ADRIATIK EBL 208 S E, EBL 208 S E User Manual [fr]

5 (3)

Manuel d’utilisation

Bloc électrique EBL 208 S E

N° d’article 911.475

Sommaire

 

1

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.2

2

Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

3

Description et utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 3

4

Accessoires adaptés (non compris dans la livraison) . . . . . . . . .

.4

5

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 4

6

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

7

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

8

Immobilisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

9

Changement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

10

Pannes, causes possibles et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

11

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

12

Schéma fonctionnel - uniquement pour atelier spécialisé . . . . . .

12

13

Protocole d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

© 2004 Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau, Daimlerstraße 5, D-88677 Markdorf, Tél. +49 7544 9577-0, Téléfax +49 7544 9577-29, www.schaudt-gmbh.de

SDT-0014-00FR

Situation en : 07.10.2004

Manuel d’utilisation bloc électrique EBL 208 S E

1 Introduction

Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité du bloc électrique. Il est impératif de lire et de suivre les indications de sécurité données.

Toujours emporter le manuel d’utilisation dans le camping-car/la caravane. Transmettre les instructions de sécurité aux autres utilisateurs.

Si vous ne tenez pas compte de ce symbole, vous risquez de mettre en danger des personnes.

Si vous ne tenez pas compte de ce symbole, vous risquez d’endommager l’appareil ou les consommateurs qui y sont raccordés.

Ce symbole indique des recommandations ou des particularités.

La contrefaçon, la traduction et la copie de tout ou partie du document sont interdites, sauf autorisation écrite.

2 Indications de sécurité

Le bloc électrique est construit selon les règles de l’art et les règles reconnues en matière de sécurité. Mais des personnes peuvent être blessées ou le bloc électrique endommagé si les indications de sécurité de ce manuel d’utilisation ne sont pas respectées.

Utiliser le bloc électrique uniquement lorsqu’il est dans un état techniquement parfait. Tenir compte du manuel d’utilisation.

Les pannes qui affectent la sécurité des personnes ou du bloc électrique doivent être immédiatement réparées par un personnel spécialisé.

L’installation électrique du camping-car ou de la caravane doit correspondre aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Les manipulations sur l’installation électrique peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et du véhicule et sont donc interdites.

Il est interdit d’effectuer des modifications sur le bloc électrique.

Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer le raccordement électrique, conformément au manuel de montage de la société Schaudt.

Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquement hors tension.

Danger de mort par électrocution ou incendie en cas de câble secteur défectueux ou de raccordement erronné !

Danger de mort !

Ne jamais procéder à des travaux de maintenance sur le bloc électrique lorsque celui-ci est sous tension.

Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque la cause de la panne est connue et écartée.

Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles.

2

Situation en : 07.10.2004

SDT-0014-00FR

Manuel d’utilisation bloc électrique EBL 208 S E

Danger de brûlure ! Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque le bloc électrique n’est pas sous tension.

Utiliser uniquement des fusibles originaux avec les valeurs indiquées dans le manuel d’utilisation.

Danger de brûlure ! La face arrière du bloc électrique chauffe pendant le fonctionnement. Ne pas toucher.

Risque d’explosion par formation de gaz explosif en cas de mauvais réglage du commutateur de la batterie, en cas de batterie défectueuse, de bloc électrique défectueux ou en cas de température trop élevée de la batterie (plus de 30 °C) !

Utiliser le fusible du réfrigérateur AES uniquement lorsqu’un réfrigérateur AES est raccordé. La batterie de l’espace habitable risquerait alors de se décharger. Des dommages sur la batterie pourraient survenir.

Un mauvais réglage du commutateur de la batterie endommage la batterie de l’espace habitable.

Séparer le bloc électrique du secteur avant de commuter le commutateur de la batterie.

Lorsque la batterie de l’espace habitable est séparée du bloc électrique avec l’interrupteur-séparateur de batterie, la valve antigel du chauffage combiné s’ouvre.

Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant et après l’immobilisation, afin d’éviter un dommage de la batterie. Pour cela, raccorder le véhicule au secteur pendant au moins 12 heures pour une batterie de 80 Ah et jusqu’à 16 heures pour une batterie de 160 Ah.

Ne pas mettre le régulateur de panneau solaire de Schaudt GmbH en marche sans batterie. Le régulateur de panneau solaire ou les consommateurs raccordés pourraient être endommagés. Pour remplacer ou démonter la batterie, retirer la prise "+ cellule solaire" au niveau du régulateur de panneau solaire.

Lors du fonctionnement du générateur, afin d’éviter les pointes de surtension pendant la phase de démarrage, enclencher le générateur uniquement lorsque son fonctionnement est stable. Le bloc électrique, les consommateurs 12 V ou les autres appareils raccordés pourraient être endommagés. Le générateur doit absolument maintenir les valeurs du raccordement électrique.

Une tension secteur parfaite n’est pas toujours garantie pour l’alimentation secteur sur les ferrys. Ne pas raccorder le bloc électrique à la tension secteur à bord des ferrys. Le bloc électrique, les consommateurs 12 V ou les autres appareils raccordés pourraient être endommagés.

3 Description et utilisation conforme

Le bloc électrique EBL 208 S E contient :

le module de charge LAS 1218

la distribution complète 12 V

la protection des circuits 12 V

un module de surveillance de la batterie

d’autres fonctions de commande et de surveillance

SDT-0014-00FR

Situation en : 07.10.2004

3

ADRIATIK EBL 208 S E, EBL 208 S E User Manual

Manuel d’utilisation bloc électrique EBL 208 S E

Le module de charge est un convertisseur continu-continu pour courant primaire. Cette technique de connexion moderne a permis d’obtenir une puissance de charge élevée avec des dimensions compactes et un faible poids.

Un panneau de contrôle et de commande doit être raccordé pour le fonctionnement. Ce panneau de contrôle et de commande règle les fonctions électriques de l’espace habitable dans le camping-car, y compris les accessoires.

Il existe une possibilité de raccordement pour un régulateur de panneau solaire.

1

2 3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to Panel

1

!

Caution ! Rear side gets hot. Do not touch !

 

Battery-Type

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery

 

 

Lead-Gel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

-

 

 

 

Lead-Acid

* * *

ChargerInt.

1

2

 

Reserve

3

 

on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AES

 

 

 

 

 

 

 

off

+

-

 

 

1

!

15A

20A

10A

10A

10A

15A

7,5A

7,5A

5A

 

20A

15A

230V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Fuse only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEKTROBLOCK

 

with AES -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EBL 208 S

 

 

refrigerator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

 

9

10

11

 

12

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solar -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

14

 

15

16

17

 

18

Regulator

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V 50Hz

IUoU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

20

 

21

22

23

 

24

 

 

1,9A

12V

 

 

 

 

 

 

1

T 45/B

18A

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,15AT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pb-Accu >55Ah

 

 

8

7

6

SDT00063

 

 

 

Fig. 1

Bloc électrique EBL 208 S E

 

 

1

Raccordement panneau de contrôle et de commande

 

 

2

Raccords

 

 

 

3

Commutateur de la batterie

 

 

 

4

Interrupteur-séparateur de batterie

 

 

5

Raccordement électrique

 

 

 

6

Raccordement régulateur de panneau solaire

 

 

7

Raccords

 

 

 

8

Fusibles à raccord plat véhicule

 

 

4 Accessoires adaptés (non compris dans la livraison)

Régulateur de panneau

Régulateur de panneau solaire Schaudt type LR... pour modules solaires

solaire

avec un courant total de 14 A avec prise de raccord avec câble de raccord

 

0,5 m

Cache fusible

Cache bleu "FUSE" pour fusibles, n° d’article 106.120

5

Caractéristiques techniques

Raccordement électrique

Courant alternatif de 230 V ± 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de

 

sécurité I

 

Batteries adaptées

Batteries plomb acide ou batteries plomb gel, 6 cellules, de 55 Ah et plus

Courant de repos

Avec panneau de contrôle env. 1 mA

 

Intensité maximale

Sorties 12 V

Au maximum 90 % du courant nominal

admissible

 

doit être prélevé au fusible correspon-

 

 

dant, voir schéma fonctionnel.

4

Situation en : 07.10.2004

SDT-0014-00FR

Manuel d’utilisation bloc électrique EBL 208 S E

Chargement de la batterie en cas de raccordement électrique au secteur

Chargement de la batterie par régulateur de panneau solaire

Chargement de la batterie pendant le voyage

Contrôleur de niveau batterie

Batterie de l’espace habitable

 

Courbe caractéristique de charge-

IUoU

ment

 

Tension de fin de charge

14,3 V

Courant de charge

18 A

Tension pour charge de maintien

13,8 V avec commutation automatique

Batterie de démarrage

 

Courant de charge

Charge de maintien de la batterie de

 

démarrage avec max. 2 A

Seule la batterie de l’espace habitable est chargée.

Courant de charge maximal ad-

14 A, protégé par 15 A

missible

 

Chargement simultané de la batterie de démarrage et de la batterie de l’espace habitable par la génératrice électrique

Montage parallèle des batteries par relais de coupure

Tension d’arrêt

env. 10,5 V

Tension minimale de batterie pour

env. 11,0 V

la commutation par interrupteur

 

principal 12 V au niveau du

 

panneau de contrôle

 

6 Utilisation

6.1Boutons de commande

Fusibles à raccord plat véhicule

Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque la cause de la panne est connue et écartée.

Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles.

Danger de brûlure ! Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque le bloc électrique n’est pas sous tension.

Utiliser uniquement des fusibles originaux avec les valeurs indiquées dans le manuel d’utilisation.

Utiliser le fusible du réfrigérateur AES uniquement lorsqu’un réfrigérateur AES est raccordé. La batterie de l’espace habitable risquerait alors de se décharger. Des dommages sur la batterie pourraient survenir.

Les fusibles à raccord plat du véhicule protègent les différents circuits de courant. Si nécessaire, retirer le cache bleu sur lequel figure la mention "FUSE" (en option) et contrôler ou vérifier les fusibles.

SDT-0014-00FR

Situation en : 07.10.2004

5

Loading...
+ 9 hidden pages