ADJ Majestic LED Operation Manual [fr]

Page 1
9/09
MANUEL D’UTILISATION
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
The Netherlands
www.americandj.eu
Page 2
Sommaire
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................................................................................................................ 3
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ........................................................................................................................ 3
CARACTÉRISTIQUES ...................................................................................................................................... 3
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION ............................................................................................................... 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................ 4
CONFIGURATION ............................................................................................................................................ 5
CONFIGURATION (SUITE) .............................................................................................................................. 6
MENU SYSTÈME ............................................................................................................................................. 7
FONCTIONNEMENT ...................................................................................................................................... 10
RACCORDEMENT EN DAISY CHAIN DES CORDONS D’ALIMENTATION .................................................. 11
COMMANDE UC3 .......................................................................................................................................... 11
MODE 2 CANAUX .......................................................................................................................................... 12
MODE 8 CANAUX .......................................................................................................................................... 13
REMPLACEMENT DU FUSIBLE .................................................................................................................... 14
ENTRETIEN ................................................................................................................................................... 14
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................. 14
SPÉCIFICITÉS ............................................................................................................................................... 15
ROHS ET DEEE ............................................................................................................................................. 16
DEEE – DECHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ............................................. 16
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 2
Page 3
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Déballage :
Nous vous remercions d’avoir choisi la Majestic LED d’American DJ®. Chaque Majestic LED a été minutieusement testée et expédiée en parfait état de fonctionnement. Veuillez inspecter avec minutie le carton d’emballage et vérifier qu’il n’a pas été endommagé durant le transport. Si le carton semble endommagé, veuillez inspecter soigneusement votre appareil pour vérifier qu’il ne comporte aucun dommage et que tous les accessoires nécessaires au bon fonctionnement de l’unité sont arrivés intacts. Si l’unité venait à être endommagée ou des accessoires à manquer, veuillez vous mettre en rapport avec notre service clientèle. Veuillez ne pas renvoyer cette unité à votre revendeur agréé avant d’avoir contacté notre service clientèle.
Introduction :
La Majestic LED est une unité LED intelligente à 2 ou 8 canaux DMX. L’unité comporte trois modes de fonctionnement différents : un mode jeu de lumière, un mode musical et un mode commande DMX. La Majestic peut fonctionner en configuration autonome ou maître-esclave. Pour des résultats optimaux, utilisez du brouillard ou des effets spéciaux pour mettre en valeur les projections de faisceaux.
Service clientèle :
Si des problèmes venaient à survenir, veuillez contacter votre revendeur agréé American Audio. Vous pouvez également nous contacter directement via notre site Web www.americandj.eu ou par e­mail : support@americandj.eu
Attention !
Pour éviter ou réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie, veillez à ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Prudence !
Cette unité peut occasionner de sévères dommages aux yeux. Évitez impérativement de regarder
vers la source de lumière à quelque moment que ce soit !
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Afin d’optimiser le fonctionnement de cette unité, veuillez lire attentivement les instructions de fonctionnement afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base de cette unité. Ces instructions contiennent d’importantes consignes de sécurité relatives à l’utilisation et l’entretien de cette unité. Veuillez garder ce manuel avec votre unité pour consultation future.
CARACTÉRISTIQUES
• Compatible avec le protocole DMX-512 (2 ou 8 canaux DMX)
• 3 modes de fonctionnement : musical, jeu de lumière et commande DMX
• Microphone interne
• Écran digital pour configuration des fonctions et adresses
• Télécommande UC3 (Non incluse)
• Configuration autonome et maître-esclave
• Raccordement en daisy chain
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
Prudence !
Aucun composant de cet appareil ne peut être réparé par l’utilisateur. Ne tentez vous-même aucune réparation car vous annuleriez par là même la garantie constructeur. Si votre appareil devait être envoyé en réparation, veuillez prendre contact avec le revendeur agréé American DJ® le plus proche de votre domicile.
Lors de son fonctionnement, le boîtier peut devenir très chaud. Évitez à tout prix de toucher l’unité à mains nues lors de son fonctionnement.
®
American DJ
n’acceptera aucune responsabilité en cas de dommages résultant de la non observation des
instructions contenues dans ce manuel ou la modification non autorisée de cette unité.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 3
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre propre sécurité, veuillez lire et assimiler les consignes contenues dans ce manuel avant
d’entreprendre l’installation ou le fonctionnement de cette unité !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire et assimiler les consignes contenues dans ce manuel avant d’entreprendre l’installation ou le fonctionnement de cette unité !
Afin de prévenir tout risque de décharge électrique ou incendie, veuillez ne pas exposer l’unité à l’humidité ou la pluie.
Veillez à ne pas renverser d’eau ou autre liquide dans ou sur l’unité.
Assurez-vous que l’alimentation électrique locale est adaptée à celle requise pour la bonne utilisation de
l’appareil.
N’essayez en aucun cas d’utiliser l’appareil si vous vous apercevez que le cordon d’alimentation est dénudé ou cassé.
N’essayez pas d’ôter ou casser la broche de terre du cordon d’alimentation. La broche est conçue pour réduire le risque de décharge électrique et d’incendie en cas de court-circuit interne.
Débranchez l’unité de l’alimentation principale avant d’effectuer tout type de connexion.
N’ôtez en aucun cas le couvercle de l’unité. Aucun composant à l’intérieur de cette unité ne peut être réparé
par l’utilisateur.
N’utilisez jamais l’unité si son couvercle est ôté.
Assurez-vous de monter l’unité dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de bien laisser un espace de 6"
(15 cm) entre l’unité et le mur.
N’essayez pas d’utiliser l’unité si elle est endommagée.
Cette unité est conçue pour un usage intérieur exclusivement. L’utiliser en extérieur annule toute garantie.
Veillez à monter l’unité sur un support stable et sécurisé.
Les cordons d’alimentation doivent être disposés de manière à ce que personne ne marche dessus ou qu’ils
ne soient pincés ni par les objets posés sur eux ni par ceux posés à leurs côtés. Faites attention également à leur sortie de l’unité.
Entretien – L’unité doit être nettoyée exclusivement selon les recommandations du fabricant. Voir page 11 pour détails.
Chaleur – L’unité doit être placée loin des sources de chaleur telles que radiateurs, ventilation à air chaud, cuisinière, ou autre appareil ménager produisant de la chaleur (y compris les amplis).
Cette unité ne doit être réparée que par du personnel qualifié quand : A. des objets ou des liquides sont tombés ou ont été renversés sur l’unité ; B. l’unité a été exposée à la pluie ou à l’eau ; C. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou montre des signes de fonctionnement anormal.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 4
Page 5
Figure 1
CONFIGURATION
Alimentation : La Majestic LED d’American DJ® contient un ballast électronique qui détectera automatiquement le voltage lors de la mise sous tension de l’unité. Grâce au ballast électronique, vous ne devez pas vous préoccuper du voltage à la prise, ce qui permet à l’unité d’être branchée n’importe où. Assurez-vous également de n’utiliser que le câble d’alimentation CEI fourni avec cette unité.
DMX-512 :
DMX est l’abréviation de Digital Multiplex. Le DMX est un protocole universel utilisé par la majorité des fabricants d’équipement de lumière et de jeu d’orgues, comme moyen de communication entre appareils et jeu d’orgues intelligents. Un jeu d’orgues DMX envoie des instructions DMX au format data du jeu d’orgues à l’appareil. Les data DMX sont envoyés en série de data qui voyagent d’un appareil à l’autre via terminaux XLR (entrée) DATA « IN » et (sortie) DATA « OUT » situés sur tous les appareils DMX (la majorité des jeux d’orgues ne possèdent qu’un terminal de sortie DATA).
Chaînage DMX : Le langage DMX permet aux appareils de toutes marques et modèles des différents constructeurs d’être raccordés entre eux et d’être pilotés depuis une seule commande, pour peu que tous les appareils et les commandes soient compatibles DMX. Lors de l’utilisation de plusieurs unités, pour s’assurer d’une bonne transmission DATA, essayez au possible d’utiliser le chaînage par câble le plus court. L’ordre dans lequel les unités sont chaînées dans un circuit DMX n’influence en aucun cas le pilotage DMX. Par exemple, une unité à laquelle on aurait affecté l’adresse 1 peut être placée à n’importe quel endroit de la chaîne, au début, à la fin ou n’importe où au milieu. Quand on affecte l’adresse 1 à une unité, le jeu d’orgues DMX sait qu’il doit envoyer les DATA requises à l’adresse 1 de cette unité, quel que soit son emplacement dans le circuit.
Exigences de câble DATA (câble DMX) (pour fonctionnement DMX et maître/esclave) :
La Majestic LED est une unité à 2 ou 8 canaux DMX. L’adresse DMX est configurée électroniquement en utilisant les commandes sur le côté de l’unité. Votre unité et votre jeu d’orgues DMX requièrent un câble DATA 110 Ohm homologué DMX-512 pour entrée et sortie de DATA (figure 1). Nous recommandons l’utilisation de câbles DMX Accu-Cable. Si vous faites vos câbles vous-même, veillez à bien utiliser un câble blindé standard 110-120 Ohm. (Ce câble peut être acheté chez tous les revendeurs d’éclairage professionnels.) Vos câbles doivent comporter des connecteurs mâles et femelles à chaque extrémité. Rappelez-vous que les câble DMX se montent en Daisy Chain et ne se divisent pas.
Remarque : Assurez-vous de suivre les instructions décrites en figures 2 et 3 lors de la fabrication artisanale de vos câbles. N’utilisez pas la prise de terre de votre connecteur XLR. Ne reliez pas le blindage du connecteur de votre câble à la prise de terre ni ne permettez au blindage du conducteur d’entrer en contact avec le boîtier externe du XLR. Relier le blindage à la terre pourrait entraîner un court-circuit et un fonctionnement erratique.
Figure 2
Configuration broches XLR
Broche 1 = Terre
Figure 3
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 5
Broche 2 = Data Compliment (signal -)
Broche 3 = Data True (signal +)
Page 6
C
onversion XLR 3 broches en XLR 5 broches
CONFIGURATION (suite)
Remarque spéciale : Terminaison de ligne. Lorsque vous utilisez un long câble, il se peut que vous soyez amené à placer un bouchon sur la dernière unité pour éviter un fonctionnement erratique. Le bouchon est une résistance d’¼ W 90-120 Ohm qui est connectée entre la broche 2 et la broche 3 du connecteur mâle XLR (DATA + et DATA -). Cette unité est insérée dans le connecteur XLR femelle de la dernière unité de votre montage en Daisy Chain pour terminer la ligne. Utiliser un bouchon de câble (Référence de composant ADJ Z-DMX/T) diminue la possibilité de fonctionnement erratique.
Le bouchon réduit les erreurs de signal et évite les problèmes de transmission de signal et les interférences. Il est toujours recommandé de connecter un bouchon DMX (résistance 120 Ohm ¼ W) entre la broche 2 (DMX-) et la broche 3 (DMX +) de la dernière unité
Figure 4
Connecteurs DMX XLR 5 broches. Certains constructeurs utilisent des câbles data DMX-512 5 broches pour la transmission de DATA plutôt que des 3 broches. Ces câbles DMX 5 broches peuvent être intégrés dans un circuit DMX 3 broches. Il est impératif d’utiliser un adaptateur de câbles lorsque vous insérez un câble data 5 broches dans un circuit 3 broches, ils se trouvent généralement dans la plupart des magasins de vente de pièces électroniques. Le tableau suivant indique en détail la conversion correcte d’un câble.
Conducteur XLR 3 broches femelle (sortie) XLR 5 broches mâle (entrée)
Terre / Blindage Broche 1 Broche 1
Data Compliment (signal -) Broche 2 Broche 2
Data True (signal +) Broche 3 Broche 3
Non utilisé XLR 3 broches femelle (sortie) Broche 4 - Non utilisé
Non utilisé Broche 1 Broche 5 - Non utilisé
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 6
Page 7
MENU SYSTÈME
Configuration adresses DMX-512
Mode 2 canaux Mode 8 canaux Mode master Mode esclave "Normal" Mode esclave "2 jeux de lumières" Mode aléatoire
Jeu 1~8
Mode musical On Mode musical Off Mode Blackout
LED on LED off Normal Inversé Durée de fonctionnement Version logicielle.
Menu système embarqué. La Majestic LED est dotée d’un menu système à navigation aisée. La section suivante détaillera toutes les fonctions de chaque commande dans le système menu. Veuillez lire attentivement la section suivante !
Pour accéder au menu principal, appuyez sur le bouton MENU. Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que vous arriviez sur la fonction que vous désirez modifier. Une fois celle-ci atteinte, appuyez sur le bouton ENTER. Une fois la fonction sélectionnée, utilisez les boutons UP ou DOWN pour en changer les paramètres. Une fois vos modifications effectuées, appuyez sur le bouton ENTER, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au moins trois secondes pour confirmer et verrouiller les modifications dans la mémoire du système. Si le bouton MENU n’est pas pressé et maintenu enfoncé pendant huit secondes, l’unité confirmera et verrouillera automatiquement la modification dans la mémoire système. Pour sortir sans effectuer de changement, appuyez sur le bouton MENU.
ADDR
1. Tout d’abord, configurez l’unité sur le mode canal DMX désiré.
2. Pour définir l’adresse, appuyez à plusieurs reprises sur les boutons MENU, UP ou DOWN jusqu’à ce que s’affiche
- Configuration des adresses DMX
"ADDR"
puis appuyez sur ENTER.
"1"
s’affichera alors et clignotera.
3. Connectez votre jeu d’orgues DMX. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour trouver l’adresse désirée. Appuyez et maintenez le bouton MENU pendant au moins 3 secondes pour définir l’adresse DMX désirée.
CHND
canaux.
Cette fonction vous permet de permuter entre le mode DMX 2 canaux et le mode DMX 8
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 7
Page 8
MENU SYSTÈME (suite)
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “ ENTER. L’écran indiquera alors “
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le mode DMX désiré et appuyez sur ENTER pour confirmer et sortir.
SLND
configuration maître/esclave.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “ ENTER. L’écran indiquera alors “
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que s’affiche la configuration désirée, puis appuyez sur ENTER. Pour finir, pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au moins 3 secondes pour confirmer.
Note : En configuration maître/esclave, vous pouvez définir une unité en tant que Master (maître) puis la suivante en tant que “
Cette fonctionnalité vous permet de définir une unité en tant que maître ou esclave en
SL 2
SHND : SH 1 - SH 8
Pour que le mode jeu de lumière fonctionne correctement, assurez-vous que le mode musical est désactivé.
2CH
” ou “
8CH
”.
MSTR
” (esclave 2). Les unités fonctionneront alors en mouvements alternés.
– Mode jeu de lumière 0-8
”, “
SL 1
” ou “
SL 2
”.
CHND
SLND
”, puis appuyez sur
”, puis appuyez sur
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “
2. “
ShX
” s’affichera alors, “X” représentant un chiffre entre 0-8. Les programmes 1-8 sont des jeux de lumière
prédéfinis, alors que “ de lumière désiré. Appuyez sur ENTER puis pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au
moins 3 secondes pour confirmer.
SOUN
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “
2. L’écran indiquera alors “ l’autre.
3.
Appuyez sur ENTER, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au moins 3
secondes pour confirmer
BLND
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “ L’écran affichera alors Yes ou No (oui ou non).
2. Pour activer le noir général, pressez à plusieurs reprises les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que s’affiche Yes (oui), puis appuyez sur ENTER pour confirmer et sortir. L’unité sera alors en mode noir général. Pour désactiver ce mode, sélectionnez No (non) et pressez ENTER.
– Dans ce mode, vous pouvez faire fonctionner votre unité en mode musical.
Mode noir général ou veille.
Sh0
” est un mode aléatoire. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour trouver le jeu
ON
” ou “
OFF
”. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner l’un ou
.
ShNd
SOUN
BLND
” puis appuyez sur ENTER.
”, puis appuyez sur ENTER.
”, puis appuyez sur ENTER.
LED
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “
Cette fonction vous permet d’allumer / éteindre la lampe via la console de commande.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 8
LED
”, puis appuyez sur ENTER.
Page 9
2. L’écran indiquera alors “
ON
” ou “
OFF"
. Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons UP ou DOWN et
sélectionnez “
3. Appuyez sur ENTER, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au moins 3 secondes pour confirmer.
ON
” pour allumer la LED ou “
OFF
” pour l’éteindre.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 9
Page 10
MENU SYSTÈME (suite)
DISP
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “
2. Appuyez sur le bouton UP pour sélectionner “
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
FHRS
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “
2. L‘écran indiquera la durée de fonctionnement de l’unité. Appuyez sur MENU pour sortir.
– Cette fonction fait basculer l’affichage à l’écran de 180º.
DISP
DISP
– Cette fonction vous permet d’afficher la durée de fonctionnement de l’unité.
” et activer cette fonction ou “
FHRS
”, puis appuyez sur ENTER.
DSIP
”, puis appuyez sur ENTER.
” pour la désactiver.
VER
1. Pressez à plusieurs reprises le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “
2. La version du logiciel s’affichera alors.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer et sortir.
FONCTIONNEMENT
Jeu d’orgues DMX universel : Cette fonction vous permet d’utiliser un jeu d’orgues universel DMX-512 d’Elation® pour commander les chenillards et les motifs, le gradateur et le stroboscope. Un jeu d’orgues DMX vous permet de créer des programmes uniques répondant parfaitement à vos besoins.
1. La Majestic LED comprend un mode deux canaux DMX et un mode 8 canaux DMX. Pour définir les modes de canaux, référez-vous à la page 8. Voir les pages 15-16 pour une description détaillée des caractéristiques DMX.
2. Pour commander votre unité en mode DMX, suivez les procédures en pages 5-7 ainsi que les spécifications
3. Utilisez les faders de votre jeu d’orgues pour commander les différentes caractéristiques DMX de votre
4. De cette manière, vous pourrez créer vos propres programmes.
5. Suivez les instructions en page 8 pour définir les adresses DMX.
6. Pour de grandes longueurs de câble (plus de 30 mètres), utilisez une terminaison sur la dernière unité.
7. Pour plus d’informations sur le fonctionnement en mode DMX, reportez-vous au manuel fourni avec votre
Mode jeu de lumière : Ce mode permet à une unité unique ou plusieurs unités en chaîne de restituer les jeux de lumière préprogrammés en usine.
1. Pressez à plusieurs reprises sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “SHND” puis appuyez sur
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que vous trouviez le jeu désiré, puis appuyez sur ENTER
3. La commande UC3 en option (non incluse) peut être utilisée pour commander différentes fonctions y
Mode musical : Ce mode permet à une unité unique ou plusieurs unités en chaîne de fonctionner selon le rythme de la musique.
1. Pressez à plusieurs reprises sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “SOUN” puis appuyez sur
– Cette fonction vous permet d’afficher la version logicielle de cette unité.
VER
de configuration fournies avec votre jeu d’orgues DMX.
unité.
jeu d’orgues DMX.
ENTER.
et ensuite pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pour confirmer.
compris la fonction noir général
ENTER.
”, puis appuyez sur ENTER.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 10
Page 11
FONCTIONNEMENT (suite)
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que vous trouviez le jeu désiré, puis appuyez sur ENTER
3. La commande UC3 en option (non incluse) peut être utilisée pour commander différentes fonctions y compris la fonction noir général.
Fonctionnement maître-esclave : Cette fonction vous permet de chaîner jusqu’à 16 unités ensemble et de les faire fonctionner sans jeu d’orgues. Ces unités fonctionneront en mode musical. En fonctionnement maître­esclave, une unité agira comme unité commandante et les autres réagiront à ses programmes. N’importe quelle unité peut être maître ou esclave.
1. Grâce à des câbles standard XLR pour microphone, chaînez des unités l’une avec l’autre via le connecteur
XLR à l’arrière des unités. Rappelez-vous que le connecteur mâle XLR correspond à l’entrée et le femelle est la sortie. La première unité de la chaîne (la maître) n’utilisera que le connecteur XLR femelle ; la dernière de la chaîne n’utilisera que le connecteur mâle XLR. Pour de plus grandes longueurs de câble, utilisez une terminaison sur la dernière unité.
2. Sur l’unité maître, trouvez le jeu désiré et définissez-le en appuyant sur le bouton ENTER.
3. Sur les unités esclaves, pressez à plusieurs reprises sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche “SLND”
puis appuyez sur ENTER.
4. Les unités esclaves suivront désormais l’unité Master.
5. La commande UC3 en option (non incluse) peut être utilisée pour commander différentes fonctions y
compris la fonction noir général.
RACCORDEMENT EN DAISY CHAIN DES CORDONS D’ALIMENTATION
Cette fonctionnalité vous permet de raccorder plusieurs unités l’une à l’autre en utilisant des prises d’entrée et sortie CEI. Vous ne pouvez connecter que 12 unités au maximum. Au-delà de 12, il vous faudra utiliser un autre bloc d’alimentation. Ces unités doivent être identiques. NE PAS chaîner des unités différentes.
COMMANDE UC3
Veille Noir général
1. Stroboscope synchro
Fonction
2. Stroboscope musical
3. Stroboscope
Sélectionnez le motif de 1 à 15
Sélectionnez le jeu de 1 à 8
asynchrone
Mode Musical (LED éteinte) LED allumée LED clignotante
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 11
Page 12
MODE 2 CANAUX
Canal Valeur Fonction
1
2
0-9 10-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 80-89 90-99
100-109 110-119 120-129 130-139 140-149 150-159 160-169 170-179 180-189 190-199 200-209 210-219 220-229 230-239 240-249 250-255
0-9
10-255
MOTIF/MACRO
DÉSACTIVÉ
MOTIF 1 MOTIF 2 MOTIF 3 MOTIF 4 MOTIF 5 MOTIF 6 MOTIF 7 MOTIF 8
MOTIF 9 MOTIF 10 MOTIF 11 MOTIF 12 MOTIF 13 MOTIF 14 MOTIF 15
MACRO 1 MACRO 2 MACRO 3 MACRO 4 MACRO 5 MACRO 6 MACRO 7 MACRO 8 MACRO 9
MACRO 10
MOTIF STROBOSCOPE
DÉSACTIVÉ
LENT - RAPIDE
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 12
Page 13
MODE 8 CANAUX
Canal Valeur Fonction
1 MOTIF/MACRO
2
3 MOTIF/MACRO
4
5 MOTIF/MACRO
6
7 MOTIF/MACRO
8
0-9
10-255
0-9
10-255
0-9
10-255
0-9
10-255
VOIR MODE 2 CANAUX/CANAL 1
MOTIF STROBOSCOPE
DÉSACTIVÉ
LENT – RAPIDE
VOIR MODE 2 CANAUX/CANAL 1
MOTIF STROBOSCOPE
DÉSACTIVÉ
LENT – RAPIDE
VOIR MODE 2 CANAUX/CANAL 1
MOTIF STROBOSCOPE
DÉSACTIVÉ
LENT – RAPIDE
VOIR MODE 2 CANAUX/CANAL 1
MOTIF STROBOSCOPE
DÉSACTIVÉ
LENT – RAPIDE
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 13
Page 14
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Tout d’abord, débranchez l’unité. Le porte-fusible se situe à côté du cordon d’alimentation. Utilisez un tournevis à tête plate et dévissez le porte-fusible. Enlevez le fusible endommagé et remplacez-le par un nouveau.
ENTRETIEN
Entretien de l’unité : En raison des résidus de brouillard, fumée et poussière, le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et du miroir doit être effectué régulièrement pour optimiser le rendu de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’endroit où se situe et fonctionne l’unité (par exemple, fumée, résidus de brouillard, poussière et condensation). En cas d’utilisation intensive en club, nous recommandons un nettoyage mensuel. Un nettoyage fréquent assure la longévité de l’unité et un rendu clair et précis.
1. Utilisez un nettoyant pour vitres courant et un tissu doux pour nettoyer le boîtier extérieur.
2. Utilisez une brosse pour nettoyer les fentes de refroidissement et les grilles du ventilateur.
3. Nettoyez les lentilles optiques et le miroir extérieur avec le nettoyant pour vitres et un tissu tous les 20 jours.
4. Nettoyez les lentilles optiques internes avec un nettoyant pour vitres et un tissu doux tous les 30 à 60 jours.
5. Assurez-vous de toujours essuyer toutes les parties entièrement avant de rebrancher l’unité.
DÉPANNAGE
Dépannage : Vous retrouvez ci-après certains problèmes récurrents et leurs solutions.
Aucune sortie de lumière de l’unité :
1. Assurez-vous d’avoir branché votre unité à une prise murale standard 120 V.
2. Assurez-vous que le fusible externe n’a pas sauté. Le fusible se situe sur le panneau arrière de l’unité.
3. Assurez-vous que le porte-fusible est entièrement et correctement placé.
L’unité ne répond pas au son :
1. Les basses fréquences (basses) devraient entraîner la réaction au son de l’unité. Tapotez sur le microphone, les sons sourds ou aigus peuvent ne pas activer l’unité.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 14
Page 15
Modèle
: Majestic LED
SPÉCIFICITÉS
Voltage : 100 V ~ 240 V 50 ~ 60 Hz Lampe : 184 LED (64 Rouges, 60 Vertes et 60
Bleues)
Consommation électrique : 12 W
Fusible : 7 A (120 V et 230 V) Cordons d’alimentation
12 unités maximum
en daisy chain : Dimensions : 21,5”(L) x 8,5”(l) x 7,75”(H)
542 mm x 215 mm x 194 mm
Poids : 12 Lbs. / 5,1 kg Couleurs : RVB Cycle de refroidissement : Aucun Canaux DMX : 2 ou 8 canaux DMX Mode musical : Oui Position de
Toute position sure et sécurisée
fonctionnement :
Détection automatique du voltage : Cette unité est dotée d’un ballast électronique détectant
automatiquement le voltage une fois l’unité branchée.
À noter : Les propriétés et améliorations dans la conception de cette unité ainsi que ce manuel sont sujets à changement sans notice écrite préalable
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 15
Page 16
ROHS ET DEEE
Cher client,
RoHS – Une contribution sans précédent à la préservation de l’environnement
L’Union européenne vient d’adopter une directive de restriction/interdiction d’utilisation de substances nocives. Cette directive, connue sous l’acronyme RoHS, est un sujet d’actualité au sein de l’industrie électronique.
Elle restreint, entre autres, l’utilisation de six matériaux : le plomb (Pb), le mercure (Hg), le chrome hexavalent (CR VI), le cadmium (Cd), les polybromobiphényles utilisés en tant que retardateurs de flammes (PBB), et les polybromodiphényléther également utilisés comme retardateurs de flammes (PBDE). Cette directive s’applique à quasiment tous les appareils électriques et électroniques dont le fonctionnement implique des champs électriques ou électromagnétiques – en un mot, tout appareil que nous pouvons retrouver dans nos foyers ou au bureau.
En tant que fabricants de produits des marques AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional et ACCLAIM Lighting, nous devons nous conformer à la directive RoHS. Par conséquent, deux ans même avant l’entrée en vigueur de cette directive, nous nous sommes mis en quête de matériaux alternatifs et de procédés de fabrication respectant davantage l’environnement.
Bien avant la prise d’effet de la directive RoHS, tous nos produits ont été fabriqués pour répondre aux normes de l’Union européenne. Grâce à des contrôles et des tests de matériel réguliers, nous pouvons assurer que tous les composants que nous utilisons répondent aux normes RoHS et que, pour autant que la technologie nous le permette, notre procédé de fabrication est des plus écologiques.
La directive RoHS franchit un pas important dans la protection de l’environnement. En tant que fabricants, nous nous sentons obligés de contribuer à son respect.
DEEE – Déchets d'équipements électriques et électroniques
Chaque année, des milliers de tonnes de composants électroniques, nuisibles pour l’environnement, atterrissent dans des décharges à travers le monde. Afin d’assurer les meilleures collecte et récupération de composants électroniques, l’Union européenne à adopté la directive DEEE.
Le système DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) peut être comparé au système de collecte « verte », mis en place il y a plusieurs années. Les fabricants, au moment de la mise sur le marché de leur produit, doivent contribuer à l’utilisation des déchets. Les ressources économiques ainsi obtenues, vont être appliquées au développement d’un système commun de gestion des déchets. De cette manière, nous pouvons assurer un programme de récupération et de mise au rebut écologique et professionnel.
En tant que fabricant, nous faisons partie du système allemand EAR à travers lequel nous payons notre contribution.
(Numéro d’enregistrement en Allemagne : DE41027552) Par conséquent, les produits AMERICAN DJ et AMERICAN AUDIO peuvent être déposés aux points de
collecte gratuitement et seront utilisés dans le programme de recyclage. Les produits ELATION Professional, utilisés uniquement par les professionnels, seront gérés par nos soins. Veuillez nous renvoyer vos produits Elation directement à la fin de leur vie afin que nous puissions en disposer de manière professionnelle.
Tout comme pour la directive RoHS, la directive DEEE est une contribution de premier ordre à la protection de l’environnement et nous serons heureux d’aider l’environnement grâce à ce système de d’enlèvement des déchets.
Nous sommes heureux de répondre à vos questions et serions ravis d’entendre vos suggestions. Pour ce faire contactez-nous par e-mail à :
info@americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 16
Page 17
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
The Netherlands
www.americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Majestic LED™ Instruction Manual Page 17
Loading...