Bastidor M G53-3 con placa de ag uj a ti p o p l at af or m a d e
1530 x 951 mm
–
Mando multiprograma 200-3
–
Motor posicionador de corriente continua
–
Grupo acondicionador del aire comprimido
–
Lámpara para coser
–
Portacarretes
–
Herramient as y p iez a s pe qu eñ as e n e l em ba l aj e ad j un to
Equipamient o adicional par a r e fo rz ar co n c i n ta ( sobre pedido)
2. Montaje de la máquina de coser
¡ATENCION!
La máquina sólo la debe montar personal especializado instruido al
efecto.
2.1 Ajustar la altura de trabajo
¡Antes de mon ta r l a m áq ui n a re ti r a r, sin falt a, to do s l os s e gu r os d e
transporte!
La altura de tr a ba j o s e pu ed e a j ustar entre 75 cm y 85 c m (medidos
hasta el cant o s u pe r i or d e l a pl a c a m es a ).
1
–
Aflojar los tornillos de fijación 1 a ambos lados del bastidor.
–
Ajustar la placa de trabajo a la altura deseada y en posición
horizontal.
Para impedir un ladeo, extraer o empujar la placa de trabajo
uniformement e por ambos lados .
–
Apretar de nuevo los tornillos de fijación 1.
3
2.2 Fijar el portacarretes
Fijar el portacarretes a la placa mesa tal como se ve en el croquis de
arriba.
2.3 Comprobar la tensión de la correa trapezoidal
Después del tr an spo r te ha y qu e c o mp rob ar la te ns i ó n d e la c orr e a
trapezoidal ajustada en fábrica.
La correa trap ez o i da l 1 t i en e q ue es t ar t en s ad a d e m od o q ue
presionándola con el dedo por el centro pueda ceder unos 10 mm.
1
2
3
Corregir la tensión de la correa:
–
Aflojar las tuercas 2.
–
Bascular el motor 3 hasta alcanzar la tensión de correa deseada.
–
Apretar otra vez las tuercas 2.
4
2.4 Rellenar de aceite
Para llenar los depósitos de reserva de aceite utilice exclusivamente
el aceite lu br ic a nt e
SP-NK 10 se pu ed e o bt en er e n l o s puntos de venta d e l a
ADLER AG
–
Llenar de ac ei t e l a c aja del accionamie nt o d el g ar f i o y e l de pó si to
de reserva par a l a l u bri f i c aci ó n c e nt r al p or m ec h a h as t a l a s eñ al
de la línea superior (v er capítulo 3.2 de las Instru c c i on es d e
Manejo).
.
ESSO SP-NK 10.
2.5 Acoplar el grupo acondicionador del aire comprimido
Para el levantamiento del p r en s at el a s, la c on de ns a c i ón de pu nt ad a, el
corta-hilos y el equipo especial para reforzar con cinta, la máquina ha
de disponer d e a i re c o mp r i mido exento de agua y l i ge ram en te
lubricado.
DÜRKOPP
1
2
3
4
5
Acoplar el grupo acondicionador del aire comprimido
–
Enchufar el tubo flexible de conexión 5 del grupo acondicionador
de aire a la red de aire compri m i do me di a nt e e l ac o plamiento
adjunto.
Llenar el depósito de reserva de aceite
–
Cerrar el ai r e c o mp ri mi d o p or co mpleto, girand o l a em pu ña du r a 1
en sentido co nt r ari o al d e l a s ag uj a s de l rel o j .
–
Desenroscar el tornillo 2 para el llenado de aceite.
–
Llenar el de pó s i to de res e r va 4 hasta la marca es t r i ad a, c on ace i te
lubricante
–
Después de ll en ar c o n a cei t e, abrir de nuevo el p as o de l ai re
comprimido levantando la empuñadura 1 y girándola en el sentido
de las agujas del reloj.
ESSO SP-NK 10
.
Regular la presión de servicio
–
La presión de servicio es de 6 bar.
Se puede leer en el manómetro 3.
–
Para regular la presión de servicio, tirar hacia arriba y girar la
empuñadura 1.
Giro en sentido horario = Aumentar la presión
Giro en sentido antihorario = Reducir la presión
5
3. Conexión eléctrica
¡ATENCION!
Todos los trabajos en el equipo eléctrico de la máquina los deben
realizar únicamente electricistas o personas debidamente instruidas al
efecto.
El enchufe a l a r ed ha de es t ar desenchufado.
3.1 Comprobar la tensión de la red
La tensión nominal indicada en la placa de características del motor y
la tensión de la red han de coincidir.
3.2 Comprobar el posicionamiento
La máquina ha de po s ic i on ar se c ua nd o l a pa l an c a t i r a-h i l o s e
encuentra en su punto muerto superior.
Normalmente, el ajuste del posicionamiento ya se ha efectuado en
fábrica.
1
2
3
Comprobar el posicionamiento
–
Desconectar el interruptor principal.
–
Girando el volante 2, llevar la palanca tira-hilo a una posición
intermedia.
–
Conectar el i n te rr up to r pri n c i pa l . L a m áq ui n a s e po s ic i on a.
Si la palan c a t i ra- h i l o n o e s tá en su punto muerto su pe r ior, hay
que ajustar la posición de nuevo.
Ajustar la posición
–
Aflojar los prisioneros 1 del anillo del transmisor de posición 3.
–
Aguantar firme el anillo del transmisor de posición 3.
–
Girando el volante 2, llevar la palanca tira-hilo a su punto muerto
superior.
–
Apretar de nu ev o los p r i si on er o s 1.
–
Comprobar una vez más el posicionamiento.
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.