ADE KW1601 User Manual

Kofferwaage Finn
English
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Polski
Luggage Scale Finn | Báscula para maletas Finn Pèse-bagages Finn | Bilancia per bagagli Finn Kofferweegschaal Finn | Waga bagażowa Finn
KW 1601-1603
Kurzanleitung | Quick Guide | Guía rápida | Guide de démarrage | Guida rapida | Beknopte gebruik­saanwijzing | Skrócona instrukcja
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwij­zing | Instrukcja obsługi
2
KW 1601-1603
Dies ist die Kurzanleitung. Die ausführliche Bedienungsanleitung zum Down-
load als PDF-Datei finden Sie im Internet unter www.ade-germany.de/bedienungsanleitung Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis .................................................................. 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................3
Sicherheit ..................................................................................3
Lieferumfang ...........................................................................5
Konformitätserklärung ........................................................5
Auf einen Blick Lieferumfang) ..........................................6
Inbetriebnahme ......................................................................7
Bedienung ................................................................................8
Technische Daten .................................................................10
Garantie ...................................................................................11
Entsorgen ................................................................................11
3
KW 1601-1603
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch
Die Waage ist zum Wiegen von Koffern, Taschen etc. konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 50 kg darf dabei nicht überschritten werden. Für die gewerbliche Nutzung ist die Waage ungeeignet.
Sicherheit
 Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.  Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.  Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden,
4
KW 1601-1603
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
 Batterien können bei Verschlucken lebens-
gefährlich sein. Bewahren Sie Waage und Batterie deshalb für Kleinkinder unerreich­bar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR für Kinder
 Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Ach­ten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand⁄Verbrennung und⁄ oder Explosion
 Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswech-
seln der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batte­rietyp. Beachten Sie die „Technischen Daten“.
5
KW 1601-1603
 Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln
Deutsch
reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten
besteht erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr,
außerdem können Gase entweichen!  Vermeiden Sie Kontakt der Batterieüssigkeit mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spü-
len Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Lieferumfang
 Koerwaage  1 Batterie Typ CR2032, 3 V  Bedienungsanleitung
Konformitätserklärung
Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
6
KW 1601-1603
Auf einen Blick Lieferumfang)
1
7 6
5
1 Griff 2 Bedientaste 5 Gurt mit Haken 3 Batteriefach 6 Display 4 Dreieckige Öse 7 Maßband
2
3
4
7
KW 1601-1603
Inbetriebnahme
Deutsch
Iso-Streifen entfernen
Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Entladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu neh­men, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Bat­teriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite.
1. Drücken Sie den Batteriefachdeckel im geriffelten Bereich etwas nach unten.
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach außen hin ab.
3. Ziehen Sie den Iso-Streifen heraus.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Batterie einlegen⁄wechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie eine Batterie des Typs CR2032, 3V.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung des aufgedruckten Pfeils ab.
2. Schieben Sie die Batterie gegen die Kontaktfeder unter die großen, eckigen Haltelaschen.
8
KW 1601-1603
Die Batterie rastet dann an den gegenüberliegen­den Haltenasen ein, so dass sie fest in ihrer Halte­rung sitzt. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Bedienung
Wiegen
1. Drücken Sie die Bedientaste. Für einen kurzen Moment werden sämtliche Anzeigen im Display dargestellt. Danach wird „0.0“ und „KG“ (Stan­dardeinstellung) angezeigt.
2. Legen Sie den Gurt der Kofferwaage um den Griff Ihres Koffers und befestigen Sie den Haken an der dreieckigen Öse.
3. Heben Sie den Koffer an. Sobald im Display angezeigte Maßeinheit (z.B. „KG“) nicht mehr blinkt, ist der Wiegevorgang beendet.
4. Sie können den Koffer abbstellen und das Ergebnis im Display ablesen.
9
KW 1601-1603
 Drücken Sie 1x kurz die Bedientaste, um
Deutsch
das Ergebnis auf „0“ zu setzen und ein weiteres Gepäckstück zu wiegen.
 Um die Waage ganz auszuschalten, halten
Sie die Bedientaste gedrückt, bis das Display erlischt.
 Wenn Sie die Waage nicht benutzen,
schaltet sie sich nach ca. 30 Sekunden automatisch aus.
Zuwiegefunktion nutzen (TARA)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein schrittweises Wie­gen, z.B. mithilfe eines Korbes. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze erreicht ist.
1. Gehen Sie vor wie im Abschnitt „Wiegen“ beschrie­ben (Schritt 1 bis 3).
2. Drücken Sie die Bedientaste, sobald im Display gemessenes Gewicht und eingestellte Maßeinheit nicht mehr blinken. Kurz darauf wird „0.0“ angezeigt.
3. Legen Sie das Wiegegut in den Korb. Sobald die eingestellte Maßeinheit nicht mehr blinkt, ist der Wiegevorgang beendet und Sie können das Ergeb­nis ablesen.
10
KW 1601-1603
4. Wenn Sie das Gepäckstück abstellen, wird das ge­messene Gesamtgewicht der Wiegung im Display angezeigt, z.B. „- 4.7“.
Technische Daten
Modell: Kofferwaage „Finn“, KW 1601
(blau), KW 1602 (gelb),
KW 1603 (grün) Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: < 5 mA Messbereich: max. 50 kg Abweichung: 1 % +/- 100g Anzeigeteilung: 100 g Abmessungen Waage: ca. 70 x 70 x 25 mm Inverkehrbringer (keine
Service-Adresse):
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und tech­nische Änderungen jederzeit möglich.
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
März 2016
11
KW 1601-1603
Garantie
Deutsch
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Re­paratur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Re­klamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vor­schriften, die in Ihrem Land gelten. Die vollständigen Entsorgungshinweise finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
12
KW 1601-1603
This is the quick guide. You will find the full operating manual for download
as a PDF file on the internet at www.ade-germany.de/bedienungsanleitung Above all, pay attention to the safety instructions.
Table of Contents
Table of Contents .................................................................12
Intended Use..........................................................................13
Safety ........................................................................................13
Scope of delivery ..................................................................15
Declaration of Conformity ................................................15
At a glance (scope of delivery) ........................................16
Start-up .................................................................................... 17
Use .............................................................................................18
Technical Data ...................................................................... 20
Guarantee ...............................................................................21
Disposal ...................................................................................21
13
KW 1601-1603
English
Intended Use
The scale is designed for weighing suitcases, bags, etc. The maximum load capacity of 50 kg must not be ex­ceeded. The scale is not suited for commercial use.
Safety
 These scales can be used by children 8 years
of age and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capaci­ties or lacking experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the scales and understand
the dangers that may arise.  Children must not play with the scales.  Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children, unless they are
8years of age or older and are being super-
vised.
14
KW 1601-1603
 Batteries, when swallowed, can be
life-threatening. You should therefore keep the scales and battery out of reach of small children. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
DANGER for children
 Keep children away from packaging material. Risk
of choking if swallowed. Also beware that chil­dren do not pull the packaging material over their heads.
RISK of fire⁄burning and⁄or explosion
 There is a risk of explosion if batteries are replaced
incorrectly. Replace the battery using only the same or an equivalent type of battery. Pay atten­tion to the “Technical Data”.
 Batteries must not be recharged, reactivated by
other means, dismantled, thrown into re, or short-circuited. Otherwise there is an increased risk of explosion and of leakage; furthermore, gases may escape.
15
KW 1601-1603
English
 Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you
come into contact with battery acid, ush the aect-
ed site immediately with plenty of clean water and
see a doctor promptly.
Scope of delivery
 Luggage Scale  1 battery type CR2032, 3 V  Operating Manual
Declaration of Conformity
These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards.
You will find the full declaration of conformity in the complete operating manual.
16
KW 1601-1603
At a glance (scope of delivery)
1
7 6
5
1 Grip 2 Operating button 5 Strap with hook 3 Battery compartment 6 Display 4 Triangular eyelet 7 Measuring tape
2
3
4
17
KW 1601-1603
English
Start-up
Remove the iso-strip
The battery is already inserted at delivery and furnished with an iso-strip to protect it from discharging prema­turely. In order to activate the scales, you must remove the isostrip. The battery compartment is located on the underside of the device.
1. Push the battery compartment cover down slightly in the grooved region.
2. Slide the battery compartment cover outwards and off.
3. Pull the iso-strip out.
4. Replace the battery compartment cover.
Inserting⁄changing battery
To use the scales, a type CR2032, 3V battery is required.
1. Slide the battery compartment cover off in the di­rection of the imprinted arrow.
2. Push the battery against the contact spring under the large, square retaining tab.
18
KW 1601-1603
The battery then snaps into place at the opposite retaining collar, so that it sits firmly in its socket.
Pay attention to the correct polarity (+/-). The plus pole (+) must point upwards.
3. Slide the battery compartment cover back into place.
Use
Weighing
1. Press the operating button. For a brief moment, all indicators are shown on the display. Then “0.0” and “KG” (default setting) are displayed.
2. Place the strap of the luggage scale around the handle of your suitcase and fasten the hook to the triangular eyelet.
3. Raise the suitcase. As soon as the unit of measurement (e.g. “KG”) shown on the display is no longer blinking, the weighing process has concluded.
4. You can put down the suitcase and read off the re­sult on the display.
19
KW 1601-1603
English
 Press the operating button once briey
in order to set the result to “0” and weigh another piece of luggage.
 To switch o the scale completely, press
and hold the operating button until the display turns o.
 If you are not using the scale, it switch-
es itself o automatically after approx. 30seconds.
Using the tare function (TARA)
This function enables step-wise weighing, e.g. with the help of a basket. The process can be repeated as often as needed until the capacity limit is reached.
1. Proceed as described in the section “Weighing” (step 1 to 3).
2. Press the operating button as soon as the measured weight and set unit of measurement are no longer blinking on the display. Shortly afterwards, “0.0” is displayed.
3. Place the item to be weighed into the basket. As soon as the set unit of measurement is no longer blinking, the weighing process is complete and you can read off the result.
20
KW 1601-1603
4. When you put down the piece of luggage, the total weight measured is shown on the display, e.g. “- 4.7”.
Technical Data
Model: Luggage Scale „Finn“, KW 1601
(blue), KW 1602 (yellow), KW 1603 (green)
Battery: 1x CR2032 / 3 V Rated current: < 5 mA
Measuring range: max. 50 kg Variance: 1 % +/- 100g Indicator division: 100 g Dimensions of scales: ca. 70 x 70 x 25 mm Distributor (no service
address):
Our products are constantly being developed and im­proved. For this reason, design and technical modifica­tions are possible at any time.
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany March, 2016
21
KW 1601-1603
English
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the rea­son for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar mate­rials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials.
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regula­tions that apply in your country. You will find complete information about disposal in the full operating manual.
22
KW 1601-1603
Esta es la guía rápida. En Internet encontrará el manual de instrucciones
detallado para descargar en formato PDF en www.ade-germany.de/bedienungsanleitung Tenga en cuenta sobre todo las indicaciones de
seguridad.
Índice
Índice ............................................................................................ 22
Uso adecuado ............................................................................23
Seguridad .................................................................................... 23
Artículos incluidos en la entrega ........................................ 25
Declaración de conformidad ............................................... 25
De un vistazo (material suministrado)..............................26
Puesta en funcionamiento ................................................... 27
Uso ................................................................................................. 28
Datos técnicos ........................................................................... 30
Garantía ....................................................................................... 31
Eliminación ................................................................................. 31
Loading...
+ 50 hidden pages