1.1 Breve descripción y utilización conforme a su destino
DÜRKOPP ADLER 550-12-12
La
configurada para el prefruncido programado de la cabeza de la manga
y para coser l a ma ng a.
Con el correspondiente equipo adicional se puede utilizar también
para coser ci n ta de r ef ue rz o e n b oc a ma ng as , ag uj e r os d el c u el l o , e tc .
El puesto de trabajo está equipado con una máquina de coser de
•
doble punto d e c a de ne ta , d e u na ag uj a , c o n t r an s po rte i nf er i o r
diferencia l y tr a ns p ort e s u pe r i or p or p r en satelas.
El transporte superior y el transportador delantero del transporte
•
inferior diferencial trabajan sincronizados. Ambos se pueden
ajustar y conectar diferencialmente respecto al transportador
posterior.
Corta-hil o e l ectroneumático pa ra e l hi l o s up eri o r y el i n fe r i or.
•
Levantamiento del prensatelas y condensación de puntadas al
•
principio y al f i na l de l a costura.
Un mando con microprocesador asume la regulación automática
•
para múltipl e s ta l las m ed i an te un c i rc ui t o s e c ue nc ia l pr o gramable.
es una máquina de coser
La capacidad de memoria del mando permite la programación
•
previa de 20 programas de costura, incluidos los juegos de tallas
completamente graduados. Cada programa de costura puede
tener hasta 13 pasos por cada tramo de costura. A cada paso se le
puede asignar u n v a l or d e f r un c i do pro pi o .
Inversión a espejo de pieza izquierda-derecha mediante pulsación
•
de una tecla.
Programación muy sencilla a través de terminal con pantalla
•
gráfica. La superficie de control de la pantalla se puede presentar
en 10 idiomas pu l s an do un a t ec l a .
Con una tarj e ta de al m ac e na mi e nt o d e d at os s e pu ed e e fe c tu ar la
•
transmisión de un programa a otra s má qu i na s de c ose r, así como
almacenar pro gr a ma s .
¡Utilización conforme a su destino!
DÜRKOPP ADLER 550-12-12
La
prefruncido de cabezas de mangas, para coser mangas y, con el
correspondiente equipo adicional, para trabajos de refuerzo con cinta,
en materiale s de fi b ras t ex t i l es y d e p i el .
se debe utilizar únicamente para el
1.2 Equipamientos adicionales
DÜRKOPP ADL ER 55 0- 1 2-12
Si la
cinta bocama ng as , bo c as d e c u ell o s , e tc . ha de equiparse con l os
equipamientos adicionale s l i sta do s en el c a pítulo 2.5. 2.
se ha de utilizar para reforzar con
5
1.3 Datos técni cos
Parte super ior :Clase 935 - 94 0 - 6
Sistema de ag uj a :934 SIN
Grueso de la ag uja :Nm 90
Hilos:Hilos de coser monofilame nt o como hilos de la
Tipo de punto:401 Punto dob l e d e c a de ne ta
Número de puntadas:3200 / min (recomendado por fábrica)
Longitud de puntada:2,5 mm para el transportador posterior
Condensación d e
puntada:1,5 mm
Presión de servicio:6 bar
Consumo de air e :aprox. 0,5 N L por cicl o de tr a ba j o
Tensión nominal:1 x 220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Dimensiones :(A x An x F) 1600 x 1530 x 951 mm
2. Manejo
2.1 Enhebrar el hilo de l a aguja (hilo superior)
aguja y del ga r fi o
(ajustada fija)
Longitud de transporte para el transportador
delantero y el pie transportador: ajustable
hasta 6 mm
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l .
Enhebrar el h il o s u pe r i or ú ni c a me nt e e s ta nd o l a má qu i na
desconectada.
–
Insertar la bobina de hilo 1 en el p orta-carretes.
–
Pasar el hil o, tal como se muest r a, po r l os a gujeros y disco s
tensores de l a chapa de guía del hilo.
–
Enhebrar el hil o po r l a chapa de guía 3, la guía 4, el tensor 8 , l a
guía 6 y la chapa tira- hi l o 7, un o d es p ué s de l ot ro.
–
Enhebrar el hilo por la guía 13 y la palanca tira-hilo 12.
–
Pasar el hilo por el pretensor 9, la guía 10 y el ojo de la aguja.
Cortar el ex t remo de hilo sobre s al i e nt e.
2.2 Enhebrar el hilo del garfio (Hi lo inferior )
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconecta r el i n te rr up to r pri n c i pa l .
Enhebrar el h il o i n fe r i or ú ni c a me nt e e s ta nd o l a má qu i na de s c on ec t ad a.
–
Insertar la bobina de hilo 2 en el p ortacarretes.
–
Pasar el hil o, tal como se muest r a, po r l os a gujeros y disco s
tensores de l a chapa de guía del hilo.
–
Enhebrar el hil o po r l a chapa de guía 3, la guía 4, el tensor 5 y l a
guía inferior del hilo 19.
–
Introducir el hilo por la ranura (ver flecha) en la acanaladura para
el hilo 18.
–
Retirar la pl ac a de c ob er t ura 11 y bascular ha ci a a r ri ba el p i s ad or
14 fuera de su en c l av a mi e nt o.
Enhebrar el hilo a través de las guías 15 y del gancho de arrastre
del hilo 16.
Volver el pisador 14 a su posición y enclavarlo.
–
Con unas pinz as , en he br a r el h i l o e n e l ga r fio 17 y dejarlo ti r a nt e.
Colocar otra vez la placa de cobertura 11.
6
3
4
5
12
67 8
9
10
11
1213
14
15
16
171819
7
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.