Adler 550-767 Instruction Manual [de]

550-767
Gestalteter Arbeitsplatz für
Seitenairbag - Sollreißnaht
Engineered work station for
side airbag tearing seam
Bedienanleitung / Operating instructions
Aufstellanleitung / Installing instructions
Postfach 17 03 51, D-33703 BielefeldPotsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Sprache: D/ GB Telefon + 49 (0) 5 21/ 59 25- 00Telefax+49(0)521/9252435www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition: 10/2006 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr.:/Part-No.: 0791 550034
Übersicht Summary
Bedienanleitung Aufstellanleitung
Serviceanleitung (0791 767651)
Bauschaltplan
9890 550004 B
Operating Instructions Installation Instructions
Service Instructions (0791 767651)
Interconnection-diagram
9890 550004 B
Vorwort
Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre besti mm un gs m äßi g en E i ns a tz m ög l i chk e i te n z u nu tz e n.
Die Betriebs a nl e itu ng en th äl t wi ch ti g e H i nw ei s e , d ie Maschine sic her, sachgerecht und wirtsch af tl i c h z u b et rei b en . Ihre Beachtun g hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern u nd die Zuverläs s i g kei t un d die Lebensda ue r de r Maschine z u e rhöhen.
Die Betriebsanleitung ist geeignet, Anweisungen aufgrund bestehende r na ti o na l er Vorschri ft en z ur Unfallverhü tu ng un d z u m Umweltschutz zu ergänzen.
Die Betriebsanleitung muß ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage verfügbar sein.
Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die beauftra gt ist, an der Ma s c hi n e/ A nl a ge zu arbeiten. Da run te r i s t zu verstehen:
Bedienung, einschließlich Rüsten, Störungsbehebung im
Arbeitsablauf, Beseitigung von Produktionsabfällen, Pflege, – Instandh al t un g (Wartu ng , I ns p ektion, Instan ds e tz u ng ) un d/oder – Transport
Der Bediener hat mit dafür zu sorgen, daß nur autorisierte Personen an der Maschine arbeiten.
Der Bediene r i st v e r pf l i cht et, die Maschi ne mi n de s te ns e i nm al p ro Schicht au f ä uß e rl i c h e rk en nb ar e S chä den und Mängel z u prü fen, eingetretene Veränderungen (einschließlich des Betriebsverhaltens), die die Sic h erh ei t beeinträchti ge n, s of or t z u m el d en .
Das verwendende Unternehmen hat dafür zu sorgen, daß die Maschine immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird.
Es dürfen gr u nd sätzlich kei ne S ic he r he i tse i nr i ch tungen demonti er t oder außer Betrieb gesetzt werden.
Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rüsten, Reparieren oder Warten erforderlich, hat unmittelbar nach Abschluß der Wartungs- oder R ep ar a tu rar b ei t en di e Re mo nt ag e d er Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine/Anlage beachten! Die gelb/schwarz gestreiften Flächen sind Kennzeichnungen ständiger Gefahrenstellen, z. B. mit Quetsch-, Schneid-, S cher- oder Stoßg ef ah r.
Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung die allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigungen der Maschine führen.
1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienpersonen in Betrieb genommen werden.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorherstellers.
3. Die Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß und nicht ohne die zugehörigen Schutzeinrichtungen betrieben werden; dabei sind auch alle einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
4. Beim Austausch von Nähwerkzeugen (wie z.B. Nadel, Nähfuß, Stichplatte, Stoffschieber und Spule), beim Einfädeln, beim Verlassen des Arbeitsplatzes sowie bei Wartungsarbeiten ist die Maschine durch Betätigen des Hauptschalters oder durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen.
5. Die täglichen Wartungsarbeiten dürfen nur von entsprechend unterwiesenen Personen durchgeführt werden.
6. Reparaturarbeiten sowie spezielle Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften bzw. entsprechend unterwiesenen Personen durchgeführt werden.
7. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneumatischen Einrichtungen ist die Maschine vom pneumatischen Versorgungsnetz (max. 7 - 10 bar) zu trennen. Vor dem Trennen ist zunächst eine Druckentlastung an der Wartungseinheit vornehmen. Ausnahmen sind nur bei Justierarbeiten und Funktionsprüfungen durch entsprechend unterwiesene Fachkräfte zulässig.
8. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von dafür qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
9. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen und Einrichtungen sind nicht zulässig. Ausnahmen regeln die Vorschriften DIN VDE 0105.
10. Umbauten bzw. Veränderungen der Maschine dürfen nur unter Beachtung aller einschlägigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
11. Bei Reparaturen sind die von uns zur Verwendung freigegebenen Ersatzteile zu verwenden.
12. Die Inbetriebnahme des Oberteils ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die gesamte Näheinheit den Bestimmungen der EG-Richtlinien entspricht.
Diese Zeichen stehen vor Sicherheitshinweisen,
die unbedingt zu befolgen sind.
Verletzungsgefahr !
Beachten Sie darüber hinaus
auch die allgemeinen Sicherheitshinweise.
Inhalt Seite:
Vorwort und allgemeine Sicherheitshinweise
Teil 1: Bedienanleitung Klasse 550-767
1. Produktbeschreibung
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
3. Ausstattung
3.1 Grundausstattung ............................................. 6
3.2 Zusatzausstattung............................................. 6
4. Technische Daten
5. Bedienung
5.1 Nadelfaden einfädeln ........................................... 8
5.2 Nadelfadenspannung einstellen ..................................... 10
5.3 Nadelfadenspannung lüften ....................................... 11
5.4 Greiferfaden aufspulen .......................................... 12
5.5 Greiferfaden einfädeln........................................... 13
5.6 Greiferfadenspannung einstellen .................................... 13
5.7 Nadel wechseln............................................... 14
5.8 Nähfüßelüftenundarretieren...................................... 15
5.9 Nähfußhubeinstellen........................................... 16
5.10 Nähfußdruck ................................................ 16
5.11 Stichlänge einstellen ............................................ 17
5.12 Taster am Näharm ............................................. 17
5.13 Restfadenwächter RFW 13 - 3 ...................................... 18
5.14 Elektropneumatische Hubschnellverstellung HP 13 - 10 ...................... 20
.......................................... 5
................................. 5
............................................. 7
1
6. Bedienung der Sollreißnaht-Visualisierung
6.1 Zugang zum System ............................................ 21
6.2 Nahtbilder.................................................. 25
6.2.1 Neues Nahtbild erstellen ......................................... 25
6.2.2 Nahtbildeditieren ............................................. 30
6.2.3 Nahtbildkopieren.............................................. 31
6.2.4 Nahtbildlöschen.............................................. 32
6.3 Datenbank .................................................. 33
6.4 Check..................................................... 35
6.5 Toleranzbereich der Nadelfadenspannung .............................. 48
6.6 Fehlercodes ................................................. 50
6.7 Festlegung des Endlabel-Barcodes ................................... 51
6.8 Festlegung des Endlabel-Layouts .................................... 54
6.9 Anpassung von Barcode-Definitionen ................................. 55
7. Nähen
7.1 Nahtscanner ( Option ) .......................................... 62
8. Wartung
8.1 Reinigen................................................... 63
8.2 Ölen...................................................... 64
.................................................... 59
1. Produktbeschreibung
Die DÜRKOPP ADLER Klasse 550-767 ist ein gestalteter Nähplatz.
·
·
·
Flachbett-Doppelsteppstichnähmaschine mit Untertransport, Nadeltransport und alternierendem Fußobertransport
Als Einnadelmaschine mit Fadenabschneider unter der Stichplatte Mit Apparate-Schieber in der Fundamentplatte zum schnellen
Auswechseln unterschiedlicher Apparate Maximal
·
Nähfüßen Hub der alternierenden Nähfüße über Programmfunktion bis
·
max. Automatische, druckfreie Ölumlaufschmierung mit Schaugläsern
·
für Ölstand und Ölumlauf Greiferschmierung in den Umlauf integriert
Großer, zweiteiliger Vertikalgreifer mit Spulengehäuselüfter
·
Sicherheitskupplung zur Vermeidung von Greiferverstellung und
·
Greiferbeschädigung bei eventuellem Fadeneinschlag in der Greiferbahn
16 mm
7mm
einstellbar.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Klasse bestimmungsgemäß zum Nähen von leichtem bis mittelschwerem Nähgut verwendet werden kann. Solches Nähgut ist in der Regel aus textilen Fasern zusammengesetztes Material oder Leder. Diese Nähmaterialien werden in der Bekleidungs-, der Wohn- und Autopolsterindustrie verwendet.
Ferner können mit diesem gestalteten Nähplatz möglicherweise auch sogenannte technische Nähte ausgeführt werden. Hier muss jedoch der Betreiber ( gerne in Zusammenarbeit mit der
AG
) eine Abschätzung der möglichen Gefahren vornehmen, da solche Anwendungsfälle einerseits vergleichsweise selten sind und andererseits die Vielfalt unübersehbar ist. Je nach Ergebnis dieser Abschätzung sind möglicherweise geeignete Sicherungsmaßnahmen zu ergreifen.
Allgemein darf nur trockenes Nähgut mit der Maschine verarbeitet werden. Das Material darf nicht stärker als die abgesenkten Nähfüße zusammengedrückt ist. Das Material darf keine harten Gegenstände beinhalten, da die Maschine andernfalls nur mit Augenschutz betrieben werden dürfte. Ein solcher Augenschutz ist z.Zt. nicht lieferbar.
Die Naht wird im allgemeinen mit Nähgarnen aus textilen Fasern der Dimensionen bis 11 / 3 NeB ( Baumwollfäden ), 11 / 3 Nm ( Synthetikfäden ) bzw. 11 / 4 Nm ( Umspinnzwirne ) erstellt. Wer andere Fäden einsetzen will, muss auch hier vorher die davon ausgehenden Gefahren abschätzen und ggf. Sicherungsmaßnahmen ergreifen.
Der gestaltete Nähplatz darf nur in trockenen und gepflegten Räumen aufgestellt und betrieben werden. Wird die Maschine in anderen Räumen, die nicht trocken und gepflegt sind, eingesetzt, k önnen weitere Mnahmen erforderlich werden, die zu vereinbaren sind ( siehe EN 60204-31: 1999 ).
Wir gehen als Hersteller von Industrienähmaschinenen davon aus, dass an unseren Produkten zumindest angelerntes Bedienpersonal arbeitet, so dass alle üblichen Bedienungen und ggf. deren Gefahren als bekannt vorausgesetzt werden können.
550-767
Durchgang unter den Nähfüßen bei gelüfteten
ist ein gestalteter Nähplatz, der
DÜRKOPP ADLER
10 mm
sein, wenn es durch
1
5
3. Ausstattung
3.1 Grundausstattung
3.2 Zusatzausstattung
Die Klasse
RAP 13 - 2
HP 13 - 10
RFW 13 - 3 798 500088 907 487519 9822 510001
Für die Klasse
0467 367959 0767 590129 0767 100134 0767 490214
0767 490224
9800 330010
550-767
wird mit folgender Grundausstattung geliefert:
Elektropneumatische Nahtverriegelung und Nähfuß- lüftung, fußbetätigt.
Elektropneumatische Hub-Schnellverstellung durch Knieschalter ( Schalt- und Tastbetrieb ) auf max. Hubhöhe bei gleichzeitiger Begrenzung der Stichzahl. Zwangs- läufige, stufenlose Stichzahlbegrenzung in Abhängigkeit von der eingestellten Hubhöhe.
Restfadenwächter Nählichttrafo Nähleuchten-Anbausatz Nähleuchte (Halogen)
550-767
Pneumatische Nadelkühlung NK 13-1 Netzteil USV 230 V / 1000 A Barcode Scanner DS 2200-1100 5 V für Endlabelerkennung Barcode Scanner DS 2200-1100 5 V für
Greiferfadenerkennung Barcode Scanner DS 2200-1100 5 V für
Nadelfadenerkennung Bedienfeld Efka V820
ist folgende Zusatzausstattung lieferbar:
$
4. Technische Daten
Nähstichtyp: 301 / Doppelsteppstich Anzahl der Nadeln: 1 Nadelsystem: 134-35 Nadelstärke Nähfadendicken
: 110 - 170 Nm
- Baumwolle: 12/3 NeB
- Synthetischer Nähzwirn: 11/3 Nm
- Umspinnzwirn: 11/3 Nm Spulenfassungsvermögen
bei synthetischem Nähzwirn
- 30/3: max. 35 m
- 11/3: max. 12 m
Stichzahl
- bei Ausstattung mit HP: max. 3500 min-1
- bei Auslieferung: 3200 min-1
Stichlänge
:0-9mm
Hubhöhe der Nähfüße: max. 7 mm ( bei Auslieferung ): 6 mm
Durchgang unter den Nähfüßen
- Nähen: 7 mm
- Lüften: 16 mm Handriemenlauf ( mittlerer Durchmesser ): 80 mm
Betriebsdruck: 6 bar Luftverbrauch: ca. 0,7 NL pro Arbeitsspiel Nennspannung: 1~ 190 - 240 V, 50/60 Hz Anschlußwert: 1 kVA
Abmessungen ( incl. PC-Tisch ): 2100 x 1150 x 1500 mm Arbeitshöhe ( Oberkante Tischplatte ): 685 - 1085 mm Gewicht ( nur Oberteil ): ca. 60 kg
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert nach DIN 45635-48-A-1-KL2:
1
Lc = 83 dB (A)
Stichlänge: 5,0 mm Nähfußhub: 1,6 mm Stichzahl: 2 500 min Nähgut: G1 DIN 23328 4-Lagen
Lc = 80 dB (A)
Stichlänge: 7,2 mm Nähfußhub: 5,6 mm Stichzahl: 1 500 min Nähgut: 2-fach Skai 1,6 mm 900 g/m2 DIN 53352
je nach E-Nr. abhängig von Stichlänge und Hubhöhe der Nähfüße
-1
-1
7
5. Bedienung
5.1 Nadelfaden einfädeln
VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR !
Hauptschalter ausschalten! Der Nadelfaden darf nur bei ausgeschalteter Maschine eingefädelt
werden.
Bei Ausführungen mit Schalter 2: Vor dem Aufsetzen müssen die Nadelfadenkonen über den
Handscanner eingescannt werden. Wird ein Nadelfadenkonus abgehoben, wird dies über Schalter 2 von der Steuerung erkannt und der Scanvorgang muss erneut durchgeführt werden.
Bei Ausführung mit Fadenbarcodescanner (optional):
`
Garnspule auf Ständer stecken, dabei darauf achten, dass der Barcode der Garnspule vom optionalen Fadenbarcodescanner gelesen werden kann. Wird der Barcode vom Scanner nicht erkannt, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Monitor.
`
Abdeckung 1 aufschließen und aufklappen.
&
%
&
'

! "

#
$
1
`
Faden durch die Führung 7 und gegen den Uhrzeigersinn um die Vorspannung 8 führen. Faden wieder durch die Führung 7 führen.
`
Faden um die Führung 10 und gegen den Uhrzeigersinn um die Hauptspannung 9 führen. Faden im Uhrzeigersinn um die Hauptspannung 11 führen.
`
Faden im Uhrzeigersinn um die Fadenspannungseinheit 4 und an der Fadenanzugsfeder 3 vorbei durch die Führung 2 führen.
`
Faden durch den Fadenhebel 1 , die Fadenführungen 2 und 5 und 6 führen.
`
Faden durch die Nadel führen, den Faden einige Zentimeter nachziehen und abschneiden.
`
Nadelfaden von rechts durch die Nadel führen, einige Zentimeter nachziehen und abschneiden.
HINWEIS
Der Nadelfaden kann ohne Öffnen der Abdeckung 1 eingefädelt werden, indem man den neuen Nadelfaden mit dem Nadelfadenrest verknotet und dann durch die Fadenspannung zieht.
9
5.2 Nadelfadenspannung einstellen
Die Spannung ist nach den Vorgaben des Sitzbezugherstellers einzustellen. Die Verschlingung soll in der Mitte des Nähgutes liegen.
`
Vorspannung 1 einstellen. Die Vorspannung soll niedriger als die Hauptspannungen 2 und 3 eingestellt werden.
`
Hauptspannung 2 und 3 einstellen.
`
Toleranzbereich 4 (Fenster) für die Nahtüberwachung über den Touch Screen Monitor einstellen.
`
Einstellung 0" = Überwachung ausgeschaltet.
!
HINWEIS
Die Einstellung der erforderlichen Fadenspannung wird mittels Menü ELTEX vorgenommen, siehe
Nadelfadenspannung.
Kapitel 6.5 Toleranzbereich der

"
5.3 Nadelfadenspannung ften
Die Nadelfadenspannung wird beim Fadenabschneiden automatisch gelüftet.
`
Knopf 2 von Hand drücken, bzw. auf die rechte obere Ecke der Abdeckung 1 drücken. Die Nadelfadenspannung ist gelüftet, solange der Knopf bzw. die Abdeckung gedrückt wird.
1
11
5.4 Greiferfaden aufspulen
ACHTUNG !
Es dürfen nur spezielle, für diesen Maschinentyp geeignete Spulen verwendet werden!
Matte Seite der Spule
!
"
#
$
`
Nadelfadenkonus auf den Garnständer stecken.
`
Greiferfaden durch die Fadenführung am Abzugsarm führen und gemäß Abbildung durch die Vorspannungen 1 und 2 führen.
`
Fadenanfang sorgfältig in einigen Windungen von Hand gegen den Uhrzeigersinn um die Vorratsrille 6 der Spule wickeln und die Spule mit dem Ring 3 und der matten Oberfläche 4 zum Bediener hin aufstecken.
`
Spulerhebel 5 gegen den leeren Spuler schwenken.
`
Nummer der Spule über den Touch Screen Monitor eingeben. Bei voller Spule wird das Aufspulen automatisch durch den Spulerhebel 5 beendet.
Achtung!
Vergewissern Sie sich bitte, dass die eingegebene Nummer wirklich der Spulennummer entspricht, bevor Sie die Taste Enter betätigen.
`
Vorspannungen 1 und 2 einstellen. Der Faden soll mit möglichst geringer Spannung aufgespult werden.
5.5 Greiferfaden einfädeln
%
$#"!
1
Vorsicht Verletzungsgefahr !
Hauptschalter ausschalten ! Der Greiferfaden darf nur bei ausgeschalteter Nähmaschine
eingefädelt werden.
`
Klappe 1 hochstellen und die leere Spule mit einem Magneten herausnehmen.
`
Spule 2 so einlegen, dass sie sich beim Fadenabzug gegen den Uhrzeigersinn bewegt.
`
Faden durch den Schlitz 4 führen und unter die Feder 5 ziehen.
`
Faden durch den Schlitz 6 ziehen und ca. 3 cm nachziehen.
`
Klappe 1 schließen und den Faden durch die Führung 6 der Klappe 1 ziehen.
`
Die auf der Spule 7 eingravierte Spulennummer eingeben.
Achtung!
Vergewissern Sie sich bitte, dass die eingegebene Nummer wirklich der Spulennummer entspricht, bevor Sie die Taste Enter betätigen.
5.6 Greiferfadenspannung einstellen
Die Greiferfadenspannung ist entsprechend dem gewünschten Nahtbild einzustellen.
`
Spannung mit der Schraube 3 einstellen.
13
5.7 Nadel wechseln
Vorsicht Verletzungsgefahr !
Hauptschalter ausschalten! Die Nadel darf nur bei ausgeschalteter Nähmaschine eingefädelt und
gewechselt werden.
`
Handrad drehen, bis die Nadelstange im oberen Totpunkt steht.
`
Schraube 1 lösen.
`
Nadel herausnehmen.
`
Neue Nadel mit der Hohlkehle zum Greifer ausrichten und bis zum Anschlag nach oben schieben.
`
Schraube 1 festziehen.
ACHTUNG !
Wenn eine Nadel mit anderer Dicke eingesetzt wird, müssen die Einstellungen, wie in der Serviceanleitung angegeben, korrigiert werden .
Beim Einsatz einer dünneren Nadel können sonst Fehlstiche oder Beschädigungen des Fadens auftreten.
Beim Einsatz einer dickeren Nadel können Beschädigungen der Greiferspitze oder der Nadel auftreten.
"
5.8 Nähfüße ften und arretieren
Die Nähfüße können mechanisch oder pneumatisch gelüftet werden.
!
1
Mechanische Betätigung
`
Hebel 2 nach unten schwenken.
Pneumatische Betätigung
`
Pedal 3 halb rückwärts treten ( 1. Stufe rückwärts ).
Die mechanisch oder pneumatisch gelüfteten Nähfüße können durch den Hebel 2 in der Hochstellung arretiert werden.
`
Hebel 2 nach unten schwenken. Die gelüfteten Nähfüße werden in der Hochstellung arretiert.
`
Hebel 2 nach oben schwenken. Die Arretierung ist aufgehoben.
15
5.9 Nähfußhub einstellen
Die Hubhöhe 1 des Nähfußes kann über den Touch Screen Monitor im Menü Nahtbild in vier Stufen (0, 1, 2, 3) eingestellt werden.
Der maximale Hub kann während des Nähens in freien
Nahtabschnitten
In
dokumentierten Nahtabschnitten
durch den Knieschalter 2 zugeschaltet werden.
ist diese Funktion gesperrt.
5.10 Nähfußdruck
HINWEIS !
Nähfußhub und Stichzahl sind voneinander abhängig. Die Steuerung erkennt über ein Potentiometer den eingestellten Nähfußhub und begrenzt die Stichzahl. Die Werte sind steuerungsseitig vorgegeben.
!
$
Mit dem Drehknopf 3 wird der gewünschte Nähfußdruck eingestellt.
`
Nähfußdruck erhöhen Drehknopf 3 im Uhrzeigersinn drehen
`
Nähfußdruck verringern Drehknopf 3 gegen den Uhrzeigersinn drehen.
5.11 Stichlänge einstellen
5.12 Taster am Näharm
HINWEIS !
Der Nähfußdruck kann nur bei freigegebenem Drehknopf 3 (Klemmkloben) verändert werden, siehe Serviceanleitung.
Die Einstellung der Stichlänge erfolgt über den Touch Screen Monitor im Menü Nahtbild.
1
#$ % &
Taste5= Zwischenriegel während des Nähens Taste6= Nadel in Hoch- bzw. Tiefstellung Taste7= Anfangs- bzw. Endriegel unterdrücken Taste8= Freigabe für Fadenabschneiden im überwachten Bereich
`
Taste 5 drücken und halten. Der Zwischenriegel wird genäht. Die Maschine näht rückwärts, solange die Taste gedrückt wird.
`
Taste 6 drücken. Die Nadel wird in der Hoch- bzw. Tiefstellung positioniert.
`
Taste 7 drücken. Der nächste Anfangs- bzw. der nächste Endriegel wird nicht genäht.
`
Taste 8 drücken. Fadenabschneiden im überwachten Bereich kann nun über das Pedal durchgeführt werden. So ist die Entnahme des Nähguts im Störungsfall möglich. Im Programm wird eine Fehlermeldung ausgegeben.
17
5.13 Restfadenwächter RFW 13 - 3
Der Restfadenwächter überwacht die Fadenmenge der Greiferspule. Durch ein Signal am PC wird angekündigt, dass nur noch eine geringe Fadenmenge vorhanden ist.
Der Bediener kann die Naht beenden und eine neue Spule einlegen. Ungewollte Reparaturstellen oder Materialbeschädigungen werden vermieden.
Funktion und Bedienung des Restfadenwächters
Wenn während des Nähens der Lichtstrahl der Lichtschranke von der Fläche 1 am Spulenkern reflektiert wird, erscheint ein Signal am PC und der Nähvorgang wird unterbrochen.
`
Meldung auf dem PC-Bildschirm bestätigen.
`
Pedal entlasten und anschließend wieder nach vorn treten. Die Naht wird weitergenäht. Die Fadenmenge in der Vorratsrille 2 der Greiferspule reicht im Normalfall dafür aus.
`
Am Nahtende Pedal nach hinten treten. Der Faden wird abgeschnitten.
`
Nähmodus am PC mit Zurück beenden.
Vorsicht Verletzungsgefahr !
Hauptschalter ausschalten ! Die Greiferspule darf nur bei ausgeschalteter Maschine gewechselt
werden!
`
Greiferspule wechseln.
`
Nähmodus am PC mit Nähen wieder aktivieren. Eine neue Naht kann genäht werden.
&
ACHTUNG !
Die Greiferspule muss so eingesetzt werden, dass sich der Ring 3 unten befindet. Der Bereich um das Spulengehäuse und die Lichtschranke ist vom Nähstaub zu reinigen !
Loading...
+ 46 hidden pages