A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 2
INTRODUCTION
Déballage : Nous vous remercions d’avoir choisi la Flat Par CWWW9 d’American DJ®. Chaque Flat Par
CWWW9 a été minutieusement testée et expédiée en parfait état de fonctionnement. Veuillez inspecter avec
minutie le carton d’emballage et vérifier qu’il n’a pas été endommagé durant le transport. Si le carton semble
endommagé, veuillez inspecter soigneusement votre appareil pour vérifier qu’il ne comporte aucun dommage
et que tous les accessoires nécessaires au bon fonctionnement de l’unité sont arrivés intacts. Si l’unité venait
à être endommagée ou des accessoires à manquer, veuillez-vous mettre en rapport avec notre service
clientèle. Veuillez ne pas renvoyer cette unité à votre revendeur agréé avant d’avoir contacté notre service
clientèle.
Introduction : La Flat Par CWWW9 d’American DJ® fait partie de l’effort continu de création de lumières
intelligentes de qualité supérieure. La Flat Par CWWW9 est un puissant projecteur PAR LED intelligent à
DMX. Cette unité peut fonctionner en mode autonome ou en configuration maître/esclave. Ce wash possède
six modes de fonctionnement : musical, auto, gradateur blanc froid et blanc chaud, fondu de couleur,
présélection des blancs (mode de température des couleurs) et commande DMX.
Service clientèle : Si vous veniez à rencontrer quelque problème que ce soit mettez-vous en rapport avec
votre revendeur American Audio.
Vous pouvez également nous contacter directement à travers notre site Web www.americandj.eu
mail à support@americandj.eu
ou par e-
Attention ! Pour éviter ou réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie, veillez à ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Attention ! Il n’existe aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur à l’intérieur de cette unité.
N’essayez pas de réparer l’unité vous-même, vous pourriez entraîner l’annulation de la garantie constructeur.
Si votre unité devait être envoyée en réparation, veuillez-vous mettre en rapport avec American DJ.
Pensez S.V.P. à recycler votre emballage.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Afin d’optimiser le fonctionnement de cette unité, veuillez lire attentivement les instructions de fonctionnement
afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base de cette unité. Ces instructions contiennent
d’importantes consignes de sécurité relatives à l’utilisation et l’entretien de cette unité. Veuillez garder ce
manuel avec votre unité pour consultation future.
• Raccordement des unités en daisy chain (voir page 7)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Afin de prévenir tout risque de décharge électrique ou incendie, veuillez ne pas exposer l’unité à l’humidité
ou la pluie.
Veillez à ne pas renverser d’eau ou d’autre liquide dans ou sur l’unité.
N’essayez en aucun cas d’utiliser l’appareil si vous vous apercevez que le cordon d’alimentation est dénudé
ou cassé. N’essayez pas d’ôter ou casser la broche de terre du cordon d’alimentation. La broche est conçue
pour réduire le risque de décharge électrique et d’incendie en cas de court-circuit interne.
Débranchez l’unité de l’alimentation principale avant d’effectuer tout type de connexion.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
N’ôtez en aucun cas le couvercle de l’unité. Aucun composant à l’intérieur de cette unité ne peut être réparé
par l’utilisateur.
N’utilisez jamais l’unité si son couvercle est ôté.
N’utilisez jamais l’unité avec un module gradateur.
Assurez-vous de monter l’unité dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de bien laisser un espace de 6"
(15 cm) entre l’unité et le mur.
N’essayez pas d’utiliser l’unité si elle est endommagée.
Cette unité est conçue pour un usage intérieur exclusivement. L’utiliser en extérieur annule toute garantie.
Lors de longues périodes de non utilisation de l’unité, veillez à la déconnecter de l’alimentation principale.
Veillez à monter l’unité sur un support stable et sécurisé.
Les cordons d’alimentation doivent être disposés de manière à ce que personne ne marche dessus ou qu’ils
ne soient pincés ni par les objets posés sur eux ni par ceux posés à leurs côtés. Faites attention également à
leur sortie de l’unité.
Entretien : L’unité doit être nettoyée exclusivement selon les recommandations du fabricant. Voir page 11
pour détails.
Chaleur : L’unité doit être placée loin des sources de chaleur telles que radiateurs, ventilation à air chaud,
cuisinière, ou autre appareil ménager produisant de la chaleur (y compris les amplis).
Cette unité ne doit être réparée que par du personnel qualifié quand :
A. le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé ;
B. des objets ou des liquides sont tombés ou ont été renversés sur l’unité ;
C. l’unité a été exposée à la pluie ou à l’eau ;
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou montre des signes de fonctionnement anormal.
CONFIGURATION
Alimentation : La Flat Par CWWW9 est équipée d’un ballast électronique qui détecte automatiquement le
voltage une fois l’unité branchée à l’alimentation électrique. Grâce au ballast électronique, vous n’avez pas à
vous soucier du voltage local, cette unité peut être branché où que ce soit.
DMX-512
: DMX est l’abréviation de Digital Multiplex. Le DMX est un protocole universel utilisé par la majorité
des fabricants d’équipement de lumière et de jeux d’orgues, comme moyen de communication entre appareils
et jeu d’orgues intelligents. Un jeu d’orgues DMX envoie des instructions DMX au format data (données) du
jeu d’orgues à l’appareil. Les data DMX sont envoyés en série de data qui voyagent d’un appareil à l’autre via
terminaux XLR (entrée) DATA « IN » et (sortie) DATA « OUT » situés sur tous les appareils DMX (la majorité
des jeux d’orgues ne possèdent qu’un terminal de sortie DATA).
Chaînage DMX : Le langage DMX permet aux appareils de toutes marques et modèles des différents
constructeurs d’être raccordés entre eux et d’être pilotés depuis une seule commande, pour peu que tous les
appareils et les commandes soient compatibles DMX. Lors de l’utilisation de plusieurs unités, pour s’assurer
d’une bonne transmission DATA, essayez au possible d’utiliser le chaînage par câble le plus court. L’ordre
dans lequel les unités sont chaînées dans un circuit DMX n’influence en aucun cas le pilotage DMX. Par
exemple, une unité à laquelle on aurait affecté l’adresse 1 peut être placée à n’importe quel endroit de la
chaîne, au début, à la fin ou n’importe où au milieu. Quand on affecte l’adresse 1 à une
unité, le jeu d’orgues DMX sait qu’il doit envoyer les DATA requises à l’adresse 1 de cette
unité, quel que soit son emplacement dans le circuit.
Exigences de câble DATA (câble DMX) (pour fonctionnement DMX) : La Flat Par
CWWW9 peut être pilotée via le protocole DMX-512. La Flat Par CWWW9 possède 3
modes de canaux DMX, voir pages 6-7 pour plus d’informations sur les différents modes.
L’adresse DMX est située sur le panneau arrière de la Flat Par CWWW9. Votre unité et
votre jeu d’orgues DMX nécessitent un connecteur XLR standard 3 broches pour les
données entrée DATA « IN » et sortie DATA « OUT » (Figure 1). Nous recommandons l’utilisation de câbles
DMX Accu-Cable. Si vous faites vos câbles vous-même, veillez à bien utiliser un câble blindé standard 110120 Ohm. (Ce câble peut être acheté chez tous les revendeurs d’éclairage professionnel.) Vos câbles doivent
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 4
CONFIGURATION (suite)
comporter des connecteurs mâle et femelle à chaque extrémité. Rappelez-vous que les câble DMX se
montent en Daisy Chain et ne se divisent pas.
Remarque : Assurez-vous de suivre les instructions décrites en figures 2 et 3 lors d e la fabrication artisanale
de vos câbles. N’utilisez pas la prise de terre de votre connecteur XLR. Ne reliez pas le blindage du
connecteur de votre câble à la prise de terre et ne permettez pas au blindage du conducteur d’entrer en
contact avec le boîtier externe du XLR. Reliez le blindage à la terre pourrait entraîner un court-circuit et un
fonctionnement erratique.
Figure2
Configuration broches XLR
Broche 1 = Terre
Broche 2 = Data Compliment (signal -)
Broche 3 = Data True (signal +)
Figure3
Remarque spéciale : Terminaison de ligne. Lorsque vous utilisez un long câble, il se peut que vous soyez
amené à placer un bouchon sur la dernière unité pour éviter un fonctionnement erratique. Le bouchon est une
résistance d’¼ W 110-120 Ohm qui est connectée entre la broche 2 et la broche 3 du connecteur XLR mâle
(DATA + et DATA -). Cette unité est insérée dans le connecteur XLR femelle de la dernière unité de votre
montage en Daisy Chain pour terminer la ligne. L’utilisation un bouchon de câble (Référence de composant
ADJ Z-DMX/T) diminue la possibilité de fonctionnement erratique.
Le bouchon réduit les erreurs de signal et
évite les problèmes de transmission de signal
et les interférences. Il est toujours
recommandé de connecter un bouchon DMX
(résistance 120 Ohm ¼ W) entre la broche 2
(DMX-) et la broche 3 (DMX +) de la dernière
unité
Figure 4
Connecteurs DMX XLR 5 broches. Certains constructeurs utilisent des câbles data DMX-512 5 broches pour
la transmission de DATA plutôt que des 3 broches. Ces câbles DMX 5 broches peuvent être intégrés dans un
circuit DMX 3 broches. Il est impératif d’utiliser un adaptateur de câbles lorsque vous insérez un câble data 5
broches dans un circuit 3 broches, ils se trouvent généralement dans la plupart des magasins de vente de
pièces électroniques. Le tableau suivant indique en détail la conversion correcte d’un câble.
Conversion XLR 3 broches en XLR 5 broches
Conducteur XLR 3 broches femelle (sortie) XLR 5 broches mâle (entrée)
Terre / Blindage Broche 1 Broche 1
Data Compliment (signal -) Broche 2 Broche 2
Data True (signal +) Broche 3 Broche 3
Non utilisé Ne pas utiliser
Non utilisé Ne pas utiliser
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 5
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Affichage LED On/Off :
Pour configurer la mise en veille de l’affichage LED après 10 secondes, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à
ce que s’affiche « dS-X » puis appuyez sur le bouton UP jusqu’à ce que s’affiche « dS-2 ». L’affichage
disparaîtra alors après 10 s. Appuyez sur n’importe quel bouton pendant au moins 10 s pour qu’il s’affiche à
nouveau. Gardez à l’esprit toutefois que l’écran se mettra en veille automatiquement après 10 secondes.
Pour configurer l’affichage, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « dS-X ». Utilisez les
boutons UP ou DOWN afin de sélectionner soit :
« dS-1 » = Affichage LCD à l’écran permanent.
« dS-2 » = Affichage en veille après 10 secondes.
Modes de fonctionnement :
La Flat Par CWWW9 possède 6 modes de fonctionnement :
• Mode commande DMX : cette fonction vous permet de commander les caractéristiques de chaque unité
individuelle possédant un jeu d’orgues standard DMX 512 tel que le Show Designer™ d’American DJ®.
• Mode blanc froid (CW) et blanc chaud (WW) : réglez l’intensité de chaque couleur afin de composer la
couleur de votre choix. Ce mode vous permet aussi d’utiliser le stroboscope.
• Mode présélection des blancs : choisissez un des 19 blancs présélectionnés. Ce mode vous permet aussi
d’utiliser le stroboscope.
• Mode fondu de couleur : ce mode vous permet d’obtenir un fondu des couleurs les unes dans les autres. Ce
mode vous permet aussi d’utiliser le stroboscope.
• Mode musical : l’unité réagira aux sons en parcourant les programmes intégrés.
• Mode auto : dans ce mode, l’unité va parcourir les différents modes.
Mode DMX :
Le pilotage de l’unité à l’aide d’un jeu d’orgues DMX donne à l’utilisateur la liberté de créer ses propres
programmes à la mesure de ses besoins. Cette fonction vous permet aussi d’utiliser votre unité en tant que
spot lumineux. La Flat Par CWWW9 dispose de 3 modes de canaux DMX : mode 3 canaux, mode 4 canaux et
mode 5 canaux. Voir page 10 pour les caractéristiques de chaque mode DMX.
1. Cette fonction vous permet de piloter les caractéristiques de chaque unité à l’aide d’un jeu d’orgues
standard DMX 512.
2. Pour piloter votre unité en mode DMX, pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « XXXX ».
« XXXX » représente l’affichage en cours des adresses et du mode DMX.
3. Pressez le bouton SET UP afin de faire défiler les 3 modes de canaux DMX. Quand vous avez trouvé le
mode DMX de votre choix, utilisez les boutons UP ou DOWN afin de sélectionner l’adresse DMX de votre
choix. Les modes de canaux DMX sont listés ci-dessous.
• Afin de faire fonctionner le mode 3 canaux, pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « 1XXX ». Il
s’agit du mode 3 canaux.
• Afin de faire fonctionner le mode 4 canaux, pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « 2XXX ». Il
s’agit du mode 4 canaux.
• Afin de faire fonctionner le mode 5 canaux, pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « 3XXX». Il
s’agit du mode 5 canaux.
4. Après avoir choisi le mode de canal DMX de votre choix, branchez l’unité via les connections XLR à
n’importe quel heu d’orgues DMX.
5. Veuillez-vous référer à la page 10 pour les caractéristiques et les valeurs DMX.
Mode de réglagegradateur blanc froid (CW) et blanc chaud (WW) :
1. Mettez l’unité sous tension et pressez le bouton MODE :
2. Quand « 4.XXX » s’affiche, vous êtes en mode gradateur blanc froid (CW). Pressez les boutons UP et
DOWN afin de régler l’intensité.
3. Quand « 5.XXX » s’affiche, vous êtes en mode gradateur blanc chaud (WW). Pressez les boutons UP et
DOWN afin de régler l’intensité.
4. Après avoir ajusté les couleurs RVB afin d’obtenir la couleur de votre choix, vous pouvez activer le
stroboscope en pressant le bouton SET UP et entrer dans le mode Flash (stroboscope).
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 6
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (suite)
5. « 7-XX » s’affiche, il s’agit du mode Flash. Le Flash peut être réglé entre « 7-00 » (flash non actif) et « 720 » (flash le plus rapide).
Mode prédéfini blanc : (température des couleurs prédéfinie) :
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner l’une des 19 températures de blancs prédéfinies (température des
couleurs prédéfinie).
1. Mettez l’unité sous tension et pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « 6-XX ». « XX » représente
le chiffre de la couleur affichée. Vous pouvez choisir entre 19 températures de couleurs.
2. Utilisez les boutons UP et DOWN afin de trouver la couleur prédéfinie de votre choix. Voir le tableau page 8
pour la liste des températures de couleurs.
3. Après avoir choisi la température de couleurs de votre choix, vous pouvez alors activer le stroboscope en
pressant le bouton SET UP et entrer le mode Flash (stroboscope).
4. « 7-XX » s’affiche, il s’agit du mode Flash. Le Flash peut être réglé entre « 7-00 » (flash non actif) et « 720 » (flash le plus rapide).
Mode fondu de couleurs :
1. Mettez l’unité sous tension
et pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « 8-XX». « XX » représente
le chiffre correspondant à la vitesse du fondu affiché.
2. Utilisez les boutons UP et DOWN afin de régler la vitesse du fondu. « 8-01 » est la vitesse la plus lente et
« 8-16 » la plus rapide. Après avoir sélectionné la couleur de votre choix, vous pouvez activer le stroboscope
en pressant le bouton SET UP et entrer dans le mode Flash (stroboscope).
3. « 7-XX » s’affiche, il s’agit du mode Flash. Le Flash peut être réglé entre « 7-00 » (flash non actif) et « 720 » (flash le plus rapide).
Mode musical :
Dans ce mode, la Flat Par CWWW9 réagira au son et parcourra les différentes couleurs.
1. Mettez l’unité sous tension et pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « 9-SO ».
2. L’unité va dès lors changer selon le son.
Mode auto :
1. Mettez l’unité sous tension et pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « AUTO ». Le mode auto
est alors actif.
Récepteur infrarouge :
Cette fonction est utilisée afin d’activer et de désactiver le récepteur infrarouge. Quand cette fonction est
active, vous pouvez commander l’unité en utilisant la télécommande ADJ LED RC. Veuillez-vous référer aux
pages 8-9 pour les commandes et fonctions de l’ADJ LED RC.
1. Mettez l’unité sous tension et pressez le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche « Ir-X ». « X » représente
soit « 1 » (On) soit « 2 » (Off).
2. Pressez les boutons UP ou DOWN afin soit d’activer la télécommande (1) soit la désactiver (2).
RACCORDEMENT EN DAISY CHAIN
Avec cette fonction, vous pouvez raccorder les unités entre elles en utilisant l’entrée et la sortie CEI.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 20 unités maximum. Après 20 unités, vous aurez besoin d’utiliser une
autre prise de courant. Les unités doivent être similaires. NE combinez PAS les unités.
CONFIGURATION MAITRE/ESCLAVE
Configurationmaître-esclave :
Cette fonction vous permet de chaîner les unités les unes aux autres en mode maître-esclave. Lors du
fonctionnement en maître-esclave, une unité sera l’unité de commande et les autres réagiront aux
programmes intégrés de l’unité de commande. Toute unité peut être maître ou esclave ; toutefois, une seule
unité peut être définie comme maître.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 7
CONFIGURATION MAITRE/ESCLAVE (suite)
Connexions et paramètres maître-esclave :
1. Montez en daisy chain vos unités via le connecteur XLR à l’arrière de l’unité. Utilisez des câbles XLR
standard pour chaîner les unités les unes aux autres. Rappelez-vous que le connecteur XLR mâle est l’entrée
alors que le connecteur XLR femelle est la sortie. La première unité de la chaîne (maître) utilisera uniquement
le connecteur XLR femelle. La dernière unité de la chaîne n’utilisera que le connecteur XLR mâle.
2. Sur l’unité « Maître », configurez le mode de fonctionnement. Pour l’unité « esclave », pressez le bouton
MODE jusqu’à ce que s’affiche « SLAV ».
3. Branchez maintenant l’unité « esclave » à l’unité « maître » en utilisant les connections XLR.
La télécommande infrarouge ADJ LED RC2 (vendue séparément) possède différentes fonctions et vous
permet de piloter entièrement votre Flat Par CWWW9. Afin de commander l’unité de votre choix, vous devez
diriger la télécommande vers l’avant de l’unité et ne pas vous tenir à plus de 9 mètres de distance. Afin
d’utiliser l’ADJ LED RC2, vous devez activer le récepteur infrarouge des unités ; pour activer le récepteur,
veuillez-vous référer aux instructions page 7.
BLACKOUT : pressez ce bouton mettra l’unité en noir général.
PROGRAM SELECTION : ce bouton possède 3 fonctions : Auto Run (fonctionnement automatique),
Display On/Off (affichage activé/désactivé) et White Presets (présélections des blancs). Chaque pression sur
ce bouton vous fera passer à la fonction suivante. À noter : afin de savoir quelle fonction est active, il faut que vous ayez une bonne vue de l’affichage LED.
• Quand l’unité est en mode Auto Run (fonctionnement automatique), vous pouvez régler la vitesse du
fonctionnement automatique. Pressez le bouton Speed (l’unité passera en mode fondu) et utilisez les boutons
« + » ou « - » afin d’ajuster la vitesse, puis pressez le bouton Program Selection afin de revenir au
fonctionnement automatique. Le fonctionnement automatique fonctionnera désormais à la vitesse configurée.
Quand ce mode est activé, « AUTO » apparaîtra sur l’affichage LED.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 8
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ADJ LED RC2 (suivant)
• Quand l’unité est en mode Display On/Off (affichage activé/désactivé), pressez les boutons « + » ou « - »
afin de modifier le mode de fonctionnement de l’affichage. Voir affichage LED On/Off page 6.
• Quand l’unité est en mode White Presets (présélections des blancs), pressez les boutons « + » ou « - » afin
de faire défiler les différentes présélections. Quand ce mode est activé, « 6-XX » apparaîtra dans l’affichage
LED.
FLASH : ce bouton activera l’effet stroboscope. Vous pouvez commander le taux de flash en pressant les
boutons « + » ou « - ». Pressez à nouveau ce bouton pour sortir du mode stroboscope.
SPEED : presser ce bouton activera le mode Fade (fondu). Pressez ce bouton et utilisez les boutons « + » ou
« - » afin de régler la vitesse du mode Fade.
DMX MODE : ce bouton vous permet de sélectionner quel mode DMX vous souhaitez utiliser. Certaines
unités sont dotées de modes de canaux DMX différents. Ce bouton vous permet d’alterner entre les différents
modes. Veuillez-vous référer à la page 10 pour les modes, valeurs et caractéristiques DMX.
SL/SA (Slave ou Sound Active) : ce bouton vous permet d’alterner entre les modes Slave (esclave) et
Sound Active (musical).
• Quand l’écran affiche « Slav », cela signifie que l’unité fonctionne en mode esclave dans une configuration
maître/esclave. Voir page 7 pour la configuration maître/esclave.
• Quand l’écran affiche « 9-SO», cela signifie que l’unité fonctionne en mode musical.
SET ADDRESS : pressez ce bouton afin de définir les adresses DMX. Pressez tout d’abord ce bouton, puis
pressez les chiffres afin de définir l’adresse.
Exemple : pour configurer l’adresse DMX 1, pressez « S-0-0-1 »
Pour configurer l’adresse DMX 245, pressez « S-2-4-5”»
R G B : ces boutons ne sont pas opérationnels avec cette unité.
W : quand le bouton« W » est pressé, le blanc froid sera activé. Après avoir pressé l’un de ces boutons,
pressez les boutons « + » ou « - » afin de régler la luminosité.
A : quand le bouton « A » est pressé, le blanc chaud sera activé. Après avoir pressé l’un de ces boutons,
pressez les boutons « + » ou « - » afin de régler la luminosité.
« + » et « - » : utilisez ces boutons afin de régler le taux de flash, la vitesse du mode Fade (fondu) et la
sélection des programmes.
Commande DMX :
Le pilotage de l’unité à l’aide d’un jeu d’orgues DMX donne à l’utilisateur la liberté de créer ses propres
programmes à la mesure de ses besoins. Suivez les consignes suivantes afin de définir le mode et les
adresse DMX.
1. Avant de vous connecter à un jeu d’orgues DMX, votre unité possède différents modes de canaux DMX.
Veuillez sélectionner le mode de votre choix en pressant le bouton DMX Mode, puis utilisez les « + » ou « - »
afin de faire défiler les modes de canaux DMX. Configurez le mode avant d’assigner à l’unité. Voir page
suivante pour les modes DMX.
2. Après avoir sélectionné votre mode, définissez l’adresse DMX de l’unité en appuyant sur le bouton « S »
(configuration des adresses). Quand le bouton « S » est pressé, l’affichage LED clignotera 2 ou 3 fois. Utilisez
les boutons chiffres afin d’entrer l’adresse de votre choix. Voir « SET ADDRESS » sur cette page pour un
exemple.
À noter : quand vous configurez une adresseDMX, chaque fois qu’un chiffre est pressé, une LED de couleur
brillera ; quand vous aurez configuré l’adresse DMX correctement, toutes les LED clignoteront 2 ou 3 fois.
3. Vous pouvez désormais raccorder l’unité via les connections XLR à n’importe quel jeu d’orgues standard
DMX. Veuillez-vous référer à la page10 pour une description détaillée des modes, valeurs et caractéristiques
DMX.
• Si les LED blanc froid brillent, vous êtes en mode DMX 1 : 3 canaux DMX.
• Si les LED blanc chaud brillent, vous êtes en mode DMX 2 : 4 canaux DMX.
• Si toutes les LED brillent, vous êtes en mode DMX 3 : 5 canaux DMX.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 9
3 400 K
3 800 K
4 000 K
4 300 K
4 600 K
4 800 K
5 000 K
5 100 K
5 400 K
5 600 K
5 800 K
6 000 K
6 200 K
6 400 K
6 600 K
6 800 K
7 000 K
7 200 K
7 400 K
0 % - 100 %
0 % - 100 %
Veuillez-vous référer au mode 3 canaux
STROBOSCOPE
OFF
STROBOSCOPE LENT - RAPIDE
0 % - 100 %
0 % - 100 %
Veuillez-vous référer au mode 3 canaux
STROBOSCOPE
OFF
STROBOSCOPE LENT - RAPIDE
0% - 100%
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 10
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Débranchez l’unité de l’alimentation. Retirez le cordon d’alimentation de l’unité. Une fois le cordon débranché,
vous trouverez le porte-fusible situé dans la prise. Insérez un tournevis à tête plate dans la prise et extrayez
délicatement le porte-fusible. Ôtez le fusible obsolète et remplacez-le par un nouveau. Le porte-fusible
comporte un support intégré pour un fusible de remplacement.
ENTRETIEN
En raison des résidus de brouillard, fumée et poussière, le nettoyage des lentilles optiques internes et
externes et du miroir doit être effectué régulièrement pour optimiser le rendu de lumière.
1. Utilisez un nettoyant pour vitres courant et un tissu doux pour nettoyer le boîtier extérieur.
2. Nettoyez les lentilles optiques avec le nettoyant pour vitres et un tissu tous les 20 jours.
3. .Assurez-vous de toujours essuyer toutes les parties entièrement avant de rebrancher l’unité.
La fréquence de nettoyage dépend de l’endroit où se situe et fonctionne l’unité (par exemple : fumée, résidus
de brouillard, poussière et condensation).
INSTALLATION
The Flat Par CWWW9 fonctionne parfaitement selon trois positions de montage : suspendue la tête en bas à
un plafond, suspendue de côté à une structure ou posée sur une surface plate. L’unité doit être montée à
l’aide d’une pince de fixation (vendue séparément) en la fixant à un support de montage fournit avec l’unité.
Assurez-vous de toujours fixer fermement l’unité afin d’éviter toute vibration ou glissement pendant le
fonctionnement. Assurez-vous que la structure à laquelle vous attachez l’unité soit toujours sécurisée et
puisse soutenir un poids 10 fois supérieur à celui de l’unité. De même, lors de l’installation, utilisez toujours
une élingue de sécurité qui peut soutenir 12 fois le poids de l’unité.
L’équipement doit être installé par un professionnel et doit être installé dans un lieu où il soit hors de portée.
DÉPANNAGE
Vous retrouverez ci-après certains problèmes courants et leurs solutions.
L’unité ne répond pas au DMX :
1. Vérifiez que les câbles DMX sont connectés correctement et qu’ils sont également correctement câblés (la
broche 3 est « très chaude » ; sur d’autres appareils DMX la broche 2 peut être « très chaude »). Par ailleurs,
vérifiez également que tous les câbles sont connectés aux bons connecteurs, il est impératif de respecter la
polarité pour l’entrée et la sortie.
L’unité ne répond pas au son :
1. Les sons sourds ou aigus peuvent ne pas activer l’unité
2. Assurez-vous que le mode musical n’est pas activé.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 11
SPÉCIFICITÉS
Modèle : Flat Par CWWW9
Voltage :
LED :
Angle de faisceau :
Position de fonctionnement :
Consommation électrique :
Raccordement Daisy Chain :
Fusible :
Poids :
Dimensions :
Couleurs :
Canaux DMX :
Détection automatique du voltage : Cette unité est dotée d’un ballast électronique détectant
automatiquement le voltage une fois l’unité branchée.
À noter : Les propriétés et améliorations dans la conception de cette unité ainsi que ce manuel sont sujets à
changement sans notice écrite préalable.
100 V ~ 240 V / 50~60 Hz
9 LED de 3 Watt (4 blancs froid & 5 blancs chaud)
40 degrés
Toute position sécurisée
28,5 W
20 unités maxi
Ampères
5,5 lb. / 2,5 kg
10,7” (L) x 9” (l) x 4” (H)
272 x 229 x 102 mm
Blanc froid et blanc chaud
3 modes DMX : mode 3 canaux, mode 4 canaux et
mode 5 canaux
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 12
RoHS- Une contribution sans précédent à la préservation de l’environnement
Cher client,
L’Union européenne vient d’adopter une directive de restriction/interdiction d’utilisation de substances nocives.
Cette directive, connue sous l’acronyme RoHS, est un sujet d’actualité au sein de l’industrie électronique.
Elle restreint, entre autres, l’utilisation de six matériaux : le plomb (Pb), le mercure (Hg), le chrome hexavalent
(CR VI), le cadmium (Cd), les polybromobiphényles utilisés en tant que retardateurs de flammes (PBB), et les
polybromodiphényléther également utilisés comme retardateurs de flammes (PBDE). Cette directive
s’applique à quasiment tous les appareils électriques et électroniques dont le fonctionnement implique des
champs électriques ou électromagnétiques – en un mot, tout appareil que nous pouvons retrouver dans nos
foyers ou au bureau.
En tant que fabricants de produits des marques AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional
et ACCLAIM Lighting, nous devons nous conformer à la directive RoHS. Par conséquent, deux ans même
avant l’entrée en vigueur de cette directive, nous nous sommes mis en quête de matériaux alternatifs et de
procédés de fabrication respectant davantage l’environnement.
Bien avant la prise d’effet de la directive RoHS, tous nos produits ont été fabriqués pour répondre aux normes
de l’Union européenne. Grâce à des contrôles et des tests de matériel réguliers, nous pouvons assurer que
tous les composants que nous utilisons répondent aux normes RoHS et que, pour autant que la technologie
nous le permette, notre procédé de fabrication est des plus écologiques.
La directive RoHS franchit un pas important dans la protection de l’environnement. En tant que fabricants,
nous nous sentons obligés de contribuer à son respect.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 13
DEEE – Déchets d’équipements électriques et électroniques
Chaque année, des milliers de tonnes de composants électroniques, nuisibles pour l’environnement,
atterrissent dans des décharges à travers le monde. Afin d’assurer les meilleures collecte et récupération de
composants électroniques, l’Union européenne a adopté la directive DEEE.
Le système DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) peut être comparé au système de
collecte « verte », mis en place il y a plusieurs années. Les fabricants, au moment de la mise sur le marché de
leur produit, doivent contribuer à l’utilisation des déchets. Les ressources économiques ainsi obtenues, vont
être appliquées au développement d’un système commun de gestion des déchets. De cette manière, nous
pouvons assurer un programme de récupération et de mise au rebut écologique et professionnel.
En tant que fabricant, nous faisons partie du système allemand EAR à travers lequel nous payons notre
contribution.
(Numéro d’enregistrement en Allemagne : DE41027552)
Par conséquent, les produits AMERICAN DJ et AMERICAN AUDIO peuvent être déposés aux points de
collecte gratuitement et seront utilisés dans le programme de recyclage. Les produits ELATION Professional,
utilisés uniquement par les professionnels, seront gérés par nos soins. Veuillez nous renvoyer vos produits
Elation directement à la fin de leur vie afin que nous puissions en disposer de manière professionnelle.
Tout comme pour la directive RoHS, la directive DEEE est une contribution de premier ordre à la protection de
l’environnement et nous serons heureux d’aider l’environnement grâce à ce système d’enlèvement des
déchets.
Nous sommes heureux de répondre à vos questions et serions ravis d’entendre vos suggestions. Pour ce faire
contactez-nous par e-mail à : info@americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 14
NOTES
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 15
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
The Netherlands
www.americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Flat Par CWWW 9 Instruction Manual Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.