Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que
soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements
de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans avis préalable.
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Page 2
Introduction générale
Caractéristiques techniques
Généralités:
Pour optimiser la per for mance/le fonctionn ement de votre appareil, veuil lez lire
ces consignes d’utilisation attentivement pour vous familiariser avec les consignes
d’utilisation basiques de cet appareil. Ces consignes comprennent une information de
sécurité importante concernant l’utilisation et la maintenance de cet appareil. Veuillez
conserver le mode d’emploi avec l’appareil pour tout report ultérieur.
Déballer :
Nous vous remercions pour l’achat de ce projecteur d’effets Warp Tri LEDTM par la firme
American DJ
et a été livré d ans des conditions de fonct ionnement parfaites. Veuillez vérifier
soigneusement le carton d’emballage de toute détér ioration qui pourrait avoir lieu
pendant le transport. Si le carton vous semble endommagé, il convient de vérifier
soigneusement votre appareil s’il n’a pas subi de dommages et assurez-vous que tout
l’équipement/le matériel nécessaire au bon fonctionnement de cet appareil soit arrivé
intact. S’il arrivait que vous ayez constaté un dommage ou que des pièces soient
perdues, veuillez contacter notre numéro vert clients pour plus d’informations. Veuillez ne
pas retourner cet appareil à votre vendeur sans avoir contacter le service clientèle.
Attention ! Pour éviter tout incendie et tout choc électrique, il est conseillé de ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à la moisissure.
Attention ! Il y a des pièces à l’intérieur de l’appareil qui ne sont pas à la por tée de
l’utilisateur. N’essayez jamais de réparer vous-même. Si vous faites ceci, vous annulez la
garantie de votre fabricant. Dans le cas où votre appareil nécessite de l’entretien ou une
réparation, veuillez nous contacter.
®
. Chaque projecteur d’effets Warp Tri LEDTM a été testé minutieusement
LED* : LED 3 en 1/ 1 x 9W
Alimentation** : 120V ~ 60 Hz ou 220 V ~ 50 Hz
Consommation : 23W
Angle de rayonnement: 180°
Dimensions : 31,2 cm x 23,5 cm x 19,68 cm
Couleurs : à plusieurs couleurs
Poids : 3,5 kg
Fusible : 1 ampère
Cycle de travail : aucun
*Durée de vie de 100.000 heures
**l’alimentation est préréglée à la sortie d’usine et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Attention : les modifications des données techniques, en ce qui concerne le design et le manuel,
peuvent être effectuées sans annonce préalable.
Veuillez ne pas jeter l’emballage dans la poubelle domestique. Veuillez le recycler
toutes les fois que cela vous est possible l
27
Page 3
4. Assurez-vous que toutes les pièces soient sèches avant de brancher l’appareil.
Solutions aux problèmes éventuels
Voici une petite liste des problèmes que vous pouvez rencontrer et des solutions.
Consignes de sécurité
Cette unité peut enlever le dispositif de protection de puissance dans le cas où le
maximum de charge autorisé de 2 ampères est atteint.
Aucun effet lumineux provenant de l’appareil :
Assurez-vous d’avoir branché l’appareil à la prise de courant adaptée.
Prise de courant :
Assurez-vous que le fusible ne soit pas sauté.
L’appareil ne réagit pas au son :
Il n’y a uniquement que de faibles fréquences qui activent l’appareil.
Le battement dans le micro, des sons/tonalités basses et élevées ne montrent aucun
effet/aucune réaction.
· Afin de réduire le risque de choc électrique et d’incendie, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à la moisissure.
· Ne déversez jamais de liquide par-dessus ou à l’intérieu r de l’appareil. Risque
d’incendie et d’électrocution.
· Assurez-vous que la tension secteur corresponde à la tension figurant sur le sur
l’appareil.
· N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil si le câble d’alimentation a été écorché
ou cassé.
· N’essayez pas de retirer/d’enlever ou de détacher (en rompant) le rivet de la masse
du câble d’alimentation. Ce rivet est conçu pour réduire le risque de choc électrique et
d’incendie dans le cas d’un court-circuit interne.
· Débranchez l’alimentation principale avant de faire n’importe quel type de connexion.
· N’enlevez le boîtier sans aucune condition. Il n’y a pas de pièces à l’intérieur qui
nécessitent de l’entretien.
· Ne faites pas fonctionner l’appareil si le boîtier est retiré.
· Assurez-vous d’installer cet appareil dans un espace où il y a suffisamment de
ventilation. Assurez-vous d’avoir un espace de 6’’ (15 cm) entre cet appareil et un mur.
· N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil s’il subit un dommage.
· Cet appareil n’est conçu uniquement que pour un usage interne, l’utilisation de cet
appareil à l’extérieur annule toutes les garanties.
· Installez toujours cet appareil sur un support fiable et stable.
· Il est conseillé d’installer les câbles d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soient pas
piétinés ni serrés par des objets placés au-dessus ou contre eux en accordant une
attention toute particulière aux cordons reliés aux prises, aux prises de courant et à
l’endroit où ils sortent de l’appareil.
· Nettoyage – l’appareil devrait être nettoyé uniquement comme il est recommandé par le
fabricant.
· Cet appareil devrait être situé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs,
appareils de stockage de la chaleur, poêles, ou autres appareils (amplificateurs y
compris) qui produisent de la chaleur.
· Cet appareil devrait être entretenu/réparé par personnel qualifié si :
a. Le câble d’alimentation a été endommagé.
b. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé sur cet appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau.
d. L’appareil ne paraît pas fonctionner normalement ou montre une transformation,
un changement dans le fonctionnement.
63
Page 4
Utilisation
Commande de la rotation des gobos (commutateur gauche) :
Introduction :
Le War p Tri LEDTM de American DJ® est un projecteur d’effets/un jeu de lumière
Moonflower puissant qui, grâce à la technologie Tri-LED, produit 18 gobos de couleurs
différentes. Ce projecteur a été conçu pour des DJ’s, des clubs, des discos mobiles, et
toute autre arène/surface qui nécessitent d’appareils compacts à faible poids et d’une
manipulation simple.
Source d’alimentation :
Avant de brancher votre appareil, soyez sûr que la tension d’alimentation corresponde à
celle indiquée pour votre projecteur DJ® American Warp Tri LED
TM
.
Utilisation :
S’il n’y aucune émission/aucun rayonnement d’éclairage à LED après avoir branché
l’appareil sur secteur, il convient de contrôler le fusible. Si le fusible n’est pas sauté,
veuillez vous adresser à notre service client. Ce projecteur se distingue par son boîtier
très léger et un étrier de fixation réglable.
Cet appareil est équipé d’un interrupteur à trois positions se trouvant au dos du
projecteur pour toute commutation dans les différents modes. Le commutateur situé à
droite permet de régler la rotation du miroir et le commutateur situé à gauche permet de
régler les gobos. Ce commutateur dispose de 3 modes de fonctionnement différents :
mode statique, mode musical actif et mode automatique.
Commande de la rotation du miroir (commutateur droit)
Placez le commutateur en position automatique ‘’I’’ : Mode 1 – Dans ce mode, le miroir
continue à tourner dans une direction, indépendamment/malgré la présence de la
musique.
Placez le commutateur en position automatique ‘’I’’ : Mode 1 – Dans ce mode, la roue de
couleurs continue à tourner dans une direction, indépendamment/malgré la présence de
la musique.
Placez le commutateur en position statique ‘’0’’ : Mode 2 – Dans ce mode, le gobo/la
roue de couleurs reste en position statique.
Placez le commutateur en position commande musicale ‘’II’’ : Mode 3 – Dans ce mode,
le gobo/la roue de couleurs réagit au rythme de la musique. Faites attention à ce que
toute secousse ou tout tapotement sur l’appareil ou des sons trop élevés ne déclenche
pas l’appareil le cas échéant, étant donné qu’il a été conçu pour réagir aux basses
fréquences. Respectez également la sensibilité par rapport à la musique qui a été
préréglée à la sortie d’usine et que vous ne pouvez pas modifier.
Remplacement des fusibles
Remplacement des fusibles : il convient tout d’abord de débrancher l’appareil de
l’alimentation secteur. Le porte-fusibles est directement situé à côté du câble d’alimentation. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser le porte-fusibles. Retirez le fusible
défectueux puis remplacez-le.
Entretien/nettoyage
Nettoyage du projecteur :
En raison de l’accumulation de brouillard, de fumée et de poussière, il convient de
nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur des lentilles optiques afin que le rendement
lumineux reste optimal. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne (par exemple brouillard, fumée, poussière, humidité). Dans
le cas d’un fonctionnement continu en clubs, nous vous recommandons un nettoyage
mensuel. Des nettoyages réguliers vous garantissent la longévité de l’appareil et des
couleurs flamboyantes.
Placez le commutateur en position statique ‘’0’’ : Mode 2 – Dans ce mode, le miroir reste
en position statique. Dans ce mode, l’appareil peut être utilisé comme projecteur de gobos.
Placez le commutateur en position commande musicale ‘’II’’ : Mode 3 – Dans ce mode,
le miroir réagit au rythme de la musique. Faites attention à ce que toute secousse ou
tout tapotement sur l’appareil ou des sons trop élevés ne déclenche pas l’appareil le cas
échéant, étant donné qu’il a été conçu pour réagir aux basses fréquences. Respectez
également la sensibilité par rapport à la musique qui a été préréglée à la sortie d’usine
et que vous ne pouvez pas modifier.
45
1. Utilisez un produit nettoyant pour les vitres, et des chiffons doux pour nettoyer
l’extérieur du projecteur.
2. Nettoyez les éléments optiques extérieurs tous les 20 jours avec un produit nettoyant
pour les vitres et un chiffon doux.
3. Nettoyez les éléments optiques intérieurs de l’appareil extérieurs tous les 20 jours
avec un produit nettoyant pour les vitres et un chiffon doux.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.