ADE BE925 User Manual

Page 1
Personenwaage Martina
Bathroom Scales Martina | Báscula de baño Martina Balance de salle de bain Martina | Bilancia da bagno Martina Badkamerweegschaal Martina | Waga łazienkowa Martina
Deutsch
English
Español
Italiano
Bedienungsanleitung
BE 925 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Polski
Page 2
Allgemeines
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Personenwaage ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu ermitteln und zu kontrollieren. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und Erfolg beim erreichen Ihres Zielgewichts!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.
2
Badezimmerwaage BE 925
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines ............................................................................................................. 2
Inhaltsverzeichnis .................................................................................................. 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................4
Sicherheit..................................................................................................................4
Auf einen Blick Lieferumfang)..........................................................................6
Lieferumfang ........................................................................................................... 6
Inbetriebnahme ..................................................................................................... 7
Wiegen ...................................................................................................................... 8
Waage zurücksetzen ............................................................................................ 8
Reinigen .................................................................................................................... 8
Störung / Abhilfe ...................................................................................................9
Technische Daten ..................................................................................................9
Konformitätserklärung ......................................................................................10
Garantie...................................................................................................................10
Deutsch
Entsorgen ............................................................................................................... 11
Badezimmerwaage BE 925
3
Page 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein­satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet. Die maximale Tragkraft von 150 kg darf nicht überschritten werden.
Sicherheit
 Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.  Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.  Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Waage und Batterien deshalb für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR für Kinder
 Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand⁄ Verbrennung und⁄oder Explosion
 Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie
Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie
die „Technischen Daten“.
 Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht
erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen!
4
Badezimmerwaage BE 925
Page 5
Sicherheit
 Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit
Batteriesäure spülen Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
WARNUNG vor Verletzungsgefahr
 Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr!  Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage
nicht, wenn deren Oberäche feucht ist. Rutschgefahr!
VORSICHT vor Sachschäden
 Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.  Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Stellen Sie
sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage.  Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen.  Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht sind oder
wenn Sie die Waage länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.  Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterien auf die richtige Polari-
tät(+/-).  Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B.
auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslauf-
gefahr!  Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.  Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedli-
chen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.  Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.  Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten, von denen eine elektromag-
netische Strahlung ausgehen kann, wie z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte o. ä. Dieses
kann zu falschen Display-Anzeigen oder Fehlfunktionen führen.  An der Unterseite der Waage benden sich Gerätefüße. Da Bodenoberächen
aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage.
Deutsch
Badezimmerwaage BE 925
5
Page 6
Auf einen Blick (Lieferumfang)
Auf einen Blick Lieferumfang)
1 2
1
Taste UNIT (Unterseite): Maßeinheit wechseln
2
Batteriefach (Unterseite)
3
Display
4
Wiegefläche
3
4
Lieferumfang
 Badezimmerwaage  Batterien Typ CR2032, 3 V  Bedienungsanleitung
6
(2x)
Badezimmerwaage BE 925
Page 7
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Batterien einlegen⁄wechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs CR2032, 3V (im Lieferumfang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite.
1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Mitte der Waage und neh-
men Sie den mit OPEN gekennzeichneten Batteriefachdeckel ab.
2. Schieben Sie die Batterien gegen die Kontaktfedern unter die großen, eckigen Haltelaschen. Die Batterien rasten dann an gegenüberliegenden Haltenasen ein, so dass die Batterien fest in ihren Halterungen sitzen.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Der Plus-Pol (+) muss bei beiden Batterien nach oben zeigen.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Die Verriegelungslasche muss sicher einrasten.
Hinweise zum Batterienwechsel:
 Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn im Display „LO“ oder gar
nichts mehr angezeigt wird.
 Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“
angegeben ist.  Wechseln Sie immer beide Batterien aus.  Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“.
Maßeinheit wählen
Deutsch
Bei Auslieferung ist als Maßeinheit standardmäßig „kg“ eingestellt. Dass Mess-Er­gebnis kann jedoch auch in den englischen Maßeinheiten „lb“ (pound) oder „st:lb“ (stone:pound) angezeigt werden.
− Drücken Sie wiederholt die Taste UNIT neben dem Batteriefach auf der Waa-
gen-Rückseite. Beachten Sie die Display-Anzeige.
Waage aufstellen
− Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich.
Badezimmerwaage BE 925
7
Page 8
Wiegen
Wiegen
WARNUNG vor Verletzungen
− Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr!
1. Treten Sie mit etwas Kraft 1x kurz auf die Wiegefläche (Tap-on-Funktion). Im beleuchteten Display wird „0.0“ sowie die eingestellte Maßeinheit angezeigt,
z.B. „kg“.
2. Stellen Sie sich auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nir­gendwo fest.
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt. Wenige Sekunden, nachdem Sie die Wiegefläche verlassen haben, schaltet sich die
Waage automatisch aus.
 Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet.  Versuchen Sie das Wiegen immer zur gleichen Zeit und bei konstanten
Bedingugen durchzuführen, um vergleichbare Werte zu erhalten.
Waage zurücksetzen
Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn­liche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden.
1. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und warten Sie einen Moment.
2. Legen Sie die Batterien wieder ein. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-). Der Plus-Pol (+) muss bei beiden Batterien nach oben zeigen.
Nach dem Einschalten können Sie sich wieder wie gewohnt wiegen.
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
− Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
− Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei- nigungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen.
− Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch ab.
− Desinzieren Sie die Wiegeäche von Zeit zu Zeit mit einem geeigneten Desinfek- tionsmittel (im Fachhandel und im Drogeriemarkt erhältlich).
8
Badezimmerwaage BE 925
Page 9
Störung ⁄ Abhilfe
Störung / Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion  Batterien leer oder falsch herum eingelegt? Die Waage zeigt offensichtlich
falsche Wiegeergebnisse
Im Display wird „Err“ angezeigt  Die maximale Kapazität der Waage von
Im Display wird „LO“ angezeigt  Die Batterien sind leer, siehe „Batterien
 Steht die Waage auf einem festen, ebenen
Untergrund?
 Bendet sich in der Nähe der Waage ein
Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann?
 Nehmen Sie die Batterien aus der Waage
und warten Sie einen Moment. Setzen Sie die Batterien wieder ein.
150kg wurde überschritten.
einlegen/wechseln“.
Technische Daten
Modell: Personenwaage BE 925 Batterie: 2x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: 15 mA Messbereich: max. 150 kg Abweichung: 1 % +/- 100g Anzeigeteilung: 100 g Abmessungen Waage: ca. 300 x 300 x 34 mm Inverkehrbringer:
(keine Service-Adresse)
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Deutsch
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Badezimmerwaage BE 925
9
Page 10
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt. Es entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien:
 EMV-Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit  RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
in den jeweils geltenden Fassungen.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Januar 2014 Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
10
Badezimmerwaage BE 925
Page 11
Entsorgen
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor­gung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie­den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun­ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind wie folgt gekenn­zeichnet: Cd für Cadmium, Pb für Blei.
Deutsch
Badezimmerwaage BE 925
11
Page 12
General Information
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. These bathroom scales make it possible for you to determine and monitor your body weight. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
We hope you enjoy weighing yourself and wish you success in reaching your goal weight!
Your ADE Team
General Information
About this manual
This operating manual describes how to safely use and care for your products. Keep this operating manual in a safe place in case you would like to refer to it later. If you pass this item on to someone else, pass on this manual as well.
Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead to injuries or damage to your products.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious injury.
This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries.
This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage.
This symbol signifies additional information and general advice.
12
Bathroom Scales BE 925
Page 13
Table of Contents
Table of Contents
Table of Contents
General Information ...........................................................................................12
Table of Contents ................................................................................................13
Intended Use .........................................................................................................14
Safety .......................................................................................................................14
At a glance (scope of delivery) .......................................................................16
Scope of delivery .................................................................................................16
Start-up ...................................................................................................................17
Weighing ................................................................................................................18
Resetting the scales ............................................................................................18
Cleaning ..................................................................................................................18
Fault/Remedy........................................................................................................19
Technical Data ......................................................................................................19
Declaration of Conformity ...............................................................................20
Guarantee ..............................................................................................................20
Disposal ..................................................................................................................21
English
Bathroom Scales BE 925
13
Page 14
Intended Use
Intended Use
The bathroom scales are designed for the weighing of people in the home. It is not suitable for use in clinics, medical practices, etc.
The maximum carrying capacity of 150 kg must not be exceeded.
Safety
 These scales can be used by children 8 years of age and above,
as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the scales and understand the dangers that may arise.
 Children must not play with the scales.  Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are being supervised.
 Batteries, when swallowed, can be life-threatening. You should
therefore keep the batteries and scales out of reach of small children. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
DANGER for children
 Keep children away from packaging material. Risk of choking if swallowed. Also
beware that children do not pull the packaging material over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
 There is a risk of explosion if batteries are replaced incorrectly. Replace the
battery using only the same or an equivalent type of battery. Pay attention to the “Technical Data”.
 Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into re, or short-circuited. Otherwise there is an increased risk of explosion and of leakage; furthermore, gases may escape.
 Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery
acid, ush the aected site immediately with plenty of clean water and see a doctor promptly.
14
Bathroom Scales BE 925
Page 15
Safety
WARNING against risk of injury
 Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping!  Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of
slipping!
BEWARE of material damage
 Place the scales on a stable, even surface.  Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. Place yourself on
the scales exclusively for weighing purposes.  Protect the scales from sharp jolts and vibrations.  Remove the batteries from the scales if they have been used up or if you are not
going to use the scales for a long time. You will thus avoid damage that may result
from the leakage of battery acid.  When inserting and changing batteries, pay attention to the correct polarity (+/-).  Do not subject the batteries to extreme conditions by, for example, storing them
on heaters or under direct sunlight. Increased risk of leakage!  Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.  Only insert batteries of the same type; do not use dierent types or used and new
batteries with each other.  Do not make any modications to the scales. Only allow repairs to be carried out
at a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger
the user.  Do not place the scales in the vicinity of devices which may emit electromagnetic
radiation, such as mobile phones, wireless devices, or the like. Doing so may lead
to incorrect display indicators or malfunctions.  There are feet on the underside of the scales. Since oor surfaces are made from
various materials and are treated with diverse care products, the possibility cannot
be completely excluded that some of these substances contain constituents that
attack and soften the feet of the device. If necessary, place an anti-slip underlay
beneath the scales.
English
Bathroom Scales BE 925
15
Page 16
At a glance (scope of delivery)
At a glance (scope of delivery)
1 2
1 UNIT button (underside): Changing the unit of measurement 2 Battery compartment (underside) 3
Display
4 Weighing surface
3
4
Scope of delivery
 Bathroom scales  Battery type CR2032, 3 V  Operating Manual
16
(2x)
Bathroom Scales BE 925
Page 17
Start-up
Start-up
Inserting/changing batteries
To use the scales, you require 2 batteries of the type CR2032, 3V (included in scope of delivery). The battery compartment is located on the underside of the device.
1. Press the locking tab towards the middle of the scales and remove the battery
compartment cover, which is labelled with OPEN.
2. Push the batteries against the contact springs under the large, angular retaining tabs. The batteries then snap into the opposite retaining collars, such that the batteries sit firmly in their retainers.
Pay attention to the correct polarity (+/-). The plus pole (+) for both batteries must point upwards.
3. Put the battery compartment cover back in place. The locking tab must snap securely into place.
Notes on changing the battery:
 A change of batteries becomes necessary when “LO” appears on the
display, or when nothing at all is displayed.  Only use the type of battery that is specied in the “Technical Data”.  Always change both batteries at the same time.  Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see
“Disposal”)
English
Choosing the unit of measurement
When the scales are delivered, the unit of measurement is set to “kg” as standard. However, the measurement result can also be displayed in the English units of measurement, “lb” (pound) or “st:lb” (stone:pound).
− Press the UNIT button next to the battery compartment on the rear-side of the
scales repeatedly. Pay attention to the display indicator.
Positioning the scales
− Place the scales on an even, rm, and dry surface. Do not place the scales on carpet.
Bathroom Scales BE 925
17
Page 18
Weighing
Weighing
WARNING against injuries
− Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping!
1. Step once with a little force on the weighing surface (tap-on function). In the illuminated display “0.0”, as well as the set measuring unit e.g. “kg”, is shown.
2. Position yourself on the scales. Remain standing still and do not hold on to anything.
The measured weight will be displayed shortly thereafter. A few seconds after you step off the weighing surface, the scales will switch off
automatically.
 Weigh yourself with as little clothing on as possible.  Try to weigh yourself always at the same time and under consistent
conditions in order to obtain comparable values.
Resetting the scales
Reset the scales to factory settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display.
1. Remove the batteries from the battery compartment and wait a moment.
2. Re-insert the batteries. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). The plus pole (+) for both batteries must point upwards.
After switching the scales on, you can weigh yourself as usual.
Cleaning
NOTE on material damage
− Do not immerse the scales in water or other liquids.
− Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive cleaning agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched.
− Wipe down the scales as needed using a lightly dampened, soft cloth.
− Disinfect the weighing surface from time to time using a suitable disinfecting agent (available at specialist retailers and pharmacies).
18
Bathroom Scales BE 925
Page 19
Fault/Remedy
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
No function  Are the batteries empty or have they been
inserted incorrectly?
The scales appear to be displaying false weighing results
“Err” is shown on the display  The maximum capacity of the scales (150kg)
“LO” is shown on the display.  The batteries are empty (see “Inserting/
 Are the scales standing on a rm, even
surface?
 Is a device that can cause electromagnetic
disturbances located in the vicinity of the scales?
 Remove the batteries from the scales and
wait a moment. Re-insert the batteries.
has been exceeded.
changing batteries”).
Technical Data
English
Model: Bathroom Scales BE 925 Battery: Rated current: 15 mA Measuring range: max. 150 kg Variance: 1 % +/- 100g Indicator division: 100 g Dimensions of scales: approx. 300 x 300 x 34 mm Distributor:
(no service address)
Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Bathroom Scales BE 925
2x CR2032/3 V
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
19
Page 20
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards. It conforms to the provisions of the EC directives cited below:
 EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility  RoHS Directive 2011/65/EU in the currently valid versions.
This declaration loses its validity if modifications are made to the products without our approval.
Hamburg, January 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer.
20
Bathroom Scales BE 925
Page 21
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials.
Disposal
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country.
Devices must not be disposed of in normal household waste.
At the end of their life, the products must be disposed of in an appropriate way. In this way, valuable materials contained in the device will be recycled and the burden on the environment avoided. Hand in the old device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot.
For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body.
Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste.
All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way.
Batteries that contain harmful substances are labelled as follows: Cd for cadmium, Pb for lead.
English
Bathroom Scales BE 925
21
Page 22
Información general
¡Estimada/o cliente!
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula personal hará posible que mida y controle su peso corporal. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
¡Le deseamos que disfrute al utilizar la báscula y que consiga sus objetivos de peso!
El equipo de ADE
Información general
Acerca de estas instrucciones
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlas. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones.
Si no se tienen en cuenta las recomendaciones de este manual de instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el artículo.
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
22
Báscula de baño BE 925
Page 23
Índice
Índice
Información general ...........................................................................................22
Índice .......................................................................................................................23
Uso adecuado .......................................................................................................24
Seguridad ...............................................................................................................24
De un vistazo (material suministrado) .........................................................26
Artículos incluidos en la entrega ...................................................................26
Puesta en funcionamiento ...............................................................................27
Pesar .........................................................................................................................28
Reiniciar la báscula ..............................................................................................28
Limpieza .................................................................................................................28
Problema/Solución .............................................................................................29
Datos técnicos ......................................................................................................29
Declaración de conformidad...........................................................................30
Garantía ..................................................................................................................30
Índice
Español
Eliminación ............................................................................................................31
Báscula de baño BE 925
23
Page 24
Uso adecuado
Uso adecuado
La báscula personal sirve para pesar personas en el ámbito privado. No es adecuada para su empleo en clínicas, consultas médicas, etc.
No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 150 kg.
Seguridad
 Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
 Los niños no deben jugar con el artículo.  La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
 Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren.
Por tanto, mantenga la báscula y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, debe acudir inmediatamente en busca de asistencia médica.
RIESGOS para los niños
 Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe el riesgo de asxia
por ingestión. Tenga cuidado de que no introduzcan la cabeza en la bolsa del embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
 Riesgo de explosión por la sustitución inadecuada de las pilas. Sustituya las pilas
por otras iguales o por otras equivalentes. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”.
 Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse
al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse gases.
 Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el ácido de
las pilas, límpiese inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
24
Báscula de baño BE 925
Page 25
Seguridad
ADVERTENCIA por riesgo de heridas
 No suba en el borde exterior en un solo lado de la báscula. ¡Riesgo de vuelco!  No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la supercie de la báscula
esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento!
PRECAUCIÓN por daños materiales
 Coloque la báscula sobre una base estable y plana.  No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”. Colóquese sobre
la báscula exclusivamente para pesarse.  Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes.  Saque las pilas del artículo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utilizar la
báscula durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran
producirse por una fuga del líquido de las pilas.  Cuando coloque y cambie las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-).  No exponga las pilas a condiciones extremas, poniéndolas por ejemplo sobre
radiadores o expuestas directamente al sol. ¡Riesgo elevado de derrame!  Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de
colocarlas.  Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos
diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas.  No realice ninguna modicación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente en
un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden
suponer un riesgo elevado para el usuario.  No coloque la báscula cerca de aparatos que puedan generar una radiación
electromagnética, como por ejemplo teléfonos móviles o aparatos de radio, ya
que podrían provocar una lectura errónea de la pantalla o un mal funcionamiento.  En la parte inferior de la báscula se encuentran las patas. Dado que las supercies
de los suelos están hechos de materiales diferentes y se tratan con diferentes
productos de limpieza, no puede excluirse totalmente que alguna de estas
sustancias contenga componentes que afecten o ablanden las patas de la báscula.
En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula.
Español
Báscula de baño BE 925
25
Page 26
De un vistazo (material suministrado)
De un vistazo (material suministrado)
1 2
1 Botón UNIT (Parte inferior): Cambiar unidad de medida 2 Compartimento para las pilas (parte inferior) 3
Pantalla
4 Superficie de pesaje
3
4
Artículos incluidos en la entrega
 Báscula de baño  Pilas tipo CR2032, 3 V  Manual de instrucciones
26
(2x)
Báscula de baño BE 925
Page 27
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Colocación/sustitución de las pilas
Para utilizar la báscula son necesarias 2 pilas del tipo CR2032, 3 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato.
1. Presione ligeramente la lengüeta de bloqueo hacia el centro de la báscula y retírela
con la tapa del compartimento de las pilas en la posición OPEN.
2. Empuje las pilas contra el muelle de contacto bajo la lengüeta de retención grande y cuadrada. Encaje a continuación las pilas en el saliente del lado opuesto de modo que queden sujetas.
Preste atención a la polaridad correcta (+/-). El polo positivo (+) debe señalar hacia arriba en ambas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. La lengüeta de bloqueo debe encajarse firmemente.
Indicaciones para la sustitución de las pilas:
 Será necesario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca “LO” o
no aparezca nada.  Utilice únicamente el tipo de pilas especicado en los “Datos técnicos”.  Sustituya siempre las dos pilas.  Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental,
consulte “Eliminación”.
Español
Seleccionar la unidad de medida
Originalmente, la unidad de medida está ajustada en “kg”. No obstante, el resultado puede mostrarse también en unidades de medida del sistema anglosajón: “lb” (libras) o “st:lb” (stone:libra).
− Presione repetidamente el botón UNIT, que se encuentra junto al compartimento
de las pilas en la parte de atrás de la báscula. Observe la indicación de la pantalla.
Colocación de la báscula
− Coloque la báscula sobre una supercie plana, estable y seca. No coloque la báscula sobre una alfombra.
Báscula de baño BE 925
27
Page 28
Pesar
Pesar
ADVERTENCIA por riesgo de heridas
− No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento!
1. Toque brevemente la báscula con un poco de fuerza (función Tap-on). En la pantalla iluminada se mostrará “0,0” y la unidad de medida establecida, por
ejemplo “kg”.
2. Colóquese sobre la báscula. Permanezca sobre ella sin moverse y no se sujete a nada.
Poco después se mostrará el peso medido. La báscula se desconecta automáticamente pocos segundos después de que
abandone la superficie de pesaje.
 Si es posible, pésese sin ropa.  Intente pesarse siempre a la misma hora y en condiciones constantes
para poder obtener unos valores comparables.
Reiniciar la báscula
Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos.
1. Saque las pilas de su compartimento y espere un momento.
2. Vuelva a colocar las pilas. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-). El polo positivo (+) debe señalar hacia arriba en ambas pilas.
Cuando vuelva a conectarse, puede volver a pesarse como siempre.
Limpieza
INDICACIÓN de daños materiales
− No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido.
− No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie.
− Cuando sea necesario, limpie la báscula con un paño suave ligeramente humedecido.
− Desinfecte de vez en cuando la báscula con un desinfectante apropiado (disponibles en droguerías y comercios especializados).
28
Báscula de baño BE 925
Page 29
Problema/Solución
Problema/Solución
Problema Causa posible
No funciona nada  ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada? La báscula muestra valores
claramente erróneos
En la pantalla se muestra “Err”  Se sobrepasó la capacidad máxima de la
En la pantalla se muestra “LO”  Se han gastado las pilas, consulte “Colocar/
 ¿Está colocada la báscula sobre una base
estable y plana?
 ¿Hay algún aparato cerca de la báscula
que pueda producir interferencias electromagnéticas?
 Saque las pilas de la báscula y espere un
momento. Vuelva a colocar las pilas.
báscula de 150 kg.
sustituir las pilas”.
Datos técnicos
Modelo: Báscula personal BE 925 Pilas: Intensidad de corriente: 15 mA Rango de medida: máx. 150 kg Margen de error: 1 % +/- 100g Subdivisiones de medida: 100 g Dimensiones de la báscula: 300 x 300 x 34 mm Distribuidor:
(no hay dirección de servicio técnico)
2 x CR2032/3 V
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Español
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas.
Báscula de baño BE 925
29
Page 30
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. Cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE:
 Directiva CEM 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética  Directiva 2011/65/CE (RoHS) en su versión vigente.
Esta declaración perderá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
Hamburgo, enero de 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Garantía
La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
30
Báscula de baño BE 925
Page 31
Eliminación
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del artículo
Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país.
Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil. Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o de desechos reciclables.
Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local.
Las pilas y baterías no son basura doméstica
Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas y baterías que contienen sustancias nocivas se identifican por: Cd para cadmio, Pb para plomo.
Español
Báscula de baño BE 925
31
Page 32
Généralités
Chère cliente, cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce pèse-personne vous permet de déterminer votre poids corporel et de le contrôler. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utilisation de votre nouvelle balance et une grande réussite à atteindre votre poids idéal!
L'équipe ADE
Généralités
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit l'utilisation conforme ainsi que les procédures d'entretien de l'article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l'article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d'emploi.
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures ou endommager l'article.
Légende
Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves.
Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères.
Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels.
Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général.
32
Balance de salle de bain BE 925
Page 33
Table des matières
Table des matières
Table des matières
Généralités .............................................................................................................32
Table des matières ..............................................................................................33
Utilisation conforme ...........................................................................................34
Sécurité ...................................................................................................................34
Aperçu (Contenu de l'emballage)..................................................................36
Contenu de l’emballage ....................................................................................36
Mise en marche ....................................................................................................37
Peser .........................................................................................................................38
Réinitialiser la balance .......................................................................................38
Nettoyage ..............................................................................................................38
Problèmes/solutions ..........................................................................................39
Caractéristiques techniques ............................................................................39
Déclaration de conformité ...............................................................................40
Garantie ..................................................................................................................40
Mise au rebut ........................................................................................................41
Français
Balance de salle de bain BE 925
33
Page 34
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Le pèse-personne permet de peser des personnes dans le cadre privé. Il n'est pas adapté à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc.
Sa capacité de charge maximale de 150kg ne doit pas être excédée.
Sécurité
 Cet article peut être utilisé par des enfants dès l'âge de
8ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d'expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l'utilisation conforme de l'article et comprennent les risques qui en découlent.
 Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article.  Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants, à moins qu'ils aient 8 ans révolus et soient sous surveillance.
 Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas
d’ingestion. Il est ainsi impératif de conserver la balance ainsi que les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement solliciter une aide médicale.
DANGER pour les enfants
 Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Il existe un risque
d'étouement en cas d'ingestion. Veillez également à ce que le sac d'emballage ne soit pas glissé sur la tête.
DANGER d’incendie/brûlure et/ou d'explosion
 Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Ne
remplacez la pile que par un type de pile identique ou équivalent. Respectez les indications mentionnées dans les «Caractéristiques techniques».
 Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d'autres moyens,
démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz!
34
Balance de salle de bain BE 925
Page 35
Sécurité
 Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec de
l'acide des piles, rincez immédiatement la zone concernée abondamment avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION Risque de blessure
 Ne montez pas unilatéralement sur le bord extérieur de la balance. Risque de
basculement!
 Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la
balance si la surface est humide. Risque de chute!
ATTENTION Risque de dommages matériels
 Posez la balance sur une surface stable et plane.  Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications mentionnées dans les
«Caractéristiques techniques». Ne montez sur la balance que pour vous peser.  Protégez la balance contre les coups et les chocs importants.  Enlevez les piles de l'article lorsque celles-ci sont déchargées ou si vous n'utilisez
pas la balance pendant une durée prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages
qui pourraient résulter d'une fuite des piles.  Lorsque vous insérez et remplacez les piles, veillez à respecter la polarité(+/-).  Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes en les conservant sur des
radiateurs ou en les exposant au rayonnement direct du soleil. Risque accru de
fuite pour les piles!  Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l'appareil avant
l'insertion.  N'employez que des piles d’un même type, ne mélangez pas des types de pile
diérents, ni des piles usées et des piles neuves.  N'essayez pas de modier l'article. Ne faites réaliser les réparations que par un
atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.  Ne disposez pas la balance à proximité d'appareils pouvant émettre un
rayonnement électromagnétique, comme p. ex. des téléphones mobiles, radios et
autres. Cela peut entraîner un mauvais achage ou un dysfonctionnement.  La balance dispose de pieds sur le dessous. Les surfaces du sol étant composées
des matériaux les plus divers et étant nettoyées avec les produits les plus variés,
il n'est pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des
éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Le cas échéant,
disposez un support antidérapant sous la balance.
Français
Balance de salle de bain BE 925
35
Page 36
Aperçu (Contenu de l'emballage)
Aperçu (Contenu de l'emballage)
1 2
1 Touche UNIT (dessous): Pour changer l'unité de mesure 2 Compartiment à piles (dessous) 3
Écran
4 Surface de pesée
3
4
Contenu de l’emballage
 Balance de salle de bain  Piles de type CR2032, 3 V  Mode d’emploi
36
(x 2)
Balance de salle de bain BE 925
Page 37
Mise en marche
Mise en marche
Insérer/changer les piles
Pour que l'appareil puisse fonctionner, vous aurez besoin de 2 piles de type CR2032 de 3V (incluses). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l'appareil.
1. Poussez la patte de verrouillage légèrement vers le centre de la balance et retirez le
couvercle du compartiment à piles signalé par OPEN.
2. Glissez les piles contre les ressorts de contact sous les grandes pattes de retenue angulaires. Les piles s'insèrent alors dans les ergots de maintien opposés, de sorte que les piles se retrouvent bien logées dans leur support.
Veillez à respecter la polarité (+/-). Le pôle plus (+) doit être orienté vers le haut pour les deux piles.
3. Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. La patte de verrouillage doit être bien enclenchée.
Indications pour remplacer les piles:
 Les piles devront être changées lorsque l'écran ache «LO» ou ne
s’allume plus.
 N'utilisez que le type de pile indiqué dans les «Caractéristiques
techniques».  Remplacez toujours les deux piles en même temps.  Éliminez les piles usées en respectant l'environnement, voir «Mise au
rebut».
Français
Sélectionner l'unité de mesure
Lors de l'achat, l'unité de mesure est réglée par défaut sur «kg». Mais il est également possible d'afficher le résultat de la mesure dans l'unité de mesure anglaise «lb» (pound) ou «st:lb» (stone:pound).
− Appuyez sur la touche UNIT à côté du compartiment à piles à l'arrière de la
balance. Observez l'achage sur l'écran.
Positionner la balance
− Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Ne posez pas la balance sur un tapis.
Balance de salle de bain BE 925
37
Page 38
Peser
Peser
ATTENTION Risque de blessures
− Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la balance si la surface est humide. Risque de chute!
1. Donnez un petit coup bref sur la surface de la balance avec le pied (fonction Tap-on).
L'écran s'éclaire et indique «0.0» ainsi que l'unité de mesure programmée, p. ex. «kg».
2. Montez sur la balance. Restez immobile sans vous tenir à quoi que ce soit. Le poids mesuré s'affiche sous peu. Quelques secondes après que vous soyez descendu de la balance, celle-ci s'éteint
automatiquement.
 Si possible, pesez-vous sans vêtements.  Essayez de vous peser toujours à la même heure et dans des
conditions constantes an d'obtenir des valeurs comparables.
Réinitialiser la balance
Réinitialisez la balance à ses paramètres d'usine lorsque l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées.
1. Retirez les piles du compartiment à piles et attendez un instant.
2. Réinsérez les piles. Veillez à la bonne polarité des piles (+/-). Le pôle plus (+) doit être orienté vers le haut pour les deux piles.
Après la mise en marche, vous pouvez de nouveau vous peser comme à votre habitude.
Nettoyage
AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels
− N'immergez pas la balance dans l'eau ou d'autres liquides.
− N'utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface.
− Si nécessaire, essuyez la balance avec un chion souple légèrement humide.
− Désinfectez de temps en temps la surface de pesée avec un agent désinfectant approprié (en vente dans le commerce et en droguerie).
38
Balance de salle de bain BE 925
Page 39
Problèmes/solutions
Problèmes/solutions
Problèmes Cause possible
La balance ne fonctionne pas  Piles déchargées ou insérées à l'envers? La balance affiche clairement des
résultats erronés
L'écran indique «Err»  La capacité maximale de la balance de
L'écran indique «LO»  Les piles sont vides, voir «Insérer/changer
 La balance se trouve-t-elle sur une surface
dure et plane?
 Y a-t-il un appareil pouvant générer des
perturbations électromagnétiques à proximité de la balance?
 Retirez les piles de la balance et attendez un
instant. Remettez les piles.
150kg a été dépassée.
les piles».
Caractéristiques techniques
Modèle : Pèse-personne BE 925 Piles: Intensité nominale: 15 mA Plage de mesure: max. 150 kg Écart: 1 % +/- 100g Graduation: 100 g Dimensions de la balance: env. 300 x 300 x 34 mm Distributeur:
(pas d'adresse de service après-vente)
2x CR2032/3 V
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27 – 29 D-22089 Hamburg
Français
Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels. Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment.
Balance de salle de bain BE 925
39
Page 40
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Elle correspond aux dispositions des directives de l'UE désignées ci-dessous:
 Directive CEM 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique  Directive RoHS 2011/65/EU dans les versions en vigueur.
La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification n'ayant pas été convenue avec nous.
Hambourg, janvier 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27 – 29 D-22089 Hamburg
Garantie
La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de défauts matériels ou de fabrication pendant 3 ans à partir de la date d'achat, par une réparation ou un remplacement.
Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur.
40
Balance de salle de bain BE 925
Page 41
Mise au rebut
Mise au rebut
Élimination de l'emballage
Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables.
Mise au rebut de l'article
Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques
À la fin de sa durée de vie, l'article doit être soumis à une élimination contrôlée. Ainsi les substances utiles contenues dans l'appareil pourront être recyclées, avec un moindre impact sur l'environnement. Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage.
Pour plus d'informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité.
Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement.
Les piles et batteries qui contiennent des substances nocives portent les indications suivantes: Cd pour le cadmium, Pb pour le plomb.
Français
Balance de salle de bain BE 925
41
Page 42
Informazioni generali
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa bilancia pesapersone potrà rilevare e controllare il Suo peso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità consolidata.
Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le Sue aspettative e che Lei possa raggiungere il peso desiderato!
Il Suo team ADE
Informazioni generali
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto. Conservarle per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Descrizione dei simboli
Questo simbolo accompagnato dalla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni.
Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità.
Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali.
42
Bilancia da bagno BE 925
Page 43
Indice dei contenuti
Indice dei contenuti
Indice dei contenuti
Informazioni generali .........................................................................................42
Indice dei contenuti ...........................................................................................43
Destinazione d'uso .............................................................................................44
Sicurezza .................................................................................................................44
Descrizione (Ambito della fornitura) ............................................................46
Ambito della fornitura .......................................................................................46
Messa in funzione ...............................................................................................47
Rilevamento del peso ........................................................................................48
Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........................................48
Pulizia .......................................................................................................................48
Risoluzione dei problemi ..................................................................................49
Caratteristiche tecniche ....................................................................................49
Dichiarazione di conformità ............................................................................50
Garanzia ..................................................................................................................50
Smaltimento ..........................................................................................................51
Bilancia da bagno BE 925
Italiano
43
Page 44
Destinazione d'uso
Destinazione d'uso
La presente bilancia è stata progettata per rilevare il peso delle persone ed è destinata all'uso domestico. Non è adatta all'uso in cliniche, ambulatori, ecc.
Non superare la portata massima di 150 kg.
Sicurezza
 Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età
superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
 I bambini non devono giocare con il dispositivo.  I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e
manutenzione solo se di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di una persona adulta.
 L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale.
Pertanto, tenere la bilancia e le batterie lontano dalla portata dei bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico.
PERICOLO per i bambini
 Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio. In caso di
ingestione sussiste il pericolo di soocamento. Prestare attenzione anché i bambini non inlino la testa nel sacchetto di plastica.
PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione
 In caso di sostituzione non corretta delle batterie, potrebbe sussistere un pericolo
di esplosione. Sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo equivalente. Osservare quanto indicato nella „Scheda tecnica“.
 Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate,
buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici!
44
Bilancia da bagno BE 925
Page 45
Sicurezza
 Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto con l'acido
delle batterie, sciacquare subito la zona interessata con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico.
AVVERTENZE di pericolo di lesioni
 Non salire su un lato né sul bordo della bilancia. Pericolo di ribaltamento!  Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la supercie della pedana è
bagnata. Pericolo di scivolamento!
ATTENZIONE a danni materiali
 Porre la bilancia su una supercie piana e stabile.  Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto indicato nella „Scheda tecnica“.
Salire sulla bilancia solo per pesarsi.  Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni.  Estrarre le batterie dal dispositivo se sono scariche o se la bilancia non viene
utilizzata per un lungo periodo. In tal modo si eviteranno danni causati da
eventuali perdite di liquido dalle batterie.  Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla
corretta polarità(+/-).  Non sottoporre le batterie a temperature estreme, ad esempio conservandole
vicino a termosifoni o al sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido!  Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle.  Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare insieme tipi dierenti di
batterie o batterie nuove e usate.  Non apportare nessuna modica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un
tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite
correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente.  Non posizionare la bilancia in prossimità di dispositivi che emettono radiazioni
elettromagnetiche, ad esempio telefoni cellulari, apparecchi trasmittenti, ecc.,
in quanto possono causare errori di lettura sul display o un funzionamento non
corretto.  La bilancia è dotata di piedini sul lato inferiore. Dal momento che le superci
dei pavimenti possono essere di materiali dierenti e trattate con i più diversi
prodotti per la pulizia, non è possibile escludere completamente la possibilità
che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare
o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, mettere un tappetino
antiscivolo sotto la bilancia.
Italiano
Bilancia da bagno BE 925
45
Page 46
Descrizione (Ambito della fornitura)
Descrizione (Ambito della fornitura)
1 2
1 Pulsante UNIT (lato inferiore): modifica dell'unità di peso 2 Vano batterie (lato inferiore) 3
Display
4 Piano di pesatura
3
4
Ambito della fornitura
 Bilancia da bagno  2 batterie di tipo CR2032, 3 V  Istruzioni per l'uso
46
Bilancia da bagno BE 925
Page 47
Messa in funzione
Messa in funzione
Inserimento e sostituzione delle batterie
Per il funzionamento sono necessarie due batterie del tipo CR2032 da 3V (in dotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
1. Spingere leggermente la linguetta di chiusura verso il centro della bilancia e
rimuovere il coperchio del vano batterie contrassegnato con OPEN .
2. Spingere le batterie contro le molle di contatto sotto le grandi linguette di bloccaggio angolari. I naselli di ritegno sull'altro lato bloccheranno in posizione le batterie fissandole nei loro supporti.
Fare attenzione alla polarità corretta (+/-). Il polo positivo (+) di entrambe le batterie deve essere rivolto verso l'alto.
3. Fissare nuovamente il coperchio del vano batterie. La linguetta di chiusura deve scattare saldamente in posizione.
Indicazioni sulla sostituzione delle batterie:
 La sostituzione delle batterie è necessaria quando sul display appare
„LO“ oppure quando non è visibile nessuna indicazione.  Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella „Scheda tecnica“.  Sostituire sempre entrambe le batterie.  Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi
„Smaltimento“.
Italiano
Selezione dell'unità di misura
Al momento della consegna, l'unità di misura predefinita è „kg“. Tuttavia, le misurazioni possono essere visualizzate anche nelle unità di misura inglesi „lb“ (pound) o „st:lb“ (stone:pound).
− Premere ripetutamente il pulsante UNIT che si trova sul retro della bilancia,
accanto al vano batterie. Prestare attenzione alle indicazioni sul display.
Sistemazione della bilancia
− Porre la bilancia su una supercie piana, stabile e asciutta. Non appoggiarla su un tappeto.
Bilancia da bagno BE 925
47
Page 48
Rilevamento del peso
Rilevamento del peso
PERICOLO di lesioni
− Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la superficie della pedana è bagnata. Pericolo di scivolamento!
1. Applicare con il piede una leggera pressione al piano di pesatura per attivare la bilancia (funzione tap-on).
Sul display illuminato apparirà „0.0“ e l'unità di misura impostata, ad es. „kg“.
2. Salire sulla bilancia. Restare fermi e non sostenersi né appoggiarsi da nessuna parte. Dopo qualche istante apparirà il peso rilevato. La bilancia si spegnerà automaticamente alcuni secondi dopo essere scesi dal piano
di pesatura.
 Se possibile pesarsi senza vestiti.  Pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora e nelle stesse condizioni
al ne di ottenere valori comparabili.
Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia
Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati.
1. Estrarre le batterie dall'apposito vano e attendere qualche istante.
2. Inserire nuovamente le batterie Rispettando la corretta polarità (+/-). Il polo positivo (+) di entrambe le batterie deve essere rivolto verso l'alto.
Una volta accesa la bilancia, ci si potrà pesare come di consueto.
Pulizia
ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto
− Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi.
− Non pulire la bilancia con prodotti aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero graffiarne la superficie.
− Se necessario, stronare la bilancia con un panno morbido leggermente inumidito.
− Ogni tanto, disinfettare il piano di pesatura con un disinfettante appropriato (acquistabile nei negozi specializzati o in drogheria).
48
Bilancia da bagno BE 925
Page 49
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa
La bilancia non funziona  Le batterie sono scariche o sono state
installate in modo errato?
La bilancia indica valori chiaramente errati
Sul display appare la scritta „Err“  La capacità massima della bilancia di 150kg
Sul display appare „LO“  Le batterie sono scariche, consultare la
 La bilancia si trova su una supercie stabile
e piana?
 Vicino alla bilancia c'è un dispositivo che può
causare interferenze elettromagnetiche?
 Estrarre le batterie dalla bilancia, attendere
qualche istante e poi inserirle di nuovo.
è stata superata.
sezione „Inserimento e sostituzione delle batterie“.
Caratteristiche tecniche
Modello: bilancia pesapersone BE 925 Batterie: Corrente di dimensionamento: 15 mA Portata: max. 150 kg Tolleranza: 1 % +/- 100 g Incrementi: 100 g Dimensioni della bilancia: circa 300 x 300 x 34 mm Distributore:
(non è l'indirizzo del centro assistenza)
I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento.
Bilancia da bagno BE 925
2 di tipo CR2032 da 3 V
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Italiano
49
Page 50
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità
La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Ciò soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito:
 Direttiva EMC 2004/108/CE riguardante la compatibilità elettromagnetica  Direttiva RoHS 2011/65/CE nelle versioni attualmente in vigore.
La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
Amburgo, gennaio 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Garanzia
La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto.
A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
50
Bilancia da bagno BE 925
Page 51
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile.
Smaltimento del prodotto
Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere smaltito in modo appropriato. In tal modo si rende possibile il riutilizzo del materiale riciclabile contenuto nell’apparecchio limitando l’impatto sull’ambiente. Smaltire l’apparecchio usato presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria amministrazione comunale.
Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici
Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente.
Batterie e accumulatori contenenti sostanze inquinanti sono contrassegnati come segue: Cd per Cadmio, Pb per piombo.
Smaltimento
Italiano
Bilancia da bagno BE 925
51
Page 52
Algemeen
Geachte klant!
U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwalitatief hoogwaardig product van het merk ADE, dat intelligente functies met een buitengewoon ontwerp verenigt. Met deze personenweegschaal kunt u uw lichaamsgewicht vaststellen en controleren. De jarenlange ervaring van het merk ADE verzekert een hoge technische standaard en bewezen kwaliteit.
Wij wensen u veel plezier bij het wegen en succes bij het bereiken van uw streefgewicht!
Uw ADE-team
Algemeen
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het artikel veilig kunt gebruiken en onderhouden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om hem later te kunnen raadplegen. Als u het artikel aan iemand anders doorgeeft, voeg dan ook deze gebruiksaanwijzing bij.
Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot letsel of schade aan het artikel.
Verklaring van de tekens
Dit symbool in combinatie met het woord GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel.
Dit symbool in combinatie met het woord WAARSCHUWING waarschuwt voor matig en licht letsel.
Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materiële schade.
Dit symbool duidt extra informatie en algemene aanwijzingen aan.
52
Badkamerweegschaal BE 925
Page 53
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Algemeen ...............................................................................................................52
Inhoudsopgave ....................................................................................................53
Gebruik volgens de voorschriften .................................................................54
Veiligheid................................................................................................................54
In één oogopslag (leveringsomvang) ..........................................................56
Leveringsomvang ................................................................................................56
Ingebruikname .....................................................................................................57
Wegen .....................................................................................................................58
Het herinstellen van de weegschaal ............................................................58
Reinigen ..................................................................................................................58
Storing/oplossingen ...........................................................................................59
Technische gegevens .........................................................................................59
Verklaring van overeenstemming .................................................................60
Garantie ..................................................................................................................60
Afvoer ......................................................................................................................61
Badkamerweegschaal BE 925
Nederlands
53
Page 54
Gebruik volgens de voorschriften
Gebruik volgens de voorschriften
De personenweegschaal is bestemd voor het wegen van personen in een privéomgeving. Hij is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen, dokterspraktijken enz.
De maximale belasting van 150 kg mag niet worden overschreden.
Veiligheid
 Dit artikel kan door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met beperkte psychische, zintuiglijke of mentale capaciteiten worden gebruikt, wanneer zij onder toezicht staan of wanneer zij zijn onderwezen over het gebruik van dit artikel en zij de hieraan verbonden risico's begrijpen.
 Kinderen mogen niet met het artikel spelen.  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
 Batterijen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Berg
daarom de weegschaal en de batterijen buiten het bereik van kleine kinderen op. Als er een batterij wordt ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen.
GEVAAR voor kinderen
 Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen. Bij inslikken bestaat er
verstikkingsgevaar. Let er ook op dat de zak voor de verpakking niet over het hoofd wordt getrokken.
GEVAAR voor brand/brandwonden en/of explosie
 Explosiegevaar bij onjuiste vervangen van de batterij. Vervang de batterij
uitsluitend door hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij. Schenk aandacht aan de “Technische gegevens”.
 De batterijen mogen niet worden opgeladen, met andere middelen worden
gereactiveerd, uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen of worden kortgesloten. Verder bestaat er een verhoogd risico op explosies en leeglopen, waarbij gassen kunnen vrijkomen!
54
Badkamerweegschaal BE 925
Page 55
Veiligheid
 Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij contact met
batterijzuur de getroen plaatsen onmiddellijk overvloedig af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
WAARSCHUWING voor risico op letsel
 Ga niet op één kant aan de rand van de weegschaal staan. Risico op kantelen!  Ga niet met natte voeten op de weegschaal staan en ga er niet op staan wanneer
de bovenkant vochtig is. Risico op uitglijden!
WACHT U voor materiële schade
 Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond.  Overbelast de weegschaal niet. Schenk aandacht aan de “Technische gegevens”.
Ga uitsluitend op de weegschaal staan om u te wegen.  Bescherm de weegschaal tegen sterke stoten en trillingen.  Haal de batterijen uit de weegschaal als ze leeg zijn of als u de weegschaal voor
langere tijd niet gebruikt. Zo vermijdt u schade die door het leeglopen kan
worden veroorzaakt.  Let bij het plaatsen en vervangen van de batterijen op de juiste polariteit (+/-).  Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden, door ze bijvoorbeeld
op een verwarming of in direct zonlicht neer te leggen. Verhoogd risico op
leeglopen!  Reinig naar behoefte voor het plaatsen de contacten van de batterij en het
apparaat.  Plaats uitsluitend batterijen van hetzelfde type; gebruik geen verschillende types
of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar.  Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. Laat reparaties uitsluitend door
een vakman uitvoeren. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.  Zet de weegschaal niet in de buurt van apparatuur die elektromagnetische
straling kan uitzenden, zoals mobiele telefoons, radiotoestellen e.a. Dit kan leiden
tot verkeerde aanduidingen op het scherm of storingen.  Er bevinden zich voetjes aan de onderkant van de weegschaal. Aangezien
vloerbedekking uit verschillende materialen kan bestaan die met verschillende
onderhoudsmiddelen worden behandeld, kan het niet volledig worden
uitgesloten dat sommige van de stoen bestanddelen bevatten waardoor de
voetjes van het apparaat worden aangetast en week worden. Leg eventueel een
slipvaste onderlaag onder de weegschaal.
Nederlands
Badkamerweegschaal BE 925
55
Page 56
In één oogopslag (leveringsomvang)
In één oogopslag (leveringsomvang)
1 2
1 Toets UNIT (onderkant): Het wisselen van de maateenheid 2 Batterijvak (onderkant) 3
Scherm
4 Weegvlak
3
4
Leveringsomvang
 Badkamerweegschaal  Batterijen Type CR2032, 3 V  Gebruiksaanwijzing
56
(2x)
Badkamerweegschaal BE 925
Page 57
Ingebruikname
Ingebruikname
Het plaatsen/vervangen van de batterijen
U hebt voor het gebruik 2 batterijen van het type CR2032, 3V (inbegrepen in de leveringsomvang) nodig. Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
1. Druk de vergrendeling iets naar het midden van de weegschaal en neem het met
OPEN aangegeven deksel van het batterijvak uit.
2. Schuif de batterijen tegen de contactveren onder de grote, hoekige lip. De batterijen worden dan tussen de tegenover elkaar liggende klemmen gekklemd, zodat de batterijen stevig in de houders zitten.
Let op de juiste polariteit (+/-). De pluspool (+) van beide batterijen moet naar boven wijzen.
3. Plaats het deksel van het batterijvak weer. De vergrendeling moet stevig dichtklikken.
Aanwijzingen voor het vervangen van de batterijen:
 Als er “LO” of helemaal niets meer op het scherm wordt aangegeven,
moeten de batterijen worden vervangen.
 Gebruik uitsluitend het type batterijen dat in de “Technische
gegevens” is aangegeven.  Vervang altijd beide batterijen.  Voer de oude batterijen op milieubewuste wijze af; zie: “Afvoer”.
Het instellen van de maateenheid
In de fabriek is de maateenheid standaard op “kg” ingesteld. De meting kan echter ook in de Engelse maateenheid “lb” (pond) of “st:lb” (stone:pond) worden aangegeven.
− Druk herhaaldelijk op de toets UNIT naast het batterijvak aan de onderkant van de
weegschaal. Let op de aanduiding op het scherm.
Het neerzetten van de weegschaal
− Zet de weegschaal op een vlakke, stevige en droge ondergrond. Zet de weegschaal niet op een tapijt.
Badkamerweegschaal BE 925
Nederlands
57
Page 58
Wegen
Wegen
WAARSCHUWING voor letsel
− Ga niet met natte voeten op de weegschaal staan en ga er niet op staan wanneer de bovenkant vochtig is. Risico op uitglijden!
1. Stap kort met enige kracht 1 keer op het weegvlak (“tap-on” functie). In het verlichte scherm wordt “0.0” en de ingestelde meeteenheid, bijv. “kg”,
weergegeven.
2. Ga op de weegschaal staan. Blijf rustig staan en houd u nergens aan vast. Kort daarna wordt het gemeten gewicht aangeduid. Enkele seconden nadat u van het weegvlak stapt, wordt de weegschaal
automatisch uitgeschakeld.
 Weeg uzelf bij voorkeur zonder kleding.  Probeer om het wegen altijd op de zelfde tijd en bij constante
omstandigheden uit te voeren, om vergelijkbare waarden te verkrijgen.
Het herinstellen van de weegschaal
Zet de weegschaal terug in de fabrieksinstellingen als er ongewone of duidelijk onjuiste waarden op het scherm worden weergegeven.
1. Haal de batterijen uit het batterijvak en wacht enige tijd.
2. Plaats de batterijen weer. Let op de juiste polariteit (+/-) van de batterijen. De pluspool (+) van beide batterijen moet naar boven wijzen.
Na het inschakelen kunt u zich weer gewoon wegen.
Reinigen
AANWIJZING voor materiële schade
− Dompel de weegschaal niet onder in water of andere vloeistoffen.
− Gebruik in geen geval harde, krassende of schurende schoonmaakmiddelen o.i.d., om de weegschaal te reinigen. Hierdoor kan het oppervlak worden gekrast.
− Veeg de weegschaal indien nodig af met een zachte, licht vochtige doek.
− Ontsmet het weegvlak van tijd tot tijd met een geschikt ontsmettingsmiddel (verkrijgbaar bij de vakhandel en bij de drogist).
58
Badkamerweegschaal BE 925
Page 59
Storing/oplossingen
Storing/oplossingen
Storing Mogelijke oorzaak
De weegschaal werkt niet  Zijn de batterijen leeg of verkeerd geplaatst? De weegschaal geeft duidelijk
onjuiste resultaten
Er wordt: “Err” op het scherm aangegeven
Er wordt: “LO” op het scherm aangegeven
 Staat de weegschaal op een stevige, vlakke
ondergrond?
 Bevindt er zich een apparaat dat
elektromagnetische storingen kan veroorzaken in de buurt van de weegschaal?
 Neem de batterijen uit de weegschaal en
wacht enige tijd. Plaats de batterijen weer.
 De maximale capaciteit van 150 kg van de
weegschaal is overschreden.
 De batterijen zijn leeg; zie: “Het plaatsen/
vervangen van de batterijen”.
Technische gegevens
Model: Personenweegschaal BE 925 Batterij: Nominale stroom: 15 mA Meetbereik: maximaal 150 kg Afwijking: 1 % +/- 100 g Schaalverdeling: 100 g Afmetingen van de weegschaal: ongeveer 300 x 300 x 34 mm Distributeur:
(geen onderhoudsadres)
2x CR2032/3 V
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Nederlands
Onze producten worden doorlopend ontwikkeld en verbeterd. Daarom kunnen er altijd technische en ontwerpwijzigingen worden aangebracht.
Badkamerweegschaal BE 925
59
Page 60
Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
Deze weegschaal werd ontworpen in overeenstemming met de geharmoniseerde Europese normen. Het voldoet aan de hieronder genoemde EG-richtlijnen:
 EMC-richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit  RoHS-richtlijn 2011/65/EG in zijn geldende versie.
De verklaring zal zijn geldigheid verliezen wanneer iets aan de weegschaal veranderd wordt, zonder onze goedkeuring.
Hamburg, januari 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Garantie
De firma Waagen-Schmitt GmbH garandeert tot 3 jaar na de aankoopdatum het kostenloze herstel van defecten als gevolg van materiaal- en fabricagefouten door reparatie of vervanging.
Retourneer het artikel in geval van aanspraak op de garantie met het aankoopbewijs (en vermeld hierop de reden voor de aanspraak) aan uw detailhandelaar.
60
Badkamerweegschaal BE 925
Page 61
Afvoer
Afvoer van de verpakking
Voer de verpakking gescheiden af. Doe karton bij het oud papier en folies in de bak voor hergebruik.
Afvoer van het artikel
Voer het artikel in overeenstemming met de in uw land geldende voorschriften af.
Apparaten mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd
An het eind van zijn levensduur moet het artikel op de juiste wijze worden afgevoerd. Daarbij worden de in het apparaat aanwezige herbruikbare materialen hergebruikt en wordt de belasting van het milieu vermeden. Lever het oude apparaat in bij een verzamelpunt voor elektronisch afval of een kringloopcentrum.
Neem voor meer informatie contact op met het lokale afvalverwerkende bedrijf of de gemeente.
Batterijen en accu's horen niet in het huishoudelijk afval
Alle batterijen en accu's moeten bij een verzamelpunt van de gemeente, het stadsdeel of bij een detailhandelaar worden ingeleverd. Daardoor kunnen batterijen en accu's op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Batterijen en accu's, die schadelijke stoffen bevatten, zijn als volgt gemarkeerd: Cd voor cadmium, Pb voor lood.
Afvoer
Badkamerweegschaal BE 925
Nederlands
61
Page 62
Informacje ogólne
Szanowny Kliencie!
Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga osobowa umożliwia sprawdzanie i kontrolowanie wagi ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
Życzymy wiele radości podczas ważenia i sukcesów w osiąganiu zamierzonej wagi!
Zespół ADE
Informacje ogólne
O instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis bezpiecznej obsługi i pielęgnacji artykułu. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej późniejszego wykorzystania. Jeżeli produkt będzie przekazywany innej osobie, należy przekazać również tę instrukcję.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Objaśnienie znaków
Ten symbol w połączeniu ze słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała.
Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia.
Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki.
62
Waga łazienkowa BE 925
Page 63
Spis treści
Spis treści
Informacje ogólne ...............................................................................................62
Spis treści ................................................................................................................63
Użycie zgodne z przeznaczeniem .................................................................64
Bezpieczeństwo ...................................................................................................64
W skrócie (zakres dostawy) ..............................................................................66
Zawartość dostawy .............................................................................................66
Uruchomienie .......................................................................................................67
Ważenie ...................................................................................................................68
Resetowanie wagi ...............................................................................................68
Czyszczenie ...........................................................................................................68
Usterka/środek zaradczy ..................................................................................69
Dane techniczne ..................................................................................................69
Deklaracja zgodności .........................................................................................70
Gwarancja ..............................................................................................................70
Spis treści
Utylizacja ................................................................................................................71
Waga łazienkowa BE 925
Polski
63
Page 64
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Waga osobowa służy do ważenia ludzi i przeznaczona jest do prywatnego użytku. Nie jest przeznaczona do stosowania w klinikach, praktykach lekarskich itd.
Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia 150 kg.
Bezpieczeństwo
 Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat
8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź którym brakuje doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją wynikające z tego niebezpieczeństwa.
 Dzieci nie mogą bawić się produktem.  Dzieci nie mogą czyścić ani serwisować urządzenia, chyba że
mają 8 lat lub więcej i są nadzorowane.
 Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla życia. Wagę i
baterie należy więc przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci
 Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci. Połknięcie grozi
uduszeniem. Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na głowę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/lub wybuchu
 Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie
należy wymieniać tylko na baterie tego samego typu lub o równorzędnych parametrach. Przestrzegać „danych technicznych”.
 Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części,
wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu i wycieku, poza tym mogą ulatniać się gazy!
64
Waga łazienkowa BE 925
Page 65
Bezpieczeństwo
 Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z kwasem baterii
należy natychmiast przemyć zabrudzone miejsca dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała
 Nie stawać z jednej strony na zewnętrzną krawędź wagi. Niebezpieczeństwo
przewrócenia!
 Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia
jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
OSTROŻNIE - straty materialne
 Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu.  Nie przeciążać wagi. Przestrzegać „danych technicznych”. Na wadze stawać tylko w
celu ważenia.  Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami.  Wyjmować baterie z produktu, jeżeli wyczerpią się i jeżeli waga nie będzie
używana przez dłuższy czas. W ten sposób unika się uszkodzeń, jakie mogą
powstać na skutek wycieku.  Podczas wkładania i wymiany baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość(+/-).  Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzez np. układanie
ich na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone
niebezpieczeństwo wycieku!  W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia.  Stosować tylko baterie tego samego typu, nie używać różnych typów ani nie
mieszać zużytych i nowych baterii.  Nie modykować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo
wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.  Nie ustawiać wagi w pobliżu urządzeń, które mogą emitować promieniowanie
elektromagnetyczne, np. telefonów komórkowych, urządzeń radiowych itp. Może
to spowodować nieprawidłowe wskazania na wyświetlaczu lub niewłaściwe
działanie.  Na spodzie wagi znajdują się nóżki. Ponieważ powierzchnie podłóg wykonane są z
najróżniejszych materiałów i można je czyścić różnymi środkami pielęgnacyjnymi,
nie da się całkowicie wykluczyć ryzyka, że niektóre z tych materiałów będą
zawierać substancje , które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod
wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową.
Polski
Waga łazienkowa BE 925
65
Page 66
W skrócie (zakres dostawy)
W skrócie (zakres dostawy)
1 2
1 Przycisk UNIT (spód): Zmiana jednostki miary 2 Komora baterii (spód) 3
Wyświetlacz
4 Powierzchnia wagi
3
4
Zawartość dostawy
 Waga łazienkowa  Typ baterii CR2032, 3 V  Instrukcja obsługi
66
(2x)
Waga łazienkowa BE 925
Page 67
Uruchomienie
Uruchomienie
Wkładanie/wymiana baterii
Do użytkowania potrzebne są 2 baterie typu CR2032, 3V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia.
1. Nacisnąć płytkę blokującą nieznacznie w kierunku środka wagi i zdjąć pokrywę
komory baterii oznaczoną jako OPEN.
2. Dosunąć baterie do sprężyn stykowych pod dużymi, kanciastymi płytkami mocującymi. Baterie zatrzasną się na przeciwległych noskach mocujących i mocno zablokują się w uchwytach.
Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Biegun plus (+) musi być w obu bateriach skierowany do góry.
3. Ponownie założyć pokrywę komory baterii. Płytka blokująca musi się bezpiecznie zatrzasnąć.
Wskazówki dotyczące wymiany baterii:
 Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „LO” lub nie będzie się nic wyświetlać.  Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”.  Zawsze wymieniać obie baterie.  Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”.
Wybór jednostki miary
W momencie dostawy jednostka miary jest standardowo ustawiona na „kg”. Wynik pomiaru można jednak wyświetlić w angielskich jednostkach miary „lb” (funty) lub „st:lb” (kamień:funt).
− Nacisnąć przycisk UNIT obok komory baterii z tyłu wagi. Obserwować wskazania
na wyświetlaczu.
Ustawianie wagi
− Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie ustawiać wagi na dywanie.
Waga łazienkowa BE 925
Polski
67
Page 68
Ważenie
Ważenie
OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała
− Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
1. Nacisnąć 1 raz powierzchnię wagi z użyciem niewielkiej siły (funkcja Tap-on). Na podświetlanym wyświetlaczu pojawi się „0.0” oraz ustawiona jednostka miary,
np. „kg”.
2. Stanąć na wadze. Stać spokojnie i nie przytrzymywać się. Po chwili pojawi się zmierzona waga. Kilka sekund po zejściu z powierzchni wagi wyłączy się ona automatycznie.
 W miarę możliwości należy się ważyć bez ubrania.  Próbować wykonywać ważenie zawsze o tej samej porze w stałych
warunkach, aby uzyskać porównywalne wartości.
Resetowanie wagi
Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości.
1. Wyjąć baterie z komory baterii i chwilę poczekać.
2. Ponownie włożyć baterie. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). Biegun plus (+) musi być w obu bateriach skierowany do góry.
Po włączeniu można ponownie ważyć się w normalny sposób.
Czyszczenie
WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych
− Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach.
− Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni.
− W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną miękką ściereczką.
− Powierzchnię wagi należy dezynfekować od czasu do czasu odpowiednim środkiem dezynfekcyjnym (dostępnym w specjalistycznych sklepach lub w drogeriach).
68
Waga łazienkowa BE 925
Page 69
Usterka/środek zaradczy
Usterka/środek zaradczy
Usterka Możliwa przyczyna
Brak działania  Baterie wyczerpane lub włożone
nieprawidłowo?
Waga wskazuje ewidentnie nieprawidłowe wyniki ważenia
Na wyświetlaczu pojawi się „Err”  Przekroczone maksymalne obciążenie wagi
Na wyświetlaczu pojawi się „LO”  Baterie są wyczerpanie, patrz punkt
 Czy waga jest ustawiona na stabilnym,
równym podłożu?
 Czy w pobliżu wagi znajduje się urządzenie,
które może emitować zakłócenia elektromagnetyczne?
 Wyjąć baterie z wagi i odczekać chwilę.
Ponownie włożyć baterie.
150kg.
„Wkładanie/wymiana baterii”.
Dane techniczne
Model: Waga osobowa BE 925 Bateria: Prąd znamionowy: 15 mA Zakres pomiarowy: maks. 150 kg Odchyłka: 1 % +/- 100g Podziałka wyświetlania: 100 g Wymiary wagi: ok. 300 x 300 x 34 mm Dystrybutor:
(nie jest to adres serwisu)
Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne.
Waga łazienkowa BE 925
2x CR2032/3 V
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Polski
69
Page 70
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności
Niniejsza waga została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Jest ona zgodna z przepisami wymienionych niżej dyrektyw WE:
 dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE odnośnie emisji
elektromagnetycznej
 dyrektywa RoHS 2011/65/WE w obowiązujących wersjach.
Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione.
Hamburg, styczeń 2014 r. Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg
Gwarancja
Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 3 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany.
W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji).
70
Waga łazienkowa BE 925
Page 71
Utylizacja
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne.
Utylizacja produktu
Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi
Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Surowce wtórne znajdujące się w urządzeniu zostaną przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy.
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi
Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji.
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje oznaczone są w następujący sposób: Cd – kadm, Pb – ołów.
Waga łazienkowa BE 925
Polski
71
Page 72
Deklaracja zgodności
Loading...