . . 16
Test de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Permmission d’accès à votre système par ordinateur . . 18
Section 6: Personnalisation de votre système19
Programma-tion des codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation et désactivation du carillon de porte . . . . . . 20
Ajustement de la hauteur de la tonalité du clavier. . . . 20
Section 7: Sécurité contre les incendies 21
Évaluation de vos risques d’incendie à domicile. . . . . . 21
Plan d’évacuation en cas d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . 21
Section 8: Directives pour la localisation des détecteurs de fumée 23
Section 9: Remplacement des piles 24
Conseils pour l’achat de piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Un fois les nouvelles piles installées . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contacts pour porte/fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détecteurs de mouvement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détecteurs de bris de vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Détecteurs de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glossaire 28 Information sur le système 31
Information sur le système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information sur les zones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ATTENTION à lire attentivement 34
ii
NOTES:
iii
À PROPOS DE CE GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur du NT9005 est conçu pour toute personne qui utilise un système de Sécurité NT9005. Lisez ce guide au complet pour apprendre comment utiliser votre système de sécurité. Assurez-vous que tous les utilisateurs de ce système possède la formation nécessaire pour l’utiliser.
La Section 4, ’Traitement des alarmes et des urgences’ à la page 13, contient de l’information importante à propos des alarmes d’incendie et de cambriolage. Lisez attentivement cette section!
Ce guide fournit, étape par étape, les instructions pour chaque fonction. Chaque touche que vous devez enfoncer est indiquée par son symbole (ex.: Activation/ Désactivation du Carillon de Porte).
Pour certaines fonctions, vous devez entrer votre code d’accès (indiqué par [code d’accès]). Pour programmer d’autres codes d’accès ou pour exécuter des fonctions avancées, vous devez entrer votre code maître (indiqué par [code maître]). Vous pouvez aussi utiliser le code maître pour armer et désarmer le système.
Le contrôleur NT9005, ses voyants et ses fonctions sont décrits dans ’Caractéristiques du contrôleur NT9005’ à la page 2.
Le ‘Guide de Référence Rapide’, à l’intérieur du couvercle avant, vous indique les commandes requises pour accéder aux fonctions de base du système et le numéro de la page de chaque fonction.
Consultez le ’Glossaire’ à la page 28 pour en apprendre plus sur les termes utilisés dans ce guide.
Entrez toute l’information sur les zones et les codes d’accès dans la section ’Information sur le système’ à la page 31 et placez ce guide dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
1
Caractéristiques du contrôleur NT9005
Voici le contrôleur NT9005. Il contrôle et supervise tous les dispositifs de votre système de sécurité NT9005. Vous pouvez avoir accès à toutes les fonctions du système à l’aide des touches sur le NT9005. Veuillez S.V.P. vous familiariser avec la console et les caractéristiques de votre nouveau système.
2
Sirène
Le NT9005 utilise la sirène pour signaler les alarmes d’incendie et de cambriolage.
Voyants d’état
Les voyants d’état “Prêt”, “Armé” et “Trouble” fournissent une indication visuelle instantanée sur l’état de votre système de sécurité.
Voyant vert “Prêt”
Si le voyant Prêt est ALLUMÉ, le système est prêt à être mis en fonction. Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction à moins que le voyant Prêt soit ALLUMÉ (voir ’Mise en fonction de votre système (armer)’ à la page
7).
Voyant rouge “Armé”
Si le voyant Armé est ALLUMÉ, le système a été mis en fonction avec succès.
Voyant jaune “Trouble”
Si le voyant Trouble est ALLUMÉ, une ou plusieurs de ces conditions peuvent être présentes sur le système: Voir ’Vérification des conditions de trouble’ à la page 16.
Touches d’urgence:
Lors d’une urgence, vous pouvez utiliser trois touches pour contacter instantanément la station centrale:
Appuyez sur les deux touches pendant deux secondes pour transmettre un message d’Incendie.
Appuyez sur les deux touches pendant deux secondes pour transmettre un message Auxiliaire.
Appuyez sur les deux touches pendant deux secondes pour transmettre un message de Panique.
NOTE IMPORTANTE : Les touches Incendie, Auxiliaire et Panique ne fonctionnent pas si elles n’ont pas été programmées par l’installateur. Si ces touches sont en service et que l’installateur a activé l’option de feed-back audible, le fait d’appuyer sur les deux touches pendant deux secondes provoque une tonalité de l’avertisseur du clavier indiquant que la commande a été acceptée et que le message a été transmis.
Clavier numérique
Utilisez le clavier numérique pour entrer votre code d’accès et les commandes du système. Pour quitter une fonction, appuyez sur .
#
Touches de fonction
Si elles ont été activées par votre installateur, vous pouvez utiliser les touches de fonction pour accéder aux commandes: À domicile, Absent, Carillon, Intérieur et Sortie Rapide. Pour utiliser une commande, maintenez enfoncée la touche correspondante pendant deux secondes. Référez-vous à ce Guide pour plus d’information concernant ces caractéristiques.
3
Section 1: Introduction
Votre installateur a réglé le système en fonction de votre domicile ou de votre place d’affaire. Vous n’avez peut-être pas besoin de toutes les caractéristiques décrites dans ce guide. Votre installateur n’activera que les caractéristiques dont vous avez besoin et devrait vous expliquer toutes celles qui sont en fonction. Si vous avez quelque question que ce soit concernant quelles caractéristiques sont incluses dans votre système, vous n’avez qu’à le demander à votre installateur.
Comment fonctionne votre système
AVERTISSE­MENT IMPORTANT
Votre système de sécurité est composé d’un contrôleur DSC NT9005 et de plusieurs détecteurs et dispositifs sans fil.
Le contrôleur est le “cerveau” de votre système de sécurité. Il contrôle et vérifie tous les détecteurs et communique avec la station centrale (si la surveillance à distance est activée). Vous accédez aux fonctions du système avec votre contrôleur NT9005 qui est décrit aux pages 2 et 3 de ce guide. Chaque NT9005 possède une sirène, un clavier numérique, des touches d’urgence et cinq touches de fonction.
À l’aide du NT9005, vous pouvez transmettre des commandes au système et vérifier son état actuel. Votre installateur installera le NT9005 à l’endroit approprié.
Votre système de sécurité peut fournir la surveillance d’intrusion, d’incendie et d’urgence.
Le système de sécurité possède plusieurs zones (secteurs surveillés). Chacune de ces zones est branchée à un détecteur (détecteur de mouvement, détecteur de bris de vitre, contact de porte, etc.). Si un détecteur est en état d’alarme, il transmet un signal au NT9005 qui réagit selon la façon dont l’installateur l’a programmé.
Un système de sécurité ne peut pas prévenir les urgences. Il est conçu pour vous avertir ainsi que la station centrale ( si le système est surveillé à distance) d’une situation urgente. Les systèmes de sécurité sont habituellement très fiables mais ils peuvent ne pas fonctionner dans toutes les conditions et ils ne sont pas un substitut à des pratiques de sécurité prudentes ou à des assurances sur la vie ou la propriété. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par des professionnels qualifiés de la sécurité qui devraient vous informer du niveau de protection fourni et de la façon de l’opérer.
4
Introduction
Détection d’incendie
Le contrôleur NT9005 est capable de superviser les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de fumée et de fournir un avertissement si une condition d’incendie est détectée. Pour une bonne détection d’incendie, un nombre adéquat de détecteurs doivent être installés dans des endroits appropriés. Le système doit être installé en conformité avec NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Révisez soigneusement la rubrique ’Sécurité contre les incendies’ à la page 21.
NOTE: Pour qu’elle fonctionne, votre installateur doit activer la portion de détection d’incendie de cet équipement.
Te s t Pour vous assurer que votre système fonctionne continuellement comme prévu,
vous devez le tester à toutes les semaines. Référez-vous à la rubrique ’Test de votre système’ à la page 18. Si votre système ne fonctionne pas correctement, appelez votre installateur pour du service.
Surveillance à distance
Ce système peut transmettre par ligne téléphonique à une station centrale des alarmes et des messages de troubles et d’urgence. Si vous déclenchez accidentellement une alarme, appelez immédiatement la station centrale pour prévenir une intervention inutile.
NOTE: Pour que la surveillance à distance fonctionne, votre installateur doit l’activer.
Maintenance Dans des conditions normales, le système n’exige qu’une maintenance minimale.
Toutefois, veuillez prendre connaissance des points suivants: 1 Ne lavez pas l’équipement de sécurité avec un linge mouillé. Un léger
époussetage avec un linge humide devrait enlever les accumulations normales de poussière.
2 Utilisez le test de système décrit dans la rubrique ’Test de votre système’ à la
page 18 pour vérifier la condition de la batterie du contrôleur NT9005. Nous recommandons le remplacement de la batterie de secours à tous les trois ans.
3 Consultez la documentation du fabricant pour les instructions de test et de
maintenance des autres dispositifs de détection de votre système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement et les détecteurs de bris de vitre. Pour des instructions sur le remplacement des piles des détecteurs, voir ’Remplacement des piles’ à la page 24.
NOTE: Le NT9005 est compatible uniquement avec les détecteurs sans fil de DSC.
5
Section 2: Utilisation de votre système
NT9005
Utilisation du système avec le contrôleur NT9005
ACL
De façon à vous aider à utiliser votre système, le NT9005 possède un grand affichage à cristaux liquides (ACL) facile à comprendre.
Vous pouvez vérifier l’état actuel de votre système en regardant l’ACL. Le NT9005 affiche l’heure, vous indique si votre système est présentement armé ou désarmé et si une condition de trouble est présente.
1 Afficheur à 7 segments (positions 1 et 2) : ces
deux chiffres indiquent l'heure lorsque l'horloge locale est activée et ils identifient la zone lorsque l'icône "OUVERT" ou "ALARME" est affiché. Lorsqu’on fait défiler les zones, elles sont affichées tour à tour à intervalles d'une seconde (du plus petit au plus grand nombre).
2 : (deux points) : cette icône sépare l'affichage des heures et des minutes lorsque l'horloge
est activée.
3 Afficheur à 7 segments (positions 3 et 4) : ces deux chiffres indiquent les minutes lorsque
l'horloge locale est activée.
4
1 à 8
ces icônes sont utilisées pour identifier les troubles lorsque la fonction [*] [2] est
:
utilisée.
5Mémoire : cette icône indique que des alarmes de vol sont en mémoire. 6 Suspension : cette icône indique que des zone ont été manuellement ou automatiquement
suspendues.
7Feu : cette icône indique que des alarmes d'incendie sont en mémoire. 8 Programme : cette icône indique que le système est dans le mode de programmation de
l'installateur ou que le clavier est occupé.
9 Carillon : cette icône s'allume lorsque la fonction Carillon est activée par la commande [*]
[4] ou par le bouton Carillon; elle s'éteint lorsque la fonction est désactivée.
10 AM, PM : ces icônes sont utilisées lorsque l'horloge utilise le mode 12h; elles ne sont pas
utilisées lorsque l'horloge est en mode 24h.
11 Absence : cette icône indique que le système est armé en mode Absent, elle s'allume au
début du délai de sortie.
12 Périmètre : cette icône indique que le système est armé en mode À domicile; elle s'allume
au début du délai de sortie.
13 ALARME : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et
2); ils indiquent les zones du système qui sont en alarme. Lorsque le système est en alarme, l'icône ALARME s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones en alarme.
14 OUVERT : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et
2); ils indiquent les zones du système qui sont ouvertes (pas en alarme). Lorsque des zones sont ouvertes, l'icône OUVERT s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones violées.
6
Section 3: Mise en fonction de votre
système. Armer et désarmer
Cette section décrit la façon de mettre votre système en fonction ou hors fonction. Lisez cette section attentivement.
Mise en fonction de votre système (armer)
1 Avant de mettre votre système en fonction, assurez-vous qu’il soit prêt. Le
système est prêt quand le voyant vert (Prêt) est ALLUMÉ. Si le voyant vert n’est
pas allumé, voir la note plus bas.
2 Entrez votre code d’accès sur le clavier. Si vous avez entré le mauvais code, le
clavier émet une longue tonalité. Essayez d’entrer le bon code une autre fois. Quand vous entrez un code d’accès valide:
• Le clavier émet des tonalités rapides.
• Le voyant rouge (Armé) S’ALLUME.
• Le clavier commence à émettre une tonalité à chaque seconde. Ceci vous indique que la mise en fonction du système est en cours (Délai de Sortie Audible).
3 Si vous devez sortir, passez par la porte d’entrée/sortie. Ceci indique au
système que vous quittez les lieux et l’arme complètement.
Si vous demeurez sur les lieux, n’ouvrez pas la porte d’entrée/sortie. Ceci indique au système que vous demeurez sur les lieux et arme seulement le périmètre.
NOTE: Si le voyant vert (Prêt) n’est pas allumé:
• Fermez toutes les portes et fenêtres.
• Interrompez tout mouvement dans les aires protégées par les détecteurs de mouvement.
Si le voyant jaune (Trouble) est ALLUMÉ, vérifiez si des conditions de trouble sont présentes (voir ’Vérification des conditions de trouble’ à la page
16),et vérifiez qu’aucune zone n’a été mise hors fonction par mégarde (voir
’Mise hors fonction d’une partie de votre système (suspension de zones)’ à la page 15).
7
Mise hors fonction de votre système (désarmer)
1 Si vous êtes à l’extérieur, entrez par une porte d’entrée/sortie désignée. Le
clavier émet une tonalité pour vous rappeler de mettre le système hors fonction.
NOTE: L’entrée par n’importe quelle autre porte cause immédiatement une alarme.
2 Entrez votre [code d’accès]. Si vous êtes entré de l’extérieur, vous devez entrer
le code d’accès valide avant que le clavier cesse d’émettre des tonalités. Si vous n’entrez pas un code d’accès valide pendant ce temps, le système déclenche une alarme.
NOTE: Si vous avez entré le mauvais code d’accès, l’avertisseur du clavier émet une tonalité continue pendant deux secondes. Entrez de nouveau votre code d’accès correctement.
Dès que vous avez entré le bon code, le voyant rouge (Armé) S’ÉTEINT et le clavier arrête d’émettre des tonalités.
3 Si aucune alarme ne s’est produite pendant que le système était en fonction, le
NT9005 affiche l’icône Mémoire. Voir ’Vérification des alarmes en mémoire’ à la page 14.
AVERTISSEMENT: Si vous revenez et que vous vous apercevez qu’une alarme s’est produite pendant votre absence, il se peut qu’un intrus soit encore sur les lieux. Rendez-vous à un endroit rapproché et sécuritaire et avertissez la station centrale ou les autorités locales. La mémoire des alarmes est effacée chaque fois que le système est mis en fonction, de telle sorte que les alarmes indiquées ne se sont produites que depuis la dernière mise en fonction du système.
Autres façons de mettre votre système en fonction
8
Il y a deux méthodes de base pour mettre votre système en fonction.
Absent: Utilisez cette méthode quand toutes les personnes seront absentes
des lieux.Voir page 9.
À domicile: Utilisez cette méthode quand une ou plusieurs personnes
demeureront sur les lieux. Voir page 10.
Vous pouvez aussi utiliser n’importe quelle des méthodes suivantes pour mettre votre système en fonction (voir page 11):
Armement Rapide: Mise en fonction du système sans avoir à entrer un code
d’accès. Votre installateur doit activer cette fonction pour qu’elle puisse fonctionner.
Armement “Sans Délai d’Entrée” : Mise en fonction de votre système sans
délai d’entrée. Utilisez cette méthode quand aucune autre personne n’entrera sur les lieux.
Armement Automatique: Le système se mettra en fonction de lui-même à
des heures pré-réglées. Votre installateur doit activer cette fonction pour qu’elle puisse fonctionner.
Mise en fonction de votre système. Armer et désarmer
Mise en fonction de votre système quand toutes les personnes sont absentes (mode Absent)
Quand vous armez votre système en utilisant la méthode Absent, les zones intérieures (ex.: détecteurs de mouvement) et les zones du périmètre (ex.: contacts de portes et fenêtres) sont activées et causent une alarme si elles sont ouvertes.
1 Vérifiez si votre système est prêt (voyant vert Prêt ALLUMÉ). 2 Entrez votre [code d’accès]. Le clavier émet une tonalité à chaque chiffre que
vous entrez. Si vous avez mal entré le code d’accès, l’avertisseur du clavier émet une tonalité continue pendant deux secondes. Entrez de nouveau votre code d’accès correctement.
Quand vous entrez un code d’accès valide:
• Le clavier émet 6 tonalités rapides.
• Le voyant rouge (Armé) S’ALLUME.
• Le délai de sortie s’amorce et le clavier émet une tonalité à chaque seconde jusqu’à la fin de ce délai. Le clavier émet des tonalités rapides (deux par seconde) pendant les dernières 10 secondes du délai de sortie.
3 Quittez les lieux par la porte d’entrée/sortie. Ceci indique au système que vous
avez quitté et il arme toutes les zones intérieures. À la fin du délai de sortie, tous les voyants du clavier, excepté le voyant rouge
(Armé) S’ÉTEIGNENT. Le système est alors en fonction.
NOTE: Si l’icône Suspension est allumée, une ou plusieurs zones ne sont pas en fonction. Voir ’Mise hors fonction d’une partie de votre système (suspension de zones)’ à la page 15. Si vous mettez le système en fonction avec une zone suspendue ou un trouble présent, votre niveau de protection est réduit.
Quoi faire si la sirène s’active dès que vous sortez.
Touche Absent
Vous pouvez également mettre rapidement votre système en fonction en mode Absent à l’aide de la touche Absent sur votre clavier. Appuyez sur cette touche et tenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre le système en fonction en mode Absent. Votre installateur vous indiquera si cette caractéristique a été activée sur votre système.
Dans le but de réduire les fausses alarmes, le système vous avise d’une erreur de sortie lors de la mise en fonction du système en mode Absent. Si vous ne refermez pas correctement la porte d’entrée/sortie pendant le délai de sortie, le clavier émet une tonalité continue et la sirène s’active.
Si cela se produit: 1 Entrez de nouveau sur les lieux. 2 Entrez votre [code d’accès] pour mettre le système hors fonction. Vous devez
entrer votre code avant que le délai d’entrée se soit écoulé.
3 Remettez à nouveau le système en fonction en vous assurant de bien refermer
la porte. (Voir ’Mise en fonction de votre système quand toutes les personnes sont absentes (mode Absent)’ à la page 9.)
9
Mise en fonction de votre système quand vous êtes à domicile (mode À domicile)
Utilisez le mode À domicile quand vous voulez demeurer sur les lieux et que vous voulez prévenir les entrées impromptues. Le système ne met en fonction que les zones périphériques (ex.: contacts de portes et de fenêtres) et laisse les zones intérieures hors fonction (ex.: détecteurs de mouvement), de telle sorte que vous pouvez vous déplacer librement à l’intérieur.
1 Vérifiez si votre système est prêt (voyant vert Prêt ALLUMÉ). 2 Entrez votre [code d’accès]. À chaque fois que vous entrez un chiffre, le clavier
émet une tonalité. Si vous avez mal entré le code d’accès, l’avertisseur du clavier émet une tonalité continue pendant deux secondes. Entrez de nouveau votre code d’accès correctement.
Lorsque vous entrez un code d’accès valide:
• Le clavier émet 6 tonalités rapides.
• Le voyant rouge (Armé) S’ALLUME.
•L’icône Suspension s’allume.
• Le délai de sortie s’amorce et le clavier émet une tonalité à chaque seconde jusqu’à la fin de ce délai. Le clavier émet deux tonalités par seconde pendant les dernières 10 secondes du délai de sortie.
3 NE SORTEZ PAS par la porte d’entrée/sortie désignée. Ceci indique au système
que vous ne quittez pas et il suspend automatiquement les zones intérieures. À la fin du délai de sortie, tous les voyants du clavier S’ÉTEIGNENT, excepté le
voyant rouge (Armé). Le système est alors en fonction.
Réactivation de zones suspendues
Pour mettre le reste du système en fonction quand il est en mode À domicile:
1 Appuyez sur ou sur la touche
1
Intérieur. Les zones intérieures sont
maintenant en fonction.
NOTE: Lorsque vous mettez en fonction les zones intérieures, vous ne pouvez pas entrer dans les aires protégées par des détecteurs de mouvement ou ouvrir des portes ou des fenêtres. Pour avoir accès à ces aires, vous devez entrer votre [code d’accès] et mettre le système hors fonction.
10
Touche À domicile
Vous pouvez également armer rapidement votre système en mode À domicile à l’aide de la touche
À domicile de votre clavier. Si votre installateur a
programmé cette touche, tenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre
votre système en fonction en mode À domicile.
Mise en fonction de votre système. Armer et désarmer
Mise en fonction de votre système sans code d’accès (Armement Rapide)
Mise en fonction de votre système sans délai d’entrée
Votre installateur vous dira si la méthode Armement Rapide est activée sur votre système. Avec cette méthode, vous pouvez mettre votre système en fonction rapidement sans avoir à entrer de code d’accès.
1 Assurez-vous que votre système est prêt (voyant vert Prêt ALLUMÉ)
2 Appuyez sur .
0
• Le clavier émet 6 tonalités rapides.
• Le voyant rouge (Armé) S’ALLUME.
• Le délai de sortie s’amorce et le clavier émet une tonalité par seconde
jusqu’à la fin du délai de sortie.
3 Sortez par la porte d’entrée/sortie désignée. Le système est maintenant armé
en mode Absent. Si vous ne sortez pas, le système est armé en mode À domicile.
NOTE: Appuyer sur ne fait que mettre le système en fonction. Pour
0
mettre le système hors fonction, vous devez entrer un [code d’accès ] valide. Voir ’Mise hors fonction de votre système (désarmer)’ à la page 8.
Si vous voulez mettre votre système en fonction et que personne d’autre n’entrera, vous pouvez enlever le délai d’entrée des zones qui normalement en ont un. Si quelqu’un entre par n’importe quelle zone, le système déclenche instantanément une alarme.
1 Assurez-vous que votre système est prêt (voyant vert Prêt ALLUMÉ).
2 Appuyez sur et entrez ensuite votre [code d’accès].
9
• Le voyant rouge (Armé) clignote pour vous rappeler que le système est en
fonction et n’a pas de délai d’entrée.
• Le clavier émet 3 tonalités rapides.
3 Le système est maintenant armé en mode À domicile.
Mise en fonction automatique de votre système (Armement Automatique)
Votre installateur peut avoir réglé votre système pour qu’il se mette en fonction à une heure préréglée. Si l’armement automatique a été préréglé, quand le système atteint l’heure d’armement automatique préréglée, les avertisseurs de claviers émettent une tonalité pendant une minute.
Pendant cette minute d’avertissement, vous pouvez arrêter l’armement automatique en entrant votre [code d’accès]. Pour plus d’information, consultez votre installateur.
Votre installateur peut avoir réglé le système pour que les utilisateurs avec un code maître puissent changer l’heure d’armement automatique au clavier. Dans un tel cas, les utilisateurs maîtres peuvent activer ou désactiver l’armement automatique et programmer l’heure à laquelle le système se mettra automatiquement en fonction chaque jour.
Pour activer et désactiver l’armement automatique:
1 Appuyez sur et entrez ensuite le [code maître].
6
11
2 Appuyez sur pour activer ou désactiver l’armement automatique. Le clavier
2
émet 3 tonalités quand l’armement automatique est ACTIVÉ et une longue tonalité quand il est DÉSACTIVÉ.
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .
#
Pour changer l’heure de l’armement automatique:
1 Appuyez sur et entrez ensuite votre [code maître]. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur à pour sélectionner le jour que vous désirez programmer
6
3
7
1
(dimanche à samedi). Entrez l’heure de l’armement automatique en utilisant le format 24Hres (0000
- 2359). Par exemple, pour régler à 1.00 heure pm, entrez (1300).
4 Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur .
#
NOTE: Le système doit être à l’heure et à la date exactes pour que la caractéristique d’armement automatique fonctionne. Veuillez consulter ’Réglage de l’heure et de la date’ à la page 20.
Quitter quand le système est en fonction (Sortie Rapide)
Votre installateur vous indiquera si la caractéristique de Sortie Rapide fonctionne sur votre système. Vous pouvez utiliser la caractéristique de sortie rapide pour quitter les lieux pendant que le système est en fonction, sans avoir à le mettre hors fonction et ensuite à le remettre en fonction.
Pour utiliser la caractéristique de Sortie Rapide:
1 Pendant que le système est en fonction, appuyez sur .
0
2 Le système démarre un compte à rebours de deux minutes pendant lesquelles
vous pouvez quitter par la porte d’entrée/sortie désignée.
NOTE: Pendant ce temps, vous ne pouvez ouvrir ou fermer la porte d’entrée/sortie qu’une seule fois. Dès que la porte est fermée, le système arrête le compte à rebours du délai de sortie de deux minutes. Si la porte est ouverte une autre fois ou qu’elle n’est pas fermée avant que les deux minutes s’écoulent ou si une autre porte d’entrée/sortie est ouverte, le délai d’entrée démarre. Le système doit alors être mis hors fonction pour ne pas générer une alarme.
Touche de Sortie
Si votre installateur a programmé la fonction de la touche
Sortie, appuyez sur
cette touche et tenez-la enfoncée pendant deux secondes pour activer la caractéristique de Sortie Rapide.
12
Section 4: Traitement des alarmes et des
urgences
Lisez cette section attentivement pour savoir quoi faire si votre système est en état d’alarme.
Si vous revenez sur les lieux et que la sirène est activée, rendez-vous à un endroit rapproché et sécuritaire et avertissez les autorités locales.
Votre installateur vous indiquera si de l’équipement de détection d’incendie a été installé et activé sur votre système.
NOTE: Une alarme d’incendie a toujours la priorité sur une alarme d’intrusion (cambriolage).
Alarmes d’incendie
Un cri de sirène pulsé indique une alarme d’incendie. S’il y a un incendie ou si vous n’en êtes pas sûr, suivez immédiatement votre plan d’évacuation (voir ’Plan
d’évacuation en cas d’incendie’ à la page 21). Si la surveillance à distance est activée, le système transmet un message d’incendie
à la station centrale. Votre installateur peut avoir réglé les touches Incendie du clavier ainsi que d’autre équipement d’incendie pour transmettre un message d’alarme d’incendie à la station centrale dès qu’ils sont activés.
Votre installateur peut avoir réglé d’autre équipement (ex.: détecteurs de fumée) pour écouler un délai de 30 secondes avant de transmettre le message d’alarme à la station centrale. Votre installateur vous indiquera comment fonctionne cet équipement. L’équipement qui a été réglé avec un délai de 30 secondes (ex.: détecteurs de fumée) vous laisse assez de temps pour corriger la situation avant qu’une fausse alarme soit transmise à la station centrale.
Pour arrêter l’alarme s’il n’y a pas d’incendie: 1 Appuyez sur à l’intérieur des 30 secondes du début de l’alarme. L’alarme
d’incendie et la communication avec la station centrale seront retardées de 90 secondes afin de vous donner le temps de dissiper la fumée près du détecteur de fumée.
2 Si le détecteur détecte toujours de la fumée après 90 secondes, l’alarme est
déclenchée de nouveau. S’il n’y a pas de fumée, le système retourne à la normale.
3 Si vous n’appuyez pas sur à l’intérieur des 30 secondes de délai, le système
transmet un message d’incendie à la station centrale ( si la surveillance à distance est activée sur votre système). Pour arrêter l’alarme d’incendie après que le délai de 30 secondes est expiré, entrez votre [code d’accès].
NOTE: Si vous croyez qu’un message d’incendie a été transmis mais qu’il n’existe pas de condition d’incendie, appelez la station centrale pour éviter une intervention inutile
NOTE: Votre installateur peut avoir programmé le système pour qu’il fonctionne différemment de la façon décrite plus haut. Pour plus
#
#
13
d’information à propos du fonctionnement de votre système, consultez votre installateur.
Alarmes d’intrusion (cambriolage)
Un cri de sirène continu indique une alarme d’intrusion. Pour faire taire l’alarme: 1 Entrez votre [code d’accès]. 2 Si l’alarme n’est pas intentionnelle, appelez votre station centrale ou les
autorités locales immédiatement pour éviter une intervention inutile.
3 Vérifiez la mémoire des alarmes pour savoir quelle zone a causé l’alarme.
Une fois la source de l’alarme corrigée, le système retourne à l’état Prêt.
Vérification des alarmes en mémoire
L’icône Mémoire est allumé si des alarmes sont en mémoire. Pour visualiser les zones qui ont causé l’alarme, appuyez sur . La mémoire d’alarme est purgée
3
chaque fois que le système est mis en fonction. Toute alarme annoncée par le système s’est donc produite depuis la dernière fois que le système a été mis en fonction.
AVERTISSEMENT: Si vous revenez et que vous apercevez qu’il s’est produit une alarme pendant votre absence, il se peut qu’un intrus soit encore sur les lieux. Rendez-vous à un endroit rapproché et sécuritaire et avertissez la station centrale ou les autorités locales.
Appel à l’aide Le NT9005 possède trois paires de touches d’urgence. Avec ces touches, vous
pouvez transmettre immédiatement un message d’Incendie, Auxiliaire ou de Panique à votre station centrale.
NOTE IMPORTANTE : Les touches Incendie, Auxiliaire et Panique ne fonctionnent pas à moins d’avoir été ACTIVÉES par l’installateur. Si votre installateur a ACTIVÉ ces touches ainsi que le feed-back audible, le fait de tenir ces touches enfoncées pendant deux secondes cause une tonalité du clavier indiquant que la commande á été acceptée et que la transmission à la station centrale est en cours.
À partir du contrôleur NT9005
14
Tenez enfoncées les touches pendant deux secondes pour transmettre un message d’Incendie et pour déclencher une alarme d’incendie sur le système.
Tenez enfoncées les touches pendant deux secondes pour transmettre un message Auxiliaire.
Tenez enfoncées les touches pendant deux secondes pour transmettre un message de Panique.
NOTE: Aux É.-U., pour être conforme aux exigences UL, vous ne devez pas programmer les touches auxiliaires pour des applications d'urgence médicale.
Section 5: Utilisation des fonctions
avancées
Cette section décrit la façon d’utiliser les fonctions plus spécialisées: mettre hors fonction des détecteurs spécifiques (suspension de zones), mettre en ou hors fonction le carillon de porte, vérifier les troubles du système et tester votre système.
Mise hors fonction d’une partie de votre système (suspension de zones)
De temps en temps, il est possible que vous deviez mettre un ou plusieurs détecteurs hors fonction. Par exemple : si vous devez vous rendre dans une aire protégée pendant que le système est en fonction, ou si un détecteur est temporairement défectueux et que vous devez mettre le système en fonction.
Cette fonction s’appelle “suspension”. Quand vous suspendez un détecteur, il ne sera pas en fonction la prochaine fois que vous mettrez votre système en fonction.
Les détecteurs (zones) ne peuvent pas être suspendus quand le système est en fonction. Les suspensions des détecteurs sont automatiquement annulées chaque fois que le système est mis hors fonction. Vous devez suspendre le détecteur de nouveau, si nécessaire, avant de remettre le système en fonction.
Suspension d’une zone
1 Commencez par mettre le système hors fonction. Appuyez sur . 2 Un [code d’accès] est peut-être requis; si c’est le cas, l’afficheur s’effacera
complètement. À ce moment, entrez votre [code d’accès].
3 Entrez le numéro à deux chiffres (01-32) du détecteur que vous désirez mettre
hors fonction (suspendre). Le système fait défiler le numéro de toutes les zones (détecteurs) suspendues.
CONSEIL: Pour trouver le numéro d’un détecteur, vérifiez dans
’Information sur les zones’ à la page 32.
4 Pour remettre un détecteur en fonction, entrez le numéro à deux chiffres de la
zone (01-32). Le système remet la zone en état normal et cette zone sera EN FONCTION lors du prochain armement du système.
Le système fait ensuite défiler le numéro de toutes les zones suspendues.
5 Lorsque vous avez terminé de mettre des détecteurs hors fonction, appuyez sur
#
.
6 La prochaine fois que vous mettrez votre système en fonction, les détecteurs
suspendus ne se mettront pas en fonction. Quand vous mettrez de nouveau votre système hors fonction, toutes les zones retourneront à la normale (elles ne seront plus suspendues).
1
15
Suspension d’un groupe de zones
Il est possible de programmer à l’avance deux groupes de zones. 1 Utilisez la façon décrite plus haut pour mettre hors fonction toutes les zones
que vous désirez grouper.
2 Pour enregistrer les zones dans le premier groupe, tapez 95; pour enregistrer
les zones dans le deuxième groupe, tapez 96. Appuyez sur, .
3 Pour rappeler le premier groupe, appuyez sur . Si un [code d’acceès] est
1
#
requis, entrez votre code d’accès. Tapez 91; pour rappeler le deuxième groupe, tapez 92.
NOTE: Les détecteurs suspendus ne pourront pas déclencher une alarme, ce qui réduit votre niveau de sécurité. Si un détecteur ne fonctionne pas, appelez immédiatement un technicien de service afin que le problème soit résolu et que le fonctionnement normal de votre système soit rétabli.
NOTE: Pour des raisons de sécurité, votre installateur peut programmer le système afin de vous empêcher de mettre certains détecteurs hors fonction (par exemple, les détecteurs de fumée).
NOTE: Si vous suspendez des zones 24hres (zones toujours en fonction), elles demeureront suspendues jusqu’à ce que vous annuliez la suspension en suivant les étapes décrites plus haut (pour plus d’information, consultez votre installateur).
Vérification des conditions de trouble
16
Votre système vérifie continuellement un certain nombre de conditions de trouble. Si une condition de trouble se produit:
• le voyant jaune (Trouble) s’allume jusqu’à ce que la défectuosité soit réparé.
• le clavier émet deux tonalités à chaque 10 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche .
#
NOTE: Une condition de trouble réduit le niveau de sécurité offert par votre système. Pour du service, appelez votre installateur.
Pour visualiser les conditions de troubles présentes, appuyez sur . Pour quitter le menu “Trouble”, appuyez sur .
#
2
Voici une liste des différentes conditions de trouble qui peuvent se produire :
Affichage: Le problème et comment l’aborder:
[1] Service requis Appuyez sur [1].
Si cette condition se présente, appelez pour du service. Une ou plusieurs des défectuosités suivantes est présente:
1 Batterie faible Cette condition se présente lorsque la tension
de la batterie est inférieure à la tension normale d’opération.
2 Non utilisé
Utilisation des fonctions avancées
Affichage: Le problème et comment l’aborder:
3 Trouble d’ordre
général
Indique qu’un périphérique est en panne.
- NT9204 : Panne d’alimentation
- NT9204 : Panne de sortie
- Brouillage RF
4 Sabotage d’ordre
Indique qu’un périphérique à été saboté.
général
5 Supervision
d’ordre général
Indique qu’un périphérique ne communique plus avec le système.
6 Brouillage RF Une source RF (radiofréquence) interfère avec le
système.
7 NT9204: Batterie
faible
Cette condition se présente lorsque la tension de la batterie du module NT9204 est inférieure à la tension normale d’opération.
[2] Trouble d’alimentation CA
8 NT9204:
Panne CA L’alimentation électrique du système a été interrompue. Vérifiez la
boîte de fusibles ou le disjoncteur pour vous assurer que
Indique que le module NT9204 subit une panne de l’alimentation électrique CA.
l’alimentation du système est active. Si cette vérification ne règle pas le problème, appelez pour du service.
[3] Trouble de ligne téléphonique
Votre système a détecté un problème avec la ligne téléphonique. Si ce problème ne se corrige pas de lui-même ou s’il se produit fréquemment, appelez pour du service.
[4] Trouble de communication
[5] Trouble de zone; appuyez sur [5]
Votre système n’a pas réussi à transmettre un événement à votre station centrale; appelez immédiatement pour du service.
Votre système a détecté une défectuosité sur une ou plusieurs zones (détecteurs). Appuyez surs , et le système affichera sur quelle(s)
5
zone(s) est la défectuosité. Si vous avez un doute sur la façon de corriger une défectuosité de zone, appelez pour du service.
[6] Sabotage de zone; appuyez sur [6]
Votre système a détecté le sabotage d’une ou de plusieurs zones (détecteurs). Appuyez sur et le système affichera quelle(s)
6
zone(s) ont subi un sabotage. Si vous avez un doute sur la façon de corriger un sabotage de zone, appelez pour du service.
[7] Pile faible sur une zone; appuyez sur [7]
Votre système a détecté qu’un ou plusieurs détecteurs sans fil ont une condition de pile faible. Appuyez sur et le système vous indiquera quels détecteurs ont une pile faible. Remplacez les piles faibles. Pour des instructions, consultez la page 24. Si ceci ne corrige pas le problème, appelez pour du service.
[8] Heure et date erronées
Si toute l’alimentation électrique du système est interrompue (CA et batterie), l’heure et la date doivent être reprogrammées. Voir Réglage de l’heure et de la date à la page 20. Si vous avez un doute sur la cause de la panne électrique, appelez pour du service.
7
17
Test de votre système
Testez votre système à chaque semaine. Informez immédiatement votre compagnie d’installation de tout problème.
1 Si votre système est muni de la surveillance à distance, appelez la station
centrale pour les informer que vous testez votre système.
NOTE: Effectuez les tests du système en dehors des heures d’affluence, comme par exemple tôt le matin ou tard le soir.
2 Commencez avec le système hors fonction. Appuyez sur [code maître]
4
. Le système active la sirène et allume tous les voyants du clavier pendant
6
deux secondes. Lorsque le test de l’avertisseur et du clavier est terminé, appuyez sur .
#
3 Pour tester chaque aire de votre système, ouvrez chaque porte et chaque
fenêtre une après l’autre ou marchez dans les aires protégées par des
détecteurs de mouvement. 4 L’afficheur fait défiler toutes les zones ouvertes. 5 Si le système possède des zones d’incendie, leur activation causera une alarme
pulsée. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur .
#
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de flamme vive ou du matériel enflammé pour tester un détecteur de fumée ou un détecteur de chaleur. Consultez votre installateur pour connaître les méthodes sécuritaires de tester ces détecteurs.
6 Lorsque vous avez terminé de tester le système, avertissez votre station
centrale. Si le test n’a pas bien fonctionné, appelez votre installateur.
NOTE: Certaines caractéristiques décrites plus haut ne fonctionnent que si elles ont été activées par votre installateur. Consultez votre installateur pour savoir quelles caractéristiques sont fonctionnelles sur votre système.
Permmission d’accès à votre système par ordinateur
18
De temps à autre, votre installateur peut avoir à transmettre ou aller chercher de l’information dans votre système. Votre installateur téléphonera à votre système avec un ordinateur. Vous pouvez avoir à préparer votre système pour recevoir cet appel de “téléchargement”. Pour ce faire:
6
1 Appuyez sur [code maître] . Ceci permet le téléchargement pour une
5
période de 1 à 6 heures selon les réglages de votre installateur. Pendant cette
période de temps, le système répondra aux appels de téléchargement.
Pour plus d’information sur cette caractéristique, consultez votre installateur.
Section 6: Personnalisation de votre
système
Cette section décrit la façon de personnaliser votre système de façon à ce qu’il
s’adapte à vos besoins. Référez-vous à cette section pour des instructions
détaillées sur la programmation des codes d’accès et le réglage de l’heure et de la
date.
Programma­tion des codes d’accès
Le code maître (code 40) peut être utilisé pour programmer des options du
système, armer et désarmer le système et programmer d’autres codes d’accès.
Vous pouvez programmer jusqu’à 32 codes d’accès additionnels (01 à 32).
D’autres codes d’accès tels que les codes de superviseur et les codes de détresse
sont disponibles. Pour plus d’information, consultez votre installateur.
1 Appuyez sur [code maître]. Le voyant rouge (Armé) et l’Iicône
Programme s’allument.
2 Entrez le code d’accès à deux chiffres que vous voulez programmer (01-32
pour les codes d’accès, 33 et 34 pour les codes de détresse, 40 pour le code maître, 41 et 42 pour les codes de superviseur). Si un code d’accès existe déjà pour le numéro de code que vous avez choisi, il sera remplacé par le nouveau code.
3 Entrez le nouveau [code]. Les codes d’accès doivent avoir quatre chiffres à
moins d’avis contraire de votre installateur. NOTE: N’utilisez pas la valeur par
défaut du fabricant ou des codes évidents comme [1111] ou [1234].
4 Pour quitter la programmation du code d’accès, appuyez sur .
5 Notez vos nouveaux codes dans la section ’Information sur le système’ à la
page 31 de ce guide.
La fonctionnalité de chaque code d’accès peut être limitées. Lorsqu’un nouveau
code d’accès est programmé, les attributs (1,3) du code utilisé pour accéder à la
programmation [*] [5] lui sont attribués.
(1) Le code peut armer, désarmer et faire taire une alarme . (2) Utilisation future. (3) Le code peut suspendre des zones. (4) Utilisation future. (7) La sirène crie au moment de l’armement et du désarmement.
(8) Utilisation future. Pour modifier les attributs, procédez comme suit : 1 Appuyez sur [code maÎtre][9].
5
#
5
19
2 Entrez le numéro du code que vous désirez modifier [01 à 32]. Le code maître
ne peut pas être modifié.
3 Appuyez sur le chiffre correspondant à l’attribut que vous désirez ajouter ou
enlever.
Pour effacer un code
1 Appuyez sur [code maître]
5
2 Entrez le numéro de code que vous désirez effacer [01 à 32]. Le code maître ne
peut pas être effacé.
3 Pour effacer le code, appuyez sur . 4 Pour quitter la programmation de code d’accès, appuyez sur .
#
Réglage de l’heure et de la date
Activation et désactivation du carillon de porte
Ajustement de la hauteur de la tonalité du clavier
Vous devez vous assurer que l’heure et la date sont exactes dans votre système. Ceci est particulièrement important pour le bon fonctionnement de la caractéristique d’armement automatique et pour obtenir des rapports d’événements précis.
1 Pour régler l’heure et la date, appuyez sur [code maître] .
6
1
2 Entrez l’heure et les minutes en format 24h (00:00 à 23:59) et ensuite la date
dans le format mois, jour et année (MMJJAA) (le 26 novembre 2000 = 112600)
3 Pour quitter la programmation, appuyez sur .
#
Si votre installateur a activé la caractéristique de carillon de porte, le NT9005 émet une tonalité chaque fois que les portes ou les fenêtres désignées sont ouvertes ou fermées. Votre installateur a programmé les portes et les fenêtres qui activeront le carillon.
1 Appuyez sur pour ACTIVER le carillon de porte.
4
Le clavier émet 3 tonalités.
2 Appuyez sur une seconde fois pour DÉSACTIVER le carillon de porte.
4
Le clavier émet une longue tonalité. Il est également possible d’activer et de désactiver cette caractéristique en
appuyant 2 secondes sur le bouton
Carillon.
Lorsque le carillon est activé, le clavier émet 3 tonalités. Lorsqu’il est désactivé, le clavier émet une longue tonalité.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages la tonalité émise par le clavier lorsqu’une touche est enfoncée.
1 Maintenez la touche enfoncée. Le NT9005 fera alterner les différentes
tonalités disponibles. Lorsque la tonalité est à votre goût, relachez la touche
.
20
Section 7: Sécurité contre les incendies
Lisez cette section attentivement. Elle contient de l’information importante à propos de la sécurité contre les incendies.
Évaluation de vos risques d’incendie à domicile
Plan d’évacuation en cas d’incendie
La plupart des incendies se déclarent à domicile. Pour atténuer ce danger, nous recommandons de faire l’évaluation de vos risques d’incendies à domicile et de préparer un plan d’évacuation en cas d’incendie.
1 Est-ce que tous les appareils domestiques et les prises de courant sont en
bonne condition? Y a t-il des cordons électriques endommagés, des circuits d’éclairage surchargés, etc.? Si vous avez des doutes quant à la condition de vos appareils électriques et de leur alimentation, faites-les vérifier par un professionnel.
2 Est-ce que tous les produits inflammables sont dans des contenants fermés
hermétiquement et entreposés dans un environnement frais et bien ventilé? Vous devriez éviter d’utiliser des produits inflammables pour nettoyer.
3 Est-ce que les matériaux facilement inflammables (ex.: des allumettes) sont
hors de la portée des enfants?
4 Est-ce que les fournaises et les poêles à bois sont propres, en bonne condition
et installés adéquatement? Faites vérifier ces appareils par un professionnel.
La période de temps est souvent très courte entre le moment de la détection d’un incendie et le moment où cet incendie devient mortel. Par conséquent, il est très important de développer et de répéter un plan familial d’évacuation.
1 Chaque membre de la famille devrait participer à l’élaboration du plan
d’évacuation d’urgence.
2 Étudiez les voies d’évacuation possibles à partir de chaque appartement de la
maison. Comme plusieurs incendies se produisent la nuit, une attention spéciale devrait être accordée aux voies d’évacuation des chambres à coucher.
3 L’évacuation d’une chambre à coucher doit être possible sans avoir à ouvrir la
porte.
Considérez ce qui suit quand vous préparez vos plans d’évacuation:
• Assurez-vous que toutes les portes extérieures et les fenêtres s’ouvrent
facilement. Assurez-vous qu’elles ne sont pas prises dans la peinture et que leurs loquets peuvent être actionnés facilement.
• Si l’ouverture ou l’utilisation de la sortie est trop difficile pour les enfants, les
personnes âgées ou les handicapés, vous devriez planifier des secours. Ceci inclut l’assurance que ceux qui doivent apporter les secours peuvent rapidement entendre le signal d’alarme d’incendie.
21
• Si la sortie est plus élevée que le rez-de-chaussée, une échelle à incendie ou un câble approuvé doit être disponible et de la formation sur leur utilisation doit être donnée à tous.
• Les sorties du rez-de-chaussée doivent être libres de tout obstacle. Assurez-vous d’enlever la neige devant les portes-fenêtres. Des meubles ou équipements extérieurs ne doivent pas bloquer les sorties.
• Chaque personne doit connaître le point de rassemblement prédéterminé où l’identité de chacun sera prise en note (ex.: la maison d’un voisin ou bien de l’autre côté de la rue). Lorsque tout le monde est sorti, appelez le service d’incendies.
• Un bon plan d’évacuation insiste sur une évacuation rapide. Ne faites pas de recherche sur la cause de l’incendie et n’essayez pas de le combattre; ne ramassez pas vos biens et ne recherchez pas vos animaux; vous y perdriez un temps précieux. Dès que vous êtes à l’extérieur, ne retournez plus dans la maison. Attendez le service d’incendies.
• Mettez votre plan d’évacuation sur papier et faites souvent des répétitions pour que, en cas d’urgence, chacun sache quoi faire. Lorsque les conditions changent, comme le nombre de personnes dans la maison ou s’il y a des changements dans la construction de l’édifice, révisez ce plan.
• Assurez-vous du bon fonctionnement de votre système avertisseur d’incendie en faisant des tests hebdomadaires (voir ’Test de votre système’ à la page
18). Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du système, consultez votre installateur.
• Nous vous recommandons de contacter votre service d’incendies local pour recevoir de l’information supplémentaire sur la protection contre les incendies et la planification de l’évacuation. Si ce service est disponible, demandez au responsable de votre service de prévention des incendies de faire une inspection préventive de votre domicile.
22
Section 8: Directives pour la localisation
des détecteurs de fumée
L’expérience démontre que les incendies dans les résidences génèrent de la fumée en plus ou moins grande quantité. Des tests conduits avec des incendies typiques dans des résidences indiquent que, dans la plupart des cas, des quantités détectables de fumée précèdent les hausses de température. Pour ces raisons, les détecteurs de fumée doivent être installés à l’extérieur des chambres à coucher et sur chaque étage de la résidence. L’information qui suit n’est qu’à titre indicatif. Lorsque vient le temps de localiser et d’installer des avertisseurs d’incendie, il est recommandé de consulter la règlementation ainsi que le code des incendies local. Il est recommandé d’installer un plus grand nombre d’avertisseurs d’incendie que ce qui est requis pour une protection minimale. Les endroits tels que le sous-sol, les chambres à coucher (particulièrement celles des fumeurs), la salle à dîner, la chaufferie, les pièces utilitaires, ainsi que les couloirs devraient également être protégés. Sur les plafonds dégagés, les détecteurs peuvent être espacés de 9.1m (30 pieds). Un espace différent peut être requis selon la hauteur du plafond, la circulation d’air, la présence de poutrelles, l’absence d’isolant, etc. Pour des recommandations sur l’installation, consultez le National Fire Alarm Code NFPA 72, CAN/ULS-S553-M86 ou tout autre norme nationale. N’installez pas les détecteurs de fumée sur des plafonds pointus ou à pignon; l’espace d’air immobile dans ces emplacements peut empêcher l’unité de détecter la fumée. Évitez les endroits avec des courants d’air turbulents, comme par exemple près des portes, des ventilateurs et des fenêtres. Les mouvements d’air rapides autour de l’unité peuvent empêcher la fumée de pénétrer à l’intérieur du détecteur.
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Salle de
jeux
Chambre à coucher
Chambre à
Salle de
séjour
Chambre à
coucher
Sous-sol
Avertisseurs de fumée pour une meilleure protection
Avertisseurs de fumée pour une protection minimum
coucher
Figure 3
Salle à
manger
Salle de
séjour
Sous-sol
Avertisseurs de fumée pour une meilleure protection Avertisseurs de fumée pour une protection minimum
Plafond
Emplacement
acceptable
Jamais dans
cette zone
Le détecteur peut
être installé
à lintérieur de cette
Note: La circonférence du détecteur ne doit pas dépasser les limites indiquées.
N’installez pas les détecteurs où l’humidité est élevée. N’installez pas les détecteurs dans des endroits où la
température s’élève au-dessus de 38 plus bas que 5
o
C (41oF).
Chambre à
coucher
Optionnel
Maison à deux niveaux
Figure 3A
4 po.
0,1 m
zone
Figure 4
o
C (100oF) ou descend
Chambre à
coucher
Corridor
Salle de jeux
4 po.
0,1 m
min.
12 po.
0,3 m max.
Mur de
côté
Cuisine
Chambre à
Figure 1
coucher
Salle de
séjour
Salle à manger
Cuisine
Chambre
à coucher
Salle
de séjour
Chambre
à coucher
Figure 2
Les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au National Fire Alarm Code NFPA72. Les détecteurs de fumée doivent toujours être placés conformément aux :
• Paragraphe 2-2.1.1.1 du NFPA 72: “Des détecteurs de fumée devraient être installés à l’extérieur et près des chambres à coucher et à chaque étage de la résidence, incluant le sous-sol et excluant les vides sanitaires et les greniers non finis. Dans les constructions neuves, un détecteur de fumée devrait également être installé dans chaque chambre à coucher.”
• Paragraphe 2-2.1.1.2 du NFPA 72: “Dispositions pour les résidences à demi-niveaux. L’installation de détecteurs de fumée est requise aux endroits indiqués dans le schéma. Les détecteurs de fumée sont optionnels lorsqu’il n’y a pas de porte entre le salon et la salle de jeu.”
23
Section 9: Remplacement des piles
De temps à autre, les piles des détecteurs et des autres composantes de votre système doivent être remplacées. Si un dispositif a une condition de pile faible, votre système affichera une condition de trouble (voir
page 16
).
Lorsque les piles d’un dispositif doivent être remplacées, nous vous suggérons de remplacer en même temps les piles de tous les dispositifs. Toutes les piles utilisées dans le système de sécurité sont des piles Alkaline ou au lithium Energizer.
NOTE:
station centrale.
Avant de remplacer les piles des détecteurs, vous devez en informer votre
’Vérification des conditions de trouble’ à la
Conseils pour l’achat de piles
• Votre système est conçu pour fonctionner avec des piles Eveready Energizer. Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous d’acheter la même marque et le même type. Ne remplacez pas les piles par un autre type. La fiabilité de votre système dépend de ses piles et les piles “sans nom” ou les marques génériques peuvent ne pas vous fournir la meilleure qualité ou fiabilité.
• Utilisez des piles récentes. La plupart des piles ont une date imprimée (meilleure avant) sur leur emballage ou sur la pile elle-même. Achetez des piles avec une date “meilleure avant” de deux ans ou plus de la date d’achat.
• Pour jeter les piles usagées, suivez les instructions et les précautions imprimées sur les piles. Plusieurs villes et communautés ont des sites de récupération et de traitement des piles usagées. Pour plus d’information, adressez-vous à votre service municipal.
• Si vous avez des doutes quant au type de piles utilisées dans votre système ou si vous avez des difficultés à les installer, demandez l’aide de votre installateur.
Piles Requises
WLS904P-433 Détecteur de mouvement
immunisé contre les animaux
WLS904PL-433 Détecteur de mouvement
immunisé contre les animaux WLS906-433 Détecteur de fumée sans fil Six piles AA. WLS909-433 Télécommande Trois piles Energizer No. LR44. WLS919-433 Télécommande Deux piles au lithium Energizer No. CR2032. WLS912-433 Détecteur de bris de vitre sans fil Trois piles AA. WLS912L-433 Détecteur de bris de vitre sans fil Deux piles au lithium Energizer No. EL123AP. WLS914-433 Détecteur de mouvement
immunisé contre les animaux WLS907T-433 Détecteur de basse température Trois piles AAA. WLS925L-433 Transmetteur universel Une pile au lithium Energizer No. EL123AP.
Quatre piles AAA.
Deux piles au lithium Energizer No. EL123AP.
Quatre piles AA.
24
Remplacement des piles
Un fois les nouvelles piles installées
Contacts pour porte/fenêtre
Un fois que vous avez remplacé les piles, il est possible que votre système affiche des conditions de trouble. Une condition de sabotage devrait être affichée pour chaque détecteur dont vous avez remplacé les piles. Il est également possible que la zone de ces détecteurs montre une violation. Pour plus de détails concernant la violation et le sabotage, référez-vous à la rubrique ’Vérification des conditions de trouble’ à la page 16.
Après avoir remplacé des piles, effectuez une vérification complète de votre système pour vous assurer que tous les détecteurs fonctionnent correctement. Voir ’Test de votre système’ à la page 18.
WLS907T-433
Insérez un petit tournevis dans la fente sur le côté du capteur. Poussez le tournevis vers l’intérieur et soulevez le couvercle.Enlevez les piles usagées et installez trois piles neuves AAA Eveready Alkaline Energizer. Insérez les piles en respectant la polarité. Replacez soigneusement le couvercle
Pour enlever le couvercle deWLS907
Contact de porte ou de fenêtre
WLS925L-433
Vue de côté
Insérez la lame
dun petit tournevis
dans louverture.
Poussez pour ouvrir
Installation des piles
+
PILE DU FOND
PILE DE DESSUS
+
PILE DU FOND
Contact de porte ou de fenêtre
Vue arrière
Interrupteur antisabotage
+
+
Pour enlever le couvercle du transmetteur universel, pressez les encoches sur les deux côtés de l’unité. Tirez pour retirer le
PILE
+
Bornes pour contact externe
couvercle. Installez soigneusement la pile en respectant la polarité (voir le schéma). N’utilisez qu’une pile Eveready Lithium Energizer N
o
EL123AP.
Contact magnétique
Mise en garde : Ne touchez pas à l'antenne bobinée de l'unité. Cela pourrait empêcher l'unité de fonctionner correctement.
Détecteurs de mouvement
WLS904P-433
Enlevez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en le tenant par ses côtés et en poussant vers le haut. Enlevez les piles usagées et installez quatre piles neuves Eveready Alkaline Energizer AAA. Respectez la polarité en insérant les piles. Replacez le détecteur sur sa plaque de montage en vous assurant qu’il s’accroche bien en place.
Détecteur de mouvement,
vue arrière
Piles du dessous:
insérer en premier
AAA
AAA
Piles du dessus:
insérer en deuxième
AAA
AAA
25
WLS904PL-433
Enlevez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en le tenant par ses côtés et en poussant vers le haut. Enlevez les piles usagées et installez deux piles neuves Energizer au lithium EL123AP. Respectez la polarité en insérant les piles. Replacez le détecteur sur sa plaque de montage en vous assurant qu’il s’accroche bien en place
WLS914-433
Enlevez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en le tenant par ses côtés et en poussant vers le haut. Enlevez les piles usagées et installez quatre piles neuves Eveready Alkaline Energizer AA. Respectez la polarité en insérant les piles. Replacez le détecteur sur sa plaque de montage en vous assurant qu’il s’accroche bien en place. Une fois les nouvelles piles en place, le détecteur mettra 60 secondes pour se stabiliser. Pendant cette période, la DEL clignote.
Détecteurs de bris de vitre
WLS912-433
Enlevez le détecteur de sa plaque de montage en le poussant dans le sens indiqué. Installez les trois piles Energizer AA en respectant la polarité montrée ci-dessous.
Pour retirer le détecteur de sa plaque de base, poussez-le dans ce sens :
NE PAS appuyer sur
la languette
WLS912L-433
Enlevez le détecteur de sa plaque de montage en le poussant dans le sens indiqué. Installez les deux piles au lithium en respectant la polarité montrée ci-dessous.
Pour retirer le détecteur de sa plaque de base, poussez-le dans ce sens :
NE PAS appuyer sur
la languette
26
Remplacement des piles
Détecteurs de fumée
Télécommandes
WLS906-433
Le WLS906-433 requiert six piles AA Eveready
Détecteur de fumée
Vue de haut
Energizer. Pour remplacer les piles, enlevez le détecteur de la plaque de montage en poussant le loquet d’ancrage et en tournant le détecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Tenez l’unité avec le compartiment de piles devant vous et les mots imprimés dans le bon sens. Placez les
AA
AA
AA
AA
AA
AA
premières piles dans la rangée la plus près de vous, les bornes + à gauche. Ensuite, installez les deux piles du centre, les bornes positives à droite. Mettez votre pouce sur le centre de ces quatre piles pour les tenir en place. Installez les deux dernières piles, les bornes + à gauche en les faisant entrer plus loin que le nylon de retenue.
WLS909-433
Le WLS909-433 requiert trois piles LR44. Pour remplacer les piles, enlevez la vis à l’arrière de la télécommande et séparez avec précaution les deux côtés du boîtier de plastique. Enlevez les piles usagées d’entre les deux attaches de métal. Insérez les nouvelles piles en vous référant au schéma à droite et réassemblez les deux côtés du boîtier. Respectez la polarité des piles.
WLS919-433
La télécommande WLS919-433 requiert deux piles au lithium CR2032. Pour remplacer les piles, ouvrez le boîtier de plastique de la télécommande en insérant la lame d’un tournevis plat le
+
+
long du côté de l’unité et en la faisant tourner délicatement jusqu’à ce les deux parties du couvercle se séparent. Ensuite, retirez les vieilles piles et insérez les nouvelles.
27
Glossaire
Code d’accès Un code à 4 ou 6 chiffres qui permet l'accès à l'armement, au désarmement et à
d’autres fonctions du système.
Alarme Lorsqu'une zone est violée (par ex., un détecteur de fumée détecte de la fumée,
un détecteur de mouvement détecte un mouvement, une porte ayant un contact est ouverte), elle déclenche une alarme.
Alarme d’intrusion (cambriolage): Une alarme déclenchée par un détecteur d'intrusion (par ex., détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de vitre, contacts de porte/fenêtre). Elle se produit généralement lorsque le système est armé. Une alarme d’intrusion active la sirène de façon continue.
Alarme d’incendie : Une alarme déclenchée par des détecteurs d'incendie, de la fumée ou de chaleur. Les alarmes d’incendies peuvent être déclenchées à tout moment, que le système soit armé ou non. Une alarme d’incendie active la sirène de façon pulsée.
Erreur de sortie audible
Armement en mode Absent
Suspension de zones
Station centrale
Détecteur Une partie du système pouvant détecter des intrusions et les signaler au panneau
Cette caractéristique vous prévient qu'une erreur a été commise lors de la sortie (ex. : la porte n'est pas complètement fermée) au moment où vous tentez d'armer le système. Aide à prévenir les fausses alarmes.
Armement de toutes les zones du système (périphériques et intérieures). Utilisé lorsqu'il n'y a personne sur les lieux.
Mise hors fonction temporaire d’un détecteur. Lorsque vous suspendez une zone, le système ne supervise pas l’activité de cette zone; le détecteur ne peut donc pas déclencher une alarme jusqu’à ce que le système soit mis hors fonction et ensuite remis en fonction.
Si la surveillance à distance est activée, votre système enverra des messages d'alarme, de trouble et d'urgences à la station centrale. Si nécessaire, la station centrale avisera les autorités locales.
de contrôle (par ex., un détecteur de mouvement peut indiquer au panneau de contrôle qu'il y a un mouvement dans la zone qu'il couvre).
28
Glossaire
Message d’urgence
Message envoyé à la station centrale lorsqu'une des paires de touches d'urgence ( ) sont enfoncées et maintenues pendant deux secondes. Votre installateur doit programmer ces touches pour qu’elles fonctionnent.
Délai d’entrée
Une minuterie programmée par votre installateur. Le délai commence lorsque vous entrez dans une aire armée du système. Vous devez entrer un code d'accès pour désarmer le système avant l'expiration du délai d’entrée ou une alarme sera déclenchée.
Portes d’entrée/ sortie
Votre installateur programmera les portes que vous utilisez normalement comme des portes désignées entrée/sortie. Ces portes seront programmées avec des délais d'entrée et de sortie de façon à ce que vous puissiez armer et désarmer le système sans causer d’alarme.
Délai de sortie
Une minuterie programmée par votre installateur. Le délai commence au moment où vous armez votre système pour vous donner le temps de quitter les lieux. À la fin du délai de sortie, le système est armé.
Code maître Le code maître est un code d'accès de 4 ou 6 chiffres utilisé pour programmer les
options du système, pour armer et désarmer le système et pour programmer d'autres codes d'accès.
Armement en mode À
Armement des zones périphériques seulement (voir définition de zone, plus bas). Utilisé lorsqu’une ou plusieurs personnes restent à l’intérieur.
domicile
Tro uble Le contrôleur NT9005 vérifie constamment le système. Si le système découvre un
problème (trouble), il l’indique au clavier. Voir ’Vérification des conditions de trouble’ à la page 16 pour une liste des conditions de trouble possibles et la façon
dont elles sont affichées ou annoncées.
Zone Une aire limitée surveillée par un détecteur (détecteur de fumée, contact de porte/
fenêtre, détecteur de mouvement, détecteur de bris de vitre, etc.). Zone périphérique : Une zone qui détecte une intrusion de l'extérieur des lieux
(un contact de porte sur une porte extérieure, un détecteur de bris de vitre, etc.) Zone intérieure : Une zone qui détecte des intrus qui sont déjà entrés (par ex.,
contact de porte sur une porte intérieure entre des chambres, détecteurs de mouvement, etc.).
Zone d’incendie : Une zone avec un détecteur de chaleur ou de fumée.
29
NOTES:
30
Information sur le système
Inscrivez les renseignements suivants pour référence ultérieure et mettez ce guide dans un endroit sûr.
Renseignements sur la station centrale:
Numéro de compte: _______________________ Téléphone : _____________________________
Renseignement sur l’installateur:
Entreprise: _______________________________ Téléphone : _____________________________
_____________________________________ _____________________________________
Codes d’accès
Votre code maître est: _____________________________ Votre code de superviseur #1 est:____________________ Votre code de superviseur #2 est:____________________
Codes d’accès supplémentaires:
Code # Code d’accès Code # Code d’accès Code # Code d’accès Code # Code d’accès
01 09 17 25
02 10 18 26
03 11 19 27
04 12 20 28
05 13 21 29
06 14 22 30
07 15 23 31
08 16 24 32
Information sur le système
[F] FEU _____________________________________ [A] AUXILIAIRE ______________________________ [P] PANIQUE ________________________________ Le délai de sortie est de ______________ secondes. Le délai d’entrée est de ______________ secondes.
31
Information sur les zones
Il y a ________ zones actives dans le système
Zone Aire protégée Type de Zone Zone Aire protégée Type de Zone
01 17
02 18
03 19
04 20
05 21
06 22
07 23
08 24
09 25
10 26
11 27
12 28
13 29
14 30
15 31
16 32
32
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Sec uri ty Co ntro ls Lt ée. g ara ntit le pro dui t con­tre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utili sat ion , à l’a che t eu r orig inal, pendant une période de douze m oi s à partir de la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security Con­trols Ltée. s’engage, à son cho ix, à ré parer ou à remplacer tout matériel défectueux dès son retour à un dépôt de réparation, sans frais de main d’oeuvre et matériels. Tout remplacemen t et/ou réparation sont garantis pe ndant le reste de la durée de la garan­tie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une ou l’autre est la plus longue. L’achedeur original doit avertir la société Digital Security Controls Ltée. par courrier que le matériel ou l’assem­blage sont défectueux ; dans tous les ca s, ce t te notification doit être reçue avant l’expiration de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internation aux est la mê m e qu e pour tous les clients au Canada et aux Etats-Unis, sauf que la société Digital Security Controls Ltée . ne sera pas re sponsa bl e de s frai s de douanes, taxes, ou TVA qui pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garan ti e, veuille z reto urner les pro­duit(s) en question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et vendeurs ont un programme de gara ntie. Quiconque retourne des marchandises à l a soc iété Dig it al Securi ty C ontrols Ltée. doit tout d’abo rd obt enir un numéro d’autorisat ion. La société Digital Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi pour lequel une autorisati on pré a la ble n’a ura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et d’assemblage liés à une utilisa ti on normale. Elle ne couvre pas:
• dommag e e nc ouru lors de l’expédition ou la manuten tion ;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent, tremblement de terre ou foudre ;
• dommage dû à des causes hors du contrôle de la société Digital Security Contro ls Ltée. tel que voltage exce s s if, choc méca­nique ou dommage des eaux ;
• dommag e c au sé pa r at ta chement non autorisé, chan gements, modifications ou objets étrangers ;
• dommage cau sé pa r pér iph ériques (à moins que les périph­ériques ne soient fournis par la société Digital Security Con­trols Ltée.) ;
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement d’installation adapté au x produits ;
• dommage c au sé pa r l’utilisation des produits pour des usages autres que ceux pour lesquels i ls ont été conçus ;
• dommage pour mauvais entretien ;
• dommage provenant de tout autre mauvais traitement, mau­vaise manutention ou mauvaise utilisation des produits.
S’il y a un problème de réparation du produit après un nombre raisonnable de tentatives au titre de la présente garantie, les obli­gations contractuelles de la société Digital Security Cont rols
Ltée. seront limitées au remplacement du produit, comme seul e réparation de l’inobservation de la garantie. En aucun cas la Société Digital Security Controls Ltée. ne sera responsable des dommages particuliers, accidente ls ou indi rec ts ba sés sur l ’in ob­servation de la garantie, une rupt ure de c ontrat, une négligence, une responsabilité stricte ou sur toute autre théorie juridique. De tels dommages incluent , m ai s ne sont limités à, une perte de profit, une perte de produit ou tout autre équipement associ é, au coût de capital, au coût de rem placement de l’équipe me nt , à l’aménagement ou services, à l’indisponibilité, au temps de rachat, aux réclamations des tiers, notamment les clients, aux dommages et intérêts à la propriété, etc .
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et rem pl ac e toutes les autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites (notam­ment toutes les garanties implicites de marchandise ou aptitu de pour un usage particulier) et de toutes autres obligati ons ou responsabilités de Digital Secu r it y Co n tr o ls Lté e. Dig ital Secu­rity Controls Ltée. n’assume la responsa bi lité pour et n’autorise aucune autre personn e prétendant agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit. Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie restreinte sont gouvernées par les lois de la province de l’O nt ar io, Ca na da. ATTENTION: Dig ital Securit y Co ntrol s Ltée . recomm ande que la totalité du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des essais périodiques, il peut arriver que le fonc­tionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pa nne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits renv oyés à DSC qui ont une option verrouillage de l’Installateur activée et ne montren t pa s d’autres problèmes seront sujets à des frais d’entretien.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou rem pl ac ­era en dehors de la garantie les produits renvoyés à son usine dans les conditions suivantes. Quiconque retourne des produits à Digital Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir un num é r o d’autorisat ion. Di gita l Securi ty Cont rol s Ltée. n’accep tera au cun envoi quel qu’il soit, pour lequel une autorisation pré alable n’aura pas été ob tenue. Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être répara­bles seront réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par Digi­tal Security Co ntrol s L tée., et suje ts à un r aju stemen t pé rio dique , seront facturés pour chaque unité réparée. Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être réparables seront remplac és par le produit équivalent le plus proche disponible à ce m oment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera facturé pour chaque unité de rem­placement.
33
ATTENTION à lire attentivement
Note pour les installateurs
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul indi­vidu en contact avec les utilisateurs du système, c’est à vous qu’incombe la responsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du système sur chaque élé­ment de cette mise en garde.
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible. Toutefois, dans des circonstances, où il y a feu, cambriolage ou autre genre d’urgences, il ne peut pas fournir de protection. Tout système d’alarme quel qu’il soit peut être saboté ou peut ne pas fonctionner comme prévu pour plu­sieurs raisons. Certaines de ces raisons sont notamment :
Mauvaise Installati on
Un système de sécurité doit être correctement installé pour fournir une pro­tection adéquate. Chaque installation doit être évaluée par un professionnel de la sécurité pour s’assurer que tous points d’accès et aires sont couvertes. Serrures et loquets sur les fenêtres e t portes doivent ê tre bien fermés et fonc­tionner comme prévu. Les matériels de construction des fenêtres, portes , murs, plafonds et autres doivent assez solides pour assurer le niveau de pro­tection attendue. Une réévaluation doit être effectuée pendant et après toute construction. Une évaluation par les sapeurs-pompiers et/ou les services de police est grandement recommandée si ce service est offert.
Connaissa nces Cri minelles
Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficaces au moment de la fabrication. Il est possible que des personnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui réduisent l’efficacité de ces fonc­tions. Il est important qu’un système sécurité soit réexaminé périodiquement pour assurer que ces fonctions restent fonctionnelles et pour les actualiser ou les remplacer si elles n’assurent plus la protection attendue.
Accès par des Intrus
Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé en contournant une unité de détection, échapper à une détection en se déplaçant dans une zone à couverture insuffisante, déconnecter une unité d’alerte, ou interférer avec le système ou empêcher son fonctionnement normal.
Panne de Courant
Les unités d e Contrôle , les détec teurs d’in trusion, les détecte urs de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une alimentation électrique pour fonctionner normalement. Si un dispositif fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles faiblissent. Même si les piles ne sont pas faibles, elles doivent être changées, en bonne condition et installées correctement. Si un dispositif ne fonctionne que par courant électrique, toute interruption, même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure de cou­rant. Les coup ures de cour ant, quelle qu’en soit la durée, sont souvent accompagnées par des fluctuations de voltage qui peuvent endommager l’équipement électronique tel qu’un système de sécurité. Après qu’une cou­pure de cou rant s’e st produ ite, effectuez im médiatem ent un tes t comple t du système pour vous assurer que le système fonctionne correctement
Panne de Piles Remplaçables
Les transmetteurs sans fils de ce système ont été conçus pour fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous des conditi ons normales. La duré e de vie de la pile dépend de l’environnement du dispositif, de utilisation et du type de pile. Les condition s ambiantes telles que l’ humidité élevée, des températures très élevée ou très bases, ou de grosse s différences de t empérature peuve nt réduire la durée de vie de la pile. Bien que chaque dispositif de transmission possède un dispositif de surveillance de pile faible et qu’il indique quand les piles ont besoin d’être remplacée, il peut ne pas fonctionner comme prévu. Des tests et un entretien régulier garderont le système dans de bonne condi­tion de fonctionnement.
Limites de fonctionnement des Dispositifs de Fréquence Radio (Sans Fils)
Les signaux peuve nt ne pas atteindre le récepteur dans toutes les ci rconstances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur ou à côté du chemin radio ou blocage délibé ré ou autre interfér ence du signal radi o commis par inadv ert­ance.
Les Utilisateurs du Système
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un interrupteur de panique ou d’urgence à cause d’une invalidité permanente ou temporaire, d’une incapacité d’atteindre le dispositif à temps, ou d’un manque de connais­sance de la bonne fonction. Il est important que tous les utilisateurs du système soient formés sur le bon fonctionnement du système d’alarme pour qu’ils sachent comment réagir quand le système indique une alarme.
Détecteurs de Fumée
Les détecteurs de fumée qui font parti e du système peuvent ne pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu pour un certains nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés ou positionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre le détecteurs de fumée, par exemple : un incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de
l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée provenant d’incendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment.
Tous les incendies différent par la quantité de fumée produ ite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter de la même manière tous les types d’incendies. Les dé tecteurs de fumée ne f ournissent pas d’avertissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécurité tels que fumer dans le lit, explosions violentes, fuites de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques sur­chargés, enfants jouant avec des allumettes.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certaines cir­constances il n’y a pas assez de préavis pour permettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter blessure ou mort.
Détecteurs de mouvement
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement que dans les zones désignées, conformément aux instructions d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protection de zone volumétrique. Ils ont de multiples ray­ons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones non obstru ées et couvertes par ces rayons. I ls ne peuvent déte cter les mouvements qui se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fer­mées, cloisons vitr ées, portes vitr ées ou fenêtres. Tout type de problème qu’ il soit intentionnel ou non tels camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentille s, miroirs, fenêt res ou toute autre partie du systè me de détec­tion l’empêchera de son fonctionner normalement.
Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionnent en détectant les changements de température. Cependant leur fonctionnement peut être inhibé quand la température ambiante s’approche ou dépasse la température du corps ou s’il y a des sources de chaleur intentionnelles ou non intention­nelles dans de la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques une de ces sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclairages, etc.
Dispositifs d’Avertissement
Les dispositifs d’averti ssement tels que sirène s, cloches, klaxons ou lumières stroboscopiques n’avertissent pas les gens ou ne réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte fermée. Si les dispositifs d’avertissement sont placés à un autre niveau de la résidence ou du local, alors il est que probable que les occupants ne seront pas alertés ou réveillés. Les dispositifs d’avertisse­ment audibles peuven t interférer avec d’ autres sources de bru it tels stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres unités électriques, ou la circula­tion. Les dispositifs d’avertissement audibles, même bruyants, ne peuvent pas être entendus par une personne malentendante.
Lignes Téléphoniques
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des alarmes, elles peuvent être hors d’usage ou occupées pendant une certaine période de temps. Un intrus peut également couper la ligne téléphonique ou provoquer son dérangement par des moyens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.
Insuffisance de temps
Ils peut y avoir des circonstances où le système fonctionne comme prévu, mais où les occupants ne seront pas protégés à cause de leur incapacité à répondre aux avertissements dans un te mps alloué. Si le système est con necté à un poste de surveillance, l’intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger les occupants ou leurs biens.
Panne d’un élément
Bien que tout les efforts ont été faits pour rendre le système auss i fiable que possible, le système peut mal fonctionner à cause de la panne d’un élément.
Test Insuffisant
La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système d’alarme de fonctionner normalement p euvent être découverts en testant et entre tenant le système régulièr ement. L’ensemble du système devrai t être testé hebdoma ­dairement et immédiatement après une entrée par effraction, une tentative d’entrée par effra ction, un incendie, u ne tempête, un tr emblement de terre, un accident ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif de fonctionnement qui font par­tie du système.
Sécurité et Assurance
Sans tenir compt e de ses capacités, un système d’alarme n’est pas un substit ut d’assurance sur la propriété ou d’assurance vie. Un système d’ alarme n’est pas un substitut de propriétaire, locataires ou autres occupants pour agir prudem­ment afin d’empêcher ou de minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.
34
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est con­forme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Can­ada n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccorde­ment. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être effec­tuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’util­isateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. L’indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit télépho­nique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du cir­cuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100. L’Indice de charge de ce produit est 0.1B.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, oper­ational and safety requirements. Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfac­tion. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local tele­communications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an autho­rized Canadian maintenance facility designated by the sup­plier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the tele­communications company cause to request the user to dis­connect the equipment. User should ensure for their own protection that the electri­cal ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are con­nected together. This precaution may be particularly impor­tant in rural areas. CAUTION: Users should not attempt to make such connec­tions themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to a telephone loop which is used by the device, to prevent overloading. The termination on a loop may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the devices does not exceed 100. The Load Number of this unit is 0.1B.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences de règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
35
©2001 Digital Security Controls Ltd. Toronto • Canada • www.dsc.com Printed in Canada 29034513 R001
Loading...