instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Produkty
marki ADJ, logo LLC oraz nazwy i numery identyfikujące produkty opisane w niniejszym dokumencie stanowią
znak handlowy ADJ Products, LLC. Zgłoszona ochrona praw autorskich obejmuje wszelkie formy i wszelkie
kwestie dotyczące materiałów i informacji podlegających ochronie prawem autorskim, dozwolone obecnie
przez obowiązujące ustawy bądź rozstrzygnięcia sądowe. Nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie
mogą stanowić znaki towarowe bądź zarejestrowane znaki towarowe produkujących je spółek i zostają
niniejszym prawnie uznane. Wszelkie marki oraz nazwy produktów nie pochodzące od ADJ Products, LLC,
stanowią znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe odpowiednich, produkujących je spółek.
ADJ Products, LLC oraz wszystkie powiązane z nią spółki wyłączają niniejszym wszelką swoją
odpowiedzialność za szkody we własności, sprzęcie, budynkach lub szkody elektryczne, za obrażenia
poniesione przez jakiekolwiek osoby, jak też za bezpośrednie lub pośrednie straty ekonomiczne związane z
lub zależne od użycia jakichkolwiek informacji zawartych w niniejszym dokumencie, oraz/lub wynikłe z
niewłaściwego, niebezpiecznego, niepełnego lub niestarannego montażu, instalacji, konfiguracji osprzętu oraz
działania opisanych tutaj produktów.
INFORMACJE OGÓLNE ............................................................................................................................................................ 4
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................................... 4
MENU SYSTEMU ..................................................................................................................................................................... 8
MENU USTAWIENIA POZYCJI WYJŚCIOWEJ .......................................................................................................................... 11
DZIAŁANIE ............................................................................................................................................................................. 12
POŁĄCZENIE SZEREGOWE ..................................................................................................................................................... 21
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................................................................................................................... 21
ROHS - Ważny wkład w ochronę środowiska ....................................................................................................................... 23
WEEE – Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych .............................................................................................. 23
Wypakowanie: Dziękujemy za zakup Inno Pocket Spot Twins firmy ADJ Products, LLC. Każdy egzemplarz
Inno Pocket Spot Twins został gruntownie przetestowany i wysłany do klientów w idealnym stanie
technicznym. Należy dokładnie sprawdzić czy opakowanie nie posiada uszkodzeń powstałych w czasie
transportu. W razie stwierdzenia uszkodzenia opakowania, dokładnie sprawdź, czy nie nastąpiło uszkodzenie
sprzętu oraz upewnij się, że wszystkie części konieczne do obsługi urządzenia przybyły w stanie
nienaruszonym. W razie stwierdzenia uszkodzeń lub braku części, należy skontaktować się z wsparciem
klienta poprzez nasz bezpłatny numer. Prosimy o taki kontakt przed podjęciem decyzji o zwrocie urządzenia
do sprzedawcy.
Wstęp: Inno Pocket Spot Twins jest mini urządzeniem LED z ruchomymi głowami. Urządzenie Inno Pocket
Spot Twins może być używane samodzielnie w trybie Stand Alone lub w konfiguracji Master/Slave.
Urządzenie posiada trzy tryby pracy: sound active, tryb show oraz DMX. Możliwe miejsca jego zastosowania
to teatry, studia, sklepy i inne podobne lokalizacje. W celu osiągnięcia lepszych efektów poprzez poprawienie
widoczności projektowanej wiązki światła, należy równocześnie użyć maszyny mgielnej lub dymu do efektów
specjalnych.
Obsługa klienta: W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o kontakt z zaufanym punktem sprzedaży
American Audio. Istnieje również możliwość bezpośredniego kontaktu z nami. Można to zrobić poprzez naszą
stronę internetową www.americandj.euoraz pisząc na adres: support@americandj.eu.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru, nie włączaj urządzenia w
warunkach deszczowych lub przy podwyższonej wilgotności powietrza.
Ostrzeżenie! Urządzenie może poważnie uszkodzić wzrok. Nie należy nigdy patrzeć bezpośrednio na źródło
światła!
INSTRUKCJE OGÓLNE
Aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia, prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi i zapoznanie się z
podstawowymi funkcjami urządzenia. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi
oraz sposobu konserwacji urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi w celu ponownego użycia.
CHARAKTERYSTYKA
• Działa w protokole DMX-512 (19 lub 23 Kanałowy DMX)
• 7 Kolorów + Biały
• 7 Stałych Gobo + Spot
• 3 Tryby Operacyjne - Reakcja na Dźwięk (Sound Active), Pokaz (Show) oraz DMX
• Mikrofon Wewnętrzny
• Cyfrowy Wyświetlacz dla Ustawienia Adresów i Funkcji
Uwaga! Urządzenie nie zawiera żadnych elementów przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika.
Nie wolno podejmować prób samodzielnych napraw gdyż skutkuje to unieważnieniem gwarancji producenta.
Jeżeli jakaś część wymaga naprawy, należy skontaktować się z American Products, LLC.
Podczas używania może dojść do dużego nagrzania obudowy. Należy unikać kontaktu gołych dłoni z
urządzeniem podczas pracy.
ADJ Products, LLC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki wynikające z nie zapoznania się przez
użytkownika z instrukcją obsługi lub powstałe w wyniku nieautoryzowanej modyfikacji urządzenia.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Dla własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem instalacji i uruchomieniem urządzenia prosimy o
przeczytanie i zrozumienie całej instrukcji obsługi.
• Aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru, nie włączaj urządzenia w warunkach
deszczowych lub przy podwyższonej wilgotności powietrza.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody lub innych płynów.
• Upewnij się, że napięcie pobierane przez urządzenie jest takie samo jak napięcie w sieci.
• Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
Nie próbuj usunąć lub wyłamać bolca uziemienia z wtyczki. Jego zadaniem jest zabezpieczenie przed
porażeniem prądem i pożarem w wypadku zwarcia wewnątrz urządzenia.
• Wyciągnij wtyczkę z kontaktu zanim włączysz urządzenie do obwodu zawierającego inne urządzenia
elektroniczne.
• Pod żadnym pozorem nie ściągaj wierzchniej obudowy. Urządzenie nie zawiera żadnych elementów
przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika.
• Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli pokrywa obudowy jest zdjęta.
• Instaluj urządzenie tylko w miejscach zapewniających dobrą wentylację. Odstęp pomiędzy urządzeniem i
ścianą nie powinien być mniejszy niż 15 cm.
• Nie używaj urządzenia, jeśli jakikolwiek jego element uległ uszkodzeniu.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz budynku. Gwarancja na urządzenie straci ważność,
jeśli zostanie ono użyte na dworze.
• Instaluj urządzenie tak, aby było ono stabilne i bezpieczne.
Przewód zasilania ułóż tak, aby nikt po nim nie chodził ani też niczego na nim nie stawiał. Zwróć szczególną
uwagę na miejsca, w których przewody wychodzą z urządzenia, są podłączone do wtyczek lub gniazdek.
• Konserwacja – Sprzęt powinien być czyszczony zgodnie z zaleceniami wytwórcy. Szczegóły dotyczące
czyszczenia – patrz str. 21.
• Ciepło – Urządzenie powinno być umieszczone z dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, rejestratory
ciepła, piece oraz innych urządzeń wytwarzających ciepło (włącznie ze wzmacniaczami).
• Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel w przypadku, gdy:
A. Coś spadło na urządzenie lub zostało ono zalane wodą lub innym płynem.
B. Urządzenie nie zostało schowane przed deszczem. C. Urządzenie nie działa normalnie lub jego zachowanie znacząco się zmieniło.
MOCOWANIE
Instalując urządzenie należy się upewnić, czy kratownica lub inne miejsce instalacji jest zdolne wytrzymać
obciążenie 10-krotnie większe niż waga samego urządzenia bez odkształceń. Montaż urządzenia należy
zawsze wyposażyć w dodatkowe zabezpieczenie, na przykład odpowiednim kablem zabezpieczającym. Nigdy
nie wolno stawać bezpośrednio pod urządzeniem podczas montażu, demontażu lub serwisu urządzenia.
Montaż nad głowami wymaga dużego doświadczenia w tym dotyczącego obliczania obciążenia roboczego,
wykorzystanych materiałów instalacyjnych, oraz okresowych kontroli materiałów instalacyjnych i urządzenia.
Bez tych kwalifikacji nie należy podejmować samodzielnej instalacji.
Instalację raz w roku powinna sprawdzić wykwalifikowana osoba.
Inno Pocket Spot Twins działa w pełni sprawnie w dwóch różnych pozycjach, zawieszony pod sufitem i
ustawiony na płaskiej powierzchni. Aby uniknąć wewnętrznych uszkodzeń urządzenia nie należy nigdy
mocować go w sposób przedstawiony na powyższym rysunku. Należy mocować urządzenie co najmniej 0,5 m
od materiałów łatwopalnych (dekoracje itp.). Należy też zawsze korzystać z dołączonego kabla
zabezpieczającego jako zabezpieczenia przez przypadkowym uszkodzeniem lub zranieniem gdyby zawiodły
uchwyty mocujące (patrz następna strona).
UWAGA: Urządzenie może pracować w przedziale temperatury otoczenia -25˚ C do 45˚ C. Nie należy
montować urządzenia w miejscach, gdzie temperatura otoczenia wykracza poza podane powyżej wartości
skrajne. Pozwoli to osiągnąć najlepsze wyniki pracy urządzenia oraz przedłuży czas jego działania.
Montaż uchwytów, klamer i kabla zabezpieczającego: Przykręcamy jedną klamrę śrubą i nakrętką M12 do
załączonego uchwytu. Uchwyt mocujemy dołączonymi śrubami do spodu Inno Pocket Spot Twins. Do boku
podstawy należy przykręcić śrubę z oczkiem i przeciągnąć kabel mocujący przez to oczko oraz przez
kratownicę lub inny bezpieczny punkt mocujący. Wkładamy końcówkę do karabinka i dokręcamy śrubę
zabezpieczającą.
USTAWIENIA DMX
Zasilanie: Inno Pocket Spot Twins produkcji ADJ wyposażony jest w przełącznik napięcia, który
automatycznie po podłączeniu odczytuje napięcie sieci. Dzięki temu urządzeniu nie musimy się martwić o
napięcie sieci a urządzenie może być podłączone w dowolnym miejscu.
DMX-512: DMX to skrót od Digital Multiplex (cyfrowe przesyłanie dwóch lub więcej komunikatów jednym
kanałem równocześnie). Jest to uniwersalny protokół przesyłania danych, wykorzystywany przez większość
producentów sprzętu oświetleniowego oraz urządzeń sterujących. Kontroler DMX przekazuje instrukcje DMX
od kontrolera do urządzenia. Dane DMX przekazywane są strumieniowo od urządzenia do urządzenia
poprzez terminale danych XLR DATA „IN” i DATA „OUT” umieszczone we wszystkich urządzeniach DMX
(większość kontrolerów posiada tylko terminal DATA „OUT”). Połączenie DMX: DMX jest językiem pozwalającym na łączenie i sterowanie wszystkimi typami i modelami
urządzeń pochodzącymi od różnych producentów za pomocą pojedynczego kontrolera
jeżeli urządzenia te i kontroler są zgodne z DMX W celu zapewnienia prawidłowego
przesyłu danych DMX, przy kilku urządzeniach należy użyć możliwie jak najkrótszych
kabli. Kolejność, w jakiej urządzenia są połączone nie ma wpływu na docelowy adres
DMX. Przykładowo, urządzenie, któremu przypisujemy adres DMX 1 może znajdować
się w dowolnej pozycji w połączeniu szeregowym urządzeń, na początku, na końcu lub
w dowolnym miejscu w środku szeregu. Dlatego też urządzenie, które jest kontrolowane
przez konsolę, jako pierwsze, może być ostatnim urządzeniem szeregu. Gdy urządzeniu
przypisujemy adres DMX 1, konsola DMX wie, że należy wysyłać do niego dane przeznaczone dla adresu 1
bez względu na to, na której pozycji w połączeniu szeregowym to urządzenie się znajduje.
Wymogi techniczne dotyczące kabli DMX dla sterowania sygnałem DMX i konfiguracji Master/Slave:
Inno Pocket Spot Twins może być sterowany poprzez protokół DMX-512. Inno Pocket Spot Twins possiada
dwa tryby DMX: Tryb 19 Kanałowy i Tryb 23 Kanałowy. Adres DMX ustawiany jest elektronicznie przy pomocy
przycisków znajdujących się na przednim panelu urządzenia. Urządzenie oraz konsola DMX wymagają kabla
DMX-512 o oporze 110 omów do przesyłu danych wejściowych i wyjściowych (Rys.1). Zalecamy kable AccuCable DMX. Jeśli
Terminatory redukują błędy przesyłu sygnału,
pozwalają uniknąć problemów związanych z
transmisją sygnału oraz interferencją.
Zaleca się je łączyć(opór 120 omów, moc ¼
wata) na ostatnim gnieździe wyjściowym
pomiędzy bolcem 2 (DMX -) oraz bolcem 3
(DMX +).
Rys. 4
Konwersja 3-Pin XLR na 5-Pin XLR
Przewód
3-pinowy żeński XLR (Out)
5-pinowy męski XLR (In)
Uziemienie/Ekran
Pin 1
Pin 1
Sygnał – (Data compliment)
Pin 2
Pin 2
Sygnał + (Data True)
Pin 3
Pin 3
Nie używany
Pin 4- - nie używać
Nie używany
Pin 5- - nie używać
użytkownik robi własne przewody, powinien użyć standardowych kabli ekranowanych o oporze 110–120
omów(można je nabyć w większości sklepów z profesjonalnym sprzętem oświetleniowym i grającym). Kable
powinny mieć na swych końcach żeńskie i męskie złącze XLR. Należy pamiętać, że kable DMX muszą być
połączone szeregowo i nie wolno tworzyć węzłów w obwodzie.
Uwaga: Jeżeli używamy własnych kabli należy postępować zgodnie z instrukcjami pokazanymi na rysunkach
2 i 3. Nie używaj zacisku oczkowego uziemienia na złączu XLR. Nie łącz ekranowanej żyły kabla z zaciskiem
uziemienia ani nie pozwalaj by żyła kabla miała kontakt z zewnętrzną obudową XLR. Uziemienie ekranu może
spowodować spięcie lub zakłócenia sygnału.
Rys. 3
Uwaga: Zakończenie Liniowe (Line Termination). Przy użyciu dłuższych kabli, wskazane jest zastosowanie
terminatora przy ostatnim urządzeniu w szeregu w celu uniknięcia zakłóceń sygnału. Terminatorem jest
opornik 110-120 ohm 1/4 wata podłączony pomiędzy pinami 2 i 3 złącza męskiego XLR (DATA + i DATA -).
Złącze to wkładamy do złączki żeńskiej (female connector) XLR ostatniego urządzenia w szeregu, aby
zakończyć linię. Zastosowanie terminatora (ADJ numer serii Z-DMX/T) zmniejszy prawdopodobieństwo
wystąpienia zakłóceń sygnału.
5-Pinowe Łącza DMX XLR. Niektórzy producenci używają do przesyłu danych 5-bolcowych złączy XLR
zamiast 3-bolcowych. Urządzenia z gniazdami 5-bolcowymi mogą być wprowadzone do obwodu, w którym
stosowane są złącza 3-bolcowe. Łącząc standardowe gniazdo 5-bolcowe ze złączem 3-bolcowym nalezy użyć
pośrednika złącza, który można kupić bez trudu w większości sklepów z elektroniką. Poniższa tabela pokazuje
jak prawidłowo dokonać zmiany wtyczek.
Menu systemu: Należy wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia, a następnie wcisnąć i przytrzymać
MENU, przez co najmniej 3 s w celu zapisania zmian w pamięci. Aby wyjść bez dokonywania
jakichkolwiek zmian wystarczy nacisnąć MENU. Wyświetlacz blokuje się po 30 sekundach, aby go
odblokować należy wcisnąć przycisk MENU przez 3 sekundy.
ADDR - Ustalanie Adresu DMX.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się „ADDR” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Obecny adres zacznie migać na wyświetlaczu. Należy naciskać UP lub DOWN, aby znaleźć pożądany
adres. Należy wcisnąć ENTER w celu ustawienia żądanego adresu DMX.
CHND – Pozwala wybrać pożądany tryb kanału DMX.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “CHND” a następnie wcisnąć ENTER. Na wyświetlaczu
pojawi się “19CH” lub “23CH”.
2. Należy wcisnąć przyciski UP lub DOWN i wybrać pożądany tryb DMX, a następnie wcisnąć ENTER dla
potwierdzenia i wyjścia.
SLND - Ta funkcja pomoże użytkownikowi ustawić urządzenie w funkcji Master lub Slave w
konfiguracji Master / Slave.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SLND” a następnie wcisnąć ENTER.Na wyświetlaczu
pojawi się „SL 1” lub „SL 2” lub "MAST".
2. Należy naciskać UP lub DOWN, aby znaleźć pożądane ustawienie a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia.
UWAGA: W konfiguracji Master/Slave można ustawić jedno urządzenie w roli Master a kolejne urządzenie,
jako „SL2”. Oba urządzenia będą emitowały wiązki światła poruszające się przeciwnie w stosunku do siebie.
SHND - Tryby pokazów 0-4 (Programy zainstalowane fabrycznie). Tryb Pokazu może działać z
aktywacją dźwiękiem lub bez niej.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SHND” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „Sh X”, gdzie „X” reprezentuje liczbę od 0 do 4. Programy 1-4 są
fabrycznie zaprogramowanymi pokazami, natomiast pokaz „0” jest trybem wyboru losowego. Należy naciskać
UP lub DOWN, aby znaleźć pożądany pokaz (show).
3. Po znalezieniu żądanego pokazu, wcisnąć ENTER, a następnie wcisnąć i przytrzymać co najmniej 3
sekundy MENU w celu zatwierdzenia. Po wybraniu pożądanego pokazu można go w każdej chwili zmienić
przyciskami UP i DOWN.
SOUN – Tryb Reakcji na Dźwięk.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SOUN” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „ON” lub „OFF”. Należy naciskać UP lub DOWN, aby wybrać „ON” w celu
aktywacji trybu reakcji na dźwięk lub „OFF” w celu jego dezaktywacji.
3. Należy wcisnąć ENTER w celu zatwierdzenia.
SENS- W tym trybie możemy ustawić poziom czułości na dźwięk.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SENS” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się liczba w przedziale 0-100. Za pomocą przycisków UP lub DOWN ustawiamy
czułość. 0 oznacza najniższą czułość a 100 najwyższą.
3. Po ustawieniu pożądanej wartości wciskamy ENTER w celu zatwierdzenia.
DNST – Tryb wykorzystywany jako zabezpieczenie kiedy sygnał DMX utracony zostaje utracony,
przerwany lub zabraknie zasilania, to tryb operacyjny wybrany wcześniej w ustawieniach jest tym,
który się uruchomi w urządzeniu po utracie sygnału DMX. Można ustawić go również jako tryb
operacyjny, do którego powraca urządzenie po włączeniu zasilania.
1. Należy wciskać przycisk "MENU" aż na wyświetlaczu pojawi się "DNST" a poniżej "MASL", "BLND", lub
"LAST".
2. Po wciśnięciu ENTER dolna opcja zacznie migać. Przyciskami UP i DOWN wybierz tryb operacyjny, w
którym ma się uruchomić urządzenie po włączeniu zasilania lub po utracie sygnału DMX. • MASL (Master
Slave) – Jeśli utracony zostanie sygnał DMX lub włączone zostanie zasilanie, to urządzenie automatycznie
uruchomi tryb Master Slave i wbudowany pokaz.
• BLND (Wygaszanie) - Jeśli utracony lub przerwany zostanie sygnał DMX, to urządzenie automatycznie
uruchomi tryb czuwania.
• LAST – Jeśli utracony będzie sygnał DMX to urządzenie pozostawi ostatnie ustawienia DMX. Jeśli
podłączone zostanie zasilanie, a włączony jest ten tryb, to urządzenie automatycznie uruchomi ostatnie
ustawienia DMX.
3. Wciśnij ENTER aby zatwierdzić wybrane ustawienia.
DIND – Pozwala wybrać pożądaną krzywą dimera. Więcej informacji w tabeli krzywej dimera na
stronie 20.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “DIND” a następnie wcisnąć ENTER. Na wyświetlaczu
pojawi się 1 z 5 krzywych dimera: “STDA” (standard), “STGE” (scena), “TV” (TV), “ARAL” (architektoniczny),
lub“THAL” (Teatralny).
2. Należy wcisnąć przyciski UP lub DOWN i odnaleźć pożądaną krzywą, a następnie wcisnąć ENTER dla
potwierdzenia i wyjścia.
PAN 1 - Odwrócenie ruchu Pan (Ruchoma Głowa 1)
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “PAN 1” a następnie wcisnąć ENTER. Wtedy na
wyświetlaczu pojawi się „Yes” lub „No”.
2. Aby aktywować funkcję Odwrócenia Ruchu Pan należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu
pojawi się „YES” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia. W celu wyłączenia funkcji odwróconego
ruchu Pan, należy wybrać "No" i zatwierdzić przyciskiem Enter.
PAN 2 - Odwrócenie ruchu Pan (Ruchoma Głowa 2)
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “PAN 2” a następnie wcisnąć ENTER. Wtedy na
wyświetlaczu pojawi się „Yes” lub „No”.
2. Aby aktywować funkcję Odwrócenia Ruchu Pan należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu
pojawi się „YES” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia. W celu wyłączenia funkcji odwróconego
ruchu Pan, należy wybrać "No" i zatwierdzić przyciskiem Enter.
TLT 1 - Odwrócenie ruchu Tilt (Ruchoma Głowa 1)
1. Przyciskamy przycisk menu aż na wyświetlaczu pojawi się "TLT 1", wciskamy ENTER, pojawi się "Yes" lub
"No".
2. Aby aktywować funkcję Odwrócenia Ruchu Tilt należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi
się „YES” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia. W celu wyłączenia funkcji odwróconego ruchu
Tilt, należy wybrać "No" i zatwierdzić przyciskiem Enter.
TLT 2 - Odwrócony Ruch Tilt
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “TLT 2” a następnie wcisnąć ENTER. Wtedy na
wyświetlaczu pojawi się „Yes” lub „No”.
2. Aby aktywować funkcję Odwrócenia Ruchu Tilt należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się „YES” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia.W celu wyłączenia funkcji odwróconego ruchu
Tilt, należy wybrać "No" i zatwierdzić przyciskiem Enter.
LED – Funkcja ta umożliwia wyłączenie się podświetlenia wyświetlacza po 10 sekundach.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “LED” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „ON” lub „OFF”. Przy pomocy UP lub DOWN wybieramy „ON”, jeśli chcemy, aby
wyświetlacz był włączony przez cały czas lub „OFF”, aby wyświetlacz wyłączył się po 10 sekundach.
3. Należy wcisnąć ENTER w celu zatwierdzenia. Wciśnięcie dowolnego przycisku przywraca pracę
wyświetlacza LED.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się ““DISP” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Aby obrócić wyświetlacz, należy wcisnąć ENTER. Ponowne wciśnięcie ENTER spowoduje ponowne
obrócenie się wyświetlacza. Po znalezieniu pożądanego ustawienia wyświetlacza należy wcisnąć ENTER.
TEST – Funkcja ta umożliwia przeprowadzenie auto testu urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “TEST” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Urządzenie przeprowadzi auto test.
MANU – W tym podmenu można testować różne funkcje: pan, tilt, kolory, gobo, dimer i
strobowanie.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “MANU” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Wybieramy pomiędzy różnymi dostępnymi funkcjami do testów korzystając z przycisków UP i DOWN. Po
wyszukaniu funkcji, którą chcemy przetestować, należy wcisnąć ENTER.
3. Po wciśnięciu ENTER przyciskami UP i DOWN dopasowujemy wartości i testujemy funkcję. Wciskamy
przycisk MENU aby wyjść.
FHRS – Funkcja ta umożliwia wyświetlenie czasu pracy urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “FHRS” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się czas pracy urządzenia. Aby wyjść należy nacisnąć MENU.
VER - Funkcja pozwala wyświetlić wersję wbudowanego Oprogramowania urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “VER” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Wersja aktualnie używanego oprogramowania pojawi się na wyświetlaczu.RSET - Ta funkcja resetuje urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “RSET” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Urządzenie zresetuje się.
MENU USTAWIENIA POZYCJI WYJŚCIOWEJ
Aby wejść do ustawień ustawienia pozycji wyjściowej) należy wcisnąć przycisk ENTER i przytrzymać przez co
najmniej 5 sekund. W tym podmenu można ustawić oryginalne pozycje pan, tilt, tarczy koloru i tarczy Gobo.
Patrząc na urządzenie przy wyświetlaczu LED skierowanym w twoją stronę, głowa Master znajduje się po
prawej a Slave po lewej stronie.
PAN1 - Regulacja pozycji pan głowy 1.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "PAN1", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
PAN2 - Regulacja pozycji pan głowy 2.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "PAN2", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
TIL1 - Regulacja pozycji tilt głowy 1.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "TIL1", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
TIL2 - Regulacja pozycji tilt głowy 2.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "TIL2", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
COL2 - Regulacja pozycji tarczy kolorów głowy 1.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "COL1", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
COL2 - Regulacja pozycji tarczy kolorów głowy 2.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "COL2", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
GOB2 - Regulacja pozycji tarczy gobo głowy 1.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "GOB1", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
GOB2 - Regulacja pozycji tarczy gobo głowy 2.
1. Wciśnij ENTER i przytrzymaj przez 5 sekund aby wejść w podmenu. Należy naciskać UP lub DOWN aż
pojawi się "GOB2", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać UP lub DOWN aby dokonać ustawień, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia. Wciskamy przycisk MENU przez sekundę aby wyjść.
DZIAŁANIE
Sterowanie Sygnałem DMX: Funkcja ta umożliwia użycie Elation®, uniwersalnej konsoli DMX-512, do
zarządzania bankiem pamięci scen (chases), wzorami świetlnymi (patterns), ściemniaczem (dimmer) oraz
strobowaniem (strobe). Konsola DMX dodatkowo umożliwia użytkownikowi tworzenie unikalnych programów
dostosowanych do indywidualnych potrzeb odbiorcy.
1. Inno Pocket SpotTwins posiada 2 tryby DMX: Tryb 19 Kanałowy i Tryb 23 Kanałowy. Szczegółowy opis
wartości i funkcji DMX zamieszczono na str. 14-20.
2. Aby kontrolować urządzenie z poziomu konsoli DMX, prosimy postępować zgodnie z procedurami
ustawienia (set-up) opisanymi na stronach 6-7 oraz specyfikacją instalacji dołączoną do konsoli DMX.
3. Aby kontrolować funkcje urządzenia należy użyć potencjometrów faders znajdujących się na konsoli.
4. Funkcja sterowania DMX pozwala użytkownikowi na stworzenie własnych programów.
5. Aby ustawić pożądany Tryb DMX oraz adresy DMX należy postępować zgodnie z instrukcjami
zamieszczonymi na stronie 9.
6. Jeżeli przewody mają ponad 30 metrów długości należy użyć terminatora na ostatnim urządzeniu.
7. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi konsoli DMX.
Tryb Reakcji na Dźwięk (Sound Active Mode): Tryb ten pozwala pojedynczemu urządzeniu lub kilku
połączonym ze sobą urządzeniom działać w rytm muzyki.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SOUN” a następnie wcisnąć ENTER. Należy naciskać
UP lub DOWN aż pojawi się "ON", a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SENS” a następnie wcisnąć ENTER. Za pomocą
przycisków UP lub DOWN ustawiamy dźwięk. . Po znalezieniu pożądanego poziomu czułości należy wcisnąć ENTER.
Tryb Pokazu (Show Mode): Tryb ten umożliwia działanie pojedynczego urządzenia lub grupy urządzeń
połączonych na jednym z czterech pokazów do wyboru.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SHND” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Przyciskami UP i DOWN odnajdujemy pożądany pokaz i wciskamy ENTER.
USTAWIENIA MASTER-SLAVE
Konfiguracja Master-Slave: Funkcja ta umożliwia połączenie do 16 urządzeń razem i używanie ich bez
pomocy konsoli. Urządzenia będą reagowały na dźwięk. W konfiguracji Master-Slave jedno urządzenia spełnia
funkcję urządzenia kontrolnego, a reszta jest przez nie sterowana. Każde urządzenie może spełniać funkcję
Master lub Slave.
1. Urządzenia należy połączyć ze sobą szeregowo używając standartowych przewodów mikrofonowych oraz
gniazd wyjściowego i wejściowego XLR znajdujących się z tyłu każdego urządzenia. Należy pamiętać, że
gniazdo męskie (Male) XLR jest gniazdem wejściowym (input), natomiast gniazdo żeńskie (Female) XLR pełni
funkcję gniazda wyjściowego (output). Pierwsze
urządzenie połączenia szeregowego (Master) jest podłączone do żeńskiego gniazda wyjściowego (output).
Ostatnie urządzenie szeregu podłączamy do męskiego gniazda wejściowego (input). Jeżeli w połączeniu
stosowane są długie przewody, należy użyć terminatora na ostatnim urządzeniu.
2. W urządzeniu w funkcji Master należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SLND” a następnie
wcisnąć ENTER. Przyciskami UP i DOWN odnajdujemy pozycję "MAST" i wciskamy ENTER.
3. Po ustawieniu urządzenia Master w tryb master, możemy wybrać pożądany tryb pracy.
4. W urządzeniach w funkcji slave należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SLND” a następnie
wcisnąć ENTER. Wybieramy „SL 1” lub „SL 2” i wciskamy ENTER. Więcej informacji zamieszczono na str. 9.
5. Urządzenia Slave zaczną być kontrolowane przez jednostkę Master.
ZDALNE STEROWANIE
Pilot zdalnego sterowwania ma podczerwień UC-IR pozwala kontrolować różne funkcje (Patrz poniżej). Aby
sterować urządzeniem należy skierować pilota na przedni jego panel i znajdować się w odległości nie większej
niż 10 metrów.
STAND BY- Wciśnięcie tego przycisku spowoduje wygaszenie urządzenia.
FULL ON – przyciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku prowadzi do maksymalnego mocy świecenia. Po
puszczeniu przycisku urządzenie powróci do poprzedniego stanu.
FADE/GOBO– Wciśnięcie tego przycisku pozwala wejść w tryb Gobo. Przyciskami 1-9 wybieramy pożądane
gobo. Intensywność światła regulujemy używając przycisków "DIMMER +" i "DIMMER –".
“DIMMER +” i “DIMMER -” – Tymi przyciskami ustawiamy intensywność światła i prędkość strobowania.
STROBE - Ten przycisk włącza efekt stroboskopu.Tempo migania regulujemy za pomocą przycisków “DIMMER +” i “DIMMER -”. Jeśli wciśniemy i przytrzymamy ten przycisk, urządzenie zacznie strobować.
COLOR – Wciśnięcie tego przycisku pozwala wejść w tryb Dimera. Przyciskami 1-9 wybieramy pożądany kolor. Intensywność światła regulujemy używając przycisków "DIMMER +" i "DIMMER –".
1-9 - Kiedy jesteśmy w trybie Gobo lub Kolor przycisk pozwalają wybrać odpowiednie Gobo lub Kolor.
SOUND ON & OFF – Te przyciski włączają i wyłączają tryb reakcji na dźwięk.
SHOW - Uruchomienie trybu pokazów. Wybieramy pożądany pokaz z 4 dostępnych wciskając przyciski
Dzięki tej funkcji można połączyć urządzenia ze sobą wykorzystując złącza i wejścia IEC. Można
połączyć maksymalnie 6 urządzeń przy 120V i maksymalnie 14 urządzeń przy 240V. Po podłączeniu
maksymalnej liczby jednostek potrzebne będzie nowe gniazdo sieciowe. Urządzenia muszą być
jednakowe. NIE NALEŻY mieszać urządzeń.
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Śrubokrętem krzyżowym należy wyciągnąć schowek
bezpiecznika znajdujący się obok przełączników na tylnym panelu. Wyjmujemy spalony bezpiecznik i
wymieniamy go na nowy.
CZYSZCZENIE
Z powodu mgły, dymu i kurzu należy regularnie czyścić soczewki wewnętrzne i zewnętrzne lusterko i
soczewki, aby uzyskać optymalną moc światła wyjściowego. Częstotliwość czyszczenia zależy od środowiska,
w którym sprzęt jest używany (np. dym, mgła, kurz, rosa). Przy częstym użyciu w klubach zaleca się
czyszczenie raz w miesiącu. Regularne czyszczenie przedłuża życie urządzenia i zapewnia dobrą jakość
wychodzącego światła.
1. Do czyszczenia obudowy zewnętrznej używamy płynu do czyszczenia szkła oraz miękkiej ścierki.
2. Otwory wentylacyjne i kratkę wylotową czyścimy szczoteczką.
3. Zewnętrzne przyrządy optyczne i lusterko czyścimy płynem do szkła i miękką ścierką, co 20 dni.
4. Zewnętrzne przyrządy optyczne i lusterko czyścimy płynem do szkła i miękką ścierką, co 30-60 dni.
5. Przed ponownym podłączeniem urządzenia do prądu zawsze wytrzyj do sucha wszystkie części.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Usuwanie usterek: Poniżej wypunktowano kilka wybranych problemów, na które może natknąć się
użytkownik i sposób ich rozwiązania.
Brak świetlnego sygnału wyjściowego:
1. Należy sprawdzić, czy bezpiecznik zewnętrzny nie spalił się. Bezpiecznik znajduje się na tylnym panelu
urządzenia.
2. Należy sprawdzić, czy oprawka bezpiecznika jest prawidłowo osadzona.
Urządzenie nie reaguje na dźwięk:
1. Urządzenie powinno reagować na dźwięki o niskiej częstotliwości (bas).
Uderzanie w mikrofon, ciche lub wysokie dźwięki mogą nie aktywować urządzenia.
Kolory:
Gobo:
Tryb Reakcji Na Dźwięk:
Pozycja Robocza:
100 - 240V, 50/60Hz
2 x 12W Białe diody LED
Maks 6 urządzeń (120V)
Maks 14 urządzeń (230V)
85W
19,25”(D) x 6”(Sz) x 13”(W)
487mm x 153mm x 327mm
17 F / 7,6 kg
13°
3,15 A
Brak
2 tryby DMX: Tryb 19 kanałowy & 23 Kanałowy
7 + White
7 + Spot
Tak
Dowolna bezpieczna pozycja
SPECYFIKACJE
Uwaga: Specyfikacje, ulepszenia konstrukcji urządzenia i obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
pisemnego powiadomienia.
Automatyczne wykrywanie napięcia: Urządzenie posiada statecznik, który po podłączeniu do zasilania
automatycznie wykrywa napięcie.
Unia Europejska wydała dyrektywę, której celem jest ograniczenie/zabronienie używania niebezpiecznych
substancji. Ta regulacja, znana jako ROHS, jest przedmiotem wielu dyskusji w branży elektronicznej.
Zabrania ona między innymi używania sześciu substancji: ołowiu (Pb), rtęci (Hg), sześciowartościowego
chromu(Cr VI), kadmu(Cd), polibromowego difenylu (PBB) jako środka zmniejszającego palność,
polibromowego eteru fenylowego (PBDE) jako środka zmniejszającego palność.
Dyrektywa ta dotyczy prawie wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, których działanie wymaga
pola elektrycznego lub elektromagnetycznego – krótko mówiąc całej elektroniki otaczającej nas w domu i
pracy.
Jako producenci urządzeń marek AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional i ACCLAIM
Lighting jesteśmy zobowiązani dostosować się do tej dyrektywy.
Dlatego już na dwa lata przed wejściem w życie dyrektywy ROHS rozpoczęliśmy poszukiwania
alternatywnych, bezpiecznych dla środowiska naturalnego materiałów i procesów produkcyjnych.
Zanim dyrektywa ROHS weszła w życie wszystkie nasze produkty były już produkowane zgodnie z
wymaganiami Unii Europejskiej. Dzięki regularnym audytom i testom materiałów nadal zapewniamy, że
używane podzespoły ciągle odpowiadają wymaganiom tej dyrektywy, a produkcja, na ile pozwala na to stan
techniki, przebiega w zgodzie ze środowiskiem naturalnym.
Dyrektywa ROHS jest ważnym krokiem w kierunku ochrony naszego środowiska naturalnego i przekazania go
naszym potomkom.
My, jako producenci, czujemy się zobowiązani mieć w tym swój udział.
WEEE – Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych
Corocznie na wysypiskach śmieci na całym świecie lądują tysiące ton niebezpiecznych dla środowiska
naturalnego podzespołów elektronicznych.
Aby zapewnić możliwie najlepszą utylizację i zużytkowanie podzespołów elektronicznych, Unia Europejska
stworzyła dyrektywę WEEE.
System WEEE (Waste of Electrical and Electronical Equipment) jest porównywalny do używanego od lat
systemu „Zielony Punkt“. Produci urządzeń elektronicznych muszą czynnie uczestniczyć w przyszłej utylizacji
produktu już na etapie wprowadzenia go do obrotu. Zebrane w ten sposób pieniądze są przeznaczane na
rzecz wspólnego systemu utylizacji. W ten sposób zapewnione jest fachowe i zgodne z ochroną środowiska
zbiórka oraz utylizacja starych urządzeń.
Jako producent jesteśmy częścią niemieckiego systemu EAR i pracujemy na jego rzecz. (rejestracja w
Niemczech: DE41027552)
W przypadku urządzeń marek AMERICAN DJ i AMERICAN AUDIO oznacza to, że mogą je Państwo
bezpłatnie oddać w punktach zbiórek i zostaną one tam wprowadzone do procesu recyclingu. Urządzenia
marki ELATION professional, które przeznaczone są jedynie do użytku profesjonalnego, są utylizowane
bezpośrednio przez nas. Prosimy o przesłanie ich bezpośrednio do nas po ich zużyciu, abyśmy mogli zająć
się ich właściwą utylizacją.
Tak jak wspomniana wcześniej dyrektywa ROHS, tak i WEEE jest ważnym działaniem na rzecz ochrony
środowiska, a my chętnie pomagamy dbać o naturę poprzez właściwą utylizację.
Chętnie odpowiemy na wszelkie Państwa pytania oraz sugestie.