ADJ LED UV GO Operation Manual [es]


1/13
Instrucciones de usuario
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
Países Bajos
Contenidos
INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................................................3
INSTRUCCIONESGENERALES..................................................................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS...................................................................................................................................................................3
MONTAJE................................................................................................................................................................................3
PRECAUCIONESDESEGURIDAD..............................................................................................................................................4
MENÚDESISTEMA.................................................................................................................................................................4
FUNCIONAMIENTODELADJRC1............................................................................................................................................6
ESTADODELABATERÍAYCARGA...........................................................................................................................................6
SUSTITUCIÓNDELFUSIBLE.....................................................................................................................................................8
LIMPIEZA.................................................................................................................................................................................8
RESOLUCIÓNDE
ESPECIFICACIONES..................................................................................................................................................................9
RoHS–Unamagníficacontribuciónparalaconservacióndelmedioambiente..................................................................10
RAEE–ResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos.......................................................................................................11
PROBLEMAS.................................................................................................................................................8
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 2
INTRODUCCIÓN
Desembalaje: Gracias por haber adquirido el LED UV GO de ADJ Products, LLC. Todos los LED UV GO se han probado meticulosamente y se han expedido en perfectas condiciones de funcionamiento. Examine con cuidado la caja en que se entrega para detectar daños que puedan haber ocurrido durante el transporte. Si la caja parece dañada, inspeccione con cuidado su aparato en busca de daños y asegúrese de que todos los accesorios necesarios para hacer funcionar la unidad han llegado intactos. En caso de que haya encontrado daños o piezas que faltan, póngase en contacto con nuestro número de asistencia para recibir las instrucciones pertinentes. No devuelva esta unidad a su distribuidor sin haberse puesto primero en contacto con el servicio técnico. Introducción: El LED UV GO forma parte del continuo empeño de ADJ por crear dispositivos asequibles y de alta calidad. El LED UV GO es un baño de luz LED ultravioleta. Asistenciaalcliente: Si encuentra cualquier problema, sírvase contactar con su tienda American Audio de confianza. También le ofrecemos la posibilidad de contactarnos directamente: Puede hacerlo a través de nuestro sitio web www.americandj.eu ¡Precaución! Para evitar o reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad. ¡Cuidado! No hay piezas reparables por el usuario dentro de esta unidad. No intente ninguna reparación por sí mismo; si lo hace así, invalidará la garantía del fabricante. En el caso improbable de que su unidad precise reparación, contacte con ADJ Products, LLC.
POR FAVOR, recicle la caja de embalaje siempre que le sea posible.
o por correo electrónico: support@americandj.eu
INSTRUCCIONES GENERALES
Para optimizar el rendimiento de este producto, lea por favor con cuidado estas instrucciones de funcionamiento y familiarícese con las operaciones básicas de esta unidad. Estas instrucciones contienen información de seguridad importante que concierne al uso y mantenimiento de esta unidad. Guarde este manual con la unidad, para futuras consultas.
CARACTERÍSTICAS
• Atenuador ajustable
• Estroboscopio
• Alimentado por batería (batería recargable de litio)
• Interruptor On/Off en el panel trasero
• Mando a distancia ADJ-RC1 incluido
MONTAJE
La unidad se debe montar usando una abrazadera de montaje (no incluida), fijándola al soporte de montaje que se proporciona con la unidad. Asegúrese siempre de que la unidad está fijada firmemente para evitar vibraciones y deslizamientos mientras funciona. Asegúrese siempre de que la estructura a la que está sujetando la unidad es segura y capaz de soportar un peso equivalente a 10 veces el peso de la unidad. Asimismo, use siempre un cable de seguridad que sea capaz de sujetar 12 veces el peso de la unidad cuando instale el dispositivo. El equipo debe ser instalado por un profesional, y se tiene que instalar en un lugar en el que esté fuera del alcance de la gente.
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad
• No derrame agua u otros líquidos dentro o sobre la unidad.
• No intente hacer funcionar esta unidad si el cable de alimentación está rasgado o roto. No intente quitar ni arrancar la toma de tierra del cable eléctrico. Esta toma se usa para reducir el riesgo de descarga eléctrica y de fuego en caso de un cortocircuito interno.
• Desconecte de la alimentación principal antes de hacer ningún tipo de conexión.
• No quite la cubierta en ninguna circunstancia. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.
• Nunca ponga en funcionamiento esta unidad cuando se haya quitado la cubierta.
• Nunca enchufe esta unidad en un atenuador
• Asegúrese siempre de montar esta unidad en una zona que permita la ventilación adecuada. Deje aproximadamente 6'' (15 cm) entre este dispositivo y una pared.
• No intente poner en funcionamiento esta unidad si ha recibido algún daño.
• Esta unidad está indicada solo para su uso en interiores; el uso de este producto en exteriores anula todas las garantías.
• Durante periodos prolongados sin utilizarla, desconecte la alimentación de la unidad.
• Monte siempre esta unidad en lugar estable y seguro.
• Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no estén expuestos a que se pisen o queden aprisionados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo particular atención al punto en el que salen del aparato.
• Limpieza - El dispositivo debe limpiarse sólo según lo recomendado por el fabricante. Ver página 8 para detalles de limpieza.
• Calor - Este aparato debe situarse alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Personal técnico cualificado debe revisar el dispositivo cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se hayan estropeado. B. Se hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el aparato. C. El aparato se haya expuesto a lluvia o agua. D. El aparato no parezca funcionar normalmente o se aprecien cambios sensibles en el rendimiento
MENÚ DE SISTEMA
ModoAtenuador
ModoEstroboscopio
ModoBlackout
PantallaLEDsiempre EncendidaPantallaLEDapagada
Normal Inversión
Estadodelabatería
Horasdedispositivo Versióndesoftware
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 4
MENÚ DE SISTEMA (continuación)
Menú de Sistema integrado. El LED UV GO viene con un menú de sistema de fácil navegación. Esta próxima sección detallará las funciones de cada comando en el menú de sistema. ¡Por favor, lea la siguiente sección atentamente! Para acceder al menú principal, pulse el botón MENU. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO hasta que alcance la función que desea cambiar. Cuandolleguealafunciónquedeseacambiar,pulseelbotónENTER. Cuando una función esté seleccionada, use los botones ARRIBA o ABAJO para cambiar la configuración de unción. Una vez haya hecho los cambios, pulse el botón ENTER y luego pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante al menos tres segundos para confirmar y guardar el cambio en la memoria del sistema. Si no pulsa y mantiene pulsado el botón MENU en los siguientes ocho segundos, el dispositivo confirmará automáticamente y guardará el cambio en la memoria del sistema. Para salir sin hacer ningún cambio, pulse el botón MENU.
DIMM - Modo Atenuador
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "DINN"; pulse ENTER.
2. Ahora se mostrará "dXXX", donde "X" representa un número entre 0-255. Use los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar la intensidad de la potencia.
3. Una vez haya localizado la configuración deseada, pulse ENTER para confirmar.
STRO - Modo Estroboscopio
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "STRO"; pulse ENTER.
2. Ahora se mostrará "SP X", donde "X" representa un número entre 1-9. Estas son velocidades de estroboscopio, siendo 1 la más lenta y 9 la más rápida. Use los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar la velocidad del estrobosocopio.
3. Pulse ENTER para confirmar.
BLND- Esto controlará el Blackout (oscuridad total)
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "BLND"; pulse INTRO.
2. Aparecerá en pantalla “YES” o “NO”. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar uno u otro.
3. Pulse ENTER, y luego pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante al menos tres segundos para confirmar.
LED - Con esta función la pantalla LED se apagará al cabo de 2 minutos.
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "LED"; pulse ENTER.
2. Aparecerá en pantalla “ON” u “OFF”. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar "ON" y mantener la pantalla encendida todo el tiempo, u "OFF" para dejar que la pantalla LED se apague a los 2 minutos. Pulse cualquier botón para hacer que la pantalla LED se encienda otra vez.
3. Pulse ENTER, y luego pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante al menos tres segundos para confirmar.
DISP - Esta función "volteará" la pantalla LED
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "DISP"; pulse ENTER.
2. Cuando se muestra “DISP”, la pantalla LED permanece normal; cuando se muestra “DSIP”, la pantalla LED esta volteada 180º. Pulse el botón ENTER hasta encontrar la configuración de la pantalla deseada; entonces pulse MENU para confirmar y salir.
BATT - Esta función se usa para comprobar el estado de la batería y la carga de la batería.
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "BATT"; pulse ENTER.
2. Aparecerá en pantalla “CHAR” “LOAD” o “STAT” Utilice el botón ARRIBA o ABAJO para desplazarse por los números y pulse ENTER para seleccionar la función deseada.
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 5
MENÚ DE SISTEMA (continuación)
• CHAR (Cargando) - Cuando está seleccionado, puede cargar o detener la carga de la batería. Cuando está conectado un cable de alimentación y se selecciona "ON", la batería se está cargando. Para detener la carga, seleccione “OFF”.
• LOAD (LED On u OFF) - Esto le permite apagar el LED mientras carga. Seleccione “OFF” para dejar el LED apagado u “ON” para que salga del estado de blackout.
• STAT (Estado de la carga) - Esto le permite comprobar el estado de la batería.
3. Pulse ENTER para confirmar su configuración y salir.
FHRS - Con esta función puede hacer que se muestre por pantalla el tiempo de funcionamiento de
la unidad.
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "FHRS"; pulse ENTER.
2. El tiempo de funcionamiento del dispositivo se mostrará ahora en pantalla. Pulse MENU para salir.
VER - Muestra la versión de software
1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca “VER” por pantalla. Pulse el botón ENTER y aparecerá en pantalla la versión de software.
2. Pulse el botón MENU para salir de esta función.
FUNCIONAMIENTO DEL ADJ-RC1
El mando a distancia por infrarrojos ADJ-RC1 tiene muchas funciones diferentes y le proporciona control total sobre su LED UV GO. Para controlar el dispositivo deseado, debe colocar el mando frente a dicho dispositivo y no encontrarse a más de 30 pies de distancia.
STAND BY - Pulsando este botón dejará la unidad en oscuridad total (blackout). FULL ON - Deje pulsado este botón para encender completamente la unidad. Cuando libere el botón, la
unidad volverá a su estado anterior. COLOR - Pulse este botón para entrar en el modo Atenuador. Ajuste la intensidad de la luz usando los botones numéricos o usando los botones “DIMMER +” y “DIMMER -”. STROBE - Este botón activará el efecto estroboscopio. Puede controlar la frecuencia de destellos pulsando los botones “DIMMER +” y “DIMMER -”. Si pulsa y mantiene pulsado este botón, la unidad empezará a destellar.
SPEED - Pulse este botón y use los botones "+" y "-" para ajustar la velocidad de la Ejecución Automática. SOUND ON & OFF - Estos botones activan y desactivan el modo activo por sonido.
DIMMER +y DIMMER -” - Utilice estos botones para ajustar la intensidad de la luz y para ajustar la velocidad del estroboscopio.
ESTADO DE LA BATERÍA Y CARGA
Estado de la batería Esta función se usa para comprobar el estado de la vida de la batería. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre "BATT". Use los botones ARRIBA o
ABAJO para desplazarse hasta batería restante. Por favor, no deje que la batería se descargue completamente, pues esto acorta
sensiblemente la vida de la batería. Ejemplo: Si aparece en pantalla "50", la batería está a media carga. Si aparece en pantalla "25", la batería
está al 25% de su carga. NOTA: Cuando la batería se está cargando o si la carga de la batería está por debajo del 30%, la pantalla digital parpadeará. Recarga de la batería: Para recargar la batería, enchufe el cable de CA suministrado en la toma de CA del lateral de la unidad y enchufe el otro extremo en la toma de alimentación correspondiente.
Pulse el botón MENU hasta que aparezca Use los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse al menú
STATy pulse ENTER. Este número que se ve en pantalla es la vida de
BATT; pulse ENTER.
CHARy luego pulse ENTER.
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 6
ESTADO DE LA BATERÍA Y CARGA (continuación)
Use los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse hasta seleccionado "ON", la batería se estará cargando. Para detener la carga de la batería, seleccione
Si la batería se está cargando y la unidad no se está usando, pulse el botón MODE hasta que aparezca "BATT" en pantalla y pulse ENTER. Use los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse hasta pulse ENTER. Seleccione "ON" para mantener el LED encendido, u OFF para poner la unidad en blackout. Una carga completa tarda unas 6 horas.
Nota: Cuando desenchufe la unidad después de la carga, y luego la alimente por batería, habrá una pérdida mínima de carga.
ONy pulse ENTER. Después de haber
OFF.
LOADy
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
La sustitución de la batería es muy simple. Desatornille el tornillo situado en la parte izquierda de la unidad (con el frente mirando hacia usted). Con cuidado, deslice la batería hacia afuera y desconecte el cable como se muestra debajo. Conecte la nueva batería y deslícela otra vez hacia adentro. Apriete el tornillo de nuevo para sujetar la batería.
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 7
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
Desconecte la unidad de su fuente de alimentación. Quite el cable de alimentación de la unidad. Una vez haya quitado el cable, verá que el portafusibles está ubicado dentro de la toma de alimentación. Inserte un destornillador de cabeza plana en la toma de alimentación y haga palanca suavemente para sacar el portafusibles. Quite el fusible fundido y reemplácelo por uno nuevo. El portafusibles tiene también un soporte para un fusible de recambio.
LIMPIEZA
Debido a residuos de niebla, humo y polvo, la limpieza de las lentes ópticas internas y externas ha de efectuarse periódicamente para optimizar la emisión de luz.
1. Use un paño suave para limpiar la carcasa externa de la unidad. La frecuencia de la limpieza depende del entorno en el que funcione el dispositivo (es decir, humo, residuos de niebla, polvo, condensación).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación se listan algunos problemas comunes que puede encontrar, con sus soluciones: La unidad no responde a DMX:
1. Compruebe que los cables DMX están conectados adecuadamente y cableados adecuadamente (el pin 3 es el positivo; en algunos otros dispositivos DMX el pin 2 puede ser el positivo). Asimismo, compruebe que todos los cables están conectados a los conectores correctos, independientemente de cómo estén conectadas las entradas y las salidas. La unidad no responde al sonido:
1. Los sonidos tenues o agudos no activarán la unidad.
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 8
ESPECIFICACIONES
Modelo:
Tensión:
LED UV GO
100V~240V 50/60Hz LEDs: 10 LEDs UV de 1W Vida de la batería: 8 horas a plena potencia (Carga
completa) Consumo de energía: 53W Ángulo del haz:
10 grados (vertical)
40 grados (horizontal) Fusible: 7Amp Peso: 6 lb/ 2,5Kg Dimensiones
12,5(L) x 7(A) x 5,5(AL)
317 x 172 x 136mm Colores: UV Posición de funcionamiento:
Detección automática de la tensión: Este dispositivo contiene un conmutador de tensión automático, que detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a la fuente de alimentación.
Tenga en cuenta: Que las especificaciones y mejoras en el diseño de esta unidad, así como este manual, están sujetos a cambio sin previo aviso por escrito.
Cualquier posición de funcionamiento
segura
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 9
RoHS – Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente
Estimado cliente, La Unión Europea ha adoptado una directiva sobre la restricción / prohibición del uso de sustancias
peligrosas. Esta directiva, conocida como RoHS, es un tema de debate frecuente en la industria electrónica. Restringe, entre otras cosas, seis materiales: Plomo (Pb), Mercurio (Hg), cromo hexavalente (CR VI), cadmio
(Cd), bifenilo polibromado como retardante de llama (PBB), difenilo polibromado, también como retardante de llama (PBDE). La directiva se aplica a casi todos los dispositivos eléctricos y electrónicos cuyo modo de funcionamiento implique campos eléctricos o electromagnéticos - para abreviar: toda clase de aparatos electrónicos que nos rodean en casa y en el trabajo.
Como fabricantes de los productos de las marcas AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional y ACCLAIM Lighting, estamos obligados a acatar la directiva RoHS. Así pues, tan tempranamente como dos años antes de que la directiva estuviera en vigor, comenzamos nuestra búsqueda de materiales y procesos de producción alternativos, respetuosos con el medio ambiente.
Mucho antes de que la directiva RoHS tuviera efecto, todos nuestros productos ya se fabricaban cumpliendo las normas de la Unión Europea. Con auditorías regulares y pruebas de materiales, podemos seguir asegurando que los componentes que usamos cumplen con la RoHS y que el proceso de fabricación, hasta donde el avance de la tecnología nos permite, es respetuoso con el medio ambiente.
La directiva RoHS es un paso importante para la protección de nuestro entorno. Nosotros, como fabricantes, nos sentimos obligados a hacer nuestra contribución al respecto.
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 10
RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Cada año, miles de toneladas de componentes electrónicos, que son perjudiciales para el medio ambiente, terminan en los vertederos de basura de todo el mundo. Para asegurar la mejor eliminación o recuperación posible de componentes electrónicos, la Unión Europea ha adoptado la directiva RAEE.
El sistema RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se puede comparar con el sistema de "Punto limpio" que se ha venido usando durante varios años. Los fabricantes tienen que hacer su contribución para el tratamiento de residuos en el momento que lanzan el producto. Los recursos monetarios que se obtienen así se aplicarán al desarrollo de un sistema común de gestión de los residuos. De ese modo podemos asegurar un programa de limpieza y reciclaje respetuoso con la profesión y con el medio ambiente.
Como fabricantes, formamos parte del sistema alemán de EAR, y a él aportamos nuestra contribución. (Registro en Alemania: DE41027552) Esto significa que todos los productos de AMERICAN DJ y AMERICAN AUDIO se pueden dejar en los puntos
de recogida sin coste, y que se usarán en el programa de reciclaje. De los productos de ELATION Professional, que son usados solo por profesionales, dispondremos nosotros. Por favor, mándenos los productos Elation directamente a nosotros al final de su vida útil para que podamos eliminarlos profesionalmente.
Como la RoHS de más arriba, la directiva RAEE supone una importante contribución para la protección del medio ambiente y nos alegra ayudar a limpiar nuestro entorno con este sistema de eliminación.
Estaremos encantados de responder cualquiera de sus preguntas y recibiremos sus sugerencias en:
info@americandj.eu
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 11
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
Países Bajos
A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V. www.americandj.eu LED UV GO Manual de Instrucciones Página 12
Loading...