Voltage du réseau et voltage nominal indiqué sur la
plaquette du moteur doivent concorde r.
Tous les travaux électriques sur l’unité de couture ne
doivent êtr e réalisés que par des personnes compétentes
et après avoir retiré la fiche de prise de courant.
Observer les mesures de sécurité!
Le montage se fait selon les indications suivantes.
–
Les raccords él ectriques peuvent être déduits du
schéma de câb l age.
–
L’occupation des entrées et sorties spécifique aux
sous-classes a i nsi que les nos. de paramètre
correspondan t s sont indiqués dans la fiche
technique.
–
Toutes les pièc es nécessaires se trouvent da ns les
accessoires.
1.2 Fonctionnement de la machine san s ouvrage
Dans ce cas, bloquer d’abord les pieds presseurs en
position levée.
1.3 T ables
Les entailles de tables construites par le client doivent
avoir les dimensions indiquées dans les esquisses.
En plus, les t ables doivent être assez por tantes et solides.
2.Montage du bâti
2
Monter les pièces du bâti comme montré d a ns
l’illustration.
Apposer les pieds du bâti joints 1.
En desserrant les vis 2 la stabilité du bâti est assurée.
La hauteur de travail désirée et un plan de travail
horizontal peuvent être a justés après avoir desserré les
vis 3.
3
2
1
Schnitt - Selection
A - A
unbemaßte Radien R9
undimension radius R9
Ankörnung für Befestigung
des Gestells auf Tischplat-
tenunterseite
Ref. mark for fastening the
stand on the r eserve of the
table
* auf Wunsch
Oberseite
Top side
* on request
Schnitt - Selection
B - B
3
Schnitt / Section
C - C
Einzelheit / Detail
X
791 1012
1
791 1011
Auflagepunkt /
Supporting point
2
ab/from
bis/till
10/93
9.93
Einzelheit / Detail
Y
3
4
5
8
7
6
4
3.Compléter et vi sser la table
–
Visser la jambe de renforcement 2 entre les entailles
pour la tête de machine et la courroie du moteur.
–
Visser le conduit 5 pour décharger la tractio n sur les
câbles à la fac e i nférieure de l a t able.
–
Visser l’interrupteur principal 6.
–
Visser le transf ormateur pour l a l ampe de couture,
s’il y en a un.
–
Poser les câbl es d’alimentat i on.
–
Visser le tiroir 8 avec son support.
–
Visser la table sur le bâti à l’aide de vis à bois
B8x35. La position de la t able par rapport au bâti
ressort de la marque de pointeau à la face inférieure
de la table. Voir esquisse cotée.
–
Enfoncer les pièces inférieures 3 pour les charnières
de la machine dans les entailles de la table et les
visser.
–
Monter dans la t able deux bouchons de réception
pour le supp ort de devant de la tête de m achine et
apposer les ressorts à pression. Prendre soin que le
bouchon gauche 1 est placé dans le trou selon
section C-C et le bouchon droite dans le trou selon
détail Y. Les bouts des bouchons dépassant à la face
inférieure de la table sont à couper.
Particularité technique!
La dispositi on du bouchon de r éception gauche 1 a
pour effet que la charnière gauche de la machine
sort d’env. 1 mm et est ainsi découplée de l a table.
–
Visser la coupelle collectrice d’huile 7 à l’aide de vis
à bois sous la table de sorte qu’il y a une distance de
55 mm entre le bord droite de la coupelle collectrice
et le bord droite de l’entaille de la table. Ajuster la
coupelle collectrice d’huile par rapport aux bords
avant et arrière de l’entaille de table de sorte que la
tête de la machine ne heurte pas lorsqu’elle est
inclinée en arrière. En tenant compte de toutes les
possibilités de réglage, la genouillère ne doit jamais
se heurter à la coupelle collectrice d’huile.
5
4.Raccorder l’entraînement de couture à la table
4.1 Généralités
De différen ts sets complets d’entraînement sont
disponibles pour les machines 271, 272, 273 et 274. Ils
consistent en: Entraînement de couture, interrupteur
principal avec câbles, poulies à gorge, courroie
trapézoidale et pièces diver ses.
A l’équipement standard les moteurs d’embrayage à
courant triphasé sont prévus pour 3x380-400V 50 Hz. La
vitesse de rotation est 2800 tours/min. Des moteurs à
courant triphasé pour d’autres tensions d’alimentation
sont disponibles sur demande.
Les entraînements à courant continu utilisés pour ces
machines fonctionnent à un e " t ension altern at i ve
monophasée " . Pour cette rai son les raccords pour
plusieurs machines doivent être répartis
proportionnément sur les différentes phases du réseau
de courant t riphasé. Sino n, on risque de surcharger
quelques phas es.
L’aperVu ci-après au paragr aphe 4.2 montre le type de
moteur nécessaire selon sous-classe et accessoires.
Attention!
Lorsque les entraînements de couture pour les 273 et 274
sont montés, il faut vérifier lors de la mise en service si
les fonctions pour le rouleau de transport ont été entrées
correctement à la commande du moteur. Voir paragraphe
12.
Lorsque l’équipement électrique n’est pas livré par
DÜRKOPP ADLER, faire l’essai selon EN 60204-3-1 ou
bien JEC 204-3-1.
6
4.2 T ype d e moteur selo n sous-classe et accessoires
271 272
273 274
Sous-classe
-140041
-640141
-140042
-160062
-240042
-640142
-140042
-160062
-240042
-640142
-740142
-140042
-160062
type de moteur
panneau
de
service
( )option
Z120
1801
accessoires
Z133
371
Z116
6741
FIR 1100F-ZT37
Efka VD552/6F62AV
Efka DC1600/DA62AV
- x---
Quick QD552/D21K01
FIR 1180F70670x---
Efka VD552/6F62AVV62x---
Efka DC1600/DA62AV(V62)x---
V720x--x
1)
1)2)
1)2)
2)
1)
V730xx-x
DB4x---
DB5xx-V720x--x
V730xx-x
DB4x--x
DB5xx-x
V720x--o
V730xx-o
V720x--o
V730xx-o
DB4x--o
DB5xx-o
V720x-x
V730xxx
DB4x-x
2)
DB5xxx
3)
3)
3)
3)
Efka VD552/6F72CV2049
Quick QD552/D40K02
Efka DC1600/DA82CV
3201
Quick QE6040/D40S02
Efka VD552/6F72CV2049
Efka DC16 00/DA82CV3201
Quick QE6040/D40S02
Efka DC1600/DA82AV
3207
Quick QE6040/D50S01
Z124
401
-
-
-
-
Z120181
Z133371
Z1166741
Z124401
1) Pour les classes 273 et 274 on ne peut utiliser que les
entraînements marq ués par
1)
.
2) Entraînements de positionnement à courant continu
pour le raccord à 1x220-240V 50/60Hz
3) Pas pour les classes 273 et 274
–
Balai du fil
–
Barrière lumi neuse pour le st op-couture à l a fin de
couture ave c f onctions suivantes
–
Dispositif pour coudre avec deux valeurs de tension
préréglables du fil d’aiguille. Voir sous 1.3
Accessoires.
–
Actionnement él ectro-pneumat i que par touche pour
mettre en marche et arrêter le coupe-bords pour la
272-640142.
–
En série pour la sous-classe -740142.
7
4.3 Fixation de l’entraînement
–
Fixer le pied de l ’ entraînement à la face inférieure de
la table. Visser à ces fins les 3 vis à tête hexagonale
M8x35 dans les éc rous à filetage 4 (voir esquisse
cotée de la table).
–
Raccorder le p i ed du moteur à la f ace inférieure de
la machine à l’ aide du câble de terre 2 qui s e t rouve
dans le paquet de l’entraînement
–
A ce propos, fixer à l’aide d’une vis M4 l’oeillet du
câble dans le trou taraudé qui se trouve dans le pied
du moteur.
–
Passer le câ bl e à travers la coupelle col l ectrice
d’huile et monter la réglette pour enficher des
connecteurs plats 1 comme montré dans l’illustration.
–
Le câble de terre sert à dériver la charge
électrostatique de la tête de machine à travers le
moteur jusqu’ à l a masse.
–
Fixer la poulie à gorge sur l’arbre du moteur.
–
Vérifier la disposition des raccords au transformateur
de l’entraînement de couture et modifier selon l a
tension d’alimentation existante, si nécessaire. Se
référer au sc héma de câblag e ci-joint.
1
2
4.4 Nombres de points en dépendance du diamètre moyen de la poulie
Nombre de points pour entraînements triphasés
Points/min50 Hz60 Hz
3800
4000
4200
4500
4800
5000
5500
Des
entraînements à courant continu
plus importantes que des entraînements à courant triphasé. Il faut donc choisir ici un
diamètre plus petit de la poulie.
La règle approximative suivante doit être appliquée: Le diamètre de poulie pour
entraînements à courant triphasé moins 30% donne le diamètre approprié pour
entraînements à courant continu.
En plus, la vitesse de rotatio n du moteur peut être réglée au panneau de servic e. Se
référer aux i n structions d’emploi du moteur.
8
80 mm
85 mm
90 mm
95 mm
100 mm
106 mm
112 mm
67 mm
71 mm
75 mm
80 mm
85 mm
90 mm
95 mm
atteignent des vitesses de rotation beaucoup
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.