Adler 550-12-12 Programming Manual [fr]

T able des matières Page:
Home
Partie 4: Instructions de programmation cl. 550-12-12
1. Généralités
2. Eléments de commande
2.1 Affichages sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Eléments de commande de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Eléments de commande du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Tableau de tailles
3.2 Vêtements pour hommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
4. Réglage de base de la commande
4.1 Occupation des touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Reset
6. Instructions de programmation:
6.1 Préfronçage de la boule de manche / Montage des manches . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
6.2 Instructions de programmation pour lisières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18- 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Modifier un programme existant
7.1 Modif ier le set entier de tailles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Modifier une seule taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.3 Modifier seulement la pièce droite ou gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4 Appel et modification des demi-tailles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Série de programmes
8.1 Etablir une série de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.2 Activer une série de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Annuler une série de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Carte mémoire
9.1 Transférer des programmes sur la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.2 Charger des programmes dans la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Entrer un texte
11. Appeler les états d’EPROM
11.1 Sélectionner le domaine d’application (survêtements femmes/hommes) . . . . . . . . . . . 29
11.2 Changement des EPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T able de s mati ères Page:
12. Ajuster la position initiale de l’ellipse
13. Changer la langue du texte d’écran
14. Adaptation des valeurs de fronçage à des matières différentes / modification proportionnelle de la valeur de fronçage
15. Etablir les valeurs de fronçage
16. Service
16.1 Corriger l’affichage sur l’écran (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
16.2 Changer la batterie de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16.3 Changer le fusible (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16.4 Changer le bloc d’alimentation (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.5 Changer la carte graphique (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.6 Changer l’accu (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16.7 Changer les EPROMS (200-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Généralités
Ces instruct i on s de pr o gra mmation contie nn en t d es c o nseils importants pour l’usage sûr, fonctionnel et économique de la commande multiple de programmes
200-3
et
200-6
.
Capacité de mémoire de la commande
Transmission de données
Confort de programmation
Commande
200-3
20 modèles différents à 10 groupes de tailles
Commande
15 modèles di ffér en ts à 15 groupes de tailles et avec les demi-tailles
200-6
correspondantes (voir tableau de tailles). Une préprogrammation est possible à t ou te s l es v a r i an te s de modèle.
Transmission sur carte de mémoire 32k Tra nsmi s sion s ur car te de m émoi r e 128k
Les commandes sont marquées par la plaquette correspondante. De cette carte mémoire, les données peuvent être à nouneau introduites dans une commande à p rog r am me mu l ti p l e. Des transmissions d’une carte 128k sur une carte 32k et vice versa
ne sont pas possibles! Ce procédé pe ut être répété à vo l on té pendant la pér i od e d e d ép ot de l a carte de mémoire qui est d’env. 4 ans sans changement de batterie.
La taille de base entrée est valable pour tous le s pro gr a mm es . La mémoire comporte 10 tailles.
La taille de base peut être choisie par programme. La mémoire comporte en plus 45 tailles, donc aussi toutes les demitailles useelles.
Le programme de couture est établi au procédé de Teach-in pour une manche en taille de base. On obtient le programme pour la 2e manche par mirage. La transmission du programme établi dans le set complet de tailles se fait automatiquement. La commande pour larguers suppl. permet un réglage et un appel reproductibles de valeurs différentes de largeurs suppl. Le déroulement automatique garantit une qualité constante et de hautes performances.
Confort d’utilisation
To us l e s pa s né c es s a i res p ou r ét ab l ir un pr o gra mm e s o nt i nd i qu és p ar vidéotex qu i pe ut êt r e a pp el é en di ffér e nt es l a ng ue s . Un graphique indique les di ffér e nt s pa s de c ou tu re programmés. To ut es l e s do nn ée s i mp ort an tes sont listée s s ur l ’ é c ran à c ô té du graphique. Par l’’entrée te x te on pe ut rajouter aux p r og ram me s de s no ms o u commentair es .
Observation s
Le tableau ci-dessous décrit les symboles représentant les commandes de touche de cette documentation.
Symbole Signification
+
...
...
(p.ex. Y + P)
Actionner l es touches Actionner et te ni r l a to uc h e
en même temps
Y,
.
additionnel actionner la touche P.
... , ... (p.ex. P , 0)
Actionner l es touches Actionner et r elâ c he r l a t ou c he P.
l’une après l’autre
.
Puis acti on ne r l a t ouche 0.
3
2. Eléments de commande
2.1 Affichages sur l’écra n
Affichages sur l’écran
Pour chaque mo de de fo nc t i on ne me nt (manuel et aut om at i qu e) apparaît sur l’écran un affichage spécifique.
Eléments de commande de l’écran
Les éléments d e c o mm an de de l a c o mm an de mu l ti p l e d e p r og ram mes
200-3
A gauche de l’écran s e t r ou ven t le s
l’écran
Ils se comp os e nt de c inq touches arran gé es l ’u ne en dessous de l’autre.
Eléments de commande du clavier
En dessous de l’écran se trouvent les
clavier.
Ils se composent de 30 touches placées en deux rangées.
et
200-6
.
se divisent en deux groupe s de to uches.
éléments de commande de
éléments de commande du
Fonctionnement manuel
Au fonction ne ment manuel, la c o ut ur i è re c h oi s it la valeur de fr o nç a ge . Le nombre de points est compté automatiquement pendant la couture et affiché sur l’écran.
Fonctionnement automatique
Au fonction ne ment automatique , l’ a ffic h ag e s u r l ’ éc ra n c o nt i en t toutes les valeurs i n di spensables pou r ét ab l i r un pro gr a mm e c o mp l et de couture. La couturière peut subdiviser le trajet de couture en jusqu’à 13 pas. Les pas programmés sont affichés au graphique.
4
2.2 Eléments de commande de l’écran
Touche Fonction
Mode de programmation:
- choisir le graphique
- permettre de finir avec/sans FA (coupe du fil)
-Y + : appeler l’ e nt r ée de te x te
Transmission de données sur la carte mémoire:
- changer la direction de transmission
-Y + : transmettre les données
Mode de la suite de programmes:
-Y + : appeler le mo de s ui t e d e p r og ram mes
- choisir la suite de programmes (A-E)
Y
+ : appeler le mode de programmation (actionner les deux touches rouges)
Changer le domaine d’application (femmes/hom mes:
- actionner d ’ ab ord l a t ouche Y et
Mode de programmation:
- Régler la taille de base au premier pas
l’interrupteur principal
en même temps
Y
+ : annuler le programme
5
2.3 Eléments de commande du clavier
Touche Fonction Affichage
Y
+
Y
Y
+
Y
+
Y
+
Y
+
Y + P
permettre le choix des fonctions suppl. (F1-F6)
F
copier le set de taille
:
appeler le mo de de pr o gra mmation
:
annuler le programme
:
appeler la s uite de programme s
:
transférér l e s programmes sur l a ca r te mémoire (lorsque la c a rt e mé mo i re e s t e nf i c hé e)
:
entrer un texte
: changer la l a ng ue du te x te s ur l ’ é c ran
F1
...
F6
6
C
GD
0-I
permettre l’entrée de la graduation
en-/déclen c he r l e m es u r ag e l o ng ue ur c o ut ur e
GRADIERUNG
NÄHLÄNGE
Touche Fonction Affichage
permettre l’ e nt rée de la longueur d e co uture NÄHLÄNGE
NL
MW
S
RL
SP
GR
permettre l’entrée valeur de fronçage de largeur suppl.
continuer au pr o cha i n p as
choisir la p i èc e de dé bu t ( p rog r am me an nu l é)
reproduire à l ’ e nv e rs l a p remière pièce pr og ram mée
permettre le choix de taille
permettre le c ho i x du pr o gr a mm e
KR.WERT
SCHRITT
LINKS/RECHTS
GROESSE
PROG.NR.
P
E
M
0
...
14
- entrer la fin de pièce
- entrer la fin de programme
- programmer d ’ au tres pas
- enclencher le fonctionnement manuel
- Y + M: appeler la position initiale de l’ellipse continue r à la po sition ini tia le p ar
Mode de progra mm at i on :
P : entrer le no. de pr o gra mm e GR : entrer la taille MW : entrer la valeur de fronçage NL : entrer le nombre de points
(longueur de couture) GD : entrer la graduatio n F : choisir la fonction suppl.
Transmission de données sur la carte mémoire:
- entrer le no . d e c a r te
- enclencher le fonctionnement automatique
- appeler le début du program me
M
ende ENDE
--
ANFANGSPOS. :
PROG.NR. GROESSE KR.WERT NÄHLÄNGE
GRADIERUNG F1
F6
...
F5, F6 KARTEN-NR.
A
7
3. Réglage de base de la commande
Selon l’us a ge de l a c o mm an de , i l f au t f ai re un certain rég l ag e d e b as e .
Il est conseillé de vérifier ce réglage de base avant la mise en service de la machine. Après un reset, la vérification du réglage de base est indispensable!
Appeler le réglage de base:
- Actionner la to uc h e A.
- Actionner la to uc h e Y et la maint en i r, actionne r en pl u s l a t ou c he 0. S ur l ’ é c ran apparaît le réglage de bas e d e l a c om ma nd e.
- Les différents champs sont à régler selon les indications du tableau suivant.
ATTENTION !
Les champs 4 (TAILLE DE BASE FEMMES) et 5 (TAILLE DE BASE HOMMES) n’apparaissent qu ’ à p ar t i r du pr o gr a mm e E -P R O M d u
24.07.1993
Champ Réglage Observations
1 MEHRWEITE 00, ALLE MAGNET-
VENTILE
2 ERSTE GRAFIK IST NUMMER 01/08
3 NAEHLAENGENMESSUNG MIT
STICHZAHL/WEGMESSUNG
EIN/AUS
.
EIN
p.ex. 01
STICHZAHL
Changer d’ touche Par la touche M continuer a u c h am p 2
Choisir le graphique désiré. (p.ex. graphique 01 pour le préfro nç a ge ) Par la touche M continuer a u c h am p 3 .
Changer de
CHEMIN) à STICHZAHL(NOMBRE POINTS)
Actionner l a t ou c he Y et la tenir ac t i on ne r en plus la touche F. Par la touche M continuer a u c h am p 4 .
ARRET
0-I
.
WEGMESSUNG (MESUR.
:
MARCHE
en
par la
.
4 BASISGROESSE DOB (38,40,42,12,9)
8
p.ex. 38
La taille de base pour le domaine d’applica ti o n Femmes est réglé e. Les tailles de base pour différents pays se trouvent au ta bl e au
confection
Par la touche M continuer a u c h am p 5 .
(voir chapitre 15).
Tailles de
Champ Réglage Observations
5 BASISGROESSE HAKA (50,40,41,5) p.ex. 50 La taille de base pour le domaine
d’application Hommes est réglée. Les tailles de base pour différents pays se trouvent au ta bl e au
confection
Le réglage de base est quitté en actionnant la touche
(voir chapitre 15).
Tailles de
A.
3.1 Occupation des touches de fonction
Les fonction s F peuvent être att r ibuées aux pas.
Fonction F Touches Classe
F1 en marche
F1 en marche F2 en marche F3 en marche ** * F4 en marche F5 1
2...1 4 F6 1...14
F , 1 , O-I
F , 1 , O-I F , 2 , O-I
----­F , 4 , O-I F , 5 , 1
F , 5 , 2...14 F , 6 , 1
14
...
*** Valable seulement po ur l e s un i té s de couture livrées j u s qu e décembre 1993! F3 en marche = F , 3 , O- I = rédu cti on long ueur de poi nts
550 - 16 La tensio n d u f i l s up éri e ur e s t re l âc h ée .
550 - 12 - 12 550 - 12 - 12 550 - 12 - 12 550 - 12 - 12 550 - 12 -12
-----
-----
4. Reset
Reset
Un
est effectué,
Observation s
La bande de lisière est amenée La bande de lis i è r e e st c o up ée
- non occupé ­Réduction de vitesse Réduction lo ng ue ur d e p oi n ts
- non occupé -
- non occupé -
si tous les programmes de la comman de do i ven t être annulés
si un défaut apparaît qui ne peut pas être éliminé
Suite de commande:
- Acti o nn er l e s de ux t ou c he s r ou ge s et les
- Déclencher l’interrupteur principal et attendre env. 5 sec.
- Réenclencher l’interrupteur principal en deux touches rouges.
- Ne lâcher les deux touches rouges que lorsque l’image du réglage de base apparaît sur l’écran.
- Tous les programmes de l a co mm ande sont annulé s .
Vérifier le réglage de base!
-
(voir chapitre 3.)
tenir.
ne pas lâchant
les
9
Loading...
+ 21 hidden pages