Dispositi f c om pl e t d e c o ut ure pour le préfro nç a ge
–
Bâti MG53-3 avec table porte-palettes 1530 x 951 mm
–
Commande à programme multiple 200-3
–
Entraînement de positionnement à courant continu
–
Unité de co nd i ti o nn em en t d ’ ai r c o mp r imé
–
Lampe de couture
–
Porte-bobi ne
–
Outils et petites pièces aux accessoires
Equipement sup pl é me ntaire pour lis iè r es (s u r com mande)
2. Montage de l’unité de couture
ATTENTION!
L’unité de couture ne doit pas être montée que par du personnel
spécialisé.
Avant le montage de l’unité de couture enlever impérativement tous
les dispositifs de sécurité pour le transport!
2.1 Ajuster la hauteur de travail
La hauteur de tra v ai l e st r é gl a bl e en tre 75 cm et 85 cm (mesurée
jusqu’au bord supérieur de la table).
1
–
Desserrer les vis de blocage 1 sur les deux côtés du bâti.
–
Ajuster la plaque de travai l h or i zo ntalement à la ha ut eu r dé s i rée .
Pour éviter une inclinaison, retirer ou enfoncer la plaque de travail
symétriquement sur les deux côtés.
–
Resserrer les vis de blocage 1.
3
2.2 Fixer le porte-bobine
Fixer le porte-bobine sur la table selon l’esquisse ci-dessus.
2.3 V éri fier la tension de la courroie tr apézoidale
Après le transport, vérifier la tension de la courroie trapézoidale qui a
été réglée à l ’ us ine.
La courroie 1 doit être tendue de sorte qu’elle se laisse enfoncer par
pression du doigt d’env. 10 mm au milieu.
1
2
3
Corriger la t en s i on de l a courroie trapéz o idale:
–
Desserrer les écrous 2.
–
Pivoter l’e ntraînement de couture 3 ju s qu ’ à c e qu e l a te nsi o n d e
courroie désirée est atteinte.
–
Resserrer les écrous 2.
4
2.4 Remplir de l’huile
Pour remplir les récipients d’huile, utilisez exclusivement l’huile de
graissage
SP-NK 10 est disponible aux points de vente de la
DÜRKOPP ADLER AG
–
Remplir le bo îtier de l’ en tr a înement du c roc h et et le récipient po ur
la lubrification centrale par mèche de l’huile jusqu’au repère
supérieur (voir chapitre 3.2 des Instructions de maniement).
ESSO SP-NK 10
.
.
2.5 Raccorder l’unité de conditionnement d’air comprim é
Pour le fonctionnement du levage du pied presseur, de la
condensation de points, du coupe-fil et de l’équipement
supplémentai r e po ur li s i è res , l ’ un i té de c ou tu r e d oit être aliment ée
d’air comprimé sans eau et légèrement huilé.
1
2
3
4
5
Raccorder l’unité de conditionnement d’air comprimé
–
Raccorder le tuyau 5 pour l’u ni t é d e c o nd i ti o nn em en t a u r é s ea u
d’air comprimé à l’aide du couplage joint.
Remplir le récipient d’huile
–
Couper l’ai r co mp r i mé c om pl è te me nt en to ur n an t l a po i gn ée 1 e n
sens inverse des aiguilles d’une montre.
–
Enlever la vis de remplissage d’huile 2.
–
Remplir le récipient d’huile 4 jusqu’au repère avec l’huile de
graissage
–
Après le remplissage, libérer l’air comprimé en tirant la poignée 1
vers le haut et en la tournant en sens des aiguilles.
ESSO SP-NK 10
.
Régler la pression de service
–
La pression de service est 6 bar.
Elle peut être relevée sur le manomètre 3.
–
Pour régle r l a p r ess i o n d e s e rv i c e, ti re r l a p oi g né e 1 v ers l e ha ut et
la tourner.
Tourner en sens d’aiguilles = Augmenter la pression
Tourner en sens inv. d’aiguilles = Réduire la pression
5
3. Raccord électrique
3.1 V érifi er la tension nom inale
3.2 Vé rifier le posi tionnement
ATTENTION!
Tous les travaux sur l’équipement électrique de l’unité de couture ne
doivent être effec t ué s qu e p ar d es s p éc i a l i ste s él e c tri c i e ns ou bien
des personne s ins t r ui t es e n co ns é qu en c e.
La fiche de secteur doit être enlevée.
La tension nom i na l e i n di q ué e s u r l a p l aq ue tte de l’entraînement de
couture et la tension du réseau doivent concorder!
La machine doi t po s i ti o nn er lo r s qu e l e l evi e r ti re - fi l s e tr o uv e à son
point mort su pé r i eu r.
Normalement l e r ég l ag e d u p os itionnement a été fait à l’usin e.
1
2
3
Vérifier le positionnement
–
Déclencher l’interrupteur principal.
–
Mettre le levier tire-fil dans une position moyenne en tournant le
volant à main 2.
–
Enclencher l’interrupteur principal. La machine positionne.
Lorsque le levier tire-fil ne se trouve pas à son point mort
supérieur, la posit i on do i t ê tre r ég l ée à n ou v ea u.
Régler la position
–
Desserrer les vis sans tête 1 de la bague du transmetteur de
position 3.
–
Tenir la bague du transmetteur de position 3.
–
Déplacer le lev i e r tir e - fi l à s on po i nt mo r t s u pé r ieu r en to ur n an t l e
volant à main 2.
–
Resserrer les vis sans tête 1.
–
Vérifier à nouveau l e posi ti onne ment .
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.