La tensión de la red tiene que coincidir con la tensión de
servicio indicada en la placa del motor.
Todos los trabajos en el equipo eléctrico tienen que ser
realizados únicamente por personal autorizado para ello
y efectuarse estando dese nchufado el en chufe de la red .
Respete las i ndicaciones so bre seguridad
El montaje se efectuará según las indicaciones que
siguen.
–
Las conexiones eléctric as se pueden ve r en el
esquema de co nexiones.
–
La ocupación de las entradas y salidas, específicas
para cada subclase, así como los números de
parámetros co rrespondientes es tán expresados en
la Hoja de Datos.
–
Todas las piezas necesaria s están embaladas
conjuntamente.
1.2 Funcionamiento de la máquina sin tela
En este caso hay que bloquear previamente los
prensatelas en la posición levantada.
1.3 Placas-mesa
Las escotaduras de las placas-mesa construidas por
ustedes mismos tienen que t ener las medid a s indicadas
en los dibujos.
Además, estas placas han de tener la capacidad de
carga y resistencia necesarias.
2. Montaje del bastidor
Montar las partes del ba stidor tal com o se ve en la
ilustración.
Colocar los pies 1 adjuntos.
Después de aflojar los tornillos 2 se puede conseguir una
segura estabilidad del bastidor.
Aflojando los
tornillos 3 se
puede ajustar
la altura
deseada y un
plano de
trabajo
horizontal.
2
3
2
1
Schnitt - Selection
A - A
unbemaßte Radien R9
undimension radius R9
Ankörnung für Befestigung
des Gestells auf Tischplat-
tenunterseite
Ref. mark for fastening the
stand on the r eserve of the
table
* auf Wunsch
Oberseite
Top side
* on request
Schnitt - Selection
B - B
3
Schnitt / Section
C - C
Einzelheit / Detail
X
791 1012
1
791 1011
Auflagepunkt /
Supporting point
2
ab/from
bis/till
10/93
9.93
Einzelheit / Detail
Y
3
4
5
8
7
6
4
3. Completar y atornillar la placa-mesa
–
Atornillar los travesaños de refuerzo 2 entre las
escotaduras para la máquina y las correas del motor.
–
Atornillar el canal de cables 5 y el soporte para la
descarga de tracción de los conductores en el lado
inferior de l a placa-mesa.
–
Atornillar el interruptor principal 6.
–
Atornillar, si existe, el transformador de la lámpara
para coser.
–
Tender las conducciones eléctricas.
–
Atornillar el cajón 8 con su soporte.
–
Atornillar la placa-mesa sobre el bastidor con
tornillos para madera B8x35. La posición de la
placa-mesa respecto al bastidor se desprende de la
marca de referencia situa da en su cara inf erior. Ver
croquis de medidas.
–
Presionar y atornillar las piezas inferiores de las
charnelas 3 para las charne l as de la máquina en los
huecos de la placa-mesa.
–
Para el apoyo delantero de la parte superior de la
máquina, insertar dos ta pones de apoyo a l a
placa-mesa y colocar encima los muelles de
compresión. El tapón izquierdo 1 ha de insertarse,
sin falta, e n el agujero según el corte C-C y el tapón
derecho en el agujero según el detalle Y. Cortar los
extremos de los tapones que sobresalgan de la
parte inferi or de la placa-mes a.
¡Particularidad técnica!
Mediante la disposición del tapón de alojamiento 1,
la charnela i zquierda de la m áquina queda l evantada
aprox. 1 mm y se desacopla as í de la plac a-mesa.
–
Atornillar con tornillos para madera la chapa
colectora de aceite 7 debajo de la placa-mesa, de
forma que quede una distancia de 55 mm entre el
borde derecho de la chapa y el canto derecho de la
escotadura de la placa-mesa. Disponer la c hapa
colectora de aceite respecto a los cantos delantero y
posterior de l a escotadura de f orma que la máqui na
no choque al inclinarla hacia atrás. Posteriormente,
la palanca para la rodilla no debe chocar con la
chapa colectora de aceite, teniendo en cuenta todas
las posibilidades de ajuste.
5
4. Acoplar el motor a la placa-mesa
4.1 Indicaciones generales
Para las 271, 272, 273 y 274 existen a disposición
paquetes de accionamiento completos que se componen
del motor, el interruptor principal con los cables, las
poleas para la correa, la correa trapezoidal y otras piezas
diversas.
Los motores de acoplamiento para corriente trifásica
están previst os para 3x380-40 0V 50 Hz en la versión
normal. El número de revoluciones es de 2.800 rpm.
Sobre deman da se pueden obtener motore s t rifásicos
para otras tensiones de red.
Los motores de corriente continua empl eados para estas
máquinas funcionan con una "corriente alterna
monofásica". Por lo tanto, en el caso de varias máquinas,
las conexiones deben reparti rse uniformemen t e entre las
fases indiv i duales de la red de corriente trifásica, ya q ue
de otro modo podría producirse una sobrecarga de una
fase individual.
El tipo de motor necesario según la subclase y el equipo
adicional se puede determinar en la siguiente tabla del
apartado 4.2.
¡Atención!
Cuando se montan motores para la 273 y 274, en la
subsiguiente puesta en marcha hay que comprobar si en
la unidad de mando del motor están introduci das las
funciones correctas para el rodillo de transporte. Ver
apartado 12
Si el equipo eléctrico no ha sido suministrado por
DÜRKOPP ADLER, hay que ef ectuar la comprob a ción
según EN 60204-3-1 ó JEC 204-3-1.
6
4.2 Tipo de motor según subclase y equip o adicional
271 272
273 274
Sub- mod e lo
-140041
-640141
-140042
-160062
-240042
-640142
-140042
-160062
-240042
-640142
-740142
-140042
-160062
Z120181
Z133371
Z1166741
Z124401
o
Campo
Tipo de motor
FIR 1100F-ZT37
Efka VD552/6F62AV
Efka DC1600/DA62AV
Quick QD552/D21K01
FIR 1180F70670x---
Efka VD552/6F62AVV62x---
Efka DC1600/DA62AV(V62)x---
Efka VD552/6F72CV20491)
Quick QD552/D40K021)
Efka DC1600/DA82C V1)2)
Quick QE6040/D40S021)2)
Efka VD552/6F72CV2049
Efka DC16 00/DA82CV3201
Quick QE6040/D40S02
Efka DC1600/DA82AV2)
Quick QE6040/D50S012)
3201
3207
1) Para las clases 273 y 274 se pueden utilizar solamente
los motores señalados con 1).
2) Motores posicionadores de corriente continua para la
conexión a 1x 220-240V 50/60 Hz.
3) No para las clases 273 y 274.
–
Limpiahilos
–
Barrera luminosa para paro al final de la costura con
funciones secuenciales.
–
Dispositivo para coser con dos valores previamente
ajustados de l a tensión del hilo de la aguja. Ver
equipos adicionales en 1.3.
–
Accionamiento electroneumático para conectar y
desconectar el cortador de cantos mediante un
pulsador, para la 272-640142.
–
De serie en la sub-modelo - 740142.
de
maniobra
( )
deseado
- x---
V720x--x
V730xx-x
DB4x---
DB5xx-V720x--x
V730xx-x
DB4x--x
DB5xx-x
V720x--o
V730xx-o
V720x--o
V730xx-o
DB4x--o
DB5xx-o
V720x-x3)V730xxx3)-
DB4x-x3)-
DB5xxx3)-
Equipo adicio nal
Z120
Z133
1801
371
Z116
6741
Z124
401
7
4.3 Fijación del motor
–
Fijar el motor, con su pie, a la parte inferior de la placa
mesa. Para ello, atornillar los 3 tornillos exagonales
M8x35 a las tuercas 4 (ver croquis de dimensiones de la
placa-mes a).
–
Establecer un a conex ión de sde e l pie de l motor a la par te
inferior de la m áqui na con e l cable de toma de tier ra 2 que
se encuentra en el paquete de accionamiento.
–
Para ello, fijar la hembrilla del cable con un tornillo M4 al
agujero rosc ado ex istente en el p ie del mo tor .
–
Pasar el cable a trav és de l a chapa colec tora de a ceite y
montar la regleta enchufable: enchufe plano 1 tal como se
ve en la ilustración.
–
El cable de toma de tierra sirve para derivar la carga
estática de la par te super ior de la máqu ina a la masa, a
través del moto r .
–
Fijar la polea de la correa trapezoidal al árbol del motor.
–
Comprobar la d ispos ición d e las c onexi ones en el
transformador d el motor y, si es necesario, modificarl a de
acuerdo con la tensión de red existente. Ver el esquema
de conexion es ad junto.
1
2
4.4Número de puntadas en función del diámetro de la polea de la
correa
Número de puntadas para motores de corriente trifásica
Puntadas/min50 Hz60 Hz
3800
4000
4200
4500
4800
5000
5500
Los motores de corriente continua
considerablemente más elevados. Por lo tanto, hay que elegir aquí un diámetro de
polea menor.
Como regla empírica es válido:
Diámetro de polea de la correa para motores de corriente alterna menos 30% da el
diámetro apropiado para m otores de corri ente continua.
El número de revoluciones del motor se puede regular además en el panel de mando.
Ver instrucciones de servicio del motor.
8
80 mm
85 mm
90 mm
95 mm
100 mm
106 mm
112 mm
67 mm
71 mm
75 mm
80 mm
85 mm
90 mm
95 mm
alcanzan números de revoluciones
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.