Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et
tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte
et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole
indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous
pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre
commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel
que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des
traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation
préalable écrite de l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans avis préalable.
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle :
Alimentation :
Cordon d’alimentation en série :
Puissance consommée :
Laser : diode laser
Dimensions :
Couleurs :
Poids :
Rapport impulsion/pause :
DMX :
Mode musical :
Position de fonctionnement :
Détection automatique du voltage : Cette unité est dotée d’un ballast électronique détectant
automatiquement le voltage une fois l’unité branchée.
Important : Les propriétés et améliorations dans la conception de cette unité ainsi que ce manuel
sont sujets à changement sans notice écrite préalable.
Ruby Royal
100~ 240V, 50/60Hz
maximum 18 appareils
17W
rouge 150 mW diode laser bleu-violet 150 mW
10" (L) x 7,5" (l) x 7,5"(H) 252mm x 190mm x 186 mm
rouge et bleu violet
8 lbs. / 3,5 kg Fusible : 7 A
aucun
6 canaux DMX
oui
toute position sure et sécurisée.
215
COMMANDE UC3
INTRODUCTION
Mode veille Met l’appareil en noir général
Fonction Effets points alignés ou
ligne discontinue
Mode LEF OFF Affichage LED activé LED clignotante
Show 1 à 18 Sélection des motifs (18 motifs)
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Débranchez le cordon d’alimentation de la source d’alimentation. Dès qu’il est débranché, retirez
le porte-fusible situé dans la fiche femelle de connexion. Insérez un tournevis à tête plate dans
la prise et extrayez délicatement le porte-fusible. Ôtez le fusible obsolète et remplacez-le par
un nouveau. Le porte-fusible comporte un support intégré pour un fusible de remplacement.
Assurez-vous de ne pas confondre le fusible de remplacement avec le fusible actif.
ENTRETIEN
Nettoyage de l’unité : En raison des résidus de brouillard, de fumée et de poussière, un nettoyage
régulier des lentilles internes et externes doit être effectué afin d’optimiser le rendu de lumière.
1. Utilisez un nettoyant pour vitres courant et un tissu doux pour nettoyer le boîtier extérieur.
2. Nettoyez les lentilles optiques externes avec un nettoyant pour vitres et un tissu tous les 20 jours.
3. Assurez-vous de toujours essuyer toutes les parties entièrement avant de rebrancher l’unité. La
fréquence de nettoyage dépend de l’endroit où se situe et fonctionne l’unité (par exemple, fumée,
résidus de brouillard, poussière et condensation). En cas d’utilisation intensive en club, nous
recommandons un nettoyage mensuel. Un entretien régulier de l’unité garantira sa longévité et un
rendu lumineux précis.
DEPANNAGE
Dépannage : Vous retrouvez ci-après certains problèmes récurrents et leurs solutions.
L’appareil n’émet pas de rayon laser :
1. Assurez-vous que l’unité est allumée (position «ON»).
2. Assurez-vous que le fusible externe n’a pas sauté. Le fusible se situe sur le panneau arrière de
l’appareil.
3. Assurez-vous que le porte-fusible est entièrement et correctement placé.
4. Assurez-vous que l’unité n’est pas en mode noir général.
L’appareil ne répond pas au son :
1. Les basses fréquences (basses) devraient entraîner la réaction au son de l’unité. Tapotez sur le
microphone, les sons sourds ou aigus peuvent ne pas activer l’unité.
Déballage : Félicitations pour votre achat du Ruby Royal de American DJ®. Chaque Ruby Royal
a été minutieusement vérifié en usine et a quitté cette dernière en excellent état. Vérifiez que
l’emballage ne présentent pas d’endommagements, ayant pu être causés lors du transport. Si
votre carton semble endommager, vérifiez minutieusement que votre appareil ne présente pas
de défaut et assurez-vous que les accessoires nécessaires à la mise en service ne soient pas
endommagés et qu’ils sont bien présents. En cas de dégâts ou d’accessoires manquants, veuillez
vous adresser à votre service client.
Ne jetez pas le matériel d’expédition dans la poubelle domestique. Lorsque cela est possible,
pensez au recyclage !
Première étape : Le Ruby Royal d’American DJ projette des lasers rouges, bleus et magentas
exceptionnels. Le Ruby Royal dispose de 3 modes de fonctionnement : commande musicale,
Show et commande DMX. Le Ruby Royal est conçu comme appareil autonome ou pour une
configuration maître / esclave. L’appareil est particulièrement adapté pour les théâtres, studios,
magasins et autres sites similaires. L’utilisation de fumée ou d’effets brouillard sont recommandés
pour mettre les effets de lumière en valeur.
Attention ! Afin d’éviter ou de réduire tout risque de choc électrique ou d’incendie, cet appareil ne
doit jamais être utilisé sous la pluie ou lors d’un taux d’humidité élevé.
Attention ! Les éléments intégrés ne demandent aucun entretien de la part du client. N’essayez
pas d’effectuer vous-même les réparations. Cela entraîne l’annulation de la garantie. Si des
réparations sont nécessaires, veuillez contacter notre service clientèle.
INDICATIONS GÉNÉRALES
Veuillez lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi avant la première mise en service. Ce mode
d’emploi contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’entretien du produit. Veuillez
conserver ce mode d’emploi pour une consultation ultérieure.
Attention ! Veuillez noter que l’appareil doit être installé de façon à ce que le public ne puisse
pas regarder directement les lasers. Ces derniers ne doivent par ailleurs pas être dirigés vers
le public.
PROPRIETES
- Laser rouge 150 mW & laser bleu violet 150 mW
- Mode DMX à 6 canaux
- 3 modes de fonctionnement : commande DMX, commande musicale, mode Show
- 20 lasers
- Affichage numérique pour le réglage de l’adresse et des fonctions
- Compatible avec les télécommandes de la série UC3 (non fournies)
- Peut fonctionner en mode autonome ou dans une configuration maître / esclave
- Montage en série possible de 18 appareils max.
143
CONSIGNES DE SECURITE
RADIATION LASER
EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
DIODE LASER
LONGUEUR D’ONDE : 636-650 nm
Sortie max. : < 4,9 mW
Produit laser de classe IIIa
Consignes de sécurité : lorsque la charge maximale autorisée de 2 A est atteinte, le fusible peut
griller.
- Afin d’éviter ou de réduire tout risque de choc électrique ou d’incendie, cet appareil
- ne doit jamais être utilisé sous la pluie ou lors d’une humidité importante.
- Evitez toute pénétration d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur de l’appareil.
- N’essayez pas de retirer ou de casser la broche de la masse du câble d’alimentation. Cette
broche permet de réduire les risques de choc électrique et d’incendie au cas où un courtcircuit se produirait à l’intérieur de l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le câble
d’alimentation présente des défauts ou s’il est rompu.
- Débranchez ce dispositif de l’alimentation avant de brancher d’autres appareils.
- N’enlevez jamais le boîtier de l’appareil. Les éléments intégrés ne demandent aucun entretien de
la part du client.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est installé à un endroit suffisamment ventilé. Respectez
une distance de 15 cm entre l’appareil et le mur.
- N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé.
- Cet appareil a uniquement été conçu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en extérieur
entraîne l’annulation de tous les droits de garantie.
- Débranchez l’appareil de l’alimentation lors de périodes d’inutilisation prolongées.
- Installez toujours l’unité sur un support sûr et stable.
- Les cordons d’alimentation doivent être disposés de manière à ce que personne ne marche
dessus ou qu’ils ne soient pincés ni par les objets posés sur eux ni par ceux posés à leurs côtés.
- Procédez au nettoyage de l’unité en respectant les recommandations du fabricant.
- Chaleur : l’appareil ne doit pas être installé à proximité de sources de chaleur, telles que des
radiateurs, des radiateurs rayonnants, des fours, des amplificateurs, etc.
- Il est impératif de procéder à son entretien quand :
A. Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.
B. Des objets sont tombés sur l’appareil ou des liquides ont été renversés dessus.
C. L’appareil a été sous la pluie ou de l’eau.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner correctement, le rendement de travail a clairement changé.
10 - 120 Gauche - droite rapidement - lentement
121 - 134 Pas de mouvement
135 - 245 Vers le haut - vers le bas lentement - rapidement
246 - 255Pas de mouvement
5ROTATION LASER
0 - 9 Pas de rotation
10 - 120 Dans le sens des aiguilles d’une montre lentement
- rapidement
121 - 134 Pas de rotation
135 - 245 Dans le sens des aiguilles d’une montre lentement
4. Grâce au contrôleur UC3 optionnel (non fourni), vous pouvez commander les différentes fonctions,
y compris celle de noir général.
Mode Show (autonome ou maître/esclave) : dans ce mode, vous pouvez soit faire fonctionner un
seul appareil soit plusieurs sur le rythme de la musique.
1. Appuyez sur MENU, jusqu’à ce que «SHND» soit affiché. Appuyez ensuite sur ENTER.
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN, jusqu’à ce que vous ayez trouvé le Show souhaité.
Appuyez ensuite sur ENTER et maintenez le bouton MENU enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
3. Grâce au contrôleur UC3 optionnel (non fourni), vous pouvez commander les différentes
fonctions, y compris celle de noir général.
CONFIGURATION MAITRE/ESCLAVE
Fonctionnement maître/esclave : cette fonction vous permet de chaîner jusqu’à 16 appareils et de
les faire fonctionner sans contrôleur DMX. Les appareils fonctionnent en mode commande musicale.
Dans ce mode, un appareil fonctionne comme une unité de contrôle et les autres réagissent aux
programmes intégrés de cette unité de commande. Chaque appareil peut être défini comme maître
ou esclave.
1. Branchez les appareils en série via les fiches femelles XLR situées à l’arrière des périphériques.
A noter que la connexion XLR mâle correspond à l’entrée et la connexion XLR femelle à la
sortie. Le premier appareil du circuit en série (maître) utilise uniquement la fiche femelle XLR. Le
dernier appareil en série utilise uniquement la fiche mâle XLR. Pour des câbles plus longs, nous
vous recommandons d’utiliser une terminaison.
2. Configurez votre appareil maître dans le mode de fonctionnement de votre choix.
3. Après avoir configuré ce dernier, appuyez sur MENU jusqu’à ce que «SLND» s’affiche. Appuyez
ensuite sur ENTER. Sélectionnez soit «SL 1» ou «SL 2» et appuyez sur ENTER.
4. Les appareils esclaves suivent alors les indications de l’appareil maître.
CABLE D’ALIMENTATION EN SERIE
Grâce à cette fonction, vous pouvez connecter les appareils les uns avec les autres via les fiches
femelles d’entrée et de sortie IEC. 18 appareils peuvent être branchés. Vous avez besoin d’une
autre prise secteur si vous avez plus de 18 appareils. Utilisez les mêmes périphériques. N’utilisez
JAMAIS de types d’appareil différents !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX LASERS
ATTENTION ! AVERTISSEMENT PORTANT SUR LA NON-OUVERTURE DU BOÎTIER
Le Ruby Royal comporte des dispositifs laser internes haute tension. Ne jamais ouvrir le boîtier de
l’unité laser car vous pourriez être exposé à des niveaux de radiation laser dangereux. Les niveaux
de puissance du laser, en cas d’ouverture de l’unité, peuvent entraîner la cécité, des brûlures
corporelles et être source d’incendie.
PRENEZ LE TEMPS DE LIRE LES INFORMATIONS IMPORTANTES ET D’ASSIMILER LES
CONSIGNES RELATIVES AUX LASERS
La source lumineuse émise peut entraîner des lésions oculaires si elle n’est pas correctement
placée et utilisée. La source lumineuse est émise depuis un dispositif laser qui diffère grandement
des sources lumineuses traditionnelles que vous pouvez connaître. La lumière émise par un laser
est des milliers de fois plus concentrée que tout autre source lumineuse. Cette concentration de
lumière peut être cause de blessures oculaires instantanées, principalement dues à une brûlure
de la rétine (l’arrière de votre globe oculaire comporte des cellules sensibles à la lumière). Même si
vous ne pouvez sentir la «chaleur» d’un faisceau laser, le risque que celui-ci brûle ou aveugle votre
public, ou vous-même, est lui bel et bien présent. Des quantités de radiations par faisceau laser
peuvent s’avérer dangereuses, même à distance.
Des blessures oculaires peuvent survenir avant même que vous n’ayez eu le temps de cligner
des yeux. Il serait faux et dangereux de croire que bien que cette unité scinde le faisceau laser
en des centaines de faisceaux, l’exposition de vos yeux à un seul de ces faisceaux n’entraîne
aucun dommage. Ce laser utilise des dizaines de milliwatts de tension (niveau interne de classe
3B) avant d’être scindé en de multiples faisceaux (niveaux de classe 3B). La plupart des faisceaux
individuels s’avèrent potentiellement nocifs pour les yeux. Assumez que puisqu’une lumière émise
par un laser se déplace, elle ne peut être nocive, est totalement incorrect. Cela ne correspond pas
aux véritables mécanismes d’action. Il l’est également d’assumer que tout laser va se déplacer.
Puisque les lésions oculaires se produisent en une fraction de secondes, il est impératif de
prévenir toute exposition potentielle directe d’un laser avec des yeux. Selon les normes de sécurité
relatives aux lasers,il est illégal de pointer des lasers de classe 3B vers des zones potentielles
d’exposition au public. Cela s’applique également aux lasers dirigés en deçà des visages, comme
les pistes de danse. Ne faites pas fonctionner ce laser sans avoir au préalable lu et assimilé les
instructions techniques et les consignes de sécurité reprisent dans ce manuel.
Toujours configurer et installer les lasers de manière à ce qu’ils se trouvent à 3 mètres (9,8 pieds)
de toute surface sur laquelle pourraient se tenir les membres du public.
Une fois la configuration terminée, et avant que l’unité ne soit utilisée en présence du public,
procéder à des tests afin de s’assurer de son bon fonctionnement. Ne jamais utiliser l’unité si vous
détectez une quelconque défaillance. Ne jamais utiliser l’unité si vous constatez que celle-ci n’émet
qu’un ou deux rayons laser au lieu de dizaines/centaines, car cela pourrait signifier que le réseau
de diffraction optique est endommagé et pourrait émettre des niveaux de tension laser supérieurs
à ceux de classe 3B.
Ne jamais diriger les lasers vers les personnes ou les animaux. Ne jamais regarder directement
un faisceau laser ou sa source d’émission.
Ne jamais diriger des lasers vers des zones où le public pourrait y être éventuellement exposé
comme des balcons, etc.
Ne jamais diriger des lasers vers des surfaces hautement réfléchissantes, comme des fenêtres,
des miroirs ou du métal brillant. Même les réflexions des lasers peuvent s’avérer dangereuses.
Ne jamais diriger un laser vers des avions, hélicoptères, aéronefs... cela est illégal.
Ne jamais diriger de faisceaux lasers à portée non limitée vers le ciel.
Ne jamais utiliser de produits chimiques lors du nettoyage de la sortie optique (source du laser).
Ne jamais utiliser le laser si celui-ci ne semble émettre qu’un ou deux faisceaux lasers.
125
Ne jamais utiliser le laser si le boîtier semble endommagé, ouvert ou si le train optique semble
endommagé de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux de laser haute tension à l’intérieur du boîtier de
protection peuvent générer des incendies, causer des brûlures corporelles et des lésions oculaires
instantanées.
Ne jamais faire fonctionner le laser sans surveillance.
L’utilisation d’un jeu de lumière ayant recours à des lasers de classe 3B n’est permise que si le
jeu de lumière n’est effectué que par un technicien expérimenté et qualifiée, familier avec les
instructions reprises par ce manuel.
Les exigences légales relatives à l’utilisation des dispositifs lasers pour le divertissement varient
d’un pays à l’autre. Il va de la responsabilité de l’utilisateur de connaître les exigences légales en
vigueur dans le pays/la salle où le dispositif laser est utilisé.
Il est impératif d’utiliser des élingues de sécurité adéquates lors de la suspension de dispositifs
d’éclairage ou d’effets.
PLAQUETTES D’AVERTISSEMENT DE LASER
CONFIGURATION
Source d’alimentation : le Ruby Royal d’American DJ® est équipé d’un ballast électronique qui
détecte automatiquement le voltage une fois l’unité branchée à l’alimentation électrique. Grâce
au ballast électronique, vous n’avez pas à vous soucier du voltage local, cette unité peut être
branchée où que ce soit.
DMX-512 : DMX est l’abréviation de Digital Multiplex. Le DMX est un protocole universel utilisé
comme moyen de communication entre appareils et console d’éclairage intelligents. Un contrôleur
DMX envoie des instructions DMX de la console DMX à l’appareil. Les données DMX sont envoyés
en série de données qui voyagent d’un appareil à l’autre via terminaux XLR, (entrée) DATA « IN »
et (sortie) DATA « OUT », situés sur tous les appareils DMX (la majorité des consoles d’éclairage
ne possèdent qu’un terminal de sortie DATA).
Chaînage DMX : Le langage DMX permet aux appareils de toutes marques et modèles des différents
constructeurs d’être raccordés entre eux et d’être pilotés depuis un seul jeu d’orgues, pour peu que
tous les appareils et les commandes soient compatibles DMX. Lors de l’utilisation de plusieurs unités
DMX, pour s’assurer d’une bonne transmission DATA DMX, essayez au possible d’utiliser le chaînage
611
2. Pour tourner l’affichage, appuyez sur le bouton ENTER. Pour tourner encore une fois l’affichage,
appuyez sur le bouton ENTER. Dès que vous avez effectué votre choix, confirmer avec le bouton
ENTER. Appuyez sur MENU pour quitter les sous-menus ou annuler les modifications apportées.
TEST - vous permet de tester les mouvements de pivotement et d’inclinaison.
1. Appuyez sur MENU, jusqu’à ce que «TEST» soit affiché. Appuyez ensuite sur ENTER.
2. «PAN», «TILT» ou «P T» s’affichent alors. A l’aide des touches «Up/Down», accédez à la
fonction que vous souhaitez tester. Confirmez ensuite avec ENTER. L’appareil effectue alors un
autotest. Appuyez sur la touche «MODE/ESC» pour quitter ce mode.
FHRS - vous pouvez afficher la durée de fonctionnement de l’appareil.
1. Appuyez sur MENU, jusqu’à ce que «FHRS» soit affiché. Appuyez ensuite sur ENTER.
2. La durée de fonctionnement de l’appareil s’affiche alors. Appuyez sur la touche «MODE/ESC»
pour quitter ce mode.
VER - vous permet d’afficher la version du logiciel
1. Appuyez sur MENU, jusqu’à ce que «VER» s’affiche. Appuyez sur le bouton ENTER, jusqu’à ce
que la version du logiciel s’affiche.
2. Appuyez sur la touche «MODE/ESC» pour quitter ce mode.
RSET - vous permet de réinitialiser l’appareil.
1. Appuyez sur MENU, jusqu’à ce que «RSET» s’affiche. Appuyez ensuite sur ENTER.
2. L’appareil est alors restauré à ses réglages par défaut.
FONCTIONNEMENT
Attention ! Veuillez noter que l’appareil doit être installé de façon à ce que le public ne puisse
pas regarder directement les lasers. Ces derniers ne doivent par ailleurs pas être dirigés vers
le public.
Modes de fonctionnement : Le Ruby Royal comporte trois modes de fonctionnement.
Commande DMX universelle : grâce à cette fonction, vous pouvez utiliser un contrôleur DMX-512
®
Elation
pour la commande de chaque laser, modèle, rotation, mouvement et fonction zoom. Vous
pouvez créer des programmes uniques, répondant parfaitement à chaque exigence, grâce à un
contrôleur DMX.
1. Le Ruby Royal est un appareil DMX à 6 canaux. Consultez les propriétés et les valeurs DMX à
la fin de ce mode d’emploi.
2. Afin de pouvoir commander l’appareil en mode DMX, suivez les possibilités de réglage ainsi que
les spécifications de configuration jointes à votre contrôleur DMX.
3. Pour la commande des propriétés de l’appareil DMX, utilisez le régulateur de fondu enchaîné du
contrôleur. Vous pouvez ainsi créer votre propre programme.
4. Suivez les indications mentionnez dans les pages précédents pour le réglage de l’adresse DMX.
5. Si les câbles réseau sont longs (plus de 30 mètres), utilisez une terminaison sur la dernière unité.
6. Pour obtenir de l’aide quant au fonctionnement en mode DMX, reportez-vous au manuel fourni
avec votre contrôleur DMX.
Commande musicale (autonome ou maître/esclave) : ce mode permet à un appareil unique ou à
plusieurs appareil en série de fonctionner au rythme de la musique.
1. Appuyez sur MENU, jusqu’à ce que «SOUN» s’affiche. Appuyez ensuite de nouveau sur ENTER.
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN, jusqu’à ce que «ON» s’affiche. Appuyez ensuite
sur ENTER et maintenez la touche MENU enfoncée pendant 3 secondes. 3. Pour régler la
sensibilité du son, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que «SENS» s’affiche. Confirmez
ensuite avec ENTER. Appuyez sur les touches UP et DOWN pour régler la sensibilité.
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN jusqu’à atteindre le paramètre désiré puis appuyez sur
ENTER pour confirmer et quitter le menu. Appuyez sur MENU pour quitter les sous-menus ou
annuler les modifications apportées.
SHND : SH 0 - SH 18 - Modes Show 0 - 18. Le mode Show fonctionne aussi bien
si le mode musical est activé ou non.
1. Appuyez soit sur MENU, UP ou DOWN, jusqu’à ce que «SHND» s’affiche. Appuyez ensuite sur
ENTER.
2. «SH X» s’affiche alors, «X» représentant un nombre entre 0 et 18. Les programmes 1 à 18 sont
prédéfinis en usine, alors que «0» représente le mode aléatoire. Appuyez sur IP ou DOWN
jusqu’à atteindre le Show souhaité.
3. Appuyez sur ENTER puis ensuite sur ME?I et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes
pour l’activer. Appuyez sur MENU pour quitter les sous-menus ou annuler les modifications
apportées. Lorsque le mode Show est activé, vous avez la possibilité de le modifier sans avoir à
effectuer les étapes 1 et 2.
SOUN - Dans ce mode, l’appareil fonctionne est configurer en mode musical.
1. Appuyez soit sur MENU, UP ou DOWN, jusqu’à ce que «SOUN» soit affiché. Appuyez ensuite
sur ENTER.
2. L’écran indiquera alors soit «ON» soit «OFF». Appuyez sur les touches UP et DOWN pour
sélectionner l’un ou l’autre.
3. Une fois votre sélection effectuée, appuyez sur ENTER, puis appuyez et maintenez enfoncé le
bouton MENU pendant au moins 3 secondes pour confirmer. Appuyez sur MENU pour quitter
les sous-menus ou annuler les modifications apportées.
SENS - commande de la sensibilité du son.
1. Appuyez sur MENU, puis soit sur UP soit sur DOWN, jusqu’à ce que «SENS» soit affiché.
Appuyez ensuite sur ENTER.
2. L’écran indique alors un chiffre entre 0 et 100. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour
ajuster la sensibilité au son. 0 correspond au moins sensible et 100 au plus sensible.
3. Confirmez avec ENTER. Appuyez sur MENU pour quitter les sous-menus ou annuler les modifications apportées.
par câble le plus court. L’ordre dans lequel les unités sont chaînées dans un circuit DMX n’influence
en aucun cas le pilotage DMX. Par exemple, une unité à laquelle on aurait affecté l’adresse 1 peut
être placée à n’importe quel endroit de la chaîne, au début, à la fin ou au milieu. Ainsi le premier
appareil commandé par un contrôleur peut également être le dernier dans un circuit en série. Quand
on affecte l’adresse DMX 1 à une unité, la console DMX sait qu’elle doit envoyer les données requises
à l’adresse 1 de cette unité, quel que soit son emplacement dans le circuit.
Exigences de câble DATA (câble DMX) (pour fonctionnement DMX et maître / esclave) :
le Ruby Royal peut être commandé par le protocole DMX-512. Le Ruby Royal est un appareil
DMX à 6 canaux. L’adresse DMX est située sur le panneau arrière de l’appareil. Votre unité et
votre console DMX requièrent un câble DATA (de données) 110 ohms homologué DMX-512
pour l’entrée et la sortie de DATA (image 1). Nous vous recommandons l’utilisation de câbles
DMX Accu-Cable. Si vous faites vos câbles vous-même, veillez à bien utiliser un câble blindé
standard 110-120 ohms (ce type de câble peut être acheté chez tous les revendeurs d’éclairage
professionnel). Vos câbles doivent comporter des connecteurs mâle et femelle à chaque extrémité.
Rappelez-vous que les câbles DMX se montent en série et ne se divisent pas.
Image 1
Attention : assurez-vous de suivre les indications décrites en images 2 et 3. N’utilisez pas la prise
de terre de votre connecteur XLR. Ne reliez pas le blindage du connecteur de votre câble à la prise
de terre et ne permettez pas au blindage du conducteur d’entrer en contact avec le boîtier externe
du XLR. Relier le blindage à la terre pourrait entraîner un court-circuit et un fonctionnement erratique.
BLND - vous permet de configurer l’unité en mode noir général
1. Appuyez soit sur MENU, UP ou DOWN jusqu’à ce que «BLND» s’affiche. Appuyez ensuite sur
ENTER.
2. L’écran indiquera alors soit «YES» soit «NO». Appuyez sur les touches UP et DOWN pour
sélectionner l’un ou l’autre.
3. Confirmez avec ENTER.
LED - vous permet d’éteindre l’affichage LED après 10 secondes.
1. Appuyez sur le bouton MENU, puis UP ou DOWN, jusqu’à ce que s’affiche «LED», puis appuyez
sur ENTER.
2. L’écran indiquera alors soit «ON» soit «OFF». A l’aide des touches UP ou DOWN, sélectionnez
«ON» pour que l’affichage LED soit toujours allumé, ou sélectionnez «OFF» pour qu’il s’éteigne
après 10 secondes. Appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer à nouveau l’affichage LED.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer, puis sur MENU et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
minimum. Appuyez sur MENU pour quitter les sous-menus ou annuler les modifications apportées.
dISP - vous permet de basculer l’affichage LED à 180°.
1. Appuyez sur MENU, puis sur UP ou DOWN, jusqu’à ce que «DISP» soit affiché. Confirmez
ensuite avec ENTER.
Important : terminaison de ligne : Lorsque vous utilisez un long câble, il se peut que vous soyez
amené à placer un bouchon sur la dernière unité pour éviter un fonctionnement erratique. Le
bouchon est une résistance d’1/4 W 110-120 ohms qui est connectée entre la broche 2 et la
broche 3 du connecteur XLR. mâle (DATA + et DATA -). Cette unité est insérée dans le connecteur
XLR femelle de la dernière unité de votre montage en série pour terminer la ligne. L’utilisation
d’une terminaison de câble (référence de composant 1613000030) diminue la possibilité de
fonctionnement erratique.
Le bouchon de terminaison réduit les erreurs de signal et évite les problèmes de transmission de
signal et les interférences. Il est toujours recommandé de connecter un bouchon DMX (résistance
120 Ohm ¼ W) entre la broche 2 (DMX-) et la broche 3 (DMX +) de la dernière unité.
Image 4
Connecteurs DMX XLR à 5 broches. Certains constructeurs utilisent des câbles data DMX-512
à 5 broches pour la transmission de données, plutôt que des 3 broches. Les appareils DMX à 5
broches peuvent être reliés à un circuit DMX à 3 broches. Il est impératif d’utiliser un adaptateur
de câbles lorsque vous insérez un câble data 5 broches dans un circuit à 3 broches, ils se trouvent
généralement dans la plupart des magasins de vente de pièces électroniques. Le tableau suivant
indique en détail la conversion correcte d’un câble.
Addr - configuration adresse DMX via tableau de commande
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que «ADDR» s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
2. «X» s’affiche alors, «X» représentant l’adresse affichée. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN
jusqu’à atteindre l’adresse désirée.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer puis branchez votre console ou contrôleur DMX. Appuyez
sur MENU pour quitter les sous-menus ou annuler les modifications apportées. IMPORTANT :
Si, après que vous ayez branché votre console DMX, l’unité ne se met pas en mode commande
DMX, pressez et maintenez le bouton MENU enfoncé pendant au moins 3 secondes.
SLND - vous permet de configurer une unité en maître ou esclave en
configuration maître/esclave.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche «SLND», puis appuyez sur ENTER. «SL
1» ou «SL 2» s’affichent alors.
89
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.