ADT NT9005 V1.0 User Manual

NT9005 V1.0
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À 32 ZONES
Compatible avec le logiciel de téléchargement DLS-3 (version 1.3 ou plus récente)
Guide de l’Utilisateur
AVERTISSEMENT
Ce guide contient de l’information sur les limites de fonctionnement et d’utilisation de ce
produit ainsi que de l’information sur les limites de la responsabilité du fabricant. Vous devriez
lire entièrement ce guide avec attention.
Guide de références rapides
Le tableau suivant énumère les fonctions de base de votre système et les touches utilisées pour chacune d’elles. Pour plus d’information, référez-vous aux numéros de pages indiqués.
NOTE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre système. Pour plus
d’information, consultez votre installateur.
Pour accomplir cette fonction Entrez Page
Mise en fonction du système (Absent) :......................... [code d’accès], quittez par la porte d’entrée/
sortie OU appuyez sur Absent (si activée)
Mise en fonction du système (À domicile) :................... [code d’accès], ne quittez pas les lieux OU
appuyez sur À domicile (si activée)
Mise hors fonction du système :.................................... [code d’accès] 7
Mise en fonction du système (sans délai d’entrée) :.......
Mise en fonction rapide du système (si activée) :...........
Mise en fonction du reste du système
(si armé À domicile) :....................................................
Quitter les lieux quand le système est en fonction :.......
Mise hors fonction de zones (Suspension) :...................
9
[code d’accès]
0
(en état Prêt)
1
OU appuyez sur Intérieur
(si activée)
0
OU appuyez sur Sortie (si activée)
1
[numéro(s) de zone à deux chiffres],
pour quitter
Test du système : ..........................................................
Transmission d’un message d’incendie :........................
6
[code maître]
(tenir enfoncée pendant 2 secondes, si
4
activée)
Transmission d’un message auxiliaire :...........................
(tenir enfoncée pendant 2 secondes, si
activée)
Transmission d’un message de panique :.......................
(tenir enfoncée pendant 2 secondes, si
activée)
Faire taire une alarme d’incendie : ................................ [code d’accès] 13
Faire taire une alarme d’intrusion :................................ [code d’accès] 14
Mise en/hors fonction de la tonalité carillon :................
4
pour alterner entre en et hors fonction
OU appuyez sur Carillon (si activée)
Vérification de la mémoire d’alarme :............................ 14
Vérification des troubles : .............................................
Réglage de l’heure et de la date :..................................
3
2
6
[code maître]
1
9
10
11
11
10
11
15
#
18
14
14
14
20
16
20
i
Table des matières
Guide de références rapides i À PROPOS DE CE GUIDE 1 Caractéristiques du contrôleur NT9005 2 Section 1: Introduction 4
Comment fonctionne votre système . . . . . . . . . . . . . . .4
AVERTISSE-MENT IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Détection d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Surveillance à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Section 2: Utilisation de votre système NT9005 6
Utilisation du système avec le contrôleur NT9005 . . . . .6
ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Section 3: Mise en fonction de votre système. Armer et désarmer 7
Mise en fonction de votre système (armer) . . . . . . . . . .7
Mise hors fonction de votre système (désarmer) . . . . . .8
Autres façons de mettre votre système en fonction . . . .8
Mise en fonction de votre système quand toutes les per-
sonnes sont absentes (mode Absent) . . . . . . . . . . . . . .9
Quoi faire si la sirène s’active dès que vous sortez. . . . .9
Mise en fonction de votre système quand vous
êtes à domicile (mode À domicile). . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en fonction de votre système sans
code d’accès (Armement Rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise en fonction de votre système sans délai d’entrée .11 Mise en fonction automatique de
votre système (Armement Automatique). . . . . . . . . . . .11
Quitter quand le système est en fonction
(Sortie Rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Section 4: Traitement des alarmes et des urgences 13
Alarmes d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alarmes d’intrusion (cambriolage). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification des alarmes en mémoire . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel à l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section 5: Utilisation des fonctions avancées 15
Mise hors fonction d’une partie de
votre système (suspension de zones) . . . . . . . . . . . . . . 15
Vérification des conditions de trouble . . . . . . . . . . . . . 16
Test de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Permmission d’accès à votre système par ordinateur . . 18
Section 6: Personnalisation de votre système19
Programma-tion des codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation et désactivation du carillon de porte . . . . . . 20
Ajustement de la hauteur de la tonalité du clavier. . . . 20
Section 7: Sécurité contre les incendies 21
Évaluation de vos risques d’incendie à domicile. . . . . . 21
Plan d’évacuation en cas d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . 21
Section 8: Directives pour la localisation des détecteurs de fumée 23
Section 9: Remplacement des piles 24
Conseils pour l’achat de piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Un fois les nouvelles piles installées . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contacts pour porte/fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détecteurs de mouvement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détecteurs de bris de vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Détecteurs de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glossaire 28 Information sur le système 31
Information sur le système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information sur les zones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ATTENTION à lire attentivement 34
ii
NOTES:
iii
À PROPOS DE CE GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur du NT9005 est conçu pour toute personne qui utilise un système de Sécurité NT9005. Lisez ce guide au complet pour apprendre comment utiliser votre système de sécurité. Assurez-vous que tous les utilisateurs de ce système possède la formation nécessaire pour l’utiliser.
La Section 4, ’Traitement des alarmes et des urgences’ à la page 13, contient de l’information importante à propos des alarmes d’incendie et de cambriolage. Lisez attentivement cette section!
Ce guide fournit, étape par étape, les instructions pour chaque fonction. Chaque touche que vous devez enfoncer est indiquée par son symbole (ex.: Activation/ Désactivation du Carillon de Porte).
Pour certaines fonctions, vous devez entrer votre code d’accès (indiqué par [code d’accès]). Pour programmer d’autres codes d’accès ou pour exécuter des fonctions avancées, vous devez entrer votre code maître (indiqué par [code maître]). Vous pouvez aussi utiliser le code maître pour armer et désarmer le système.
Le contrôleur NT9005, ses voyants et ses fonctions sont décrits dans ’Caractéristiques du contrôleur NT9005’ à la page 2.
Le ‘Guide de Référence Rapide’, à l’intérieur du couvercle avant, vous indique les commandes requises pour accéder aux fonctions de base du système et le numéro de la page de chaque fonction.
Consultez le ’Glossaire’ à la page 28 pour en apprendre plus sur les termes utilisés dans ce guide.
Entrez toute l’information sur les zones et les codes d’accès dans la section ’Information sur le système’ à la page 31 et placez ce guide dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
1
Caractéristiques du contrôleur NT9005
Voici le contrôleur NT9005. Il contrôle et supervise tous les dispositifs de votre système de sécurité NT9005. Vous pouvez avoir accès à toutes les fonctions du système à l’aide des touches sur le NT9005. Veuillez S.V.P. vous familiariser avec la console et les caractéristiques de votre nouveau système.
2
Sirène
Le NT9005 utilise la sirène pour signaler les alarmes d’incendie et de cambriolage.
Voyants d’état
Les voyants d’état “Prêt”, “Armé” et “Trouble” fournissent une indication visuelle instantanée sur l’état de votre système de sécurité.
Voyant vert “Prêt”
Si le voyant Prêt est ALLUMÉ, le système est prêt à être mis en fonction. Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction à moins que le voyant Prêt soit ALLUMÉ (voir ’Mise en fonction de votre système (armer)’ à la page
7).
Voyant rouge “Armé”
Si le voyant Armé est ALLUMÉ, le système a été mis en fonction avec succès.
Voyant jaune “Trouble”
Si le voyant Trouble est ALLUMÉ, une ou plusieurs de ces conditions peuvent être présentes sur le système: Voir ’Vérification des conditions de trouble’ à la page 16.
Touches d’urgence:
Lors d’une urgence, vous pouvez utiliser trois touches pour contacter instantanément la station centrale:
Appuyez sur les deux touches pendant deux secondes pour transmettre un message d’Incendie.
Appuyez sur les deux touches pendant deux secondes pour transmettre un message Auxiliaire.
Appuyez sur les deux touches pendant deux secondes pour transmettre un message de Panique.
NOTE IMPORTANTE : Les touches Incendie, Auxiliaire et Panique ne fonctionnent pas si elles n’ont pas été programmées par l’installateur. Si ces touches sont en service et que l’installateur a activé l’option de feed-back audible, le fait d’appuyer sur les deux touches pendant deux secondes provoque une tonalité de l’avertisseur du clavier indiquant que la commande a été acceptée et que le message a été transmis.
Clavier numérique
Utilisez le clavier numérique pour entrer votre code d’accès et les commandes du système. Pour quitter une fonction, appuyez sur .
#
Touches de fonction
Si elles ont été activées par votre installateur, vous pouvez utiliser les touches de fonction pour accéder aux commandes: À domicile, Absent, Carillon, Intérieur et Sortie Rapide. Pour utiliser une commande, maintenez enfoncée la touche correspondante pendant deux secondes. Référez-vous à ce Guide pour plus d’information concernant ces caractéristiques.
3
Section 1: Introduction
Votre installateur a réglé le système en fonction de votre domicile ou de votre place d’affaire. Vous n’avez peut-être pas besoin de toutes les caractéristiques décrites dans ce guide. Votre installateur n’activera que les caractéristiques dont vous avez besoin et devrait vous expliquer toutes celles qui sont en fonction. Si vous avez quelque question que ce soit concernant quelles caractéristiques sont incluses dans votre système, vous n’avez qu’à le demander à votre installateur.
Comment fonctionne votre système
AVERTISSE­MENT IMPORTANT
Votre système de sécurité est composé d’un contrôleur DSC NT9005 et de plusieurs détecteurs et dispositifs sans fil.
Le contrôleur est le “cerveau” de votre système de sécurité. Il contrôle et vérifie tous les détecteurs et communique avec la station centrale (si la surveillance à distance est activée). Vous accédez aux fonctions du système avec votre contrôleur NT9005 qui est décrit aux pages 2 et 3 de ce guide. Chaque NT9005 possède une sirène, un clavier numérique, des touches d’urgence et cinq touches de fonction.
À l’aide du NT9005, vous pouvez transmettre des commandes au système et vérifier son état actuel. Votre installateur installera le NT9005 à l’endroit approprié.
Votre système de sécurité peut fournir la surveillance d’intrusion, d’incendie et d’urgence.
Le système de sécurité possède plusieurs zones (secteurs surveillés). Chacune de ces zones est branchée à un détecteur (détecteur de mouvement, détecteur de bris de vitre, contact de porte, etc.). Si un détecteur est en état d’alarme, il transmet un signal au NT9005 qui réagit selon la façon dont l’installateur l’a programmé.
Un système de sécurité ne peut pas prévenir les urgences. Il est conçu pour vous avertir ainsi que la station centrale ( si le système est surveillé à distance) d’une situation urgente. Les systèmes de sécurité sont habituellement très fiables mais ils peuvent ne pas fonctionner dans toutes les conditions et ils ne sont pas un substitut à des pratiques de sécurité prudentes ou à des assurances sur la vie ou la propriété. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par des professionnels qualifiés de la sécurité qui devraient vous informer du niveau de protection fourni et de la façon de l’opérer.
4
Introduction
Détection d’incendie
Le contrôleur NT9005 est capable de superviser les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de fumée et de fournir un avertissement si une condition d’incendie est détectée. Pour une bonne détection d’incendie, un nombre adéquat de détecteurs doivent être installés dans des endroits appropriés. Le système doit être installé en conformité avec NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Révisez soigneusement la rubrique ’Sécurité contre les incendies’ à la page 21.
NOTE: Pour qu’elle fonctionne, votre installateur doit activer la portion de détection d’incendie de cet équipement.
Te s t Pour vous assurer que votre système fonctionne continuellement comme prévu,
vous devez le tester à toutes les semaines. Référez-vous à la rubrique ’Test de votre système’ à la page 18. Si votre système ne fonctionne pas correctement, appelez votre installateur pour du service.
Surveillance à distance
Ce système peut transmettre par ligne téléphonique à une station centrale des alarmes et des messages de troubles et d’urgence. Si vous déclenchez accidentellement une alarme, appelez immédiatement la station centrale pour prévenir une intervention inutile.
NOTE: Pour que la surveillance à distance fonctionne, votre installateur doit l’activer.
Maintenance Dans des conditions normales, le système n’exige qu’une maintenance minimale.
Toutefois, veuillez prendre connaissance des points suivants: 1 Ne lavez pas l’équipement de sécurité avec un linge mouillé. Un léger
époussetage avec un linge humide devrait enlever les accumulations normales de poussière.
2 Utilisez le test de système décrit dans la rubrique ’Test de votre système’ à la
page 18 pour vérifier la condition de la batterie du contrôleur NT9005. Nous recommandons le remplacement de la batterie de secours à tous les trois ans.
3 Consultez la documentation du fabricant pour les instructions de test et de
maintenance des autres dispositifs de détection de votre système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement et les détecteurs de bris de vitre. Pour des instructions sur le remplacement des piles des détecteurs, voir ’Remplacement des piles’ à la page 24.
NOTE: Le NT9005 est compatible uniquement avec les détecteurs sans fil de DSC.
5
Section 2: Utilisation de votre système
NT9005
Utilisation du système avec le contrôleur NT9005
ACL
De façon à vous aider à utiliser votre système, le NT9005 possède un grand affichage à cristaux liquides (ACL) facile à comprendre.
Vous pouvez vérifier l’état actuel de votre système en regardant l’ACL. Le NT9005 affiche l’heure, vous indique si votre système est présentement armé ou désarmé et si une condition de trouble est présente.
1 Afficheur à 7 segments (positions 1 et 2) : ces
deux chiffres indiquent l'heure lorsque l'horloge locale est activée et ils identifient la zone lorsque l'icône "OUVERT" ou "ALARME" est affiché. Lorsqu’on fait défiler les zones, elles sont affichées tour à tour à intervalles d'une seconde (du plus petit au plus grand nombre).
2 : (deux points) : cette icône sépare l'affichage des heures et des minutes lorsque l'horloge
est activée.
3 Afficheur à 7 segments (positions 3 et 4) : ces deux chiffres indiquent les minutes lorsque
l'horloge locale est activée.
4
1 à 8
ces icônes sont utilisées pour identifier les troubles lorsque la fonction [*] [2] est
:
utilisée.
5Mémoire : cette icône indique que des alarmes de vol sont en mémoire. 6 Suspension : cette icône indique que des zone ont été manuellement ou automatiquement
suspendues.
7Feu : cette icône indique que des alarmes d'incendie sont en mémoire. 8 Programme : cette icône indique que le système est dans le mode de programmation de
l'installateur ou que le clavier est occupé.
9 Carillon : cette icône s'allume lorsque la fonction Carillon est activée par la commande [*]
[4] ou par le bouton Carillon; elle s'éteint lorsque la fonction est désactivée.
10 AM, PM : ces icônes sont utilisées lorsque l'horloge utilise le mode 12h; elles ne sont pas
utilisées lorsque l'horloge est en mode 24h.
11 Absence : cette icône indique que le système est armé en mode Absent, elle s'allume au
début du délai de sortie.
12 Périmètre : cette icône indique que le système est armé en mode À domicile; elle s'allume
au début du délai de sortie.
13 ALARME : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et
2); ils indiquent les zones du système qui sont en alarme. Lorsque le système est en alarme, l'icône ALARME s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones en alarme.
14 OUVERT : cette icône est utilisée en tandem avec les afficheurs à 7 segments (positions 1 et
2); ils indiquent les zones du système qui sont ouvertes (pas en alarme). Lorsque des zones sont ouvertes, l'icône OUVERT s'allume et les afficheurs à 7 segments indiquent tour à tour le numéro des zones violées.
6
Section 3: Mise en fonction de votre
système. Armer et désarmer
Cette section décrit la façon de mettre votre système en fonction ou hors fonction. Lisez cette section attentivement.
Mise en fonction de votre système (armer)
1 Avant de mettre votre système en fonction, assurez-vous qu’il soit prêt. Le
système est prêt quand le voyant vert (Prêt) est ALLUMÉ. Si le voyant vert n’est
pas allumé, voir la note plus bas.
2 Entrez votre code d’accès sur le clavier. Si vous avez entré le mauvais code, le
clavier émet une longue tonalité. Essayez d’entrer le bon code une autre fois. Quand vous entrez un code d’accès valide:
• Le clavier émet des tonalités rapides.
• Le voyant rouge (Armé) S’ALLUME.
• Le clavier commence à émettre une tonalité à chaque seconde. Ceci vous indique que la mise en fonction du système est en cours (Délai de Sortie Audible).
3 Si vous devez sortir, passez par la porte d’entrée/sortie. Ceci indique au
système que vous quittez les lieux et l’arme complètement.
Si vous demeurez sur les lieux, n’ouvrez pas la porte d’entrée/sortie. Ceci indique au système que vous demeurez sur les lieux et arme seulement le périmètre.
NOTE: Si le voyant vert (Prêt) n’est pas allumé:
• Fermez toutes les portes et fenêtres.
• Interrompez tout mouvement dans les aires protégées par les détecteurs de mouvement.
Si le voyant jaune (Trouble) est ALLUMÉ, vérifiez si des conditions de trouble sont présentes (voir ’Vérification des conditions de trouble’ à la page
16),et vérifiez qu’aucune zone n’a été mise hors fonction par mégarde (voir
’Mise hors fonction d’une partie de votre système (suspension de zones)’ à la page 15).
7
Mise hors fonction de votre système (désarmer)
1 Si vous êtes à l’extérieur, entrez par une porte d’entrée/sortie désignée. Le
clavier émet une tonalité pour vous rappeler de mettre le système hors fonction.
NOTE: L’entrée par n’importe quelle autre porte cause immédiatement une alarme.
2 Entrez votre [code d’accès]. Si vous êtes entré de l’extérieur, vous devez entrer
le code d’accès valide avant que le clavier cesse d’émettre des tonalités. Si vous n’entrez pas un code d’accès valide pendant ce temps, le système déclenche une alarme.
NOTE: Si vous avez entré le mauvais code d’accès, l’avertisseur du clavier émet une tonalité continue pendant deux secondes. Entrez de nouveau votre code d’accès correctement.
Dès que vous avez entré le bon code, le voyant rouge (Armé) S’ÉTEINT et le clavier arrête d’émettre des tonalités.
3 Si aucune alarme ne s’est produite pendant que le système était en fonction, le
NT9005 affiche l’icône Mémoire. Voir ’Vérification des alarmes en mémoire’ à la page 14.
AVERTISSEMENT: Si vous revenez et que vous vous apercevez qu’une alarme s’est produite pendant votre absence, il se peut qu’un intrus soit encore sur les lieux. Rendez-vous à un endroit rapproché et sécuritaire et avertissez la station centrale ou les autorités locales. La mémoire des alarmes est effacée chaque fois que le système est mis en fonction, de telle sorte que les alarmes indiquées ne se sont produites que depuis la dernière mise en fonction du système.
Autres façons de mettre votre système en fonction
8
Il y a deux méthodes de base pour mettre votre système en fonction.
Absent: Utilisez cette méthode quand toutes les personnes seront absentes
des lieux.Voir page 9.
À domicile: Utilisez cette méthode quand une ou plusieurs personnes
demeureront sur les lieux. Voir page 10.
Vous pouvez aussi utiliser n’importe quelle des méthodes suivantes pour mettre votre système en fonction (voir page 11):
Armement Rapide: Mise en fonction du système sans avoir à entrer un code
d’accès. Votre installateur doit activer cette fonction pour qu’elle puisse fonctionner.
Armement “Sans Délai d’Entrée” : Mise en fonction de votre système sans
délai d’entrée. Utilisez cette méthode quand aucune autre personne n’entrera sur les lieux.
Armement Automatique: Le système se mettra en fonction de lui-même à
des heures pré-réglées. Votre installateur doit activer cette fonction pour qu’elle puisse fonctionner.
Loading...
+ 28 hidden pages