Adler 550-12-12 Programming Manual [es]

Indice Página:
Home
Parte 4ª: Manual de programación Cl. 550-12-12
1. Generalidades
2. Elementos de maniobra
2.1 Displays en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Elementos de maniobra de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Elementos de maniobra en el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
3.1 Tallas para 200-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Tallas para 200-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
4. Ajuste básico del mando
4.1 Mando 200-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Mando 200-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Seleccionar la talla base por programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Asignación de las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Reset
6. Instrucciones de programación:
6.1 Prefruncimiento de la cabeza de la manga / coser la manga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
6.2 Instrucciones de programación para el refuerzo con cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Modificar un programa existente
7.1 Cambiar todo el juego de tallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Cambiar sólo una talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.3 Cambiar solamente la pieza derecha o izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4 Selección y modificación de las tallas intermedias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Secuenci a d e pro gr amas
8.1 Confeccionar una secuencia de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
8.2 Activar la secuencia de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Borrar la secuencia de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Tarjeta de m em o ri a
9.1 Transferir programas a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.2 Cargar los programas en el mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Introducir texto
11. Llamar los estados de las EPROM
11.1 Preseleccionar la aplicación (DOB/HK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.2 Cambio de las EPROMs 200-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indice Página:
12. Ajustar la posición inicial de la el ips e
13. Cambiar el idioma del texto en pantalla
14. Adaptación de los valores de frucimiento a diferentes materiales / Cambio porcentual del valor de fruncim iento
15. Determinar el valor de fruncimiento
16. Servicio
16.1 Corregir el display en pantalla (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
16.2 Cambiar la pila de la tarjeta de memoria (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16.3 Cambiar el fusible (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16.4 Cambiar el bloque de alimentación (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.5 Cambiar la tarjeta gráfica (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.6 Cambiar la batería (200-3 / 200-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16.7 Cambiar las EPROMS (200-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Generalidades
Este manual de programación contiene informaciones importantes para el uso seguro, apropiado y económico de los mandos multiprograma
200-3
y
200-6
.
Capacidad de memoria de los mandos
Transferencia de datos
Confort de programación
Mando 20 modelos di fe r en te s c on
10 grupos de ta l l as
Transferencia a un a t arj e ta de memoria de 32k
Los mandos es tá n m ar cados con la plac a de c ar a cterísticas apropiada. Desde esta tarjeta de memoria los datos se pueden registrar de nuevo en un mando multi pro gr a ma . Transferencias des d e u na ta r j et a d e 1 28 k a o tr a de 32 k o vi c e v ers a posibles. El proceso se puede repetir tantas veces como se desee dentro del periodo de conservac i ón de l a t ar j e ta de me mo r ia. Periodo de c on s erv a c ión de la tarjeta de me mo ri a: Ap pr o x . 4 añ os s i n c am bi o de pila.
La talla base introducida es válida para tdos los programas. Hay 10 programa s en la m em ori a .
200-3
Mando 15 modelos diferentes con
15 grupos de tallas y las correspondientes tallas in termedias (ver ta bla de t all as) . Es posible una programación previa en todas las variantes de modelos.
Transferencia a una tarjeta de memoria de 128k
La talla ba se s e pu ed e e l eg i r pa ra cada progra ma . La memoria contiene 45 tallas adicionales
200-6
no son
Confort de manejo
El programa se genera por el procedimiento teach-in para una manga en la talla base. El programa pa ra l a s eg un da ma ng a s e ob ti e ne me di a nt e c o pi a do a e s pe j o. La transferencia del programa generado al juego completo de tallas es automática. El mando de la am pl i t ud v ari a pe rmi t e u n a j us t e p rec i so y rep et i bl e y la llamada de diferentes valores de amplitud varia. La secuencia automática del programa asegura una calidad uniforme y altos rendimientos.
Todos los pasos necesarios para generar un programa se muestran con texto en el monitor. El texto en el monitor se puede llamar en diversos idiomas. Un gráfico mu es t ra l o s pa s os individuales d e c o s tu ra programados. Todos los datos importantes se listan en el monitor junto al gráfico. A los programas se les pu ed en as i g na r no mb res y comentarios me dia nte introducción de texto.
Observación
En la tabla al pie se indican los símbolos para la representación de manipulaci on es d e t ec l a s en es t a d oc u me ntación.
Símbolo Significado
... + ... (p.ej. Y +
P
)
Pulsar las teclas Pulsar la tecla Y y mantenerla pulsada,
adicionalmente, pulsar la tecla P.
al mismo tiempo
.
. ,
..
...
(p.ej. P, 0)
Pulsar las teclas Pulsar la tecla P y soltarla.
Luego pulsar l a t ec la 0.
sucesivamente
.
3
2. Elementos de maniobra
2.1 Displays en panta lla
Indicaciones en pantalla
Cada modo de maniobra (manual o automático) se representa en pantalla con un display especial.
Elementos de maniobra de la pantalla
Los elemento s de ma ni o br a de l os m an do s mu lt ip r og r am a
200-6
están divi di o s en dos grupos de te c l as .
elementos de maniobra de la pantalla
Los izquierda de la misma. Consisten en cinco teclas dispuestas una debajo de la otra.
Elementos de maniobra en el teclado
elementos de maniobra en el teclado
Los de la pantal la . Consisten en 30 teclas dispuestas en dos filas.
están dispuestos a la
están dispue s to s de ba j o
200-3
y
Maniobra manual
Maniobra automática mando 200-3
038
Maniobra automática mando 200-6
Maniobra manual
Con la maniobra manual, el operador preselecciona el valor del fruncimiento. El número de puntadas se cuenta automáticamente durante la costura y se indica en la pantalla.
Maniobra automática
Con maniobra automática, el display en pantalla contiene todos los valores necesarios para confeccionar un programa completo de costura. El operador p ue de di vi d i r la s e c c i ón de cos t ur a en un má x i mo de 13 pasos. En el gráfi c o se i nd i c an l os p aso s pr o gra mados.
4
2.2 Elementos de maniobra de la pantalla
Tecla Función
Modo de programación:
- Seleccionar gráfico
- Posibilitar final con/sin corta-hilo (FA)
- Y + : llamar int roducción de tex to
Transferencia de datos a l a t a rj eta d e memoria:
- Cambiar el sentido de trans f ere nc i a
- Y + : transf eri r datos
Modo de secuencia de programas:
- Y + : llamar el m odo de secu encia d el p rograma
- Seleccionar la secuencia de programa (A-E)
Y
+ : lla mar el m odo de p rogramaci ón (pul sar ambas
tecla s rojas)
Cambiar el campo de aplicaci ón (DOB /H K):
- Primero, pulsar la tecla Y y el tiempo
Modo de programación:
- Ajustar la ta l l a ba s e en el 1er. paso
Y
+ : borrar el prog rama
interruptor principal
al mismo
5
2.3 Elementos de ma niobra en el tecla do
Tecla Función Display
Y
+ : llamar el m odo de programación
Y
F
C
Y
+ : borrar el prog rama
Y
+ : lla mar la s ecuenc ia de pr ograma s
Y
+ : transf eri r el progra ma a la t arjeta de
memoria (con la tarjeta insertad a)
Y
+ : introd ucir texto
Y + P
: cambiar el idioma del texto en pantalla
Permitir la selección de las funciones adicionales
(F1-F6)
Copiar el jueg o d e t al la s
Permitir introducir la graduación
F1...F6
GRADUACION
6
GD
0-I
Conectar/desconectar la medición de la longitud de costura
LONG. COSTURA
Tecla Función Display
NL
MW
S
RL
SP
Permitir introducir la longitud de costura
Permitir introducir el valor de fruncimiento (de la amplitud varia)
Llamar el pa s o si g ui e nt e
Seleccionar la pieza inicial (con programa borrado)
Copiar a espejo la primera pieza programada
Permitir seleccionar la talla
LONG. COSTURA
VALOR FRUNCIDO
PASO
IZQ./DERECHA
TALLA
GR
P
E
M
0...14
Permitir la selección del programa
- Introduci r f i na l de pi e z a
- Introduci r f i na l de pr o gra ma
- Programar pasos posteriores
- Conectar maniobra manual
Y + M
­ Ll amar la siguiente pos ici ón i nicial usa ndo
Modo de programación P : Introducir el número de p rograma
GR : Introducir la talla MW : Introducir el valor de fruncimiento NL : Introducir el nº de puntadas (long. de costura) GD : Introduc ir l a gradu ación F : Seleccionar la función adicional
Transferir los datos a la tarjeta de memoria:
: llamar la posición inicial de la elipse
:
PROGR.NO.
fin FIN
- -
POS. INICIAL:
M
PROG.NO. TALLA VALOR FRUNCIDO LONG. COSTURA GRADUACION F1...F6 F5, F6
- Introduci r e l nº de ta r j et a
- Conectar maniobra automática
- Llamar el pr i n c ipi o de l pr o grama
A
NO. TARJETA
7
3. T ablas de tallas
En las siguientes tablas, las tallas base para los diferentes países están resaltadas y señaladas con BAS.
3.1 Tallas para 200-3
Prendas exteriores de señora (DOB) 200-3
Alemania Francia Italia GB USA Japón
32 34 36 6 6 3 34 36 38 8 8 5 36 38 40 10 10 7 38 BAS 40 BAS 42 BAS 12 BAS 12 BAS 9 BAS 40 42 44 14 14 11 42 44 46 16 16 13 44 46 48 18 18 15 46 48 50 20 20 17 48 50 52 22 22 19 50 52 54 24 24 21
Prendas exteriores de caballero (HAKA) 200-3
Alemania Francia Italia GB USA Japón
44 44 36 34 38 2 46 46 38 36 39 3 48 48 40 38 40 4 50 BAS 50 BAS 40 BAS 40 BAS 41 BAS 5 BAS 52 52 44 42 42 6 54 54 46 44 43 7 56 56 48 46 44 8 58 58 50 48 45 9 60 60 52 50 46 10 62 62 54 52 47 11
8
3.2 Talla s para 20 0-6
DOB (Prendas exteriores de señora)
Gr. tallas 1 Gr. tallas 2 Gr. tallas 3 Gr. tallas 4 Gr. tallas 5 Gr. tallas 6
Alemania Alemania Francia Italia GB/ USA Japón
BAS 38 BAS 122 BAS 40 BAS 42 BAS 12 BAS 9
Señoras Niñas Señoras Señoras Señoras Señoras
32 - 16/64 104 34 36 06 03
34 - 17/68 110 36 38 08 05
36 - 18/72 116 38 40 10 07
38 - 19/76 122 40 42 12 09
40 - 20/84 128 42 44 14 11
42 - 21/88 134 44 46 16 13
44 - 22/92 140 46 48 18 15
46 - 23/96 146 48 50 20 17
48 - 24/100 152 50 52 22 19
50 - 25/104 158 52 54 24 21
52 - 26/108 164 54 56 26 23
54 - 27/112 170 56 58 28 25
56 - 28/116 176 58 60 30 27
58 - 29/120 182 60 62 32 29
60 - 30/124 188 62 64 34 31
9
3.2 Tallas para 200-6
HK (Prendas para caballero) Gr. tallas 1 Gr. tallas 2 Gr. tallas 3 Gr. tallas 4 Gr. tallas 5 Gr. tallas 6
Alemania A,B,CH,D, F, NL Francia Italia GB/ USA Japón
BAS 50 BAS 50 BAS 50 BAS 40 BAS 40 BAS 5
Caballeros Caballeros Caballeros Caballeros Caballeros Caballeros
44 ­86/45/22
46 ­90/ 47/ 23
48 ­94/ 49/ 24
50 ­98/ 51/ 25
52 ­102/53/26
54 ­106/55/27
56 ­110/57/28
58 ­114/59/29
44 ­86/ 45/ 22
46 ­90/ 47/ 23
48 ­94/ 49/ 24
50 ­98/ 51/ 25
52 ­102/53/26
54 ­106/55/27
56 ­110/57/28
58 ­114/59/29
44 ­86/ 45/ 22
46 ­90/ 47/ 23
48 ­94/ 49/ 24
50 ­98/ 51/ 25
52 ­102/53/26
54 ­106/55/27
56 ­110/57/28
58 ­114/59/29
34 34 - 35 0 2
36 36 - 37 0 3
38 38 - 39 0 4
40 40 - 41 0 5
42 42 - 43 0 6
44 44 - 45 0 7
46 46 - 47 0 8
48 48 - 49 0 9
60 ­118/61/30
62 ­122/63/31
64 ­126/65/32
66 ­130/67/33
68 ­134/69/34
70 ­138/71/35
72 ­138/73/36
60 ­118/61/30
62 ­122/63/31
64 ­126/65/32
66 ­130/67/33
68 ­134/69/34
70 ­138/71/35
72 ­138/73/36
60 ­118/61/30
62 ­122/63/31
64 ­126/65/32
66 ­130/67/33
68 ­134/69/34
70 ­138/71/35
72 ­138/73/36
50 50 - 51 1 0
52 52 - 53 11
54 54 - 55 1 2
56 56 - 57 1 3
58 58- 59 14
60 60 - 61 1 5
62 62 - 63 1 6
10
4. Ajuste básico del mando
4.1 Mando 200-3
Dependiendo de l a a pl ic a c i ón de l ma nd o, ha y qu e e fe c tu ar u n determinado a j us t e b ás i co del mismo.
Es aconsejable comprobar este ajuste básico antes de poner en marcha la máquina. ¡Después de un reset es absolutamente necesario comprobar el ajuste básico!
Mando 200-3
4.1.1 Selección del grupo de tallas
(válido para todos los programas / ver tabla de tallas página 8)
Llamar el ajuste básico:
Pulsar la tecla A.
Pulsar la tecla Y y mantenerla pulsada, pulsar también la tecla 0. El ajuste bá s i co d el m an do aparace en la pantalla.
Utilizando la tecla M elegir el campo.
Los campos se ajustarán de acuerdo con las especificaciones de la siguiente tabla.
Campo Ajuste Observaciones
1 AMPLITUD 00, TODAS LAS ELECTROVALVULAS
2 PRIMER GRAFICO ES EL NO.
3 MEDICION LONGITUD COS ­ TURA CON
MEDICION DISTANCIA
01/08
NO. PUNTADAS/
CON/DESC
CON
p. ej. 01 Seleccion ar e l grá fi c o de s ea do .
NO. PUNTADAS
Conmutar de
0-I.
Pasar al camp o 2 mediante la te c l a M.
(p.ej. gráfico 01 para fruncimi e nto previo) Pasar al camp o 3 mediante la te c l a M.
Cambio de
NO.PUNTADAS Pulsar la tecla Y
también la tecla F. Pasar al camp o 4 mediante la te c l a M.
DESC
MEDICION DISTANCIA
CON
a
y mantenerla pulsada, pulsar
mediante la te cl a
a
4 TALLA BASE DOB (38;40;42;12;9) p.ej. 38 Se ajusta la talla base para DOB.
Las tallas base para diferentes países se pueden tomar de la tabla de (ver pág. 8). Pasar al camp o 5 mediante la te c l a M.
tallas
11
Campo Ajuste Observaciones
5 TALLA BASE HAKA (50;40;41;5) p.ej. 50 Se ajusta la talla base para HAKA.
Las tallas ba s e p ara di f er e nt es p aíses se pueden to ma r de l a t ab l a d e (ver capítulo 3.1). Pulsar la tecla A para salir de l aj u s te bá s ic o.
4.2 Mando 200-6
Dependiendo de la ap licación del mando, hay que efectuar un determinado ajuste básico del mismo.
Es aconsejable comprobar este ajuste básico antes de poner en marcha la máquina. ¡Después de un reset es absolutamente necesario comprobar el ajuste básico!
Größengr uppe DO B (1-8) 1 Größengr uppe HA KA (1-8) 1
tallas
Mando 200-6
4.2.1
Selección de l gru po de ta l l as (v á l i do pa r a t od os lo s pr o gra mas / ver tabla de ta l l as p ág i na 9/ 10 )
Llamar el aj u s te bá s ic o:
Pulsar la tecla A.
Pulsar la tecla Y y mantenerla pu l s ad a, pu l s ar t am bi é n l a te c l a 0. El ajuste básico del mando aparace en la pantalla.
La tecla M selecciona c a da s i ng ul a l ínea.
Los campos s e aj u sta r án de ac u er d o co n l a s es p ec ificaciones de l a siguiente t ab l a.
Campo Ajuste Observaciones
1 AMPLITUD 00, TODAS LAS ELECTROVALVULAS
2 PRIMER GRAFICO ES EL NO .
01/08
CON/DESC
CON
Conmutar de
0-I.
Pasar al campo 2 mediante la tecla M.
p. ej. 01 Seleccio na r el g r áf i co deseado.
(p.ej. gráfico 01 para fruncimiento previo) Con la tecla M se avanza a l a s igu i en te línea.
DESC
a
CON
mediante la tecla
3 GRUPO DE TALLAS DOB (1-8) ver la tabla
DOB listada
12
Con la selección de una de las tablas listadas se ajustará automáticamente la y se determinará la (Ver pág. 9).
línea de tallas
talla base
.
Loading...
+ 27 hidden pages