Page 1
550-767
Gest alteter A rbeit s platz für
Seitenairbag - Sollreißnaht
Engineered work st ation for
side airbag tearing seam
Bedienanleitung / O perating i nstructions
Aufstellanleitung / I nst a lling i nstructions
Postf a ch 17 03 51, D- 33703 Bielef eld Potsdamer S t r aße 190, D- 33719 Bi el ef el d S pr ache: D/ GB
T el ef on + 49 ( 0) 5 21/ 59 25- 00 T e l e f a x+ 4 9 ( 0 ) 5 2 1 / 92 52 43 5 w w w . duer kopp- adl er . c om
Ausgabe / E dition: 10/2006 Printe d i n F ederal R epublic of Germany T e ile-N r .:/Par t-N o .: 0791 550034
Page 2
Übersicht S ummary
Bedienanleitung
Aufstellanleitung
Serviceanleitung (0791 767651)
Bauschaltplan
9890 550004 B
Operating Instructions
Inst allation Instructions
Service Instructions (0791 767651)
Interconnection- diagram
9890 550004 B
Page 3
Vorwort
Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und
ihre besti mm un gs m äßi g en E i ns a tz m ög l i chk e i te n z u nu tz e n.
Die Betriebs a nl e itu ng en th äl t wi ch ti g e H i nw ei s e , d ie Maschine sic her,
sachgerecht und wirtsch af tl i c h z u b et rei b en . Ihre Beachtun g hilft,
Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu
vermindern u nd die Zuverläs s i g kei t un d die Lebensda ue r de r
Maschine z u e rhöhen.
Die Betriebsanleitung ist geeignet, Anweisungen aufgrund
bestehende r na ti o na l er Vorschri ft en z ur Unfallverhü tu ng un d z u m
Umweltschutz zu ergänzen.
Die Betriebsanleitung muß ständig am Einsatzort der
Maschine/Anlage verfügbar sein.
Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden,
die beauftra gt ist, an der Ma s c hi n e/ A nl a ge zu arbeiten. Da run te r i s t zu
verstehen:
– Bedienung, einschließlich Rüsten, Störungsbehebung im
Arbeitsablauf, Beseitigung von Produktionsabfällen, Pflege,
– Instandh al t un g (Wartu ng , I ns p ektion, Instan ds e tz u ng ) un d/oder
– Transport
Der Bediener hat mit dafür zu sorgen, daß nur autorisierte Personen
an der Maschine arbeiten.
Der Bediene r i st v e r pf l i cht et, die Maschi ne mi n de s te ns e i nm al p ro
Schicht au f ä uß e rl i c h e rk en nb ar e S chä den und Mängel z u prü fen,
eingetretene Veränderungen (einschließlich des Betriebsverhaltens),
die die Sic h erh ei t beeinträchti ge n, s of or t z u m el d en .
Das verwendende Unternehmen hat dafür zu sorgen, daß die
Maschine immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird.
Es dürfen gr u nd sätzlich kei ne S ic he r he i tse i nr i ch tungen demonti er t
oder außer Betrieb gesetzt werden.
Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rüsten,
Reparieren oder Warten erforderlich, hat unmittelbar nach Abschluß
der Wartungs- oder R ep ar a tu rar b ei t en di e Re mo nt ag e d er
Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine/Anlage
beachten! Die gelb/schwarz gestreiften Flächen sind
Kennzeichnungen ständiger Gefahrenstellen, z. B. mit Quetsch-,
Schneid-, S cher- oder Stoßg ef ah r.
Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung die
allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften.
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu
körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigungen der Maschine
führen.
1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen
Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene
Bedienpersonen in Betrieb genommen werden.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und
die Betriebsanleitung des Motorherstellers.
3. Die Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß und nicht ohne
die zugehörigen Schutzeinrichtungen betrieben werden; dabei
sind auch alle einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
4. Beim Austausch von Nähwerkzeugen (wie z.B. Nadel, Nähfuß,
Stichplatte, Stoffschieber und Spule), beim Einfädeln, beim
Verlassen des Arbeitsplatzes sowie bei Wartungsarbeiten ist die
Maschine durch Betätigen des Hauptschalters oder durch
Herausziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen.
5. Die täglichen Wartungsarbeiten dürfen nur von entsprechend
unterwiesenen Personen durchgeführt werden.
6. Reparaturarbeiten sowie spezielle Wartungsarbeiten dürfen nur
von Fachkräften bzw. entsprechend unterwiesenen Personen
durchgeführt werden.
7. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneumatischen
Einrichtungen ist die Maschine vom pneumatischen
Versorgungsnetz (max. 7 - 10 bar) zu trennen.
Vor dem Trennen ist zunächst eine Druckentlastung an der
Wartungseinheit vornehmen.
Ausnahmen sind nur bei Justierarbeiten und Funktionsprüfungen
durch entsprechend unterwiesene Fachkräfte zulässig.
8. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von dafür
qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
9. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen und Einrichtungen
sind nicht zulässig.
Ausnahmen regeln die Vorschriften DIN VDE 0105.
10. Umbauten bzw. Veränderungen der Maschine dürfen nur unter
Beachtung aller einschlägigen Sicherheitsvorschriften
vorgenommen werden.
11. Bei Reparaturen sind die von uns zur Verwendung freigegebenen
Ersatzteile zu verwenden.
12. Die Inbetriebnahme des Oberteils ist so lange untersagt, bis
festgestellt wurde, daß die gesamte Näheinheit den
Bestimmungen der EG-Richtlinien entspricht.
Diese Zeichen stehen vor Sicherheitshinweisen,
die unbedingt zu befolgen sind.
Verletzungsgefahr !
Beachten Sie darüber hinaus
auch die allgemeinen Sicherheitshinweise.
Page 5
Inhalt Seite:
V orwort und allgemeine Sicherheit shinweise
T eil 1: Bedienanleitung Klasse 550-767
1. Produktbeschreibung
2. Bestim m ungsgem äße V erw endung
3. Ausst attung
3.1 G rundausst attung ............................................. 6
3 . 2 Z u s a t z a u s s t a t t u n g ............................................. 6
4. T echnische Daten
5. Bedienung
5.1 Nadelfaden einfädeln ........................................... 8
5.2 Nadelfadensp annung einstellen ..................................... 1 0
5.3 Nadelfadensp annung lüf t en ....................................... 1 1
5.4 G reiferfaden aufspulen .......................................... 1 2
5.5 G reiferfaden einfädeln ........................................... 1 3
5.6 G reiferfadensp annung einstellen .................................... 1 3
5.7 Nadel wechseln ............................................... 1 4
5 . 8 N ä h f ü ß e l ü f t e n u n d a r r e t i e r e n ...................................... 1 5
5 . 9 N ä h f u ß h u b e i n s t e l l e n ........................................... 1 6
5 . 1 0 N ä h f u ß d r u c k ................................................ 1 6
5.1 1 S t ichlänge einstellen ............................................ 1 7
5.12 T aster am Näharm ............................................. 1 7
5.13 Rest fadenwächter RFW 13 - 3 ...................................... 1 8
5.14 Elektropneumatische Hubschnellverstellung HP 13 - 10 ...................... 2 0
.......................................... 5
................................. 5
............................................. 7
1
6. Bedienung der S ollreißnaht-V isualisierung
6.1 Z ugang zum S ystem ............................................ 2 1
6 . 2 N a h t b i l d e r .................................................. 2 5
6.2.1 Neues Nahtbild erstellen ......................................... 2 5
6 . 2 . 2 N a h t b i l d e d i t i e r e n ............................................. 3 0
6 . 2 . 3 N a h t b i l d k o p i e r e n .............................................. 3 1
6 . 2 . 4 N a h t b i l d l ö s c h e n .............................................. 3 2
6.3 Datenbank .................................................. 3 3
6 . 4 C h e c k ..................................................... 3 5
6.5 T oleranzbereich der Nadelfadensp annung .............................. 4 8
6.6 F ehlercodes ................................................. 5 0
6.7 F estlegung des Endlabel-Barcodes ................................... 5 1
6.8 F estlegung des Endlabel-Layout s .................................... 5 4
6.9 A np assung von B arcode-Definitionen ................................. 5 5
7. Nähen
7.1 Naht scanner ( O ption ) .......................................... 6 2
8. W artung
8 . 1 R e i n i g e n ................................................... 6 3
8 . 2 Ö l e n ...................................................... 6 4
.................................................... 5 9
Page 6
Page 7
1. Produktbeschreibung
Die DÜRKOPP A DLER Klasse 550-767 ist ein gest alteter Nähplatz.
·
·
·
Flachbett-Doppelstepp stichnähmaschine m it Untertransport,
Nadeltransport und altern ierendem Fuß obertransport
Als E innadelmaschine m it Fadenabschneider unter der S t ichplatte
Mit A pp arate-Schieber in der Fundamentplatte zum schnellen
Auswechseln unterschiedlicher App a rate
Maximal
·
Nähfüß en
Hub der alternierenden Nähfüß e über Programmfunktion bis
·
max.
Automatische, druckfreie Ölum laufschmierung mit S chaugläsern
·
für Ö lst and und Ölumlauf
Greiferschmierung in den Umlauf integriert
Groß er , z weiteiliger V e rtikalgreifer m it S pulengehäuselüf ter
·
Sicherheit skupplung zur V ermeidung von G reiferverstellung und
·
Greiferbeschädigung bei eventuellem F adeneinschlag i n der
Greiferbahn
16 m m
7m m
einstellbar .
2. Bestimmungsgemäße V erwendung
Die K lasse
bestimmungsgemäß zum Nähen von l eichtem bis mittelschwerem
Nähgut verwendet werden kann. Solches Nähgut ist i n der Regel aus
textilen F asern z usammengesetztes Material oder Leder . Diese
Nähmaterialien werden in der Bekleidungs-, der W ohn- und
Autopolsterindustrie verwendet.
Ferner können mit d iesem gest a lteten Nähplatz m öglicherweise auch
sogenannte t echnische Nähte ausgeführt werden. Hier muss jedoch
der Betreiber ( gerne in Zusammenarbeit m it der
AG
) eine A bschätzung der möglichen Gefahren vornehmen, da
solche Anwendungsfälle einerseit s v ergleichsweise selten sind und
andererseit s d ie V ielfalt unübersehbar ist. Je nach E rgebnis d ieser
Abschätzung sind möglicherwe ise geeignete S icherungsmaß nahmen
zu ergreifen.
Allgemein darf nur trockenes Nähgut mit der Maschine v erarbeitet
werden. Das M aterial darf n icht stärker a ls
die abgesenkten Nähfüß e z usammengedrückt ist. Das M aterial darf
keine harten G egenstände beinhalten, da die M aschine andernfalls nur
mit A ugenschutz betrieben werden dürf t e. Ein s olcher Augenschutz i st
z.Zt. n icht lieferbar .
Die Naht wird im allgemeinen mit Nähgarnen aus textilen F asern der
Dimensionen bis 1 1 / 3 NeB ( B aumwollfäden ), 1 1 / 3 Nm (
Synthetikfäden ) bzw . 1 1 / 4 Nm ( Umspinnzwirne ) erstellt. W er andere
Fäden einsetzen will, muss auch hier v orher die davon ausgehenden
Gefahren abschätzen und ggf. S icherungsmaß nahmen ergreifen.
Der gest altete Nähplatz darf nur in trockenen und gep flegten Räumen
aufgestellt und betrieben werden. Wird die M aschine i n anderen
Räumen, die nicht trocken und gep flegt sind, eingesetzt, k önnen
weitere M aß nahmen erforderlic h w erden, die z u v ereinbaren sind
( s iehe EN 60204-31: 1999 ).
Wir gehen als Hersteller v on Industrienähmaschinenen davon aus,
dass an unseren Produkten z umi ndest angelerntes Bedienpersonal
arbeitet, so dass alle üblichen Bedienungen und ggf. deren Gefahren
als bekannt vorausgesetzt werden können.
550-767
Durchgang unter den Nähfüß en bei gelüf teten
ist e in gest a lteter Nähplatz, der
DÜRKOPP ADLER
10 m m
sein, w enn es durch
1
5
Page 8
3. Ausst attung
3.1 Grundausst attung
3.2 Zusatzausst attung
Die K lasse
RAP 13 - 2
HP 13 - 10
RFW 13 - 3
798 500088
907 487519
9822 510001
Für d ie K lasse
0467 367959
0767 590129
0767 100134
0767 490214
0767 490224
9800 330010
550-767
wird mit f olgender Grundausst attung geliefert:
Elektropneumatische Nahtverriegelung und Nähfuß -
lüf t ung, fuß betätigt.
Elektropneumatische Hub-Schnellverstellung durch
Knieschalter ( S chalt- und T astbetrieb ) auf max. Hubhöhe
bei gleichzeitiger Begrenzung der S t ichzahl. Z wangs-
läufige, stufenlose S tichzahlbegrenzung in Abhängigkeit
von der eingestellten Hubhöhe.
Rest fadenwächter
Nählichttrafo
Nähleuchten-Anbausatz
Nähleuchte ( Halogen)
550-767
Pneumatische Nadelkühlung NK 13-1
Netzteil USV 230 V / 1000 A
Barcode Scanner DS 2200-1 100 5 V für E ndlabelerkennung
Barcode Scanner DS 2200-1 100 5 V für
Greiferfadenerkennung
Barcode Scanner DS 2200-1 100 5 V für
Nadelfadenerkennung
Bedienfeld E fka V 820
ist f olgende Zusatzausst attung lieferbar:
$
Page 9
4. T echnische Daten
Nähstichtyp: 301 / Doppelstepp stich
Anzahl der Nadeln: 1
Nadelsystem: 134-35
Nadelstärke
Nähfadendicken
: 1 10 - 170 Nm
- B aumwolle: 12/3 NeB
- S ynthetischer Nähzwirn: 1 1/3 Nm
- Umspinnzwirn: 1 1/3 Nm
S pulenfassungsvermögen
bei synthetischem Nähzwirn
- 30/3: max. 35 m
- 1 1/3: max. 12 m
S t ichzahl
- bei Ausst attung mit H P: max. 3500 min-1
- bei Auslieferung: 3200 min-1
S t ichlänge
:0 - 9 m m
Hubhöhe der Nähfüß e: max. 7 m m
( bei Auslieferung ): 6 m m
Durchgang unter den Nähfüß en
- Nähen: 7 m m
- Lüf ten: 16 mm
Handriemenlauf ( m ittlerer Durchmesser ) : 8 0 m m
Betriebsdruck: 6 bar
Luf tverbrauch: ca. 0 ,7 NL pro A rbeit sspiel
Nennsp annung: 1~ 190 - 240 V , 50/60 Hz
A n schluß wert: 1 kV A
Abmessungen ( i ncl. PC-T isch ): 2100 x 1 150 x 1500 mm
Arbeit s höhe ( O berkante T ischplatte ): 685 - 1085 mm
Gewicht ( nur Oberteil ): ca. 6 0 k g
Arbeit s platzbezogener Emissionswert
nach DIN 45635-48-A-1-KL2:
1
Lc = 83 d B ( A)
S t ichlänge: 5,0 m m Nähfuß hub: 1,6 m m S tichzahl: 2 500 min
Nähgut: G 1 DIN 23328 4-Lagen
Lc = 80 d B ( A)
S t ichlänge: 7,2 m m Nähfuß hub: 5,6 m m S tichzahl: 1 500 min
Nähgut: 2-fach S kai 1,6 mm 900 g/m2 DIN 53352
je nach E -Nr .
abhängig v on S t ichlänge und Hubhöhe der Nähfüß e
-1
-1
7
Page 10
5. Bedienung
5.1 Nadelfaden einfädeln
VORS ICHT VERLETZUNGS GEF AHR !
Haupt schalter ausschalten!
Der Nadelfaden darf nur bei ausgeschalteter M aschine eingefädelt
werden.
Bei A usführungen mit S chalter 2:
V or dem Aufsetzen m üssen die Nadelfadenkonen über den
Handscanner eingescannt werden. Wird ein Nadelfadenkonus
abgehoben, wird dies über Schalter 2 von der S t euerung erkannt und
der Scanvorgang muss erneut durchgeführt werden.
Bei A usführung mit F adenbarcodescanner (optional):
`
Garnspule auf S t änder stecken, dabei darauf achten, dass der
Barcode der Garnspule v om optionalen Fadenbarcodescanner
gelesen werden kann.
Wird der Barcode vom S canner nicht e rkannt, e rscheint eine
Fehlermeldung auf dem Monitor .
`
Abdeckung 1 aufschließ en und aufklappen.
&
Page 11
%
&
'
!
"
#
$
1
`
Faden durch die F ührung 7 und gegen den Uhrzeigersinn um die
V o rsp annung 8 f ühren. Faden wieder durch die F ührung 7 f ühren.
`
Faden um die F ührung 10 und gegen den Uhrzeigersinn um die
Haupt sp annung 9 f ühren. Faden im Uhrzeigersinn um die
Haupt sp annung 1 1 führen.
`
Faden im Uhrzeigersinn um die F adensp annungseinheit 4 und an
der Fadenanzugsfeder 3 v orbei durch die F ührung 2 f ühren.
`
Faden durch den Fadenhebel 1 , die F adenführungen 2 und 5 und
6 f ühren.
`
Faden durch die Nadel führen, den Faden einige Zentimeter
nachziehen und abschneiden.
`
Nadelfaden von r echt s durch die Nadel führen, einige Zentimeter
nachziehen und abschneiden.
HINWEIS
Der Nadelfaden kann ohne Öf fnen der Abdeckung 1 eingefädelt
werden, indem man den neuen Nadelfaden mit dem Nadelfadenrest
verknotet und dann durch die F adensp annung zieht.
9
Page 12
5.2 Nadelfadensp annung einstellen
Die S p annung ist nach den V o rgaben des Sitzbezugherstellers
einzustellen. Die V erschlingung soll in der Mitte des Nähgutes liegen.
`
V o rsp annung 1 e instellen. Die V orsp annung soll niedriger als d ie
Haupt sp annungen 2 und 3 e ingestellt werden.
`
Haupt sp annung 2 und 3 e instellen.
`
T o leranzbereich 4 ( Fenster) für d ie Nahtüberwachung über den
T ouch S creen Monitor e instellen.
`
Einstellung 0" = Überwachung ausgeschaltet.
!
HINWEIS
Die E instellung der erforderlichen Fadensp annung wird mittels Menü
EL T EX vorgenommen, siehe
Nadelfadensp annung.
Kapitel 6.5 T o leranzbereich d er
"
Page 13
5.3 Nadelfadensp annung lü f ten
Die Nadelfadensp annung wird beim F adenabschneiden automatisch
gelüf tet.
`
Knop f 2 von Hand drücken, bzw . auf die r echte obere E cke der
Abdeckung 1 drücken. Die Nadelfadensp annung ist gelüf tet,
solange der Knop f b zw . d ie Abdeckung gedrückt wird.
1
11
Page 14
5.4 Greiferfaden aufspulen
ACHTUNG !
Es dürfen nur spezielle, f ür diesen Maschinentyp geeignete S pulen
verwendet werden!
Matte Seite der S pule
!
"
#
$
`
Nadelfadenkonus auf den Garnständer stecken.
`
Greiferfaden durch die F adenführung am Abzugsarm f ühren und
gemäß Abbildung durch die V orsp annungen 1 und 2 f ühren.
`
Fadenanfang sorgfältig in einigen Windungen von Hand gegen den
Uhrzeigersinn um die V orrat s rille 6 der S pule w ickeln und die S pule
mit dem Ring 3 und der matten O berfläche 4 z um Bediener hin
aufstecken.
`
S pulerhebel 5 gegen den leeren S puler schwenken.
`
Nummer der S pule über den T ouch S creen Monitor eingeben.
Bei v oller S pule wird das Aufspulen automatisch durch den
S pulerhebel 5 beendet.
Achtung!
V ergewissern Sie s ich bitte, dass die eingegebene Nummer
wirklich der S pulennummer ent spricht, bevor Sie die T aste Enter
betätigen.
`
V o rsp annungen 1 und 2 e instellen.
Der F aden soll mit m öglichst geringer S p annung aufgespult
werden.
Page 15
5.5 Greiferfaden einfädeln
%
$# " !
1
V o rsicht V erletzungsgefahr !
Haupt schalter ausschalten !
Der G reiferfaden darf nur bei ausgeschalteter Nähmaschine
eingefädelt werden.
`
Klappe 1 hochstellen und die l eere S pule m it einem Magneten
herausnehmen.
`
S pule 2 s o e inlegen, dass s ie sich beim F adenabzug gegen den
Uhrzeigersinn bewegt.
`
Faden durch den Schlitz 4 führen und unter die F eder 5 z iehen.
`
Faden durch den Schlitz 6 ziehen und ca. 3 cm nachziehen.
`
Klappe 1 schließ en und den Faden durch die F ührung 6 der Klappe
1 z iehen.
`
Die auf der S pule 7 eingravierte S pulennummer eingeben.
Achtung!
V ergewissern Sie s ich bitte, dass die eingegebene Nummer
wirklich der S pulennummer ent spricht, bevor Sie die T aste Enter
betätigen.
5.6 Greiferfadensp annung einstellen
Die G reiferfadensp annung ist ent sprechend dem gewünschten
Nahtbild einzustellen.
`
S p annung mit der Schraube 3 einstellen.
13
Page 16
5.7 Nadel wechseln
V o rsicht V erletzungsgefahr !
Haupt schalter ausschalten!
Die Nadel darf nur bei ausgeschalteter Nähmaschine eingefädelt und
gewechselt werden.
`
Handrad drehen, bis d ie Nadelst ange im oberen T o tpunkt s teht.
`
Schraube 1 l ösen.
`
Nadel herausnehmen.
`
Neue Nadel mit der Hohlkehle z um Greifer ausrichten und bis z um
Anschlag nach oben schieben.
`
Schraube 1 f estziehen.
ACHTUNG !
W enn eine Nadel mit anderer Dicke eingesetzt wird, m üssen d ie
Einstellungen, wie i n der Serviceanleitung angegeben, korrigiert
werden .
Beim Einsatz einer dünneren Nadel können sonst F ehlstiche oder
Beschädigungen des Fadens auf treten.
Beim Einsatz einer dickeren Nadel können Beschädigungen der
Greiferspitze oder der Nadel auf treten.
"
Page 17
5.8 Nähfü ße lü f ten und arretieren
Die Nähfüß e k önnen mechanisch oder pneumatisch gelüf tet werden.
!
1
Mechanische B etätigung
`
Hebel 2 nach unten schwenken.
Pneum atische Betätigung
`
Pedal 3 halb r ückwärt s treten ( 1 . S tufe rückwärt s ).
Die m echanisch oder pneumatisch gelüf teten Nähfüß e k önnen durch
den Hebel 2 i n der Hochstellung arretiert werden.
`
Hebel 2 nach unten schwenken.
Die gelüf teten Nähfüß e werden in der Hochstellung arretiert.
`
Hebel 2 nach oben schwenken.
Die A rretierung ist aufgehoben.
15
Page 18
5.9 Nähfußhub einstellen
Die Hubhöhe 1 des Nähfuß es kann über den T ouch S creen Monitor i m
Menü Nahtbild i n v ier S tufen ( 0, 1, 2, 3) eingestellt werden.
Der m aximale Hub kann während des Nähens in freien
Naht abschnitten
In
dokum entierten Naht abschnitten
durch den Knieschalter 2 zugeschaltet werden.
ist d iese Funktion gesperrt.
5.10 Nähfußdruck
HINWEIS !
Nähfuß hub und S t ichzahl sind voneinander abhängig. Die S teuerung
erkennt über ein P otentiometer den eingestellten Nähfuß hub und
begrenzt d ie S t ichzahl. Die W e rte s ind s teuerungsseitig vorgegeben.
!
$
Mit dem Drehknop f 3 wird der gewünschte Nähfuß druck e ingestellt.
`
Nähfuß druck e rhöhen
Drehknop f 3 im Uhrzeigersinn drehen
`
Nähfuß druck v erringern
Drehknop f 3 gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Page 19
5.1 1 S tichlänge einstellen
5.12 T aster am Näharm
HINWEIS !
Der Nähfuß druck k ann nur bei freigegebenem Drehknop f 3
(Klemmkloben) verändert werden, siehe Serviceanleitung.
Die E instellung der S t ichlänge erfolgt über den T ouch S creen Monitor
im Menü Nahtbild.
1
#$ % &
Ta s t e 5 = Z wischenriegel während des Nähens
Ta s t e 6 = Nadel in Hoch- b zw . T iefstellung
Ta s t e 7 = A nfangs- b zw . E ndriegel unterdrücken
Ta s t e 8 = F reigabe für F adenabschneiden im überwachten B ereich
`
T a ste 5 d rücken und halten.
Der Z wischenriegel wird genäht. D ie Maschine näht rückwärt s ,
solange die T aste gedrückt wird.
`
T a ste 6 d rücken.
Die Nadel wird in der Hoch- b zw . T iefstellung positioniert.
`
T a ste 7 d rücken.
Der nächste Anfangs- b zw . der nächste Endriegel wird nicht
genäht.
`
T a ste 8 d rücken.
Fadenabschneiden im überwachten B ereich kann nun über das
Pedal durchgeführt werden. So ist die Entnahme des Nähgut s i m
S t örungsfall möglich. Im Progr amm wird eine F ehlermeldung
ausgegeben.
17
Page 20
5.13 Rest fadenwächter RFW 13 - 3
Der Rest f adenwächter überwacht die Fadenmenge der Greiferspule.
Durch ein Signal am PC wird angekündigt, dass nur noch eine geringe
Fadenmenge vorhanden ist.
Der B ediener kann die Naht beenden und eine neue S pule einlegen.
Ungewollte Rep araturstellen oder Materialbeschädigungen werden
vermieden.
Funktion und Bedienung des R est fadenw ächters
W enn während des Nähens der Licht s trahl der Licht schranke v on der
Fläche 1 a m S pulenkern r eflektiert wird, e rscheint ein S ignal am PC
und der Nähvorgang wird unterbrochen.
`
Meldung auf dem PC-Bildschirm bestätigen.
`
Pedal entlasten und anschließ end wieder nach v orn t reten. Die
Naht wird weitergenäht. Die Fadenmenge in der V o rrat s rille 2 der
Greiferspule r eicht i m Normalfall dafür aus.
`
Am Nahtende Pedal nach hinten t reten. Der F aden wird
abgeschnitten.
`
Nähmodus am PC mit Zurück beenden.
V o rsicht V erletzungsgefahr !
Haupt schalter ausschalten !
Die G reiferspule darf nur bei ausgeschalteter M aschine gewechselt
werden!
`
Greiferspule w echseln.
`
Nähmodus am PC mit Nähen wieder aktivieren.
Eine neue Naht kann genäht werden.
&
ACHTUNG !
Die G reiferspule m uss s o e ingesetzt werden, dass s ich der Ring 3
unten befindet. Der Bereich um das S pulengehäuse und die
Licht schranke ist vom N ähst aub zu reinigen !
Page 21
HINWEIS
W enn die leere G reiferspule n icht durch eine volle ersetzt w ird,
erscheint bei der nächsten Naht erneut das Signal auf dem Monitor .
`
S pulenfaden aufspulen.
Der V organg ist i n d ieser B edienanleitung beschrieben.
ACHTUNG !
Beim Aufspulen muss sich der Ring 3 ( gleichzeitig ist d ies d ie matte
Seite der S pule) vorne befinden. V on Hand den Faden nur um den
S pulenkern im B ereich der V o rrat s rille 2 w ickeln.
!
1
19
Page 22
5.14 Elektropneumatische Hubschnellverstellung HP 13 - 10
Nähfuß hub und S t ichzahl sind voneinander abhängig. Die S teuerung
erkennt über ein P otentiometer den eingestellten Nähfuß hub und
begrenzt d ie Drehzahl. Die W e rte s ind s teuerungsseitig vorgegeben.
Der m aximale Hub kann während des Nähens
Naht abschnitten
durch den Knieschalter 1 zugeschaltet werden.
in freien
VORS ICHT VERLETZUNGS GEF AHR !
Haupt schalter ausschalten !
Nähfuß hub und Kipp schalter nur bei ausgeschalteter M aschine
einstellen.
Funktion des Knieschalters einstellen
Die F unktion des Knieschalters wird am Motor über den Parameter 138
eingestellt.
Maxim alen H ub w ährend d es Nähens zuschalten
`
Knieschalter 1 betätigen.
Der Nähfuß hub ist wirksam, solange der Knieschalter 1 gedrückt
wird ( T ast-Betrieb ) bzw . bis z ur nächsten B etätigung des
Knieschalters (Rast-Betrieb).
Page 23
6. Bedienung der Sollreißnaht-V isualisierung
Die B edienung des Programms erfolgt durch Antippen des
ent sprechenden Feldes über den T ouch S creen Monitor 1.
Der Z ugang zum P rogramm ist durch 3 S icherheit sstufen teilweise
geschützt. ( Je nach S icherheit sstufe s ind n icht alle Felder des
Grundbildschirms anwählbar .)
1
6.1 Zugang zum System
!
"
`
Die B arcodekarte 4 d ient zur I dentifizerung des Bedieners.
Darüber können alle Daten des Bediener , einschließ lich s einer
Sicherheit sstufe gespeichert und direkt an das System
weitergegeben werden.
`
Über den Handscanner 3 werden die z u v erwendeten Garne s owie
die z u v ernähenden T eile eingescannt, d.h. i n das System
eingelesen.
Anm elden am S y stem
`
Die A nmeldung erfolgt m ittels Durchziehen der Barcodekarte 4
durch den Magnetkartenleser 2.
21
Page 24
Anm elden ohne Barcodekarte
`
Der B ediener kann sich alternativ auch m anuell wie folgt
anmelden:
`
Feld Zugang drücken.
`
`
Feld Anmelden drücken.
`
Namen und Passwort eingeben.
Abm elden v o m S y stem
`
Die A bmeldung vom S ystem erfolgt durch Drücken des Feldes
Abmelden.
HINWEIS
Benutzer m it Sicherheit sstufe 0 werden nach 2 m in. ohne Aktion
automatisch vom S ystem abgemeldet.
Page 25
Neuen Bediener b zw . Barcode-Karte einrichten
Bevor m it dem gest alteten Nähplatz gearbeitet werden kann, muss der
ent sprechende Bediener am System angemeldet werden. Der
Anmeldende muss zumindest über die S icherheit sstufe 2 v erfügen.
`
Am System anmelden.
`
Feld Zugang drücken.
`
Feld Neu drücken.
1
`
Name des neuen Bedieners eingeben und dessen S icherheit sstufe
festlegen.
`
Ggf. Personalnummer eingeben.
`
Passwort eingeben.
`
Passworteingabe wiederholen.
`
Die B arcodekarte durch den Magnetkartenleser ziehen.
`
Feld OK drücken.
`
Feld S peichern drücken.
HINWEIS
Jedem Bediener kann nur eine Barcodekarte zugewiesen werden.
Wird eine Barcodekarte neu angelegt, werden die alten Einträge des
ent sprechenden Bedieners gelöscht.
23
Page 26
Bediener löschen
Um diesen Schritt durchführen zu können, muss der Anwender über
die S icherheit sstufe 2 v erfügen.
`
Am System anmelden.
`
Feld Zugang drücken.
`
Feld Löschen drücken.
`
Ent s prechenden Bediener auswählen.
`
T a ste Bediener löschen drücken.
Der B ediener wird gelöscht.
"
Page 27
6.2 Nahtbilder
`
Durch A ufrufen des Feldes Nahtbilder k önnen neue Nahtbilder
erstellt oder vorhandene Nahtbilder bearbeitet b zw . gelöscht
werden.
1
6.2.1 Neues Nahtbild erstellen
`
Feld Neues Nahtbild d rücken.
Eine Liste der vorhandenen Nahtbilder mit Ä nderungsst and wird
angezeigt.
`
Zweistellige b zw . d reistellige Nahtbildkennung eingeben.
Ab Sof t wareversion 550-767A07 lassen s ich auch dreistellige
Nahtbilder erstellen.
25
Page 28
`
Nahtbildkennung 2 antippen.
Es erscheint die f olgende Eingabemaske.
`
Nummer f ür Nahtbildkennung eingeben.
`
Return -T aste drücken.
`
Nahtbildname 1 antippen.
Es erscheint die f olgende Eingabemaske.
$
`
Nahtbildname eintippen.
`
Return -T aste drücken.
Die L iste der vorhandenen Nahtbilder mit Ä nderungsst and wird
angezeigt.
Page 29
`
Feld OK drücken.
Es erscheint die A nzeige für die Naht abschnitte.
`
Anzahl der Naht abschnitte auswählen, z.B. 3".
`
Feld OK drücken.
Es erscheint die A nzeige des neuen Nahtbildes.
1
27
Page 30
ausgewählter
Naht abschnitt
`
Die e inzelnen Naht abschnitte durch Anklicken auswählen und die
ent sprechenden Nahtp arameter eingeben.
überwacht (rot) nicht überwacht
(grün)
`
Nachdem die Nahtp arameter f ür alle Naht abschnitte festgelegt
wurden, Feld S peichern drücken.
Naht abschnitt einfügen
`
Naht abschnitt anwählen, vor dem ein neuer Abschnitt eingefügt
werden soll.
`
Feld Einfügen drücken.
Es erscheint die f olgende Anzeige.
`
Feld OK drücken.
Es erscheint die A nzeige mit dem eingefügtem Nahtbild 1.
&
Page 31
`
Den neuen Naht abschnitt durch Anklicken auswählen und die
ent sprechenden Nahtp arameter eingeben.
`
Nachdem die Nahtp a rameter f estgelegt wurden, Feld S peichern
drücken.
Naht abschnitt löschen
1
`
Zu löschenden Naht abschnit antippen.
Beispiel: Naht abschnitt 1.
`
Feld Löschen drücken.
Es erscheint die f olgende Anzeige.
`
Feld OK drücken.
Es erscheint die A nzeige mit drei Nahtbildern.
29
Page 32
6.2.2 Nahtbild editieren
`
Feld Nahtbild editieren drücken.
Eine Liste der vorhandenen Nahtbilder mit Ä nderungsst and wird
angezeigt.
`
Aus der Liste der Nahtbilder das zu bearbeitende Nahtbild durch
Anklicken des Feldes Nahtbildkennung auswählen.
`
Feld OK drücken.
Es erscheint das Bild des gewählten Nahtprogrmmes.
!
`
Die einzelnen Naht abschnitte aufrufen und die gewünschten
Änderungen vornehmen.
`
Feld S peichern drücken.
Page 33
6.2.3 Nahtbild kopieren
`
Feld Nahtbild kopieren drücken.
Eine Liste der vorhandenen Nahtbilder mit Ä nderungsst and wird
angezeigt.
`
Aus der Liste der Nahtbilder das zu kopierende Nahtbild durch
Anklicken des Feldes Nahtbildkennung auswählen.
Beispiel: Nahtbild 04.
Es erscheint die f olgende Anzeige:
1
`
Nahtbildkennung antippen.
`
Neue Nummer f ür die Nahtbildkennung eingeben.
Beispiel: 05
`
Return -T aste drücken.
`
Nahtbildname antippen und neuen Namen eingeben.
`
OK - T aste drücken.
Es erscheint:
`
OK - T aste drücken.
Das Nahtbild 4 wurde in das neue Nahtbild 5 k opiert.
31
Page 34
6.2.4 Nahtbild löschen
`
Feld Nahtbilder löschen drücken.
Die L iste der vorhandenen Nahtbilder mit Ä nderungsst and wird
angezeigt.
`
Aus der Liste der Nahtbilder das zu löschende Nahtbild durch
Anklicken des Feldes Nahtbildkennung auswählen.
Beispiel: 05 f ür nahtbild 5
`
Feld OK drücken.
Es erscheint eine Sicherheit s abfrage.
`
Sicherheit s abfrage mit Ja bestätigen.
Das Nahtbild 05 wird gelöscht.
!
Page 35
6.3 Datenbank
Die gefertigten Nähte werden protokolliert und die Daten werden in
einer Datenbank abgelegt.
Über das Feld Datenbank k önnen diese P rotokolldateien angezeigt,
gedruckt und kopiert w erden.
1
`
Die A uswahl der gewünschten Dateien erfolgt über die F elder 1.
Feld Datei
Jeden T a g wird e ine P rotokolldatei angelegt, über das Feld Datei
kann eine ältere Datei angezeigt werden.
`
Feld Datei d rücken.
Es erscheint das folgende Menü:
`
Protokolldatei auswählen und laden.
Feld Drucken
Bei angeschlossenem Drucker k ann die ausgewählte Protokolldatei
über das Feld Drucken ausgedruckt werden.
33
Page 36
Feld Kopie
Die ausgewählte T agesdatei wird in ein v orab festgelegtes V e rzeichnis
kopiert.
Feld Hilfe
Es erscheint eine Auflistung der Fehlercodes (Siehe 6.6).
Feld Fad.S pg
Datei z ur Anzeige der Fadensp annungswerte j edes einzelnen S t ichs
innerhalb der dokumentierten Naht abschnitte.
!"
Page 37
6.4 Check
Hinter dem Feld Check stehen Funktionen zur V erfügung, die z um
Sichern und Wiederherstellen v on Daten, zur I nformation über
Nähmaterialien und Nähp arameter sowie z um T esten, Einstellen und
Einrichten des integrierten Nähplatzes dienen.
1
Feld Backup S y stem
Nach Aufrufen der Funktion werden alle systemrelevanten
Einstellungen auf Diskette gespeichert.
Feld Restore S y s tem
Systemrelevante Daten werden von Diskette in das System
eingelesen.
Die gewünschten P arameter können vorher festgelegt werden.
35
Page 38
Feld Drucke BC-Label
Nach Aufrufen der Funktion wird über den Labeldrucker e in
Barcode-Label ausgedruckt.
Feld Backup P rotok.-DB
Nach Aufrufen der Funktion werden alle Datenbanksätze des
Arbeit s platzes unter der ent sprechenden Maschinennummer
abgespeichert.
Die Daten werden auf das ZIP-Laufwerk übertragen.
Feld Datenübernahm e
Back-up Dateien werden von Diskette geladen.
Feld Dum p-Dateien kopieren
Nach Aufrufen der Funktion werden alle Dump-Dateien auf Diskette
gespeichert.
Feld Anschlüsse
Nach Aufrufen der Funktion werden die A nschlüsse des Rechners
aufgelistet.
!$
Page 39
Feld S etup
Nach Aufrufen dieser Funktion können Systemeinstellungen
vorgenommen werden.
allg. E instellungen
In den allgemeinen Einstellungen wird die S prache gewählt, Nummern
für Hersteller und Maschine v ergeben, W erte f ür die Längen der
verwendeten Barcode eingestellt und die v erwendete E FKA-Sof t ware
ausgewählt.
1
Kom ponenten
Hier werden die v erwendeten Betri ebsmittel bzw . F unktionen aktiviert
bzw . deaktiviert.
W erte
Hier werden die v erwendeten Scanner ausgewählt, der Barcodetyp für
den Kartenleser definiert und die gewünschte Kartenbarcodelänge
eingestellt.
Ist i m F eld K omponenten die F unktion Label getrennt einnähen
aktiviert, läß t s ich über die F unktion S tichzahl Label nähen die
Anzahl der S t iche für d ie zusätzliche Naht festlegen.
Damit n icht jeder Faden der in die L icht schranke gerät einen Zwick
simuliert, k ann über die F unktion Zwickerkennung Filterstiche das
Ansprechverhalten der Licht schranke beeinflusst werden. Wird der
W e rt 2 e ingetragen, so muss sich die G röß e des Zwicks über zwei
S t iche erstrecken, damit er als s olcher erkannt wird.
Durch V eränderung der Benutzerlevel lassen s ich Z ugrif fsrechte auf
das System beeinflussen. Die eingetragenen W erte s tehen für die
Sicherheit sstufen, die z ur Au sführung der Programmfunktion
mindestens erforderlich i st.
Im Feld Losgröß e kann die A nzahl der Nähvorgänge eingegeben
werden, die m it einmaligem Einscannen der Eingangsbarcode
freigegeben werden soll.
37
Page 40
Feld Barcode
Über das Feld Barcode können die B arcode-Definitionen angep asst,
gespeichert oder neu geladen werden.
Dazu werden die r elevanten Barcode-S t ellen durch Setzen von
Mas k e n bes timmt.
Ändern der Barcode-Definition
`
Auf d ie ent sprechende Barcode-Zeile 1 t ippen
Es erscheint eine Eingabemaske.
`
Barcode-Definition eintippen.
`
Feld OK drücken.
Die neue Definition wird übernommen.
`
Feld S peichern drücken.
!&
Page 41
Feld E tikett
Über das Feld Etikett" kann das Layout des Endlabels definiert
werden. Es wird festgelegt, welche B arcodeinformationen gedruckt
werden.
Über das Feld Erw . Labeldruck definieren können zusätzliche
Informationen auf das Endlabel gebracht werden.
!
1
1 F estlegung des E ndlabel-Barcode-T y p s
Siehe Kapitel 6.7.
2 F estlegung des E ndlabel-Lay out s
Siehe Kapitel 6.8.
3 F estlegung zu druckender T exte
Feld Pfad+Netz
Über das Feld Pfad+Netz k önnen die P fade für das S peichern der
Protokolldatenbank und Systemdatenbanken sowie das Zeitintervall
der automatischen S peicherung festgelegt werden.
39
Page 42
Feld Fäden
Nach Aufrufen der Funktion wird eine Datenbank mit den für das
System festgelegten Fäden angezeigt.
Es können neue Fäden angelegt und bereit s vorhandene Fäden
bearbeitet b zw . gelöscht w erden.
HINWEIS
Beim Anlegen eines neuen Fadens muss die I dent-Nr . eingegeben
werden. Die I dent-Nr . ermöglicht dem System die E rkennung des
Fadens und besteht aus vorab definierten S t ellen des
Faden-Barcodes.
Neuen F aden erfassen
`
Feld Neuer Faden antippen.
Es erscheint der Faden-Datenbank-Editor .
`
Fadenbarcode eingeben.
oder
`
Fadenbarcode einscannen.
"
Page 43
`
Feld Scan antippen.
Es erscheint folgende Maske:
`
Fadenbarcode mit Handscanner einlesen.
`
Feld OK anttippen.
Der F adenbarcode wird übernommen.
`
W eiter Fadendaten eingeben und mit F eld OK bestätigen.
1
Feld Faden ändern
Nach Aufrufen der Funktion kann der ent sprechend gewählte Faden
geändert werden.
Feld Faden löschen
Nach Aufrufen der Funktion kann der ent sprechend gewählte Faden
gelöscht w erden.
41
Page 44
Feld DB Drucken
Nach Aufrufen der Funktion wird die Naht datenbank ausgedruckt (nur
wenn ein P rotokolldrucker angeschlossen und im Setup a ktiviert ist).
Feld DB Anzeig.
Nach Aufrufen der Funktion wird die Naht datenbank geöf fnet, alle
Parameter der Nähte werden dargestellt.
Feld S pulen
Alle registrierten S pulen werden nach A ufrufen der Funktion angezeigt.
Über das Feld Löschen können ausgewählte S pulen gelöscht
werden.
Feld Nadel-DB
Ist i m S etup die K omponente Nadel-Kontrolle aktiv , wird der Benutzer
zu bestimmten Zeiten aufgefordert, die Nadel zu überprüfen und
gegebenenfalls zu wechseln.
Diese A ktivitäten werden in der Nadel-W echsel-Datenbank
dokumentiert.
"
Page 45
Feld S M-Kali und Eltex-Kali
Ist i m S etup die K omponente Kalibrationskontrolle aktiv , wird der
Benutzer z u bestimmten Zeiten aufgefordert die Einstellungen des
Schrittmotors und des EL T EX-Fadensp annungsmessgerätes zu
überprüfen bzw . neu zu kalibrieren.
Die A ktivitäten werden in der EL TEX und Schrittmotor
Kalibrations-Datenbank dokumentiert.
Siehe Kapitel 6.5 T oleranzbereich der Nadelfadensp annung
Feld S M
Nach Aufrufen der Funktion kann die S tichlängenverstellung kalibriert
und überprüf t werden.
1
`
Feld min. drücken.
Der S chrittmotor bewegt sich zur k leinsten S t ichlänge.
`
Feld 100 S t iche + Länge eingeben drücken.
Es erscheint das folgende Fenster:
`
T estnaht nähen.
Es werden 100 S t iche genäht.
`
S t recke m e ssen.
`
Die gemessene S t recke eingeben und mit F eld 8 bestätigen.
43
Page 46
`
Feld Ref. drücken.
Der S chrittmotor bewegt sich zu einer mittleren S t ichlänge.
`
Feld 100 S t iche + Länge eingeben drücken.
Es erscheint das folgende Fenster:
`
T estnaht nähen.
Es werden 100 S t iche genäht.
`
S t recke m e ssen.
`
Die gemessene S t recke eingeben und mit F eld 8 bestätigen.
`
Feld S peichern drücken.
Die K alibration wird abgeschlossen.
Die K alibration des Schrittmotors wird auf dünnem Papier
durchgeführt. Da sich mit z unehmender Materialstärke die t at sächliche
S t ichlänge verkürzt, lässt sich in den Nahtbildern e in Korrekturfaktor
einstellen, der die M aterialstärke des Nähgut s berücksichtigt.
""
Page 47
Feld E/A
Nach Aufrufen dieser Funktion können die E in- und Ausgänge des
Systems getestet w erden.
Feld S canner
Nach Aufrufen der Funktion k önnen die B arcode-Scanner getestet
werden.
1
45
Page 48
Feld EFKA
Mit dieser F unktion können sämtliche Funktionen des
EFKA-DC-Motors überprüf t werden.
Die v orgenommenen Einstellungen wie z .B. A nfangsriegel, E ndriegel,
Geschwindigkeit, S t ichlänge etc. werden durch Betätigen der T a ste
Senden an die S teuerung übermittelt und es wird eine Naht
freigegeben.
Hinw eis
Die E ingaben können nur über ein externes Bedienfeld v om T y p V 810
oder V820 eingegeben werden.
Feld E L T EX
Die F unktion dient zum E instellen der Fadensp annung unter
B e rücksichtigung der vorgegebenen T o leranzgrenzen, der
Nähgeschwindigkeit, der Hubhöhe sowie der S t ichlänge.
Siehe
Kapitel 6.5 T o leranzbereich d er Nadelfadensp annung
.
"$
Page 49
Funktion US V
Durch d ie unterbrechungsfreie S p annungsversorgung kann mit dem
integrierten Nähplatz auch bei einem S t romausfall bis z u 30 M inuten
weitergearbeitet werden.
`
Fällt die S tromversorgung aus dem Netz aus, e rscheint eine
W arnmeldung auf dem Monitor .
`
Nach Quittieren der Meldung wird angezeigt, wie lange mit der
gepuf ferten Energie noch gearbeitet werden kann.
1
`
Kurz vor E nde der Restpuf ferzeit wird der Benutzer aufgefordert,
den PC herunterzufahren. Wird der PC nicht m anuell
heruntergefahren, erfolgt das Her unterfahren automatisch, um
gespeicherte Daten n icht zu verlieren.
Funktion Abbruch
Mit der Funktion zurück gelangt der Benutzer i n das Hauptmenü
Sollreissnahtvisualisierung.
47
Page 50
6.5 T oleranzbereich der Nadelfadensp annung
In den überwachten Nahtbereichen werden die W erte der auf tretenden
Nadelfadensp annungen mit e inem voreingestellten T o leranzbereich
verglichen. W eichen die Nadelfadensp annungen öf ter als gewünscht
von dem T o leranzbereich ab, wird die Naht als schlechte Naht
definiert.
Einstellen d er Fadensp annung an den g efordeten
T o leranzbereichs
Der W ert f ür die Nadelfadensp annung wird durch viele F aktoren, wie
z.B. durch Nähgeschwindigkeit, Nähgut, Nähgarn, Nahtbereich
etc.,beeinflusst. Über die F unktion EL T EX können die oberen und
unteren Grenzwerte f ür die Nadelfadensp annung eingestellt werden.
`
Feld Check aus dem Grundbildschirm d rücken.
`
Feld EL T EX drücken.
!
`
In das Feld für Grenze unten und Grenze oben die
ent sprechenden W e rte der Sollreissnaht eingeben.
Der e ingegebene T o leranzbereich wird im Fenster 2 durch zwei
Linien angezeigt.
`
W erte f ür Mindest- und Maximalgeschwindigkeit eingeben.
`
S t ichlänge und Hubhöhe eingeben.
`
Das F eld Nähen drücken.
`
T estnaht mit F adenschneiden durchführen.
Die e ingestellte Nadelfadensp annung wird im Fenster 1 angezeigt.
Sie m uss z wischen den beiden Linien für obere und untere
S p annung liegen.
`
Nadelfadensp annung einstellen, Feld Nähen drücken und eine
weitere T estnaht nähen.
`
Lage der Nadelfadensp annung im Fenster 1 überprüfen.
`
Die W erte der Nadelfadensp annung wird für j eden einzelnen S t ich
im Feld 3 angezeigt.
`
Der durchschnittlich e rmittelte F adensp annungswert wird im Feld 2
Durchschnitt angezeigt.
"&
Page 51
`
Erneut T estnaht durchführen.
Die F elder 1 m üssen nach A bschluss der Naht noch g rün
dargestellt werden, ansonsten E ingaben nochmals k orrigieren.
1
Hinw eis
Es wird emp f ohlen, das EL TEX-Gerät r egelmäß ig einmal im Jahr vom
Hersteller nachkalibrieren zu lassen..
Elt e x of S w e den A B
Box 608
SE-343 24 ELMHUL T
Sweden
T elefon: +46 ( 0) 476-488 00
T elefax: +46 ( 0) 476-134 00
E - mail: info@eltex.se
Internet: www .eltex.se
49
Page 52
6.6 Fehlercodes
EC10000
EC20000
EC21000
EC21500
EC21600
EC22000
EC22500
EC22600
EC23000
EC23500
EC23600
EC25000
EC25500
EC25600
EC26000
EC27000
EC27500
EC28000
EC29000
EC31000
EC31500
EC32000
EC33000
ECxxxxxACK
Quittierung eines Fehlers durch den Supervisor
Fadensp annung prüfen, z.Zt. nicht benutzt
Erzwungenes Fadenabschneiden in einer Sollreiß naht
Falsche F ehlermeldung vom E fka M otor bekommen
F alsche G reiferfadenmeldung vom E fka M otor bekommen
Erwzungenes Riegeln i n einer Sollreiß naht
Falscher Riegel in der Naht
Falsche S tichzählung Motor und PC
Fadenriß in einer Sollreiß naht
Fadensp annung zu niedrig in einer Sollreiß naht
Fadensp annung zu hoch i n einer Sollreiß naht
Fadenriß in einer freien Naht
Fadensp annung zu niedrig in einer freien Naht
Fadensp annung zu hoch i n e iner freien Naht
Fremdbarcodelabel (Zusatz barcode) nicht gelesen
Hardware-Fehler , Nähmotor DA82 reagiert n icht richtig
Hardware-Fehler , E L T EX Fadensp annungmeß gerät
reagiert n icht richtig
Erlaubter S t ichbereich wurde unterschritten
Erlaubter S t ichbereich wurde überschritten
Endlabelbarcode wurde m it Handscanner vom
Supervisor f alsch gelesen
Falsches Endlabel wurde i ns T eil eingenäht
Während des Nähens wurde eine S pule m it einem nicht
erlaubten Faden eingelegt
Barcode Drucker n icht bereit
Supervisor hat den Fehler xxxxx bestätigt
ECxxxxxCNT
Supervisor hat trotz des Fehlers xxxxx die weitere
Bearbeitung des T eils freigegeben
#
Page 53
6.7 Festlegung des Endlabel-Barcodes
Um im Barcode-Labelling-System V eränderungen vornehmen zu
können muss der Bediener über die S icherheit sstufe 2 v erfügen.
`
Am System anmelden.
`
Funktion Check aufrufen.
`
Funktion Setup aufrufen.
`
Funktion Etikett aufrufen.
1
In Feld 1 wird der Aufbau des Endlabel-Barcodes angezeigt.
Die B edeutung der vordefinierten Codes wird nachfolgend erklärt:
D2
M2
Y2
Y4
J3
H2
U2
S 2
P1
P2
P3
P4
E1
E2
E3
F1
F2
F3
F4
N2
N3
N4
A k tueller T ag (zweistellig); z.B . : 9 . J uni = 0 9
Aktueller M onat (zweistellig); z.B.: 9 . J uni = 0 6
Aktuelles J ahr (zweistellig); z.B.: 1999 = 9 9
Aktuelles J ahr (vierstellig); z.B.: 1999 = 1999
A n zahl der T age im Jahr (dreistellig); z.B . : 20.Februar = 051
Aktuelle S t unde (zweistellig); z.B.: 8 :52:13 = 0 8
A k tuelle Minute ( zweistellig); z.B . : 8 :52:13 = 5 2
Aktuelle Sekunde (zweistellig); z.B.: 8:52:13 = 13
Aktuelle Personal-Nummer ( einstellig); z.B.: 1234 = 1
Aktuelle Personal-Nummer ( zweistellig); z.B.: 1234 = 12
Aktuelle Personal-Nummer ( dreistellig); z.B.: 1234 = 123
Aktuelle Personal-Nummer ( vierstellig); z.B.: 1234 = 1234
Aktuelle Maschinen-Nummer ( einstellig); z.B.: 567 = 5
Aktuelle Maschinen-Nummer ( zweistellig); z.B.: 567 = 56
Aktuelle Maschinen-Nummer ( dreistellig); z.B.: 567 = 567
Hersteller-Code (einstellig); z.B.: 1357 = 1
Hersteller-Code (zweistellig); z.B.: 1357 = 1 3
Hersteller-Code (dreistellig); z.B.: 1357 = 135
Hersteller-Code (vierstellig); z.B.: 1357 = 1357
Tägliche T eilenummer ( zweistellig); z.B.: 1234 = 34
Tägliche T eilenummer ( dreistellig); z.B.: 1234 = 234
Tägliche T eilenummer ( vierstellig); z.B.: 1234 = 1234
51
Page 54
N5
N6
CP
TU
TL
WE
WD
MB
KX
LR
LN
S N
Y1
CQ
CR
R2..R8
Tägliche T eilenummer ( fünfstellig); z.B.: 12345 = 12345
Tägliche T e ilenummer ( sechsstellig);
z.B.: 123456 = 123456
Anzahl der S t ellen und Codierung werden durch die unter
Prim. Barcode Maske Label f estgelegte M aske definiert.
1 = S t elle wird übernommen; 0 = S t elle wird ignoriert
Anzahl der S t ellen und Codierung werden durch die unter
Nadelfaden Maske Label f estgelegte M aske definiert.
1 = S t elle wird übernommen; 0 = S t elle wird ignoriert
Anzahl der S t ellen und Codierung werden durch die unter
Greiferfaden Maske Label f estgelegte M aske definiert.
1 = S t elle wird übernommen; 0 = S t elle wird ignoriert
Kalenderwoche ( 1 - 53)
W ochent ag von 1 = Sonnt ag bis 7 = S amst ag
T eil aus Multibarcode
Konst antes Zeichen
Kennung links/recht s /L/R/U
Kennung links/recht s 0/1/2
Nahtbildnummer
Jahr 1stellig
T e il I p rimär B arcode
T eil II primär Barcode
residenter Zähler
Gemäß dem Aufbau des Endlabel-Barcodes in Feld 1 werden folgende
Informationen im Endlabel-Barcode dargestellt:
Anzahl der T age im Jahr (J3)
·
Aktuelles J ahr in zweistelliger Anzeige ( Y2)
·
Dreistellige T eilenummer ( N3)
·
Dreistellige A nzeige der Personal-Nummer ( P3)
·
Dreistellige M aschinen-Nummer ( E3)
·
Dreistelliger Hersteller-Code (F3)
·
#
Page 55
Erweiterter Labeldruck (EXTLabel.txt)
Mit dieser O ption k önnen die i n der Liste aufgeführten I nformationen
zusätzlich auf dem Endlabel gedruckt werden.
Durch e ine definierte P rogrammzeile wird die gewünschte Information
auf dem Endlabel plaziert.
Ist der erweiterte Labeldruck a ktiv , werden die I nformationen immer an
den definierten S t ellen gedruckt, unabhängig v on der geladenen
Barcode-Setup-Datei.
***********************************************************************
*
* 550-767
* T his i s t he extended label printing setup f ile
* f or customer specific printing
*
* F ormat o f t he control lines:
* -
* P OSX , POSY , FONT , DESCRIBING TEXT , I NFO-CODE
* E ach line, which has a * as first c haracter is
* i gnored.
*
* A vaible Info-Codes:
* -
* M B1 - M B9 : scanned multi barcodes 1 - 9
* O NM : operator name
* O PN : operator personel number
* F AB : m anufacturer c ode
* M AC : m achine number
* T RN : needle t hread barcode
* T RB : bobbin t hread barcode
* DPC : daily piece number
* E RC : a ctual error c ode
* S NM : s eam record name
* S RN : s eam record number 00-99
* D A T : date
*T I M : t i m e
* B ON : bobbin number
* PB1,PB2,PB3: p art s barcode 1,2,3
* S R T : t ext f rom t he seam record
* C YN : c ycle number
* J DY : J ulean day with three digit s
* Y R2 : actual year with last two digit s
* Y R4 : actual year with last four digit s
* DA Y : actual day with two digit s
* M ON : actual month with t wo digit s
* DNF : daily piece c ount formatted f our digit s
*
**************************************************************************
54,14,2, ,DNF
61,14,2, , M AC
65,14,2, , Y R2
69,14,2, , J DY
1
53
Page 56
6.8 Festlegung des Endlabel-Layout s
Um im Barcode-Labelling-System V eränderungen vornehmen zu
können, muss der Bediener über die S icherheit sstufe 2 v erfügen.
`
Am System anmelden.
`
Funktion Check aufrufen.
`
Funktion Setup aufrufen.
`
Funktion Etikett aufrufen.
!
"
`
Gemessene Höhe des Labels i m F eld Länge Label eingeben.
z.B . : 2 5 m m
`
Abst and der Labels i m F eld Abst and eingeben.
z.B . : 3 m m
`
Gewünschte Label-T exte in die F elder 1 eingeben.
z.B . :
Endlabel T ext 1 = Hersteller
Endlabel T e xt 2 = Model
Endlabel T ext links = Linker S itz
Endlabel T ext recht s = Rechter Sitz
`
Über Felder 2 den Ursprung für die T extkoordinaten festlegen.
`
Position des Endlabel T extes 1 über die F elder Pos. T ext 1 X und
Pos. T ext 1 Y festlegen.
`
Position des Endlabel T extes 2 über die F elder Pos. T ext 2 X und
Pos. T ext 2 Y festlegen.
`
Position des Barcodes über die F elder Pos. B C X und Pos. B C
Y festlegen.
`
Über das Feld 3 kann der gewünschte Schrif t f ont s f estgelegt
werden.
`
Über Button 4 wird das eingegebene Label ausgedruckt.
#"
Page 57
6.9 Anp assung von Barcode-Definitionen
Um im Barcode-Labelling-System V eränderungen vornehmen zu
können muss der Bediener über die S icherheit sstufe 2 v erfügen.
`
Am System anmelden.
`
Funktion Check aufrufen.
`
Funktion Setup aufrufen.
`
Funktion Erweitert aufrufen.
`
Im Feld Primär-Barcode-T y p den ent sprechenden T y p auswählen.
Dieser Barcode wird über den Handscanner eingelesen..
`
Im Feld Faden-Barcode-T y p den ent sprechenden T y p auswählen.
Die A uswahl gilt für O ber- und Greiferfaden.
`
Im Feld Endlabel-Barcode-T y p den ent sprechenden T y p
auswählen.
`
In den Feldern Prim. B arcode K ennung A (Barcode für M aterial
und Farbe), Prim. B arcode K ennung B (Barcode für oberes und
unteres T eil), Prim. B arcode Kennung C (Barcode für das
Nahtbild) und Prim. B arcode Maske L/R" (Barcode für linkes und
rechtes T eil) können Masken f estgelegt werden, die f ür das System
relevante I nformationen weitergeben (Eingabe: 1") bzw .
unwichtige I nformationen ignorieren ( Eingabe: 0").
1
55
Page 58
z. B .
Primärer Barcode:
·
(über Handscanner eingescannt)
1 1 1 12233001234567890
Primäre B arcode Kennung im Feld Prim. Barcode Kennung A:
·
(Barcode für m aterial und Farbe)
1 1 1 10000000000000000
ID-Num m e r:
·
1111
S o llen ausschließ lich T eile m it der ID-Num m e r 1111 " v e r a r b e i t e t
werden, kann diese Nummer i m F eld Kennung A S ollwert" eingegeben
werden, sollen v erschiedene ID-Nummern verarbeitet werden, muss
das Feld Kennung A S ollwert frei bleiben.
`
Über das Feld Prim. Barcode Kennung B wird festgelegt, welcher
Art das T eil ist, Oberteil, Mittelteil oder Unterteil.
Z.B.:
Primärer Barcode:
·
(über Handscanner eingescannt)
1 1 1 12233001234567890
Primäre B arcode Kennung im Feld Prim. Barcode Kennung B:
·
00001 100000000000000
ID-Num m e r:
·
22
Die I D-Nummer m uss i n einem der Felder ID T eil1", ID T eil 2" und
·
ID T eil 3" definiert werden. Eine Eingabe der gleichen ID-Nummer
in mehr als einem Feld ist nicht möglich.
Über das Feld Prim.Barcode Kennung C werden die
·
Nähp arameter festgelegt.
Z.B.:
Primärer Barcode:
·
(über Handscanner eingescannt)
1 1 1 12233001234567890
Primäre B arcode Kennung im Feld Prim. Barcode Kennung C:
·
0000001 1000000000000
#$
ID-Num m e r:
·
33
Page 59
Über die I D-Nummer werden die ent sprechenden Parameter aus der
Datenbank abgerufen (hier Nahtbild mit der Nummer 33).
Hinw eis
Ab der Sof t wareversion 550-767A07 lassen s ich 3-stellige Nahtbilder
erstellen. Dabei ist z u beachten, dass bei der Kennung C drei S tellen
belegt werden müssen und damit die 2-stelligen Nahtbilder nicht m ehr
abrufbar sind.
Dreistellige Nahtbilder müssen m it einer Nahtbildkennung zwischen
100 - 999 versehen werden (Kennungen zwischen 001 - 099 sind nicht
zulässig.
`
Über das Feld Prim.Barcode Maske L/R wird festgelegt, ob es
sich um einen rechten oder linken S itz handelt.
Z.B.:
Primärer Barcode:
·
(über Handscanner eingescannt)
1 1 1 12233001234567890
Primäre B arcode Kennung im Feld Prim. Barcode Maske L/R:
·
000000001 10000000000
ID-Num m e r:
·
00
1
`
In den Feldern ID Links bzw . ID Recht s muss die ent sprechende
ID-Nummer definiert weren.
Beispiel m it z w ei T eilen:
1 1 1 12233001234567890 1 1 1 12333001234567890
Prim. Barcode Kennung A:
1 1 1 10000000000000000 1 1 1 10000000000000000
ID-Num m e r:
1111 1111
Die I D-Nummern sind gleich = o k.
1 1 1 12233001234567890 1 1 1 12333001234567890
Prim. Barcode Kennung B:
00001 100000000000000 00001 100000000000000
ID-Num m e r:
22 23
Die I D-Nummern sind ungleich = o k.
T eil mit der ID-Nummer 22 i st die obere Lage, ID-Nummer 23 i st die
untere Lage.
1 1 1 12233001234567890 1 1 1 12333001234567890
Prim. Barcode Kennung C:
0000001 1000000000000 0000001 1000000000000
ID-Num m e r:
33 33
Die I D-Nummern sind gleich = o k.
Die Nähp arameter Nr 33 werden aus der Datenbank gelesen.
57
Page 60
1 1 1 12233001234567890 1 1 1 12333001234567890
P rim . B a rcode M a ske L/R:
000000001 10000000000 000000001 10000000000
ID-Num m e r:
00 00
Die I D-Nummern sind gleich = o k.
Es wird ein r echter Sitz genäht.
Der T ext f ür einen rechten S itz wird auf das Endlabel gedruckt.
`
Über das Feld Prim. Barcode Maske Label k önnen Informationen
aus dem Eingangsbarcode auf dem End-Label ausgedruckt
werden.
`
Über das Feld Maske Multi B arcode Anz. wird f estgelegt, wieviele
zusätzliche Barcode (Multibar code) eingescannt und gespeichert
werden sollen.
Die gewünschte Anzahl wird durch die A uswahl der
ent sprechenden S t elle des Primär-Barcodes realisiert.
`
Über das Feld Maske Multi B C Druck können Informationen aus
dem Multibarcode auf dem End-Label ausgedruckt werden.
(Siehe Informationscode MB Kpitel 6.7)
#&
Page 61
7. Nähen
ACHTUNG !
Es darf nur mit einer komplett montierten Maschine, an der unter
anderem alle Schutzeinrichtungen montiert sind, genäht werden!
1
"!
Gest alteten Nähplatz einschalten
`
T a ster 3 d rücken ( Leuchte 4 b linkt. )
`
W arten, bis die Leuchte 4 l euchtet.
`
Haupt schalter 1 und 2 e inschalten.
Windows wird geladen und das Programm Soll.exe wird gest artet.
Die M aschine w ird geprüf t und initialisiert.
`
Ggf. Nadelfadenkone einscannen.
`
Ggf. Greiferfadenkone einscannen.
59
Page 62
`
S pulennummer ( auf der S pule eingraviert ) eingeben.
Anm elden am S y stem
`
Die A nmeldung erfolgt m ittels Durchziehen der Barcodekarte durch
den Magnetkartenleser .
`
Der B ediener kann sich alternativ auch m anuell wie folgt
anmelden:
`
Feld Zugang drücken.
`
Feld Anmelden drücken.
`
Namen und Passwort eingeben.
$
Das Nähen wird nur dann freigegeben, wenn das Hochlaufen des
Sys-tems und das Scannen von Nadelfadenkone, Greiferfadenkone
und S pule f ehlerfrei war .
Ansonsten besteht keine Nahtbereit schaf t, st att dessen e rscheint eine
Fehlermeldung.
Page 63
Nähen
`
Feld Nähen drücken.
`
Die z u v ernähenden T e ile einscannen.
Es können bis z u 9 weitere Barcodes vorab definiert sein.
Alle vorab definierten Barcodes müssen eingelesen werden.
`
Die Nahtbereiche k önnen genäht werden.
Ungerade Nahtbereiche s ind unbewachte Nahtbereiche, die Diode
am Anschlag l euchtet grün in den geraden Nahtbereichen (
überwachter Nahtbereiche ) leuchtet die Diode rot.
`
Kommt es zu einem Fehler in einer überwachten Naht strecke, s o
erscheint eine Fehlermeldung.
1
`
Für B enutzer m it Sicherheit sstufe 0 i st der Nähvorgang gesperrt.
`
Anwender mit der Sicherheit sstufe 1 oder 2 k önnen den
Nähvorgang wieder freigeben, indem sie s ich am S ystem anmelden
( m ittels Barcodekarte ) und das Feld W eiter drücken.
61
Page 64
7.1 Naht scanner ( Option )
Am Maschinenkop f k ann optional ein Naht scanner 1 angebracht sein.
`
Am Ende der Naht wird überprüf t, ob das richtige Barcode-Label
aufgenäht wurde.
`
Wird das Label nicht e rkannt, e rscheint zunächst e ine E rinnerung
und dann folgende W arnung:
`
Anwender mit der Sicherheit sstufe 1 oder 2 k önnen das Label nach
dem Nahtende von Hand einscannen, oder ein neues Label
ausdrucken.
$
Page 65
8. W artung
8.1 Reinigen
VORS ICHT VERLETZUNGS GEF AHR !
Haupt schalter ausschalten
Die W artung des gest alteten Nähplatzes darf nur bei ausgeschalteter
Maschine e rfolgen!
HINWEIS
Eine saubere Nähmaschine schützt vor S törungen!
`
Säubern S ie täglich den Bereich G reifer , F adenabschneider ,
S t ichplatte, T ransporteur und den Nähkop f v on Nähst aub,
Fadenresten und Schneidabfällen!
`
Säubern S ie täglich die Ölwanne!
1
!
Prüfen Sie t äglich den W a sserst and im Druckregler . D er W a sserst and
darf n icht bis z um Filtereinsatz 2 ansteigen. Nach Eindrehen der
A b lassssschraube 3 das W a sser unter Druck aus dem
W a sserabscheider 1 abblasen.
63
Page 66
8.2 Ölen
VORS ICHT VERLETZUNGS GEF AHR !
Öl kann Haut ausschläge herv o rrufen!
V ermeiden Sie l ängeren Hautkont akt!
W a schen Sie s ich nach H autkont akt g ründlich!
ACHTUNG !
Die Handhabung und Ent s orgung von M ineralölen unterliegt
gesetzlichen Regelungen.
Liefern S ie Altöl an einer autorisierten Annahmestelle ab!
Schützen S ie Ihre Umwelt, a chten S ie darauf, k ein Ö l z u v erschütten!
V e rwenden S i e z um A u f f üllen der Ölvorrat s behälter ausschließ lich das
Sc hmi e r ö l
S pezifikation:
`
V i skosität bei 40°C: 10 mm
`
Flammpunkt: 150°C
DA-10
oder ein gleichwertiges Öl mit f olgender
2
/s
DA-10
folgenden T eile-Nummern bezogen werden:
kann von den V e rkaufsstellen der
250 ml-Behälter: 9047 00001 1
1-Liter-Behälter: 9047 000012
2-Liter-Behälter: 9047 000013
5-Liter-Behälter: 9047 000014
DÜRKOPP ADLER AG
unter
$"
`
Öleinfüllschraube 2 l ösen und Öl auf füllen.
`
Ölst and am Schauglas 1 k ontrollieren.
Der Ö lst and m u ss zwischen
`
Öleinfüllschraube 2 e inschrauben.
`
Übergelaufenes Öl aus der Ölwanne ent fernen.
LEER
und
VOLL
liegen.