ADJ Products, LLC y todas las empresas asociadas declinan por la presente todas y cada una de las
responsabilidades por daños materiales, eléctricos, al equipo y edificios, o lesiones a cualquier persona, y el
perjuicio económico directo o indirecto relacionado con el uso o con la confianza en cualquier información
contenida en este documento y/o como resultado de un montaje, instalación, aparejamiento y manejo
inapropiado, inseguro, insuficiente o negligente de este producto.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................................................. 4
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA ........................................................................................................................................... 5
MENÚ DE SISTEMA ................................................................................................................................................................. 8
CONTROL DMX ...................................................................................................................................................................... 10
CONTROL WIFLY DMX ........................................................................................................................................................... 10
MANDO A DISTANCIA RF DEL DOTZ PAR .............................................................................................................................. 11
ALIMENTACIÓN POR BATERÍA, ESTADO Y CARGA ................................................................................................................ 11
MODO 3 CANALES................................................................................................................................................................. 11
MODO 4 CANALES................................................................................................................................................................. 11
MODO 5 (d) CANALES ........................................................................................................................................................... 12
MODO 5 (s) CANALES ............................................................................................................................................................ 12
MODO 9 CANALES................................................................................................................................................................. 13
TABLA DE MACROS DE COLOR .............................................................................................................................................. 14
ACOPLAR LA PANTALLA ........................................................................................................................................................ 16
ÁNGULO DE APOYO AJUSTABLE ........................................................................................................................................... 16
GRÁFICA DE CURVA DE ATENUADOR ................................................................................................................................... 16
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN CADENA ................................................................................................................................ 17
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE ................................................................................................................................................... 17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................... 17
ROHS - Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente .................................................................. 19
RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos ....................................................................................................... 19
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 3
Page 4
INOZIONE
INTRODUCCIÓN
Desembalaje: Gracias por haber adquirido el WiFly EXR Dotz Par de ADJ Products, LLC. Todos los WiFly
EXR Dotz Par se han probado meticulosamente y se han expedido en perfectas condiciones de
funcionamiento. Examine con cuidado la caja en que se entrega para detectar daños que puedan haber
ocurrido durante el transporte. Si la caja parece dañada, inspeccione con cuidado su aparato en busca de
daños y asegúrese de que todos los accesorios necesarios para hacer funcionar la unidad han llegado
intactos. En caso de que haya encontrado daños o piezas que faltan, póngase en contacto con nuestro
número de asistencia para recibir las instrucciones pertinentes. No devuelva esta unidad a su distribuidor sin
haberse puesto primero en contacto con el servicio técnico.
Introducción: El WiFly EXR Dotz Par forma parte del continuo empeño de ADJ por crear dispositivos
inteligentes asequibles y de alta calidad. El WiFly EXR Dotz Par es un aparato LED de alto rendimiento
alimentado por batería, inteligente DMX, con WiFly integrado. La unidad tiene 7 modos de funcionamiento:
modo color estático, modo activo por sonido, modo atenuador RGB. modo de cambio de 3 colores, modo de
cambio de 7 colores, modo de fade de color y controlado por DMX. Esta unidad se puede usar como
dispositivo independiente o en una configuración Maestro/Esclavo. Este aparato es adecuado para teatros,
estudios, comercios y lugares semejantes.
Asistencia al cliente: Si encuentra cualquier problema, sírvase contactar con su tienda American Audio de
confianza.
También le ofrecemos la posibilidad de contactarnos directamente: puede hacerlo a través de nuestro sitio
web www.americandj.eu o por correo electrónico: support@americandj.eu¡Precaución! Para evitar o reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la
lluvia o a la humedad.
¡Cuidado! No hay piezas reparables por el usuario dentro de esta unidad. No intente ninguna reparación por
sí mismo; si lo hace así, invalidará la garantía del fabricante. En el caso improbable de que su unidad precise
reparación, contacte con ADJ Products, LLC.
POR FAVOR, recicle la caja de embalaje siempre que le sea posible.
INSTRUCCIONES GENERALES
Para optimizar el rendimiento de este producto, lea por favor con cuidado estas instrucciones de
funcionamiento y familiarícese con las operaciones básicas de esta unidad. Estas instrucciones contienen
información de seguridad importante que concierne al uso y mantenimiento de esta unidad. Guarde este
manual con la unidad, para futuras consultas.
CARACTERÍSTICAS
• Alimentación por batería
• WiFly integrado
• Mezcla de Color RGB
• Estroboscopio
• Atenuación electrónica 0 -100%
• Micrófono integrado
• Protocolo DMX-512
• Cuatro modos DMX: modo 3 canales, modo 4 canales, modo 5 canales, modo 5 canales, modo 9 canales,
• 7 modos de funcionamiento: modo Color estático, modo Activo por sonido, modo Atenuador RGB, modo
Cambio de 3 colores, modo Cambio de 7 colores, modo Fade de color y controlado por DMX.
• Lente opcional de 66 grados
• La pantalla incluida ayuda a limitar la exposición a luz no deseada
• Ajuste de ángulo manual
• Cable de alimentación en cadena (Ver página 17)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad.
• No derrame agua u otros líquidos dentro o sobre la unidad.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 4
Page 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
• Asegúrese de que el enchufe al que conecte la unidad se corresponde con el voltaje requerido.
• No intente hacer funcionar esta unidad si el cable de alimentación está rasgado o roto. No intente quitar ni
arrancar la toma de tierra del cable eléctrico. Esta toma se usa para reducir el riesgo de descarga eléctrica y
de fuego en caso de un cortocircuito interno.
• Desconecte de la alimentación principal antes de hacer ningún tipo de conexión.
• No quite la cubierta en ninguna circunstancia. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.
• Nunca ponga en funcionamiento esta unidad cuando se haya quitado la cubierta.
• Nunca enchufe esta unidad en un atenuador
• Asegúrese siempre de montar esta unidad en una zona que permita la ventilación adecuada. Deje
aproximadamente 6'' (15 cm) entre este dispositivo y una pared.
• No intente poner en funcionamiento esta unidad si ha recibido algún daño.
• Esta unidad está indicada solo para su uso en interiores; el uso de este producto en exteriores anula todas
las garantías.
• Durante periodos prolongados sin utilizarla, desconecte la alimentación de la unidad.
• Monte siempre esta unidad en lugar estable y seguro.
• Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no estén expuestos a que se pisen o queden
aprisionados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo particular atención al punto en el que salen
del aparato.
• Limpieza - El dispositivo debe limpiarse sólo según lo recomendado por el fabricante. Ver página 17 para
detalles de limpieza.
• Calor - Este aparato debe situarse alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Personal técnico cualificado debe revisar el dispositivo cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se hayan estropeado.
B. Se hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el aparato.
C. El aparato se haya expuesto a lluvia o agua.
D. El aparato no parezca funcionar normalmente o se aprecien cambios sensibles en el rendimiento.
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
1. Manipulación de las baterías
1.1 No cortocircuite la batería
Procure no cortocircuitar nunca la batería. Se genera una corriente muy alta que podría causar que la batería
se sobrecaliente, lo que podría provocar fuga de gel electrolítico, emisiones tóxicas o explosión. Las
lengüetas de LIR se pueden cortocircuitar fácilmente colocándolas sobre una superficie conductora. Un
cortocircuito puede conducir a la generación de calor y a estropear la batería. Se emplea una circuitería
apropiada con PCM para proteger de cortocircuitos accidentales del paquete de la batería.
1.2 Impacto mecánico
Dejar caer la unidad, golpearla, doblarla, etc. puede causar averías o acortar la vida de la batería de LIR.
3. Otros
3.1 Conexión de la batería
1). La soldadura directa de los cables o dispositivos a la batería está terminantemente prohibida.
2). Las lengüetas con cableado pre-soldado irán soldadas por puntos a las baterías La soldadura directa pude
causar daños a componentes como el separador y el aislante, debido a la generación de calor.
3.2 Prevención de cortocircuito dentro de un paquete de batería
Hay suficientes capas de aislamiento entre el cableado y las baterías para proporcionar protección de
seguridad extra. El paquete de batería está construido de forma que no se produzca un cortocircuito que
pueda causar humo o incendio.
3.3 No desmonte las baterías
1). Nunca desmonte las baterías.
Si lo hace así, puede provocar un cortocircuito interno en la batería, lo cual podría causar emisiones tóxicas,
fuego, explosión u otros problemas.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 5
Page 6
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA (continuación)
2). El gel electrolítico es nocivo.
El gel electrolítico no debería salirse de la batería de LIR. Si el gel electrolítico entrara en contacto con la piel
o los ojos, lave la zona de contacto inmediatamente con agua fresca y busque atención médica de inmediato.
3.4 No exponga la batería al calor o al fuego
Nunca queme o arroje la batería al fuego. Esto puede causar una explosión, lo que podría ser peligroso.
3.5 No exponga la batería a agua o líquidos
Nunca empape/salpique las baterías en líquidos como agua, agua marina, bebidas como refrescos, zumos
café u otras.
3.6 Sustitución de la batería
Para la sustitución de la batería póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de American DJ.
3.7 No utilice una batería estropeada
La batería podría haberse estropeado durante el trasporte, a causa de un golpe. Si encontrara la batería
estropeada, incluyendo caños en la carcasa de plástico de la batería, deformación del paquete de la batería,
olor a electrolito, o fuga de gel electrolítico u otros, NO use la batería. Una batería con olor a electrolito o fuga
de gel ha de mantenerse apartada del fuego para evitar fuego o una explosión.
4. Almacenamiento de la batería
Cuando almacene la batería, debería hacerlo a temperatura ambiente, con una carga de al menos el 50%.
Recomendamos que, durante largos periodos de almacenamiento, la batería se cargue cada 6 meses.
Haciéndolo así prolongará la vida de la batería y se asegurará de que la carga de la batería no caiga por
debajo del 30%.
5. Otras reacciones químicas
Puesto que las baterías utilizan una reacción química, el rendimiento de la batería se deteriorará con el paso
del tiempo, incluso si se almacenan durante un largo periodo sin usarlas. Además, si las diversas condiciones
de utilización, como carga, descarga, temperatura ambiente, etc. no se mantienen dentro de los rangos
especificados, la vida útil de la batería se podría acortar, o el dispositivo en el que se use la batería podría
dañarse por fuga de gel electrolítico. Si las baterías no pueden mantener una carga por largos periodos de
tiempo, incluso cuando se cargan correctamente, esto puede indicar que es el momento de cambiar la
batería.
6. Eliminación de la batería
Por favor, deseche la batería según la normativa local.
CONFIGURACIÓN DMX
Fuente de alimentación: el WiFly EXR Dotz Par de ADJ contiene un conmutador de tensión automático, que
detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a una fuente de alimentación. Con este conmutador
no hay necesidad de preocuparse por si la tensión es correcta; esta unidad se puede enchufar en cualquier
parte.
DMX-512: DMX es la abreviatura de Digital Multiplex (Multiplexor Digital). Este es un protocolo universal
usado como forma de comunicación entre dispositivos inteligentes y controladores. Un controlador DMX envía
instrucciones de datos DMX desde el ordenador hasta el dispositivo. Los datos DMX se mandan como datos
en serie que viajan de dispositivo a dispositivo a través de los terminales XLR DATA “IN” y DATA “OUT”
ubicados en todos los dispositivos DMX (la mayoría de los controladores solo tienen un terminal DATA
"OUT").
Enlace DMX: DMX es un lenguaje que permite que todos los aparatos y modelos de los diferentes fabricantes
puedan enlazar entre sí y operar desde un solo controlador, mientras que todos los dispositivos y el
controlador sean compatibles con DMX. Para asegurar una transmisión de datos DMX adecuada, cuando use
varios dispositivos DMX trate de utilizar la menor cantidad de cable posible. El orden en el que los dispositivos
se conectan en una línea DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un dispositivo asignado a
una dirección 1 DMX se puede colocar en cualquier punto de la línea DMX, al principio, al final o en cualquier
lugar entre medias. Cuando a un dispositivo se le asigna la dirección DMX 1, el controlador DMX sabe que ha
de mandar los DATOS asignados a la dirección 1 a esa unidad, independientemente de dónde está ubicada
dentro de la cadena DMX.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 6
Page 7
CONFIGURACIÓN DMX (continuación)
Configuración pinado XLR
Pin1 = Tierra
Pin2 = Datos (negativo)
Pin3 = Datos (positivo)
La terminación reduce los errores de señal y
evita los problemas de transmisión de señal e
interferencias.
Es siempre aconsejable conectar un terminador
DMX (Resistencia 120 Ohmios, 1/4 W) entre
PIN 2 (DMX-) y PIN 3 (DMX +) del último
dispositivo.
Figura 4
Conversión de XLR de 3 pines a XLR de 5 pines
Conductor
XLR Hembra (salida) 3 pines
XLR Macho (entrada) 5 pines
Tierra/Pantalla
Pin 1
Pin 1
Datos (señal -)
Pin 2
Pin 2
Datos (señal +)
Pin 3
Pin 3
Sin uso
No usar
Sin uso
No usar
Requisitos del cable de datos (Cable DMX) (Para funcionamiento DMX): El WiFly EXR Dotz Par se puede
controlar por protocolo DMX-512. El WiFly EXR Dotz Par tiene 4 modos de canal DMX La dirección DMX se
configura en el panel posterior del WiFly EXR Dotz Par. Su unidad y su controlador DMX
necesitan un cable de datos certificado DMX-512 de 110 Ohmios para entrada de datos y
para salida de datos (Figura 1). Recomendamos cables DMX Accu-Cable. Si está usted
fabricando sus propios cables, asegúrese de usar cable apantallado estándar de 110-120
Ohmios (este cable se puede adquirir en casi todas las tiendas de sonido e iluminación
profesional). Sus cables deben estar hechos con un conector XLR macho y hembra en
cada extremo. Recuerde también que el cable DMX debe estar conectado en cadena y
no se puede dividir.
Advertencia: asegúrese de seguir las figuras dos y tres cuando haga sus propios cables. No use el terminal
de tierra en los conectores XLR. No conecte el conductor de la pantalla del cable al terminal de tierra ni
permita que el conductor de la pantalla haga contacto con el revestimiento exterior del XLR. Conectar la
pantalla a tierra puede causar cortocircuito y un comportamiento irregular.
Figura 3
Nota especial: terminación de línea. Cuando se usan tramos de cable más largos, podría hacerse
necesario el uso de un terminador en la última unidad para evitar un comportamiento irregular. Un terminador
es una resistencia de 90-120 Ohmios 1/4W que se conecta entre los pines 2 y 3 de un conector XLR macho
(DATOS + y DATOS -). Esta unidad se inserta en el conector XLR hembra de la última unidad de su cadena
de conexión para terminar la línea. Usar un cable terminador (ADJ, número de pieza Z-DMX/T) disminuirá las
posibilidades de un comportamiento irregular.
Conectores DMX XLR de 5 pines. Algunos fabricantes usan conectores XLR de 5 pines para transmisión de
DATOS, en lugar de 3 pines. Los dispositivos XLR de 5 pines se pueden implementar en una línea DMX XLR
de 3 pines. Cuando inserte conectores XLR estándar de 5 pines en una línea de 3 pines, debe usar un
adaptador de cable; estos adaptadores se encuentran fácilmente en la mayoría de las tiendas de electricidad.
La tabla inferior detalla una conversión de cable adecuada.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 7
Page 8
MENÚ DE SISTEMA
Bloqueo del panel de control
El panel de control se bloqueará a los 30 segundos de no haber pulsado ninguna tecla Para desbloquear el
panel de control, pulse el botón MODE durante 3 segundos.
Modo DMX - Configurar la dirección DMX -
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca "DMX MODE ADDR: XXX” en la pantalla. "XXX" representa la
dirección actual en pantalla. Pulse el botón ENTER.
2. Después de pulsar el botón ENTER, aparecerá un cursor intermitente bajo el último número. Use los
botones ARRIBA o ABAJO para cambiar la dirección DMX.
3. Una vez haya encontrado la dirección DMX deseada, pulse el botón ENTER de nuevo.
Modo de Canal - Esta función le permitirá seleccionar el modo de canal DMX deseado.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca "CHANNEL CH: XXX” en la pantalla. "XXX" representa el modo
de canal DMX actual. Pulse el botón ENTER.
2. Después de pulsar el botón ENTER, debe aparecer un cursor intermitente. Use los botones ARRIBA o
ABAJO para cambiar el modo de canal DMX.
3. Una vez haya encontrado el modo de canal DMX deseado, pulse el botón ENTER de nuevo.
Curva de atenuador - Este ajuste le permitirá seleccionar la curva de atenuador deseada.
(Véase la gráfica de curva de atenuador en la página 16)
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca “DimCurve” por pantalla. Bajo "DimCurve" está la configuración
de curva de atenuación actual.
2. Pulse el botón ENTER y aparecerá un cursor intermitente bajo la primera letra de la curva de atenuador
mostrada en ese momento.
3. Use los botones ARRIBA o ABAJO para cambiar la configuración de la curva de atenuador.
4. Una vez haya encontrado la curva de atenuación deseada, pulse el botón ENTER de nuevo.
Programas integrados - Seleccione uno de los cuatro programas. Modo Atenuador RGB,
Cambio de 7 colores, Cambio de 3 colores, Fade de color.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca "1 MANUAL”, “2. CHANGE”, “3. CHANGE”, o “4. FADE” en la
pantalla.
2. Pulse el botón ENTER y un cursor intermitente aparecerá bajo el primer número. Use los botones ARRIBA
o ABAJO para desplazarse por los 4 distintos programas. Nota: para las instrucciones de "1 Manual", vea el modo Atenuador RGB.
3. Tanto a los programas de Cambio de color como el programa Fade de color se les puede ajustar la
velocidad de cambio y de fade. Una vez haya localizado el programa deseado, pulse ENTER.
4. El cursor intermitente aparecerá ahora bajo el ajuste de velocidad del programa. Use los botones ARRIBA y
ABAJO para ajustar la velocidad del programa. Pulse ENTER una vez haya encontrado la velocidad deseada.
5. El cursor intermitente aparecerá ahora bajo el ajuste de velocidad del estroboscopio. Use los botones
ARRIBA y ABAJO para ajustar la velocidad del estroboscopio o para apagarlo completamente. El ajuste "00"
apaga el estroboscopio, "01" es la frecuencia de estroboscopio más lenta y "99" es la frecuencia de
estroboscopio más rápida. Pulse ENTER una vez haya encontrado la configuración de estroboscopio
deseada.
Modo atenuador RGB - Seleccione el color que desee para que permanezca estático o
ajuste los colores RGB para crear el color deseado.
1. Siga las instrucciones 1-2 de Programas integrados.
2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que aparezca en pantalla "1 Manual” y luego pulse ENTER.
3. Aparecerá un cursor intermitente bajo el primer ajuste de color. Use los botones ARRIBA o ABAJO para
ajustar la intensidad del color como desee. Pulse el botón ENTER para establecer el color y desplazarse al
siguiente ajuste de color.
4. Continúe ajustando los colores hasta que consiga la configuración deseada. Pulse el botón ENTER hasta
que el cursor quede situado bajo "SXX". "XX" representa la configuración de estroboscopio actual.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 8
Page 9
MENÚ DE SISTEMA (continuación)
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar la velocidad del estroboscopio o para apagarlo
completamente. El ajuste "00" apaga el estroboscopio, "01" es la frecuencia de estroboscopio más lenta y
"99" es la frecuencia de estroboscopio más rápida. Pulse ENTER una vez haya encontrado la configuración
de estroboscopio deseada.
Macro de color - Seleccione la macro de color que desee para que permanezca estática.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca “MACRO” en la pantalla. La configuración de macro de color
actual se encuentra debajo.
2. Pulse el botón ENTER y el cursor intermitente aparecerá bajo el número de la macro de color. Pulse los
botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse por las 32 macros de color hasta encontrar el color que desee. A
continuación, pulse el botón ENTER.
NO DMX - Este modo se puede usar como modo de precaución, que, en caso de que se
pierda la señal DMX o la alimentación, el modo de funcionamiento escogido en la configuración
será el modo en que funcione el dispositivo en el momento en que se pierda la señal. Puede
también configurarlo como el modo de funcionamiento al que desearía que volviese la unidad cuando
se encienda.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca “NO DMX”. La configuración actual de n.º DMX aparecerá
debajo.
2. Pulse el botón ENTER y un cursor intermitente aparecerá bajo la configuración de N.º DMX actual. Utilice
los botones ARRIBA o ABAJO para escoger el modo de funcionamiento en el que desea que arranque la
unidad cuando se pierda la señal DMX.
• Fade: si la señal DMX se pierde o se interrumpe, la unidad pasará automáticamente al programa de fade.
• Blackout: si la señal DMX se pierde o se interrumpe, la unidad pasará automáticamente a modo Standby.
• Hold: si la señal DMX se pierde, el dispositivo mantendrá la última configuración DMX.
3. Pulse ENTER para confirmar la configuración deseada.
Modo sonido - En este modo la unidad funcionará en modo activo por sonido.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca "SOUND SENS: XX” en la pantalla. "XX" es el ajuste actual de
sensibilidad al sonido.
2. Pulse el botón ENTER y un cursor intermitente aparecerá bajo el ajuste de sensibilidad al sonido. Use los
botones ARRIBA o ABAJO para ajustar la sensibilidad al sonido. "00" es la menor sensibilidad, y "31" es la
mayor sensibilidad.
RF Activo - Este menú le permite activar el control remoto RF.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca “RFREMOTE” en la pantalla. Aparecerá debajo “On” u “Off”.
2. Pulse el botón ENTER y un cursor intermitente aparecerá bajo el ajuste. Pulse los botones ARRIBA o
ABAJO para activar (On) o desactivar (Off) el control remoto.
Modo Esclavo - Esto le permitirá configurar la unidad como esclavo en una configuración
maestro/esclavo.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca “SLAVE MODE”. Su unidad seguirá ahora al Maestro.
Canal inalámbrico - Esta función le permitirá configurar el canal inalámbrico.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca "Wireless CH: XX” en la pantalla. "XX" representa la
configuración de canal actual.
2. Pulse el botón ENTER y un cursor intermitente aparecerá bajo el ajuste del canal. Pulse los botones
ARRIBA o ABAJO para encontrar el canal inalámbrico deseado. Pulse ENTER para establecer el canal.
Ind. batería - Esta función le permitirá apagar/encender los indicadores de vida de la batería.
1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca “Battery Ind.”.
2. Pulse el botón ENTER y un cursor intermitente aparecerá bajo el ajuste actual. Use los botones ARRIBA o
ABAJO para encontrar la configuración deseada, y pulse ENTER.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 9
Page 10
CONTROL DMX
Control DMX Universal: esta función le permite usar un controlador DMX-512 universal para controlar las
secuencias y patrones, atenuador y estroboscopio. Un controlador DMX le permite crear programas únicos,
hechos a la medida de sus necesidades particulares. El WiFly EXR Dotz Par tiene 5 modos DMX: modo 3
canales, modo 4 canales, modo 5 canales y modo 9 canales. Vea las páginas 11-13 para los modos y
características DMX.
1. Esta función le permitirá controlar las características de cada dispositivo individual con un controlador DMX
512 estándar.
2. Para hacer funcionar el dispositivo en modo DMX, siga las instrucciones de la página 7 para configurar la
dirección DMX y el modo de canal DMX.
3. Conecte el dispositivo a través de las conexiones XLR a cualquier controlador estándar DMX.
4. Para tramos de cable más largos (más de 100 pies) use un terminador en el último dispositivo.
CONTROL WIFLY DMX
Con esta función tendrá la posibilidad de controlar la unidad con DMX sin necesidad de cables XLR. Su
controlador DMX debe conectarse a un transceptor WiFly EXR de ADJ para usar esta función. Puede
comunicarse hasta a 1.200 pies (sin obstáculos) cuando use un transceptor de batería WiFly EXR de ADJ.
1. Siga las instrucciones de la página 14 para configurar el canal inalámbrico. La dirección debe coincidir con
la dirección establecida en el Transceptor WiFly.
2. Después de haber configurado la dirección del WiFly, siga las instrucciones para DMX en la página 8 con el
fin de seleccionar el modo de canal DMX que desee y configurar la dirección DMX.
4. Conecte la alimentación del transceptor WiFly EXR de ADJ. El dispositivo debe configurase primero, antes
de alimentar el transceptor WiFly.
5. Si todo está configurado correctamente y el dispositivo está recibiendo una señal inalámbrica, el LED de
estado Wireless junto a la pantalla LED lucirá en verde.
CONFIGURACIÓN MAESTRO-ESCLAVO
Funcionamiento Maestro-Esclavo: Esta función le permitirá enlazar hasta 16 unidades y hacerlas funcionar
sin un controlador. En una configuración Maestro/Esclavo, una unidad actuará como unidad de control y las
otras reaccionarán a los programas de la unidad de control. Cualquier unidad puede actuar como Maestro o
como Esclavo. También puede utilizar el WiFly en una configuración Maestro-Esclavo, y así no necesitará
usar cables XLR.
1. Usando cables de datos DMX certificados, enlace sus unidades por medio del conector XLR en la parte
posterior de las unidades. Recuerde que el conector XLR macho es la entrada y el conector XLR hembra es
la salida. La primera unidad de la cadena (maestro) usará solamente el conector XLR hembra. La última
unidad de la cadena usará solamente el conector XLR macho. Para tramos de cable más largos, sugerimos
un terminador en el último dispositivo.
2. En la unidad Maestro, configure el modo de funcionamiento deseado.
3. En las unidades esclavo, pulse el botón MODE hasta que "Slave Mode" aparezca en pantalla
Configuración WiFly: esta función le permitirá enlazar unidades para ejecutar el modo maestro-esclavo sin
usar cables XLR.
1. Siga las instrucciones de la página 9 para configurar la dirección inalámbrica. Las direcciones de cada
dispositivo tienen que ser las mismas.
2. Después de haber configurado las direcciones inalámbricas, seleccione su unidad "maestro" y configure el
modo de funcionamiento que desee.
3. En las unidades esclavo, pulse el botón MODE hasta que "Slave Mode" aparezca en pantalla
4. Si todo está configurado correctamente, las unidades "esclavo" empezarán a seguir a la unidad "maestro".
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 10
Page 11
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
MANDO A DISTANCIA RF DEL DOTZ PAR
El mando a distancia por RF del WiFly EXR Dotz Par tiene muchas funciones distintas y le permite controlar
su WiFly EXR Dotz Par a larga distancia. El mando a distancia puede controlar su sistema a una distancia de
hasta 25 metros. Para usar el mando a distancia debe primero activar el receptor de infrarrojos de los
dispositivos; para activar el receptor, vea las instrucciones de la página 9.
BLACKOUT: pulsando este botón dejará la unidad en oscuridad total (blackout).
FADE: pulse este botón para activar el ajuste de velocidad de fade y use los botones "+" y "-" para ajustar la
velocidad del fade.
COLOR: este botón activará el modo de macro de color. Pulse los botones “+” y “-” para desplazarse por los
colores y encontrar el color deseado.
PROGRAMS: este botón activará el modo de programas integrados. Use los botones "+" y "-" para
desplazarse por los 4 programas.
SOUND ACTIVE: este botón activa el modo Activo por sonido.
AUTO RUN: pulse este botón para activar el ajuste de cambio de color y use los botones "+" y "-" para ajustar
la velocidad del cambio..
ALIMENTACIÓN POR BATERÍA, ESTADO Y CARGA
Interruptor de encendido/apagado de la batería:
El interruptor de encendido/apagado de la batería está situado bajo la unidad, junto a la entrada de
alimentación IEC.
Estado de la batería
Los indicadores LED situados en el panel de control le permitirán ver el estado de la vida de la batería. Si los
cuatro LED están encendidos, está al 100%. 3 LED es 75%, 2 LED es 50% y 1 LED es 25%. Por favor, no
deje que la batería se descargue completamente, pues esto acorta sensiblemente la vida de la batería.
Recarga de la batería: Para recargar la batería, apague la batería con el interruptor de la batería. Enchufe el
cable de alimentación IEC suministrado en una toma de corriente. Cuando el LED indicador de carga esté
rojo, la unidad se está cargando. Cuando el LED indicador de carga se vuelva verde, la batería está a plena
carga.
MODO 3 CANALES
MODO 4 CANALES
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 11
Page 12
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
5
0 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 255
CURVAS DE ATENUADOR
ESTÁNDAR
ESCENARIO
TV
ARQUITECTÓNICA
TEATRO
POR DEFECTO A CONFIGURACIÓN DE
UNIDAD
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 31
32 - 95
96 - 127
128 - 159
160 - 191
192 - 223
224 - 255
ESTROBOSCOPIO
LED ENCENDIDO
ESTROBOSCOPIO LENTO - RÁPIDO
LED ENCENDIDO
PULSO ESTROBOSCOPIO
LED ENCENDIDO
ESTROBOSCOPIO ALEATORIO
LED ENCENDIDO
5
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
MODO 5 (d) CANALES
MODO 5 (s) CANALES
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 12
Page 13
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO 0% - 100%
2
0 - 255
VERDE 0% - 100%
3
0 - 255
AZUL 0% - 100%
4
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO 0% - 100%
5
0 - 255
MACROS DE COLOR
Vea en la página 14 la tabla Macros de color
6
0
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 255
PROGRAMAS
APAGADO
MODO FADE/CAMBIO DE COLOR
CAMBIO DE 7 COLORES
FADE DE 7 COLORES
CAMBIO DE 3 COLORES
FADE DE 3 COLORES
FADE DE COLOR ACTIVO POR SONIDO
CAMBIO DE COLOR ACTIVO POR SONIDO
NADA
7
0 - 255
0 - 255
VELOCIDAD DE PROGRAMA/SENSIBLE AL
SONIDO
VELOCIDAD PROGRAMA LENTA - RÁPIDA
MENOS SENSIBLE - MÁS SENSIBLE
8
0 - 31
32 - 95
96 - 127
128 - 159
160 - 191
192 - 223
224 - 255
ESTROBOSCOPIO
LED ENCENDIDO
ESTROBOSCOPIO LENTO - RÁPIDO
LED ENCENDIDO
PULSO ESTROBOSCOPIO
LED ENCENDIDO
ESTROBOSCOPIO ALEATORIO
LED ENCENDIDO
9
0 - 41
42 - 84
85 - 127
128 - 170
171 - 213
214 - 255
CURVAS DE ATENUADOR
ESTÁNDAR
ESCENARIO
TV
ARQUITECTÓNICA
TEATRO
POR DEFECTO A CONFIGURACIÓN
CURVA DE UNIDAD
MODO 9 CANALES
Nota: Modo 9 Canales
• Cuando se esté usando el canal 5, los canales 1-3 no funcionarán.
• Cuando el canal 6 esté entre los valores 1-100, el canal 7 controlará la velocidad del programa.
• Cuando el canal 6 esté entre los valores 101-140, el canal 7 controlará la sensibilidad al sonido.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 13
Page 14
Colores
VALORES DMX
TABLA DE MACROS DE COLOR
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 14
Page 15
Sin lente
Con lente
Ángulo de haz de 66°
Ángulo de campo de 103°
Intensidad (LUX)
LED rojos
LED verdes
LED azules
Todos los
LED
Ángulo de haz de 20°
Ángulo de campo de 25°
Intensidad (LUX)
LED rojos
LED verdes
LED azules
Todos los
LED
Apertura del haz (m)
Apertura del haz (m)
FOTOMÉTRICA
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 15
Page 16
Efecto aumento
gradual
0S
(Tiempo de fade)
1S (Tiempo de fade}
T subida
T bajada
T subida
T bajada
Estándar
0
0
0
0
Escenario
780
1100
1540
1660
TV
1180
1520
1860
1940
Arquitectónica
1380
1730
2040
2120
Teatro
1580
1940
2230
2280
LENTE DESMONTABLE
El WiFly EXR Dotz Par viene con una lente de 66 grados ya montada. Dos imanes en cada lado mantienen la
lente en su sitio. Para quitar la lente basta con girarla, de modo que se suelte de los imanes, y levantarla para
retirarla. La otra forma de quitarla es agarrar los bordes de la lente y levantarla. Cuando la lente esté quitada,
el aparato tendrá un ángulo de haz de 20 grados.
ACOPLAR LA PANTALLA
La pantalla incluida bloquea la exposición a la luz que no se desea cuando el aparato se usa para iluminar
hacia arriba. Para acoplar la pantalla, localice los tornillos de apriete manual en cada lado de la unidad. Quite
los tornillos de apriete manual, coloque la pantalla en la unidad alineando los agujeros de los tornillos con los
de la pantalla sobre la unidad. Vuelva a insertar los tornillos de apriete manual de nuevo.
ÁNGULO DE APOYO AJUSTABLE
El ángulo de soporte ajustable de la unidad se puede regular manualmente girando el mando del panel frontal
en sentido antihorario. Girando este mando hará que la parte inferior frontal de la unidad baje, con lo que la
unidad se puede apoyar en el ángulo deseado. Gire el mando en sentido horario para fijar la posición.
GRÁFICA DE CURVA DE ATENUADOR
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 16
Page 17
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN CADENA
Con esta función puede conectar un dispositivo a otro usando las conexiones IEC de entrada y salida.
La cantidad que puede conectar es de 9 dispositivos como máximo para 120V y de 19 dispositivos
como máximo para 230V. Después de haber alcanzado el número máximo de dispositivos, necesitará
usar otra toma de alimentación. Tienen que ser los mismos dispositivos. NO mezcle dispositivos.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
Localice y quite el cable de alimentación de la unidad. Una vez haya quitado el cable, localice el portafusibles,
ubicado dentro de la toma de alimentación. Inserte un destornillador de cabeza plana en la toma de
alimentación y haga palanca suavemente para sacar el portafusibles. Quite el fusible fundido y sustitúyalo por
uno nuevo. El portafusibles tiene un enchufe incorporado para un fusible de repuesto; tenga cuidado de no
confundir el fusible de repuesto con el fusible en funcionamiento.
LIMPIEZA
Debido a residuos de niebla, humo y polvo, la limpieza de las lentes ópticas internas y externas ha de
efectuarse periódicamente para optimizar la emisión de luz.
1. Use un paño suave para limpiar la carcasa externa de la unidad.
La frecuencia de la limpieza depende del entorno en el que funcione el dispositivo (es decir, humo, residuos
de niebla, polvo, condensación).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación se listan algunos problemas comunes que puede encontrar, con sus soluciones:
La unidad no responde a DMX:
1. Compruebe que los cables DMX están conectados adecuadamente y cableados adecuadamente (el pin 3
es el positivo; en algunos otros dispositivos DMX el pin 2 puede ser el positivo). Asimismo, compruebe que
todos los cables están conectados a los conectores correctos, independientemente de cómo estén
conectadas las entradas y las salidas.
La unidad no responde al sonido:
1. Los sonidos tenues o agudos no activarán la unidad.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 17
Page 18
Modelo:
WiFly EXR Dotz Par
Tensión:
LED:
Tiempo de carga de la batería:
Vida de la batería:
Vida útil de la batería:
Consumo de energía:
Ángulo del haz:
Fusible
Cable de alimentación en cadena:
Peso:
Dimensiones:
Colores:
Canales DMX:
Posición de funcionamiento:
100 V~240 V 50 Hz/60 Hz
1 TRI LED COB de 36 W
4 horas
8 horas a plena potencia (con carga completa)
La vida útil es de 500 cargas como promedio
38 W
20 grados
66 grados (sin lente)
2 amperios
10 dispositivos máx. (120 V)
18 dispositivos máx. (230 V)
12 lb/5,5 kg
8,25” (L) x 7,75” (An) x 9,75” (Al)
210 x 200 x 250 mm
Mezcla de color RGB
5 modos DMX: modo 3 canales, modo 4 canales, modo 5
canales, modo 5 canales, modo 9 canales
Cualquier posición de funcionamiento segura
ESPECIFICACIONES
Detección automática de la tensión: este dispositivo contiene un conmutador de tensión automático, que
detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a la fuente de alimentación.
Tenga en cuenta: las especificaciones y mejoras en el diseño de esta unidad, así como este manual, están
sujetos a cambio sin previo aviso por escrito.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 18
Page 19
ROHS - Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente
Estimado cliente:
La Unión Europea ha adoptado una directiva sobre la restricción / prohibición del uso de sustancias
peligrosas. Esta directiva, conocida como RoHS, es un tema de debate frecuente en la industria electrónica.
Restringe, entre otras cosas, seis materiales: Plomo (Pb), Mercurio (Hg), cromo hexavalente (CR VI), cadmio
(Cd), bifenilo polibromado como retardante de llama (PBB), difenilo polibromado, también como retardante de
llama (PBDE). La directiva se aplica a casi todos los dispositivos eléctricos y electrónicos cuyo modo de
funcionamiento implique campos eléctricos o electromagnéticos - para abreviar: toda clase de aparatos
electrónicos que nos rodean en casa y en el trabajo.
Como fabricantes de los productos de las marcas AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional
y ACCLAIM Lighting, estamos obligados a acatar la directiva RoHS. Así pues, tan tempranamente como dos
años antes de que la directiva estuviera en vigor, comenzamos nuestra búsqueda de materiales y procesos
de producción alternativos, respetuosos con el medio ambiente.
Mucho antes de que la directiva RoHS tuviera efecto, todos nuestros productos ya se fabricaban cumpliendo
las normas de la Unión Europea. Con auditorías regulares y pruebas de materiales, podemos seguir
asegurando que los componentes que usamos cumplen con la RoHS y que el proceso de fabricación, hasta
donde el avance de la tecnología nos permite, es respetuoso con el medio ambiente.
La directiva RoHS es un paso importante para la protección de nuestro entorno. Nosotros, como fabricantes,
nos sentimos obligados a hacer nuestra contribución al respecto.
RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Cada año, miles de toneladas de componentes electrónicos, que son perjudiciales para el medio ambiente,
terminan en los vertederos de basura de todo el mundo. Para asegurar la mejor eliminación o recuperación
posible de componentes electrónicos, la Unión Europea ha adoptado la directiva RAEE.
El sistema RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se puede comparar con el sistema de
"Punto limpio" que se ha venido usando durante varios años. Los fabricantes tienen que hacer su contribución
para el tratamiento de residuos en el momento que lanzan el producto. Los recursos monetarios que se
obtienen así se aplicarán al desarrollo de un sistema común de gestión de los residuos. De ese modo
podemos asegurar un programa de limpieza y reciclaje respetuoso con la profesión y con el medio ambiente.
Como fabricantes, formamos parte del sistema alemán de EAR, y a él aportamos nuestra contribución.
(Registro en Alemania: DE41027552)
Esto significa que todos los productos de AMERICAN DJ y AMERICAN AUDIO se pueden dejar en los puntos
de recogida sin coste, y que se usarán en el programa de reciclaje. De los productos de ELATION
Professional, que son usados solo por profesionales, dispondremos nosotros. Por favor, envíenos los
productos Elation directamente a nosotros al final de su vida útil para que podamos eliminarlos
profesionalmente.
Como la RoHS de más arriba, la directiva RAEE supone una importante contribución para la protección del
medio ambiente y nos alegra ayudar a limpiar nuestro entorno con este sistema de eliminación.
Estaremos encantados de responder cualquiera de sus preguntas y recibiremos sus sugerencias en:
info@americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 19
Page 20
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
Países Bajos
www.americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly EXR Dotz Par Manual de instrucciones Página 20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.