Admiral AW-05CR1FHLU User Manual [en, es]

Admiral
ROOM AIR CONDITIONER

Use and Care Manual

AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIONES
Manual de Uso y Mantenimiento

Remote control

AW-05CR1FHLU

Mechanical control

Thank you for purchasing an Admirar room air conditioner. Please read this “Use and Care Manual” carefully before installing and using this appliance. Keep this manual for future reference.
Muchase gracias por comprar un aire acondicionado AcfrntraT Lea atentamente el “Manual de Uso y Mantenim ento” antes de instalar y utilizar este producto. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
For Service Call 1 877 465 3566 Para obtener servicio técnico, llame al 1 877 465 3566
TABLE OF CONTENTS
Page
Air Conditioner Safety.........................................................................................2-3
Introduction and Parts Identification
Electrical Specifications ........................................................................................6
Tips Before Installation
Installation Instructions ....................................................................................8-10
Operating Instructions .................................................................................. 11-14
Care and Maintenance ........................................................................................15
Troubleshooting Guide ........................................................................................16
Warranty ............................................................................................................. 17
.........................................................................................
..................................................................
4-5
INDICE
7
Page
Introducción ........................................................................................................ 18
Identificación de las Piezas ...........................................................................18-19
Especificaciones Eléctricas
Consejos Antes déla Instalación ........................................................................21
Instrucciones de Instalación ..........................................................................22-24
Instrucciones de Operación ....................................................................... 25-28
Cuidado y Mantenimiento....................................................................................29
Guía para la Solución de Problemas ..................................................................30
Garantía ..............................................................................................................31
................................................................................
20
AIR CONDITIONER SAFETY

What You Need to Know About Safety Instructions

Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when operating or cleaning tools and equipment.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
A
A DANGER
Awarning
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicated a potentially hazardous situation which, if not
ACAUTION
CAUTION
avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION used without the safety alert symbol indicated a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical

A WARNING

conditioner, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded
3-prong outlet. Do not remove
ground prong.
shock, or injury when using your air
• Do not use an extension cord.
• Unplug air conditioning
before servicing.
Do not use an adapter.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

• Use two or more people to move
and install air conditioner.
o
AIR CONDITIONER SAFETY
The portable air conditioner should be connected to a 115 V, 60 Hz. 15- or 20-amp fused 3-prong grounded outlet.
The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended.
All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified electrician. If you have any questions, contact
Q qualified electrician.

Electrical Requirements

Awarning
^1
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.

Power Supply Cord

NOTE: Your unit's device may differ from the one shown.
B
This room air corxJitioner is equipped with a power suppt/ cord required by UL. This power supply cord contairs state-of-the-art electronics that sense le^age currant. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current ar>d power will be disconrrected in a fraction of a second.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord mto a grounded 3-prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen (or click; Reset button wil trip and pop out).
4. Press and release RESET Qisten for dick; Reset button will latch
and remain M}.The power supply cord is ready for operation.
NOTES:
* The Reset button must be pushed in for proper operation. * The power suppfy cord must be replaced if It fails to trip when the
test button is pressed or fails to rest.
* Do not use the power supply cord as as an otr/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
* A damaged power supply cord must be replaced with a new power
supply cord obtained from the product manufacturer and must r>ot be repaired.
* The power supply cord contains no use senriceable parts. Opening
the tamper-resistant case voids all wan-anty and performance dsims.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Unpack the Air Conditioner

Awarimiimg
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
Use two or more people to move and install air conditioner.
Failure to do so can result in back or
other injury.

Remove packaging materials

• Remove and prc^erly dispose of packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before
turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your air conditioner.
• Handle air conditioner with care.
e

Introduction And Parts Identification/

Thank you for choosing this room air conditioner to cool your home. This Use and Care Manual provides information necessary for the proper care and maintenance of your new room air conditioner. If properly maintained, your air conditioner will give you many years of trouble free operation. To avoid installation difficulties, read instructions completely before starting. This manual contains information for the installation and operation of your room air conditioner.
Part Identification

^ for mechanical control model

Thermostat Knob FonSpeod Switch
Power SwntchX
Air Filter
Front Panel
Power Cord
Interior Air Outlet
Vertical Air Vane
Cabinet
Exterior Air Inlet
Interior Air inlet Grille
Note:
The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
O

Introduction And Parts Identification/

Thank you for choosing this room air conditioner to cool your home. This Use and Care Manual provides information necessary for the proper care and maintenance of your new room air conditioner. If properly maintained, your air conditioner will give you many years of trouble free operation. To avoid installation difficulties, read instructions completely before starting. This manual contains information for the installation and operation of your room air conditioner.

Parts Identification

Remote control model

Control Panel
Air Filter
Front Panel
Remote Controler
Power Cord
Vertical Air Vane
Cabinet
.Exterior Air Inlet
Interior Air Inlet Grille
Note:
The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
Electrical Specifications /
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualified electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualified electrician.
2. Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installing and operating
this unit.
3. For your safety and protection. This unit is grounded through the power cord when plugged into a matching wall outlet. If you are not sure
whether your wall outlet is properly grounded,
please consult a qualified electrician.
4. The wall outlet must match the plug on the service cord supplied with the unit. DO NOT use plug adapters or extension cord.

Electric Shock Hazard

if the air conditioner has a serial plate rating up to and including 7.5 amps, the unit maybe
on a fuse or circuit breaker with other devices.
However, the maximum amps of all devices
on that fuse or circuit breaker can not exceed the amps of the fuse of circuit breaker.
If the air conditioner has a serial plate rating greater than 7.6 amps. It must have Its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on the fuse or circuit breaker.
To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing.
6. The rating plate on the unit contains electrical and other technical data. The rating plate is located on the right side of the unit.
RECEPTACLE AND FUSE TYPES
COOLING CAPACITY SK
RATED VOLTS
AMPS
WALL OUTLET
FUSE SIZE
Time Delay Fuse (or circuit breaker)
12b
15
©
15
Plug type
Table 1
@
Tips before Installation /
Your Room Air Conditioner unit is designed to
be highly efficient and save energy. Follow these recommendations for greater efficiency.
1. Select thermostat setting that suits your comfort needs and leave the thermostat at that chosen setting.
2. The filter is very efficient in removing airborne
particles. Keep a/rff/terclean. Normally, filter
should be cleaned once a month. More frequent cleaning may be necessary depending on outdoor and indoor air quality.
3. Use drapes, curtains, or shades to keep direct
sunlight fiom heating your room, but DO NOT obstruct the air conditioner. Allow three(3) inches around unit to circulate.
4. Start your air conditioner before outdoor air becomes hot and uncomfortable. This avoids an initial period of discomfort while the unit is cooling off the room.
Your Room Air Conditioner was designed for easy installation in a single or double-hung window. NOTE: This unit is NOT designed for
vertical (slider type) windows.

A CAUTION

To avoid mstaliation/operating difficulties, read the instructions thoroughly.
NOTE: Save the shipping carton and packing
materials for future storage or transport of the unit.
Please check the contents of hardware kit against the corresponding model check list, prior to
installation of the unit.
See lists below.

Installation Hardware

0»a> 3/4"Screws (7)
(}»• 2/5"Screws (11)
Seal(1)
Foam(1)
5. When outdoor temperature is cool enough, use HI or LOW FAN ONLY. This circulates indoor air, providing some cooling comfort, and utilizes less electricity than when operating on a cooling setting.
Top Channel(l)
Channel Seal(1) L Bracket(2)
NOTE: Surplus screw(s) for spare use.
Side Curtain RH(1)
Side Curtain LH(1)

Tools Needed for Window Installation

Screw drivers: Both Philips and fiat head
Power drill: 1 /8 inch diameter drill bit Pencil Measuring tape Scissors
Cutter
Carpenters level
Installation Instructions /

A CAUTION

Because the compressor is located on the controls side of the unit. this side will be heavier and more awkward to manipulate. Inadequate support on control side of the unit can result in personal injury and damage to your unit and property. Therefore, it is recommended to have someone assist you during the installation of this unit.

Select the Best Location

A. Your room air conditioner was designed to fit easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifications for safe and proper installation.
B. Make sure window and frame is structurally sound and free from dry and rotted wood.
F. Your unit was designed to evaporate condensation under normal conditions. However, under extreme humidity conditions, excess condensation may cause base pan to overflow to the outside. The unit should be installed where condensation nm-off cannot drip on pedestrians or neighboring properties.
C. For maximum efficiency, install the air conditioner on side of the house or building which favors more shade than sunlight. If the unit is in direct sunlight, it is advisable to provide an awning over the unit.
D. Provide sufficient clearance around the cabinet to allow for ample air circulation through the unit. The rear of the unit should be outdoors and neither in a garage nor inside of a building. Keep unit as far away as possible from obstacles and obstructions and at least 30” above the fioor or ground ^ee right figure). Curtains and other objects within a room should be prevented from blocking the air flow.
E. Be certain the proper electrical outlet is within reach of the installation. Use only a single outlet circuit rated at 15 amps. All wiring should be In accordance with local and national electrical codes.

Window opening requirements

see table below
AW-05CM1FLU
AW-05CR1FHLU
Cabinet size
(W*H*D)
Min. Window
opening
Max. Window
opening
Min. Window
height
21" 35" 14"
O
Installation Instructions /

Window installation step

1. If your air conditioner cabinet 17.7” wide, it will fit window openings 21*’ to 35" in wide. Minimum opening height is 14" from bottom of sash to sill.
See Fig. 1.
2. Attach the channel seal to the channel bottom, and install the top channel to the air conditioner with screws, and insert the guides of the curtain Carrie into the guides of the unit, then fasten the curtains to the unit with screws. See Fig. 2.
If the guide of the curtain frame presents interference
with the base pan, cut the guide to proper length.
f
> .
3. Cut the adhesivO'backed seal strip the window width.
Remove the backing from the seal strip and attach the seal strip to the underside of the bottom window. See Fig. 3.
4. Measure the inside window sill width and find the center line as shown in Fig. 4.
w 0k
--'-i 2/5” Screws
Fig. 2
O
Installation Instructions /
5. Install the L brackets on the outer sill with the short side of the bracket against the back of the inner sill. Install one L bracket 7.5” to each side of center line. See Fig. 5.
6. Carefully lift the air conditioner and slide it into the open window. Make sure the bottom guide of the unit drops Into the notches of the L brackets. When the air conditioner drops into the L brackets, the air conditioner will be centered in window opening as shown in Fig. 6. While steadying the air conditioner, carefully bring the window sash down behind the top channel of the unit, as shown in Fig. 7. Fix top channel to window sash with one 3/4” screw, and fix side curtain frames with four 3/4" screws as shown in Fig .6.
7. If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood sti’ip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill.so that the unit can be installed without interference from the storm window frame, as show in Fig. 8. Top of wood strip should be approximately 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. Install a second wood strip (approximately 17" long by 1i/2”wide and same thickness as first sti’ip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. Screw the L brackets into this strip, this will raise the L bracket as shown in Fig. 8.
L Bracket
Fig. 6
Fig.7
.Seal
Abput 5'
Operating Instructions /

^Mechanical control model

Power

ON will star the air conditioner. OFF will completely shut-off the unit. See Fig.9.

Fan Only

Rotate the knob dial to the Fan Only mark, the unit
will circulate the air without cooling.
See Fig.9.

Cooler

Rotate the knob dial to the Cooler marks, the unit
will circulate the air with cooling.
To set desired cooling temperature, simply rotate the knob to the appropriate setting. The thermostat will automatically controls the cooling cycle of the
air conditioner to maintain room temperature.
However, the fan motor will continue to operate after
the compressor is completed.
See Fig.9.
Thermostat knob

Fan Speed

LOW will circulate the air at a minimum speed with
cooling or not.Recommended for night-time use.
HI will circulate the air at a maximum speed with
cooling or not.
NOTE: After setting the mode, allow 3 minutes
before switching to another mode.

CAUTION A

When using FAN control, turn slowly allowing unit to adjust. When using THERMOSTAT, be sure to allow 3 minutes before changing temperature. Adjusting too quickly may cause an overload resulting in a blown fuse.
Operating Instructions /

► Control Panel

You can easily operate this air conditioner by press relevant
button on the control panel as well as the remote control. ON/OFF
The air conditioner will be started when it is energized or will
be stopped when It is in operation, if you press this button.
MODE
Each time Mode button is pressed, the operation mode is changed in sequence: COOLING-FAN ONLY-ENERGY SAVING -COOLING
NOTE: After setting the mode, allow 3 minutes before
switching to another mode.
In the FAN ONLY Mode, Room Temperature display range is from 0V(32T) to 38V(99r).
Room Temperature below OXi,the Temperature display LO.
Room Temperature above 38‘C,the Temperature display HI.
FAN SPEED
Used to select fan speed in sequence AUTO,LOW,MEDIUM and HIGH.
TIMER (this button is not available on the control panel)
Used to set or cancel timer operation. When the unit is in operation, you can set OFF TIMER. When the unit is off, you can set ON TIMER.Timer setting
range is 0 to 24 hours.
If the OFF TIMER is set. the timer LED displays the
remaining time to turn off the unit for only 12 seconds, then
LED shifts to display set temperature. If you press TIMER
button within the 12 seconds.OFF TIMER will be canceled.
If the ON TIMER is set, the timer LED displays the
remaining time to turn on the unit. If you want to cancel ON TIMER, press TIMER button.
Control Panel
И
Indication symbols of LED on control panel
Cooling ^ Auto fan speed
Л Fan only 1^ Low ^n speed
о
Energy-saving v Medium speed
Timer ^ Hign fan speed
Ф
Above LED lights on when the relevant mode is In used.
as HR
Display set temp Display set timer
A ▼
Used to set room temperature in COOLING mode or used to set time in TIMER mode.
If the two keys are pressed at the same time .the temperature LED display will alternate between *0 and T.
But the mark of "X:"or"T’’you can not change. Usually, those models used 220V''/50Hz marked with "C". other
models marked with "T".
NOTE: Temperature setting range is from 19V(66T) to
3lV(88r).
Operating Instructions/

Remote control

The remote control transmits signals to the system.
Power Timer
0
0
Q Power button
The appliance will be started when it is ener gized or will be stopped when it is in operati on, if you press this button.
Timer button
0
Used to set or cancel timer operation.
0
0
Mode button
0
Used to select the operation mode. Power Saver button
0
Used to select the Energy-saving mode. Auto button
0
Used to select the Auto fan speed mode. Mid button
0
Used to select the Mid fan speed mode. High button
0
Used to select the high fan speed mode. Low button
0
Used to select the Low fan speed mode.
— -f- buttons
0
Used to set room temperature in COOLING mode or used to set time in TIMER mode.
NOTE:1 .Changing modes during operation, sometimes the unit does not response at once. Wait 3 minutes.
2.Wait 3 minutes before restarting the appliance.
Operating Instructions/

Remote control

How to Insert the Batteries
Remove the battery cover according to the arrow direction. Insert new batteries making sure that the (+) and (•) of battery are matched correctly.
Reattach the cover by sliding it back into position.
Note:
• Use 2 LR6 AA(I.SvoH) batteries. Do not use rechargeable batteries. Re place batteries with new ones of the same type when the display beco
mes dim.
Do not mix old batteries wHh new ones .Dispose of one old batteries
properly.
• If the replacement Is done within 1 minute, the remote control
will keep original presetting.
How to Use
To operate the room air conditioner, aim the remote control to the signal receptor. The remote control will operate the air conditioner at a dis tance of up to 23 feet when pointing at signal receptor of indoor
unit.
Signal recept

Care and Maintenance /

When servicing the air conditioner, be sure to turn the power switch to the OFF position and disconnect the power cord from the electrical outlet.
ACAUTION
1. DO NOT use gasoline, benzine, thinner or other chemicals on the air conditioner as these substances may cause damage to the paint finish and deformation of plastic parts.
2. Never attempt to pour water directly on the front of the unit as this will cause deterioration of the electrical insulation.

Cleaning the Air Filter

If the air filter becomes clogged with dust, air-flow is obstructed and reduces efficiency. The air filter should be cleaned once a month. More frequent cleaning may be necessary depending on outdoor and Indoor air quality.

CAUTION A

DO NOT forget to install the air fitter. If the air conditioner is left to operate without the air filter, dust is not removed from the room and may cause your air conditioner to fail. When the air filter, air inlet grille and cabinet
are dirty, wipe with lukewarm water {below 40*0),
Use of mild detergent is recommended.

Cleaning of Air Filter

1. Remove dust clogged in the filter by
tapping it or vacuum clean it.
2. Wash the filter well with lukewarm water below 40X:{104T) vs^ile rubbing tightly. To get better results, wash it with soapy water or a neutral cleaning agent.
3. Rinse the filter well using clean water then dry completely.

End-of-Season Care

Air Filter Removal

The air filter on the above models Is located behind the Air Inlet Grille. To remove the air filter, grasp the filter handle located on the up side of the Air Inlet Grille and elide the air filter to the up. To reinstall the air filter, reverse the above procedure.
1. Operate the fan alone for half a day to dry out
the inside of the unit.
2. Turn off power and remove plug from wall socket.
3. Clean fitter.
4. Store in a dry location.

Troubleshooting Guide /

Frequently, a problem is minor and a service call may not be necessary, use this troubleshooting guide for a possible solution.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTION
Air conditioner will
not operate
Inefficient or no cooling
Noisy unit Loose parts. Tighten loose parts.
Odors Formation of mold, mildew, or
No power to the unit.
Dirty air filter. Clean or replace air filter. Inappropriate capacity
for application.
Blocked air flow. Remove obstruction from grille or
Power interruption, settings change too quickly, or compressor overload tripped.
Inadequate support. Provide additional support to unit.
algae on wet surfaces.
Check connection of power cord to power source. Check fuse or circuit breaker.
Turn the power switch to ON.
Check with dealer to determine proper unit capacity for application.
outdoor louvers. Let fan run to restart compressor
(In approximately 10 minutes).
Remove drain plug and drain base pan. Replace drain plug.
Clean unit thoroughly.
Water dripping outside Condensation run-off is normal
during hot and humid weather
Water dripping inside
Ice or frost build-up
NOTE:
if circuit breaker is tripped repeatedly, or fuse is blown more than once, contact a qualified technician.
Unit is not properly angled to allow water to drain outside.
Low outside temperature.
Unit air filter is dirty.
Add flexible tubing to redirect water flow.
Unit must be installed on an angle for proper
condensation run-off. Check the unit and
make adjustments.
When outdoor temperature is approximately 65*b'or below, frost may form when unit Is in cooling mode. Switch unit to FAN ONLY operation until frost melts.
Remove and clean filter.
WARRANTY

1 .One year full warranty

For one year from the date of purchase by the original owner, any part which fails in materials or workmanship under normal us^ the part will be replaced. During this period, all parts and service will be provided free of charge, so long as the air conditioner has been installed and operated in accordance with the written instructions in this manual.This warranty includes in home service.

2.Limited second through third year warranty

For the second through the third year from date of original purchase, this warranty will provide a replacement compressor free of charge due to product failure. The customer will be responsible for the labor charges related
to replacing the compressor in years two through three. The consumer is
responsible for the service labor and possible freight charges for shipping the unit. Cost to move the air conditioner to the servicers' shop and back to the user's home may be required and are the user's responsibility.

S.What is not covered

9 This warranty does not apply if damage occurs because of accident,
improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, commercial use of the product
or any other use for which it was not intended.
This warranty does not apply to damage to the product caused by accident,
fir^ floods, acts of war, terrorism, or acts of God.
» This warranty does not cover service trips to your home to educate you on
the use of the product, or loss of food and drink due to spoilage.
9 This warranty does not apply outside the continental United States.
• ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR 3 YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE THIS WARRANTY DOES NOT COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY
CAUSE WHATSOEVER.
9 This warranty is to the original owner for products purchased for home use
within the USA. Some state do not allow the exclusive or limitation of incidental damages. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. To know what
your legal rights are, consult your local or state consumers affairs office
or your state's Attorney General.
Gracias f>or elegir este aire acondicionado para enfriar su hogar. Este MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
proporciona la información necesaria para cuidar y mantener en forma adecuada su nuevo aire acondicionado.
Funcionaró sin problemas durante muchos años si ie brinda el mantenimiento apropiado. Para evitar problemas al instalado, lea completamente las instrucciones antes de comenzar. Este manual contiene informacién acerca de la instalación y el funcionamiento del aire acondicionado para habitaciones.

Identificación de las Piezas

> Modelo Mee nico

Rejilla de Ventilación
de Aire Interior
Termostato Controlado ­Interruptor de PanSpeed
Interruptor de Energra
Filtro de Aire
(en el interior)
Panel Frontal
Rejilla de Ventilación de Aire Interior
Cable de Alimentación
Aleta de Aire Vertical
Gabinete
Entrado de
Aire Exterior
Nota:
Las imágenes de este manual están basadas en la vista externada un modelo estándar. En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado
que usted seleccionó.
Ф

Introducción

> Modelo de Remoto controlador
Rejilla de Entrada
de Aíre Interior
Tirador Controlado
Filtro de Aire
(en el interior)
Panel Frontal
Aleta de Aire Vertical
Gabinete
Control
Remoto

Rejilla de Ventilación de Aire Interior

Entrada de
Aire Cxieríor
Cable de Alimentación
Nota; Las imágenes de este manuaiestón basadasen la vista externada unmodelo estándar. En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado que usted seleccionó.

Especificaciones eléctricas

1. Todos los cables deben cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y los debe instalar un electricista licenciado. Si tiene preguntas relacionadas con las siguientes instrucciones, comuniqúese con un electricista licenciado.
2. Verifique el suministro de energía disponible y resuelva cualquier problema con los cables ANTES
de instalar y hacer funcionar esta unidad.
3. Para su seguridad y protección, esta unidad esté conectada a tierra a través del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de pared
provisto de conexión a tierra. Si no está seguro de que el tomacorriente de pared cuenta con la conexión a tierra apropiada, consulte con un
electricista licenciado.
4. El tomacorriente de pared (de 3 clavijas) debe
coincidir con el enchufe (de 3 clavijas) del cable de
alimentación suministrado con la unidad. NO utilice
adaptadores de enchufe ni cables de extensión.
Consulte la Tabla 1 para obtener información acerca de receptáculos y fusibles.
Peligro de Descarga Eléctrica
Si el rótulo del aire acondicionado indica 115 voltios y hasta 7.5 amperios, la unidad se puede conectar a un cortacírcuito o fusible utilizado por otros dispositivos. No obstante, la suma de los amperios máximos de todos los dispositivos conectados a dicho cortacírcuito o fusible no deben exceder ios amperios del mismo.
Si el rótulo del aire acondicionado indica 115 voltios y más de 7.5 amperios, debe tener su propio fusible o cortacírcuito y no se deberá conectar ningún otro dispositivo o unidad a dicho fusible o cortacírcuito.
Para evitar lesiones f í sicas, desconecte el suministro de energía de la unidad antes de instalarla o repararla.
Tipos de Receptáculos y Fusibles
5K
Captacidad de Voltios
Amperios
5K
125
5. El rótulo de la unidad contiene datos eléctricos y técnicos. Dicho rótulo se encuentra en el lado derecho de la unidad.
Tomacorriente de Pared
Tamaño del Fusible 15
Fusible con Retardo
(0 Cortacírcuito)
Tabla 1
0
W
Tipo de enchufe
Su unidad de Aire Acondicionado para Habitaciones se ha disenado para lograr un alto rendimiento y ahorrar energl a eléctrica. Siga las siguientes sugerencias para lograr un mayor rendimiento.
1. Ajuste el termostato a un nivel que le resulte
agradable y déjelo en el nivel seleccionado.
2. El fìltro de aire es muy eficiente a la hora de eliminar partí culas que se desplazan por el aire. Mantenga limpio el filtro de aire. Por lo general, el filtro deberá limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con más frecuencia dependiendo de la calidad del aire exterior o interior.
3. Puede utilizar tapices, cortinas o pantallas para evitar que la luz directa del sol caliente su habitacián, pero NO obstruya el aire acondicionado. Permita que el aire circule alrededor de la unidad sin obstrucciones.
El Aire Acondicionado para Habitaciones se ha diseñado de modo tal que resulte fácil su instalación en ventanas armadas sencillas o dobles. NOTA: esta unidad NO se ha diseñado para ventanas verticales (de tipo deslizante).

A PRECAUCIÓN A

Para evitar problemas durane la instalación o el funcionamiento de la unidad, lea completamente las instrucciones.
NOTA; conserve la caja de la unidad y los materiales de empaque para almacenarla o transportarla en el futuro. Antes de instalar la unidad compare el contenido del juego de herrajes con la lista de control del modelo correspondiente. Consulte las siguientes listas (Fig. 1).
Herrajes de Instalaelórt
O:*»- Tomillos de 3/4* (7)
0«» Tornillos d« 2/S (11)
4. Encienda el aire acondicionado antes de que la temperatura exterior sea demasiado elevada y desagradable. De esta manera evitara sufrir calor
mientras la unidad enfría la habitación.
5. Cuando la temperatura exterior es lo suficientemente fi’esca, utilice sólo HIGH PAN (ventilador al máximo) o LOW PAN (ventilador al mí nimo). Esto hace que el aire interior circule a una temperatura agradable y consume menos energía eléctrica que si hiciera funcionarla unidad como enfriador de aire.
Canal Supenor (1 )
Seltodelcanal (1) Cortina Lateral Derecha (1)
^ Conifw Lateral Izquierda (1 Soporte en L (2) m ^
Fig.1
Nota: Tornillo Excedente Para d Uso de Reserva.
Herramientas Necesarias para la Instalación en Ventana:
Destornilladores: Philips y de cabeza plana
Taladro eléctrico: broca de 1í8 pulgada de diámetro
Lápiz Cinta métrica Tijeras
Nivel de carpintero

PRECAUCIÓN A

Debido a que el compresor se encuentra del lado de los controles (a la derecha de la unidad), este lado será más pesado y mas difícil de manipular. Si la unidad no se sostiene bien de dicho lado pueden producirse lesiones fi sicas y danos a la unidad y a su propiedad. Por lo tanto, le
recomendamos que para instalar esta unidad solicite ayuda a otras personas.
1. Seleccione la Mejor Ubicación A. El aire acondicionado para habitaciones tiene un diseno que facilita su colocación en ventanas armadas sencillas o dobles. No obstante, debido a que los diseños de ventana son tan variados, es probable que sea necesario realizar algunas modificaciones para lograr una instalación segura y
adecuada.
B. Asegúrese de que la ventana y el marco tengan una esliuUuia íiiiiiu y que la iitaüeia no esté lajaOa ni podrida.
F. La unidad está disenada para evaporar la condensación bajo condiciones normales. No obstante, bajo condiciones de extrema humedad, es probable que la condensación excesiva haga que la bandeja base se desborde hacia el exterior. Por lo tanto la unidad deberá instalarse en un lugar donde la descarga de la condensación no gotee sobre el paso de peatones ni en las propiedades vecinas.
Toldo
C. Para lograr el máximo rendimiento, instale el aire acondicionado del lado de la casa o edifìcio donde haya mós sombra que sol. Si la unidad se encontrara expuesta a la luz del sol, es aconsejable colocarle un toldo encima.
D. Deje suficiente espacio alrededor del gabinete para permitir una amplia circulación de aire a través de la unidad. Vea (Fig. 2). La parte posterior de la unidad deberó dar al aire libre y no a un garaje ni al interior de un edificio. Mantenga la unidad lo más lejos posible de obstáculos que puedan causar obstrucciones y por lo menos a 30" del nivel del piso o del suelo. Deberán tomarse precauciones para evitar que tas coiliras o cualquier otro objeto denb’o de una habitación obstruyan el flujo de aire.
E. Asegúrese de instalar la unidad cerca de un lomacorriente eléctrico adecuado. Utilice un
tomacorriente de 15 amperios con circuito exclusivo
para el aire acondicionado. Todos ios cables deberán cumplir con los códigos eléctricos locales y naconales.
Obstrucción lateral
Suelo
3C" Min.
Fig.2
Requisitos para las aberturas de ventanas (consulte la siguiente tabla)
AW.0SCR1FHLU
Tamarto —..
Tantriodel gabíMM
(A'H-L|
Abertura miflinu
d« Ventana
Abertura n>5xima
de Ventana
Minute Altura
de Ventana
AVif-OSCMIFLU
17.Г'11.4" 'IS"
35"
14-
Cerca, pared u otro obstóculo
0
Instrucciones de Instalación

Pasos para la instalación en ventanas

1. Si et aire acondicionado tiene un gabinete de 17.7" de ancho, podrá colocarse en aberturas de ventanas de 21" a35" de ancho. La altura mínima de abertura es de 14" desde la parte inferior del marco hasta el umbral (Fig. 1)
2. Une el sello del canal al fondo del canal, e instala
el canal superior al aire acondicionado con los tomillos, e inserta las guias del bastidor de la cortina hasta las guias de la unidad, y después sujeta las cortinas a la unidad con los tornillos. Vea Flg.2.
3. Corte la tira de sello adhesivo del ancho de la ventana. Quite el revestimiento de la tira adhesiva y péguela en el interior de la parte inferior de la ventana (Fig. 3).
. Tornillos
*V Ó62ñ-
Fig. 2
4. Mida el ancho del interior del umbral de la ventana y defina la linea central tal como se indica en la Fig. 4.
0
5. Instale los soportes en L en el umbral externo, de modo que la parte más corta del soporte apoye contra la parte posterior del umbral interno. Instale un soporte en L a 7.5" de cada lado de la li nea central. Vea la Fig. 5.
6. Levante el aire acondicionado con mucho cuidado y deslicelo por la ventana abierta. Asegúrese de que la gu i a inferior del aire acondicionado se inserte en las ranuras de los soportes en L. Cuando el aire acondicionado apoye en los soportes en L. quedará centrado en la abertura de la ventana tal como se Indica en la Fig.6. Mientras acomoda el aire acondicionado, baje el marco de la ventana con mucho cuidado y apóyelo en el canal superior del aire acondicionado, tal como se indica en la Fig. 7. Primero, ajuste ambos lados al umbral de la ventana con dos tornillos de 3/4" y uno de 2/5" {que se
destornilla de cada lado de la unidad). Luego ajuste el canal superior al marco de la ventana con un tomillo de 3/4" y ajuste los marcos de la cortina lateral con cuatro
tornillos de 3/4", tal como se indica en la Fig. 6.
7. Si una ventana resistente a huracanes interfiere, adhiera una tabla de madera de 2" de ancho al umbral interno de la ventana, a lo largo de todo el ancho del umbral. La tabla de madera deberá ser lo suficientemente gruesa como para elevar la altura del umbral de la ventana, de modo que la unidad pueda instalarse sin que el marco de la ventana resistente a huracanes interfiera, tal como se indica en la Fig. 8.
Fig. 5
Para que sea útil, la parte superior de la tabla de madera deberá estar aproximadamente 3/4" más arriba que el marco de la ventana resistente a huracanes para sumidero. Instale una segunda tabla de madera (de aproximadamente 6" de largo por 1 1/2" de ancho y el mismo grosor de la primera tabla) en el centro del umbral externo contra la parte posterior del umbral interno. Atornille los soportes en L a esta tabla. Esto elevara el soporte en L tal como se indica en la Fig. 8.
/
Umbral inloi 10
Espacio 3^4'
¥ Marco da vaniaii»
Fig.8
r«a>*ianM A
cane»
Instrucciones de Instalación
MODE (Modo)
ON Va a empezar el aire acondiciondo OFF(Apagado)apaga la unidad completamente
VENTILADOR SOLO
Rota el diai de la perilla a la marca dei ventilador solo; la unidad circulará el aire sin refrescarse.
Vea Fig.9.
REFRIGERADOR Rota el dial de la perilla a las marcas del refrigerador, la unidad circulará el aire
con refrescarse. Para fijar la temperatura
refresca que desea; rota simplemente la perilla al ajuste apropiado. El termostato
controlará automáticamente el ciclo
refresco del aire acondicionado para mantener la temperatura ambiente. Sin embargo, el motor del ventilador
continuará a operar después de que
se termine el compresor. Vea Fig.9.
FANSPEED BAJO: Circulará el aire en una velocidad mínima con refrescarse o no recomendada para el uso de la noche.
Control de
Termostato

A PRECAUCIÓN A

Cuaixk> utilwe la oerüia de contri de ventilador, hágala girar lentamento para permitir que la unidad se adapte al nivel.
Cuando utilice THERMOSTAT. asegúrese de esperar tres minutos antes de cambiar la temperatura. Si la cambia demasiado rápido es posible que cause una sobrecarga y se queme el fusible.
HIGH FAN (Ventilador al Máximo) hará que el aire circule a una velocidad máxima sin enfriar.
NOTA: Después de seleccionar un nivel, espere 3
minutos antes de pasar a otro.
Instrucciones de Instalación
ON
Este aíre acondicionado se puede operarfociimente con losbotones delpanel de control asi como también con el control remoto.
OFF
Botón (Encendido/Apagado) Si presiona este botón, encendemel aire acondicionado. Cuando eiaire acondicionado esta de calefacción, se per imprentar este botón 3 minutos después.
BOTON MODEfMODE)
Cada vezque se presiona el botón MODE, el modo de operación cambia en estas secuencias: COOLING (Enfriamiento)
FAN ONLY(S6lo ventilador)ENERGY SAVING(Ahorro de Energía) COOLING(Enfríamlento);
NOTA: Después de seleccionar un nivel, espere 3 minutos antesde pasara otro. Con el modo de FAN ONLY. El recinto de la temperatura
Dehabitación seró Desde 0‘C(32T) hasta 38X(99T). La temperatura de la habitación es superior a32*F.
la temperatura lucerú LO.
La temperatura de la habitación es superior a 99T.
la temperatura luceró H1.
BOTON FAN SPEED (Velocidad del Ventilador)
Se utiliza para seleccionarla velocidad del ventilador en secuencia;automática, baja, media yalta(ba]a y media son déla misma velocidad de ventilador).
BOTON TIMER (Temporizador) Este botton no está
disponible en el panel de control.
Se utiliza para programare cancelar el funcionamiento del temporizador.
Símbolos del Indicador del panel del control:
velocidad automética
^ Ventilador en
velocidad baja
^ Ventilador en
velocidad medía
^ Ventilador en
velocidad alta
88
Las tuces del indicador LED anteriormente mencionadas se encienden cuando se usan tos modos correspondientes.
V
^ Enfriamiento^ Ventilador en
Scio ventilador
© Temporizador
•O Ahorro de eneróla
Mostrar temperatura fijada
Hit Mostrar hora programada
Cuando la unidad estóen funcionamiento, puede seleccionar OFF TIMER (ApagarTemporizador). Cuando la unidad estóapagada. puede seleccionar
ON TIMER (Encender Temporizador). El rangode horas para programarel temporizador es de 0 a 24 horas.
Sí seleccionaOFF TIMER.la pantalla del
temporizador indicaródurante 12se gundos
el tiempo restante para el apagado de la
unidad y luego indicaróla temperatura fijada.
Si presiona el botón TIMER dentro de esos 12
segundos, sedesactivaráta función OFF TIMER.
Si selecciona ON TIMER, la pantalladel temporizador indicaróel tiempo restante para el encendido de la unidad. Si desea cancelar la función ONTIMER, presione el botón TIMER.
BOTON A ▼ Se utiliza para fijar la temperatura ambiente en
modo COOLING o para programar la hora en modo TIMER.
Pero la marca de! “r” o del “T” que no puedes cambiar. Generalnrtente, esos modelos se utilizan con 220v-50Hz marcado con“ *C ", otros modelos se marcan con “T” .
NOTA: el rango de temperaturas oscila entre 19^C (66 ®F)y31®C (88®F).
Instrucciones de Operación
Control remoto
О О
0 0
0 Botón Power (Encendido/Apagado)
Ei aparatóse enceadeiú si estú apagado o apagará cuando está en operación, si oprime este botón.

0 Botón Mode (Modo)

utilice este botón para seleccionar
el modo de operación.

0 Botón + -

Botones de ajuste de temperatura oprima para ajustarla temepraturadel cuarto, oprima para programar la hora.
0 Botón Hígh
Para ajustarel moco alta velocidad de ventilador.
0 Botón Mid
Para ajustare) modo mediana (al miemo baja) velocidad de ventilador.

0 Botón Low

Para ajustare! modo baja velocidad de
ventilador.

0 Botón Auto

Para ajustarel modo auto velocidad de
ventilador.
0 Botón TÍmer(Temporizador)
Para ponero cancelarla operación detimer.

Q Botón PowerSaver

Para ajustarel modod© energia-ahorro
• Después de seleccionar un nivel, espere 3 minutos antes de pasar a otro.
D
• Espere 3 minutos antes de recomenzar el aparato.
Instrucciones de Operación

Control remoto

Colocaión de las pilas

Retíre la tapa de las en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas.con cuidado de que coincidan los polos(+)y(-)-
Vuetva a instalar la tapa.deslizúndola otra vez
a su posici<^n.
Nota:
•Utilice pilas 2LfiSAA (i.5V) No utiíce pilas
recargables. Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuartdo la pantalla aparezca atenuada.
* SI la sustitución se realiza en el plazo de 1 minuto.el mando
a distarKia conservaró los valores prefijados oridinalesjEste función es sólo para controlador remoto de LCD).
C cómo use
Para operarei aire acondicionado, apunteel controlador remoto la señar del receptor. El controlador remoto sera a operar el aire acondiciondo con unadiatancía hasta23 piescuando apunta a la señar del receptor de la unidad.
Receptor de señal
0
Cuando repare el aire acondicionado, asegúrese de colocar la perilla de modo en OFF y luego desconectar el cable de alimentaci<yi del tomacorriente el^trico.
1. NO utilice gasolina, bencina, disolvente u otros productos químicos en el aire acondicionado, ya que
estas sustancias pueden dañar el acabado de pintura y deformarlas piezas de plóstico.
2. Nunca derrame agua directamente en el frente de la
unidad ya que dañarla el aislamiento el6:tríco.
Limpieza del Filtro de Aire
$í el filtro de aire se obstruye con polvo, el flujo de aire queda obstruido y reduce el rendimiento de la unidad. El filtro de aire deberá limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con más frecuencia dependiendo de la calidad de aire exterior o interior.
Cómo Quitar el Filtro de Aíre
El filtro de aire de los modelos antenormente mencionados se encuentra detrós de la rejilla de entrada de aíre delantera.
Para quitarlo tome el mango del filtro (lengüeta) ubicado en
la parte superior (centro) de la rejilla de entrada de aire y desi Icelo hacia arriba. Para volverá
instalarlo realice los procedimientos antenores a la inversa.
NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire acondicionado
funciona sin el filtro de aire, el polvo no se puede eliminar de
la habitación y es posible que la unidad se descomponga.
A CAUTION A
NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire acondicionado funciona sin el filtro de aire, el polvo no se puede eliminar de la habitación y es posible que la unidad se descomponga. Cuando la rejilla de entrada de aire y el
gabinete esten sucios, limpíelos con agua templada (por debaj de los 104^F). Se recomienda el uso de un detergente suave.
Limpieza del Filtro de Aire
1. Elimine el polvo acumulado en el filtro. Para ello apliquele unos golpes suaves o una aspiradora doméstica.
2. Lave bien el filtro con agua templada, de temperatura inferior a los 40®C (104®F), mientras
lo frota suavemente. Para obtener mejores resultados, lávelo con agua jabonosa o con un producto de limpieza neutro.
3. Enjuague oten el nitro con agua limpia y luego séquelo completamente.
Cuidado de Fin de Temporada
1. Haga funcionar el ventilador durante medio día
para que se seque el interior de la unidad.
2. Apúguelo y desenchúfelo del tomacorriente de
par^.
3. Limpie el filtro.
4. Almacénelo en un lugar seco.

Guá para la Solución de Problemas

Generalmente tos problemas son sencillos yes probableque nosea necesario llamar a un técnico.
Esta guía puede ayudarlo a resolverlos.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SUGERIDA
El aire acondicionado
no fnnr.lona
Enfría poco 0 nada
Unidad ruidosa Piezas sueltas.
Olores Formación de moho u hongos
Gotea agua afuera
Gotea agua adentro La unidad no estábien inclina
Se forma hielo o escarcha
La unidad no recibe euminietro eléctrico.
Filtro de aire sucio.
Capacidad inadecuada
para la aplicación. Flujo de aire obstruido.
Corte de energía eléctrica, se cambióde nivel demasiado rápido o se dtsparóel interruptor por sobrecarga del compresor.
Soporte inadecuado.
sobre las superficies
húmedas.
Es normal la descarga de condensación cuando el clima es cútido y húmedo.
da como para permitir el desagüe externo.
Baja temperatura exterior.
El filtro de aíre de la uiidad
estúsucio.
Verifique si el cable de alimentación e stúconectado al tomacorriente.
Verifique el fusible o el cortacircuito.
Fije el FAN CONTROL (control del
ventilador) en una posición que no sea
OFF.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
Hable con el representante para determinar cuál es la capacidad adecuada para la aplicación.
Quíte toda obstrucción de la rejila o de
las persianas exteriores.
Haga funcionar el ventlador para
reiniciar el compresor (en aproximadamente 10 minutos).
Ajuste las piezas sueltas. Proporcione soporte adicional a la unidad.
Quite el tapón de drenaje y la bandeja base.
Cambie el tapón de drenaje.
Limpíe la unidad en forma completa.
Utilice tuberías flexibles para desviar el flujo de agua.
La unidad debe instalarse con un ligero
desnivel para permitir una descarga
adecuada de la condensación. Verifique la unidad y realice los ajustes
necesarios. Cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65'^F es posible que se forme escarcha si la unidad funciona en modo de enfriamiento. Cambie el funcionamiento de la unidad a FAN (solamente) hasta que la escarcha se derrita.
Quite el filtro y limpíelo.
NOTA:
Si el cortacircuito interrumpe la corriente varias veces o el fusible se quema más de una vez, comuniqúese con un técnico licenciado.

GARANTIA

1. Garantía completa de un año

Por un año a partir de la fecha en de compra del dueño original, cualquier parte que falle materiales o ejecución bajo el uso normal de la unidad será substituida. Durante este período, todas las piezas y servicio serán proporcionados gratuitamente, siempre y cuando el acondicionador de aire ha estado instalado y funcionado de acuerdo con las instrucciones escritas en este manual. Incluye de la garantía en el servicio casero.
2. Limitada segunda a garantía de tercer año
Para el segundo con el tercer año a partir de la fecha de la compra original, esta garantía proporcionará un compresor del reemplazo
gratuitamente debido a producir una falta. El cliente va a ser responsable
para el cargo relatado del labuor de cambiar el compresor de dos a tres
años. El consumidor es responsable de los gastos del trabajo y de
posible gasto de servicio para embarcar las unidades- El gasto para mover el acondicionador de aire a los servisiadores hace compras y de nuevo a los usuarios a casa, como puede ser requerido y es la
responsabilidad de los usuarios.

3. Qué no se cubre

• Esta garantía no aplica daño si ocurrido debido a accidente, la dirección o la operación incorrecta, el daño de envío el abuso, el uso erróneo, desautorizados reparada o procurada, o el uso comercial dei producto , o ningún otro uso para el cual no fuera pensado.
• Esta garantía no aplica daño ai producto causado por accidente, fuego y las inundaciones, o los actos de la guerra, del terrorismo, o del acto de dios.
Esta garantía no cubre viajes del servicio a su hogar para educarle en
el uso del producto, pérdida de alimento y bebida debido a los desperdicios que esta garantía no se aplica fuera del continente los Estados Unidos.
• TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, DURAN POR 3
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL ESTA GARANTÍA NO CUBRE LA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES PARA CUALQUIER CAUSA.
• Esta garantía está al dueño original para los productos comprados para el
uso casero dentro de USA
• Un cierto estado no permite la exclusiva o la limitación de daños
fortuitos. Esta garantía le da los derechos específicas, y usted puede también
tener otros derechos que puedan variar de estado al estado. Para saber cuáles son. consultan sus derechos legales a su oficina de los consumidores de los asuntos o general local o del estado del abogado de su estado.
0
Admiral
©2006Admlral. Kelon Air Conditioner Co., Ltd., and Kelon USA, Inc. All rights reserved.
Kelon Air Conditioner Co., Ltd.
No. 12 Qiaodong Road Ronggui. Shunde, Guangdong China 528303
Prtnivd In Chini
Kelon USA, ine.
17005 Evergreen Place.Blag A
City of Industry,CA 91745
Version No.819043291-01
Loading...