A tenso da rede deve coincidir com a tenso de serviço
indicada na placa do motor.
Todos os trabalhos no equipamento electrico devero ser
realizados somente por pessoal autorizado para isto e
efectuar-se estando a máquina desconectada da rede.
Respeite as indicaçes de segurança.
A montagem ser efectuada segundo as indicaçes
seguintes.
–
As conexes electricas podem ser vistas no esquema
de conexes.
–
A ocupaço das entradas e saidas especificas para
cada subclasse, assim como os números de
parâmetros correspondentes esto expressos na folha
de dados.
–
Todas as peças necessárias esto embaladas
conjuntamente.
1.2 Funcionamento da máquina sem tecido
Neste caso devero ser bloqueados previamente os pés
calçadores na posiço superi or.
1.3 Placas-mesa
Os cortes das placas-mesa construidos por vôces
mesmos devero ter as medidas indicadas nos desenhos.
Fora isto, es sas placas devero ter a capacidade de carga
e resisten ci a necessárias .
2.Montagem do chassis
Montar as p a rtes do chassis tal como se vê na ilustraço.
Colocar os pés 1 adjuntos.
Depois de afrouxar os paraf usos 2 se pode conseguir
uma segura estabilidade do chassis.
Afrouxando os parafusos 3 se pode ajustar a altura
desejada e um plano de trabalho horizontal.
3
2
1
2
Schnitt - Selection
A - A
unbemaßte Radien R9
undimension radius R9
Ankörnung für Befestigung
des Gestells auf Tischplat-
tenunterseite
Ref. mark for fastening the
stand on the r eserve of the
table
* auf Wunsch
Oberseite
Top side
* on request
Schnitt - Selection
B - B
3
Schnitt / Section
C - C
Einzelheit / Detail
X
791 1012
1
791 1011
Auflagepunkt /
Supporting point
2
ab/from
bis/till
10/93
9.93
Einzelheit / Detail
Y
3
4
5
8
7
6
4
3.Completar e aparafusar a placa-mesa
–
Parafusar as escoras de reforço 2 entre os cortes,
para a máquina e as correias do mot or.
–
Parafusar o canal de cabos 5 e o suporte para a
descarga de t raço dos condut ores no lado inf erior da
placa-mesa.
–
Parafusar o interruptor principal 6.
–
Parafusar se existir o transformador da lampada de
costurar.
–
Estender as coneçes electricas.
–
Parafusar a gaveta 8 com seu suporte.
–
Parafusar a placa-mesa sobre o chassis com
parafusos par a m a deira B8x35. A posiço da
placa-mesa com respeito ao chassis prov em da
marca de referencia situad a na parte fron tal inferior.
Olhar croquis de medidas.
–
Pressionar e parafusar as peças inferiores das
dobradiças 3 pa ra as dobradiças d a m áquina nos
encaixes da placa-mesa.
–
Para o apoio dianteiro da parte superior da máquina,
inserir dois tampes de apoio na placa-mesa e
colocar enci m a as molas de c ompresso. O ta m p o
esquerdo 1 dev e r ser inserido, sem falta,no
agulheiro segundo o corte C-C e o tampo direito no
agulheiro segundo o detalhe Y. Cortar os extremos
dos tampes excedentes na parte inferior da
placa-mesa.
Particularidade técnica!
Mediante a dis posiço do tampo 1 a dobradiça
esquerda da m áquina fica levantada apróx. 1mm e
se desacopla assim da plac a-mesa.
–
Parafusar com parafusos de madeira a chapa
coletora de óleo 7 debaixo da placa-mesa de forma
que fique uma di stancia de 55mm entre o borde
direito da chapa e o canto dire i to do corte da
placa-mesa. Colocar a chapa coletora de óleo com
respeito aos cantos diante iro e posterior do corte, de
forma que a máquina no se ch oque ao inclina r-la
para trás. Posteriormente, a alavanca articulada no
deverá se ch ocar com a chapa coletora de ól eo,
levando-se em conta todas as possibilidades de
ajuste.
5
4.Acoplar o motor à placa-mesa
4.1 Informaçes gerais
Para as 271, 272, 273 e 274 existem a disposiço pacotes
de accionamento completos que se compem do motor, o
interruptor principal com os cabos as polias para a
correia, a correia trapezoidal e outras peças diversas. Os
motores de acoplamento pa ra corrente tr i fásica esto
previstos pa ra 3x380-400V 50 Hz na verso norm al . O
número de rotaçes é de 2800 U/min. Sob pedido podero
ser obtidos motores trifásic os para outras tens es de rede.
Os motores de corrente continua empregados nestas
máquinas,funcionan com uma "corrente alternada
monofásica " . Portanto em ca so de varias máq ui nas, as
conexes devem ser repartidas uniformemente entre as
fases indiv i duais da rede de corrente trif ásica, ou poderá
ser produzida um a sobrecarga em uma fase. O tipo de
motor necessário segundo a sub-classe e o equipamento
adicional poderá ser determinado na seguinte tabela do
parágrafo 4.2.
Atenço!
Quando se montar os motore s para a 273 e 274, na
subsequente colocaço em marcha deverá ser
comprovado se na unidade de comando do motor esto
introduzidas as funçes correctas para o cilindro de
transporte. Ol har parágrafo 12.
Se o equipamento eléctrico no for fornecido pela
DÜRKOPP ADL E R deverá ser efectuad a a comprovaço
segundo
EN 60204-3-1 ou JEC 204-3-1.
6
4.2 Tipo de moto r segundo sub-classe e equipamen to adiciona l
271 272
273 274
Sub-classe
-140041
-640141
-140042
-160062
-240042
-640142
-140042
-160062
-240042
-640142
-740142
-140042
-160062
Tipo de motor
Campo de
manobra
( ) desejado
Equip. adicional
Z120
1801
Z133
371
Z116
6741
FIR 1100F-ZT37
Efka VD552/6F62AV
Efka DC1600/DA62AV
- x---
Quick QD552/D21K01
FIR 1180F70670x---
Efka VD552/6F62AVV62x---
Efka DC1600/DA62AV(V62)x---
V720x--x
1)
1)2)
1)2)
2)
1)
V730xx-x
DB4x---
DB5xx-V720x--x
V730xx-x
DB4x--x
DB5xx-x
V720x--o
V730xx-o
V720x--o
V730xx-o
DB4x--o
DB5xx-o
V720x-x3)V730xxx3)-
DB4x-x3)-
2)
DB5xxx3)-
Efka VD552/6F72CV2049
Quick QD552/D40K02
Efka DC1600/DA82CV
3201
Quick QE6040/D40S02
Efka VD552/6F72CV2049
Efka DC16 00/DA82CV3201
Quick QE6040/D40S02
Efka DC1600/DA82AV
3207
Quick QE6040/D50S01
Z124
401
Z120181
Z133371
Z1166741
Z124401
o
1) Para as classes 273 e 274 somente utilizar os motores
assinalados com 1)
2) Motores posicionadores de corrente continua para a
conexo a 1x220-240V 50/60Hz
3) Com exeço para as classes 273 e 274
–
Limpa-linhas
–
Barreira luminosa limitadora para o final da costura
com funçes sequenciais.
–
Dispositivo para costurar com dois valores
previamente aj ustados da tens o da linha da agulha.
Olhar equipamentos adicionais 1.3.
–
Accionamento pneumático para li gar e desligar o
cortador de cantos mediante uma tecla, para a
272-640142.
–
Para a sub-classe -740142, em serie .
7
4.3 Fixaço do motor
–
Fixar o motor, com seu pé, a parte inferior da
placa-mesa. Para isto, parafusar os 3 parafusos
exagonais M8x35 as porcas 4 (Olhar croquis de
dimenso da placa-mesa).
–
Estabelecer um a co nexo desd e o pé do motor a té a
parte inferior da máquina com o cabo de aterramento 2
que se encontra no pacote de accionamento.
–
Para isto, fixar o terminal do cabo com um parafuso
M4 ao agulheiro enroscado exist ente no pé do mot or.
–
Passar o cabo através da chapa coletora de óleo e
montar a placa de coneço pa ra tomadas planas 1 tal
como se vê na ilustraço .
–
O cabo de aterramento serve para conduzir a carga
estática da parte superio r da máquina a massa,
através d o motor.
–
Fixar a polia da correia trapezoidal ao eixo do motor.
–
Verificar a disposiço das conexes no transform ador
do motor e se necessário, mo dificar-las de acordo
com a tenso da rede existente. Ol har o esquema de
coneçes adjunto.
4.4 Número de pontos em funço do diametro da polia da correia
1
2
Número de pontos para motores de corrente trifás ica
Pontos/min50 Hz60 Hz
3800
4000
4200
4500
4800
5000
5500
Os motores de corrente continua
mais elevadas. Para isto deverá se eleger um diametro de polia menor. Como regra
empírica é valida:
Diametro da polia da correia para motores de corrente alternada menos 30% do
diametro apropriado para motores de corrente continua.
O número de rotaçes do motor poderá ser regulado ademais no painel de comando.
Ver instruçes de serv i ço do motor . Olha r instruçes de serviço do motor.
80 mm
85 mm
90 mm
95 mm
100 mm
106 mm
112 mm
67 mm
71 mm
75 mm
80 mm
85 mm
90 mm
95 mm
alcançam número de rotaçes consideravelmente
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.