Estas Instrucciones de M anejo sólo so n válidas en
conjunción con las Instrucciones de Manejo de las
271 - 274
En estas instrucciones únicamente se describen l as
divergencias respecto a la
.
.
271
1. Descripción de la máquina
La
DÜRKOPP ADLER 275
Máquina de coser con una sol a aguja, de plac a plana, y de do bl e pespunte, c on
•
pie de transporte superior di ferenciable (Transporte por pinza).
Regulación clara y sencilla de la longitud del transporte superior a través de una
•
rueda de aju ste separada con mecanismo d e retención.
Durante la fase de transporte, el prensatelas y el pie del transporte superior están
•
provistos de muelles separados. Con ello es posible ajustar el pie del transporte
superior co n una mayor pres i ón que la del prensatelas. El resultado es u na mayor
eficacia, p. ej. en los fruncimientos.
Acoplamiento de la longitud de puntada normal con la longitud del transporte
•
superior. Una longitu d de transporte superior preseleccionada, se a daptará
automáticamente si se varía la longitud de puntada normal.
El dispositivo de transporte superior se halla fuera del brazo de la máquina de
•
coser, completamente equipado con cojinetes de fricción. Con ello no necesita
mantenimiento y el material a coser no se ensucia con r e siduos de aceite.
es una máquina de coser especial de aplicación universal.
2. Utilización conforme a su destino
La
es una máquina de coser especial que, de acuerdo con su destino, se puede
275
utilizar para coser materiales ligeros que, por regla general, están compuestos de
fibras texti l es o incluso, de pi el. Estos mate ri ales se emplean en la indust ri a de la
confección y en la industria de decoración del hogar.
Además, con estas máquinas es posible realizar también las llamadas costuras
técnicas. Sin embargo, el cliente tiene que efectuar en estos casos (gustosamente en
colaborac i ón con
tales casos de aplicación son, por una parte, comparativamente raros y, por otra parte,
su variedad es imprevisible. Según el resultado de esta estimación es posible que
tengan que t o m arse medidas de seguridad ad ecuadas.
Con carácter general, únicamente se debe utilizar material a coser seco en esta
máquina de coser especial. El m aterial no debe tener más d e 6 mm de grueso cuando
está comprimido por los prensatelas, una vez bajados estos. El material no debe
contener ningún objeto duro, ya que en o tro caso sólo podría trabajarse en l a máquina
con protección para los ojos y, esta protección no se puede suministrar actualmente.
Por lo general, la costura se confecciona con hilos de coser de fibras textiles de las
dimensiones hasta 30/2 Nm (hilos sintéticos) ó 30/3 Nm (hilos torcidos revestidos). Si
alguien quiere emplear otros hilos tiene que sopesar previamente los peligros que de
ello se derivan y tomar, eventualmente, medidas de seguridad.
Esta máquina de coser especi al únicamente debe instalars e y funcionar en recintos
secos y cuidados. Si la máquina se instalara en otros recintos que no estuvieran secos
ni cuidados, pueden ser nec esarias medidas más amplias q ue deberán convenirse
(ver EN 60204-3-1:1990).
Como fabricantes de máquinas de coser industriales partimos de la base de que en
nuestras máquinas trabaja rá como mínimo personal cualificado, de modo que to das las
condiciones c orrientes, y ev entualmente s us peligros, se presupone que son conocidas.
Dürkopp Adler AG
) una estimac i ón de los posibl es peligros ya que
5
3. Subclases
Cl. 275 - 140041:
Cl. 275 - 140042:
Máquina de coser con una sola aguja, de placa plana y de doble
pespunte, como la clase 271 , con corta-hilos electromagnético
y amplitud múltiple gobernada electroneumáticamente para el
transporte por pinza .
como la Cl. 275 - 140041, pero adicionalment e provista de
dispositivo de remate automático electromagnético y
alzamiento electromagnético del prensatelas.
4. Datos técnicos
Ruidos:
275 - 140041
275 - 140042
Valor de emisión referido al puesto de trabajo según
DIN 45635-48 -A-1-KL2
Lc = 84 dB (A)
Longitud de puntada:3,2 mm
Número de puntadas:4.800 [min
Material a coser:G1 DIN 23328 2 capas
Lc = 84 dB (A)
Longitud de puntada:3,2 mm
Número de puntadas:4.800 [min
Material a coser:G1 DIN 23328 2 capas
-1
]
-1
]
6
Sistema de aguja:134, 797 ó Sy 1955-01
Grueso de la aguja(según Nº E.):[Nm]70 - 120
Gruesos máx. de los hilos de coser:
- Hilo de coser torcido sintético[Nm]30/2
- Hilo torcido revestido[Nm]30/3
Número de puntadas máx.:[min-1]5.000
Longitud máx. de puntada:
- hacia adelante:[mm]4
- hacia atrás:[mm]4
Transporte superior
- hacia adelante[mm]8
- hacia atrás[mm]4
Carrera máx. del prensatelas:[mm]6
Carrera del transportador:[mm]0 ,9 / 1,1
(por encima de la placa de la aguja)
Paso máx. debajo de los prensatelas:
- Costura[mm]6
- Alzamiento[mm]6
Presión de servicio:[bar]6
Consumo de aire por ciclo de t rabajo: apro x. [NL]0,02
Tensión nominal:1 x 230 V, 50 / 60 Hz
Dimensiones (Al x An x F):[mm]1.750 x 1.06 0 x 500
Altura de trabajo (al salir de f ábrica): [mm]790
Peso (sólo la cabeza, o parte superior,
de la máquina): aprox.[kg]40
7
5. Elementos de la máquina y sus funciones
1 2 3 4
5 6 7 8
ElementoFunción
1 TornilloRegular la presión del transporte superior
2 TornilloRegular la presión del prensatelas
3 FlechaIndicar el valor de la amplitud múltiple adicionalmente
4 Rueda de ajust eAjustar el tope para la amplitud múltiple ad i cionalmente
5 Transporte superi orVer su función en las páginas siguie ntes
6 TeclaActivar la amplitud múltiple
7 FlechaIndicar la longitud del transporte superio r
8 Rueda de ajust eAjustar la longitud del trans porte superior
8
(Transporte por p i nza)
conectable
conectable
6. Manejo
1
2
3
¡ATENCION!
La presión de l pi e del prensat el as y la presión de apriete
del pie de transporte superior solamente deben
comprobarse , cuando el pie de transport e superior
descanse sobre el transportador.
6.1 Regular la presión del prensat elas
La presión de seada del prens atelas se regu l a m ediante la rueda de ajuste 2.
–
Aflojar la contratuerca 3.
–
Aumentar la presión del prensatelas= Girar la rueda de ajuste 2 en sentido
Reducir la presión del prensa telas= Girar la rueda de ajuste 2 en sen tido
–
Apretar de nu evo la contratuerca 3.
horario.
ant ihorario.
6.2 Regular la presión de apriete para el pie d el transport e superior
La presión de seada para el pie del transpo rt e superior (t ransporte por pinza) se regu l a
mediante la ru eda de ajuste 1.
–
Aumentar la presión del pie del transporte superior = Girar la rueda de ajuste 1
Reducir la presión del pie del transporte superior = Girar la rueda de ajuste 1
en s entido horario.
en s entido antihorario .
9
6.3 Ajustar la amplitud múltiple
1
4
2
5
3
La amplitud múltiple adicionalmente conectable deseada se ajusta mediante la rueda
de ajuste 4.
Cuando se varía la longitud de puntada para la costura hacia adelante, entonces la
amplitud múltiple ajustada tiene que variarse convenientemente.
–
Regular la longitud de puntada para la costura hacia adelante mediante la rueda
de ajuste 1.
–
Ajustar la longitud del trans porte superior por la rueda de aj uste 5.
El transporte s uperior (transp orte por pinza) ti ene que ajustarse de tal manera que
no se incorpo re ninguna amp l i tud múltiple ( marcha sincroni zada).
La longitud del transporte superior se indica median te la flecha 3.
–
Ajustar la amplitud múltiple mediante la rueda de ajuste 4.
Aumentar la ampl i tud múltiple= Girar la rueda d e ajuste 4 en sent i do horario.
Disminuir la amplitud múltipl e= Girar la rueda d e ajuste 4 en sent i do antihorario.
La amplitud múltiple se indica mediante la flecha 2.
10
6.4 Cambiar los dispositivos E
En algunos de estos dispositivos es necesaria una limitación de la longit ud del
transporte superior (ver catálogo E).
1
2
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor princip al .
Cambiar los dispositivos E únicamente estando
desconectad a l a máquina de co ser.
¡ATENCION!
En algunos dispositivos E hay que limitar la amplitud
múltiple adicionalmente conectable.
La limitación se efectúa com o sigue:
–
Completar el limitador 1 con arandela y tornillo.
–
Introducir el l i m i t ador en la ranur a y girarlo 90°.
Desplazar el limitador dentro de la ranura de manera que la flecha 2 sólo pueda
saltar hasta la marca.
–
Seguidamente apretar el tornillo.
11
7. Mando y cuadro de mandos
¡ATENCION!
En estas instrucciones solamente están indicadas las
funciones de las teclas y la s m odificaciones de parámetros
que ha de manejar o efectuar el operador de la máquina.
La descripción detallada del mando la encontrarán en las
Instrucciones de Servicio actuales adjuntas del fabricante
del motor.
7.1 Aspectos generales
A través del cuadro de m a ndos se program a el mando y se aj ustan las funciones para
la costura respectiva en cada caso.
Según la tarea de costura a efectuar se puede coser manualmente o mediante una
programación de la costura.
Para las diferentes tareas de costura se pueden programar ciclos de costura, en los
cuales, las funciones (remate al principio, remate al final, cuenta de las puntadas, corte
de los hilos , etc.) y los valores de los parámetros (número de puntadas, l ongitud de
costura, número de revoluci ones, etc.) se pueden asignar indi vidualmente.
La introducción de datos tiene lugar dentro del modo de programación.
Los parámetros y los valores a ellos asignados aparecerán indicados en el display.
Las costura s programadas permanecen mem orizadas incluso después de desconectar
la máquina de coser, (guardados en un memoria intermedia con batería).
Para evitar una variación involuntaria de las funciones previamente ajustadas, el
manejo está subdividido en diversos nivel e s ( Operador, técnico, preparador ).
El operador (costurera) pu ede programar directament e.
El acceso a los otros niveles sólo es posible después de introducir un número de
código, o bi en, hay que pul sar diversas tec l as simultánea m ente.
RESET
Cuando el mando está tota l m ente desajus t ado, entonces el t écnico puede reponer
todos los valores de ajuste al estado en que estaban a la entrega de la máquina (ajuste
de fábrica) a través de esta función.
La función está descrita en las Instrucciones de Servicio correspondientes a las
máquinas 271 - 275.
12
7.2 Accionamiento de la máquina de coser: Efka DC 1600 / DA82 CV
7.2.1 Teclas en el cuadro de mandos
Tecla Función Ajustes
Llamar o fin ali z ar el m o do de pr og ra m ación
P
Confirmar la variación del valor de un parámetro
E
Aumentar el valor del parámetro mostrado
+
Disminuir el valor del parámetro mostrado
-
Cuenta de puntadasCON. / DESC.
1
Programac ión / P r oc esamiento de l o s t ra m os de
2
costura
Tecla de funciones (program a ble)
3
Posición inicial de la agujaARRIBA / ABAJO
4
Alzamiento aut om á t. de l pr en sa te las en ca so deCO N. / DESC.
5
paro en la costura
Alzamiento aut om á t. de l pr en sa te las de sp ué s d eCON. / DESC.
6
cortar los hilos
Remate al principio SENCILLO / DOBLE / DESC.
7
Remate al finalSENCILLO / DOBLE / DESC.
8
Corta-hilosCORTA-HILOS /
9
Función de ba rr er a lu m i no saCON. / DESC .
0
CORTA-HILOS
+ GIRO INVERTIDO / DESC.
13
7.2.2 Variar los valores de l o s parámetros: Efka DC 16 00 / DA82 CV
La modificación de valores de parámetros dentro del n i vel del operador se efectúa
mediante las cuatro teclas verdes ("P", "E", "+", "-") situadas debajo del display.
En la lista de parámetros de l a página siguiente están enumerados todo s l os
parámetro s que se pueden m o dificar desde el nivel del operador.
1. Llamar el modo de programación
-
Pulsar la tecla "P".
El diodo luminoso encima de l a tecla parpad ea.
Indicando así que el mando se encuentra en el modo de programación.
2. Mostrar los primeros parámetros del nivel del operador
-
Pulsar la tecla "E".
En el display aparece el primer parámetro c on su correspondiente valor.
Ejemplo: "
3. Modificar el valor del parámetro mostrado
-
Mediante las teclas "+" y "-" aumentar o disminuir el val or del paráme tro.
Si se mantiene pulsada la tecl a "+" o la "-", el valor del parámetro va variando
hasta que se s uelta la tecla.
4. Memorizar el valor modificado del parámetro
-
Pulsar la tecla "E".
El valor modifi cado del parám etro queda me m orizado.
-
En el display aparece el parámetro siguiente del nivel del operador.
Pulsando repetidamente la tecla "E" van apareci endo en el disp l ay, uno después
del otro, to dos los paráme t ros del nivel del operador.
Arv 003
"
= Designación abreviada del pa rámetro
Arv
= valor ajustado del parámetro
003
5. Salir del modo de programación
-
Pulsar la tecla "P".
El valor de parámetro últimamente modificado queda memorizado.
-
El mando abandona el modo de programación.
14
7.2.3 Lista de parámetros "Nivel del operador":
ParámetroFunción Ajuste
Arv
Arr
Err
Erv
LS
LSF
LSn
Stc
F
LSI
cFw
sFw
Puntadas de remate al prin ci pio25403
hacia adelante
Puntadas de remate al prin ci pio25403
hacia atrás
Puntadas de remate al final h acia25402
atrás
Puntadas de remate al final h acia25402
adelante
Puntadas de compensación por25406
barrera luminosa
Número de puntadas del filtro por25400
barrera luminosa para género de
punto
Número de costuras por barrera1511
luminosa
Número de puntadas de la254010
costura con cuenta de puntadas
Asignación a la tecla 3 de un 412
parámetro del nivel del técnico
1 = Arranque suav e CON. / DESC.
2 = Remate con punto de fantasía
CON. / DE SC.
3 = Puntada individual con pulsador
Aguja arriba / abajo
CON. / DE SC.
4 = Coser con barrera lumino sa
clara bloqueada CON. / DESC.
Ajuste de la sensibilidad 255016
de la barrera por transmisión de luz
Número de puntadas después de254000
la activación del monitor del hilo
restante
Paro según la cuenta delCON.
monitor del hilo CON. / DESC.
máx . mín . Ajuste previo
15
7.3 Accionamiento Efka VD 552 / 6F82 A V
7.3.1 Teclas de la caja de mandos
Dentro del modo de programación
TeclaFunción
P
E
+
-
>>
Abandonar el modo de programación
Confirmar la m odificación del valor de un parámetro
Aumentar el valor del parámetro indicado
Disminuir el valor del parámetro indicado
Seleccionar la siguiente posición de la indicación en el display
16
7.3.2 Funciones conmutables de teclas
TeclaFunción Indicación del LED
Llamar el modo de programación
Remate al principio
- sencillo
- doble
- DESC.
Remate al final
- sencillo
- doble
- DESC.
Alzamiento automático del prensatelas
- en caso de paro dentro de la costura
- al final de la costura
- en caso de paro dentro de la costura
y al final de la co stura
- DESC.
Posición inicial de la aguja
- arriba
- abajo
17
7.3.3 Variar los valores de los parámetros: Efka VD 552 / 6F82 AV
La modificación de valores de parámetros dentro del n i vel del operador se efectúa
mediante las cinco teclas
accionamiento de la máqui na de coser.
En la lista de parámetros de l a página siguiente están enumerados todo s l os
parámetro s que se pueden m o dificar desde el nivel del operador.
1. Llamar el modo de programación
-
Pulsar la tecla "P".
Aparece en el dis pl ay el primer número de parámet ro.
2. Mostrar los primeros parámetros del nivel del operador
-
Pulsar la tecla "E".
En el display aparece el valor correspondiente del parámetro.
3. Modificar el valor del parámetro mostrado
-
Mediante las teclas "+" y "-" aumentar o disminuir el val or del paráme tro.
Si se mantiene pulsada la tecl a "+" o la "-", el valor del parámetro va variando
hasta que se s uelta la tecla.
4. Seleccionar el siguiente valor de parámetro
-
Pulsar la tecla "E".
El valor modifi cado del parám etro queda me m orizado.
-
En el display aparece el parámetro siguiente del nivel del operador.
Pulsando repetidamente la tecla "E" van apareci endo en el disp l ay, uno después
del otro, to dos los paráme t ros del nivel del operador.
-
Pulsar la tecla "E".
Aparece en el di splay el valor correspondien te del parámetro.
"P", "E", "+", "-" y ">"
situadas en l a caja de mandos del
5. Salir del modo de programación
-
Pulsar 2 veces la tecla "P".
El valor de parámetro últimamente modificado queda memorizado.
-
El mando abandona el modo de programación.
18
7.3.4 Lista de parámetros "Nivel del operador":
Parámetros Función Ajuste
máx. mín. de fábrica
000Arv
001Arr
002Err
003Erv
004LS
005LSF
006LSn
007Stc
008-F-
009LS
013FA
Puntadas de remate al prin ci pio hacia25402
adelante
Puntadas de remate al principio hacia25404
atrás
Puntadas de remate al final hacia atrás25402
Puntadas de remate al final h acia adelante25 402
Puntadas de compensación por barrera25407
luminosa
Número de puntadas del filtro por barrera25400
luminosa pa ra género de pu nto
Número de costuras por barrera luminosa1511
Número de puntadas de la costura con254020
cuenta de puntadas
Asignación a la tecla "3" de un 311
parámetro del nivel del técnico
(Solamente con manejo del m ando a
través del cu adro de mandos Variocontrol)
1 = Arranque suav e CON. / DESC.
2 = Remate con punto de fantasía
CON. / DE SC.
3 = Coser con barrera lumino sa clara
bloqueada CON. / DESC.
Limpiahilos CON. / DESC.CON.
Cuenta de p untadas CON. / DE SC.DESC.
19
8. Costura
En la descripción de la costura se parte de las siguientes condiciones previas:
–
En el cuadro de mandos están ajustadas las siguientes funciones:
Remate al principio : CON .Remate al final: CO N.
Posición del prensatelas antes y después del corte:ABAJO
Posición de la aguja antes d el corte:ABAJO (1ª Posición)
–
Interruptor principal conectado.
–
El último ciclo de costur a se concluyó con remate al final y corte de los hilos.
Secuencia de manejo y funciones al coser:
1
2
3
4
Proceso de costuraManejo / Aclaración
Antes de iniciar la costura
Posición de partida
Posicionar el material a coser
al principio de la costura
Al principio de la costura
Remate al pri ncipio
y seguir cosiendo
coser remate al principio
No
20
- Pedal en posición de reposo.
La máquina de coser está parada.
Aguja arriba. P rensatelas abajo .
- Pisar el pedal hacia atrás.
Los prensatelas se alzan.
- Posicionar el material a coser.
- Soltar el pedal.
Los prensatelas descienden sobre el material
a coser.
- Pisar el pedal hacia adelante y mantenerlo
pisado.
Se cose el remate al princ i pio.
A continuación la máq uina sigue cosiendo con
el nº de revoluciones determinado por el pedal.
- Pulsar la tecla 1 (Supresión del remate).
- Pisar el pedal hacia adelante.
- La máquina cose con el nº de revoluciones
determinado por el pedal.
Proceso de costuraManejo / Aclaración
En medio de la costura
Interrumpir el procesode
costura
Coser una esqui na
Incorporar amplitud múltiple
Proseguir proceso de costura
(después de soltar el pedal)
Coser remate intermedio
Al final de la costura
Retirar el material cosido
coser el rem ate al final
No
- Soltar el pedal (posición d e reposo).
La máquina se para en la 1ª posición
(Aguja abajo).
Los prensatelas están abajo.
- Pisar el pe dal la mitad hacia atrás.
La máquina se para en la 1ª posición
(Aguja abajo).
Los prensatelas están alzados.
- Girar el ma terial a coser alrededor de la aguja.
- Pulsar la tecla 4.
La amplitud múltiple se incorpora según
los valores ajustados.
- Pulsar nuevamente la te cl a 4.
Se cose de nuevo sin amplitud múltiple.
- Pisar el pe dal hacia adelante.
La máquina cose con el nº de revoluciones
determinado por el pedal.
se cose el rem ate al princ i pi o.
No
- Pulsar la te cl a 3 y mantener pisado el pedal.
La máquina cose hacia at rás mientras se
mantiene pulsada la tecla 3.
El nº de revol uciones lo dete rmina el pedal.
- Pisar el pedal del todo hacia atrás y sostenerlo
pisado.
Se cose el remate al final.
Se corta el hilo.
La máquina se para en la 2ª posición.
Los prensatelas quedan alzados.
- Pulsar la tecla 1 (Supresión del remate ).
Pisar el peda l del todo haci a atrás.
se cose el rem ate al final .
No
Se corta el hilo.
La máquina se para en la 2ª posición.
La posición de los prensatelas depende de
la posición del pedal:
a) Pedal mantenido hacia atrás:
- Prensate l as alzados.
b) Pedal soltado (Posición de reposo):
- Prensate l as abajo.
21
9. Mantenimiento
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal.
El mantenimiento de la máquina de coser sólo debe
efectuarse estando ésta desconectada.
9.1 Limpieza
La limpieza se realizará tal como está descrito para la 271.
–
Al transporte superior hay sacarle diariamente el polvo producido por la costura.
9.2 Lubrificación con aceite
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
El aceite puede provocar erupciones cutáneas.
Evite un contacto prolongado con la piel.
Lávese a fondo después de haber estado en contacto con
el aceite.
¡ATENCION!
La manipulación y evacuación de aceites minerales está
sujeta a regl amentaciones l e gales.
Entregue el aceite usado a un punto de recepción
autorizado.
Proteja el medi o ambiente.
Preste atenci ón a no derramar aceite.
La lubrificación por aceite se realizará tal como está descrito para l a
No existen puntos a lubrificar adicionales pa ra el transport e s uperior.
Para lubrificar la máquina de coser especial utilice exclusivamente el aceite lubricante
ESSO SP-NK 10
–
Viscosidad a 40 ° C : 10 mm2/s
–
Punto de infl am ación:150 °C
El
ESSO SP-NK 1 0
DÜRKOPP ADL ER AG
Envase de 2 li t ros:9047 000013
Envase de 5 li t ros:9047 000014
ó un aceite equivalente co n l a siguiente especificación :
se puede obtener en los puntos de venta de la
bajo los siguientes números de referencia:
271
.
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.