ADE BE1613 QUICK START GUIDE

Page 1
Personenwaage BE 1613/1614
Bathroom Scales | Báscula personal Pèse-personne | Bilancia pesapersone Waga osobowa
Deutsch
English
Español
Français
Bedienungsanleitung
User manual | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi
Polski
Page 2
Allgemeines
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines Produkts des FITvigo Programms von ADE entschieden: Aktivitätstracker, Personen- und Körperanalysewaagen sowie Blutdruckmessgeräte sind mit einer Bluetooth-Funktion ausgestattet, um alle Daten an die FITvigo App zu übermitteln. FITvigo ist kostenlos und bietet neben einer übersichtliche Verlaufskontrolle zusätzliche Motivation und Anregungen für mehr Wohlbefinden. Dabei garantiert die langjährige Erfahrung der Marke ADE die hohe Qualität von Produkt und App.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem FITvigo Produkt. Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.
2
Personenwaage BE 1613/1614
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines ............................................................................................................. 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheit..................................................................................................................4
Auf einen Blick Lieferumfang)..........................................................................6
...................................................................4
Deutsch
Lieferumfang Inbetriebnahme Wiegen FITvigo App nutzen Reinigen Störung / Abhilfe Technischen Daten Konformitätserklärung
...........................................................................................................6
..................................................................................................... 7
...................................................................................................................... 8
............................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................10
..............................................................................................11
...................................................................................... 11
Garantie...................................................................................................................12
Entsorgen
............................................................................................................... 12
Personenwaage BE 1613/1614
3
Page 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein­satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet.
Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht überschritten werden.
Sicherheit
 Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.  Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.  Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Waage und Batterien deshalb für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR für Kinder
 Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand⁄Verbrennung und⁄oder Explosion
 Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie die
Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten
Sie die „Technischen Daten“.
 Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
 Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit
Batterieüssigkeit spülen Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
4
Personenwaage BE 1613/1614
Page 5
Sicherheit
WARNUNG vor Verletzungsgefahr
 Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr!  Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage
nicht, wenn deren Oberäche feucht ist. Rutschgefahr!
 Die Wiegeäche ist aus Glas. Beim Herunterfallen besteht Glasbruchgefahr und
dadurch Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
VORSICHT vor Sachschäden
 Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.  Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Stellen Sie
sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage.  Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen.  Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht sind oder
wenn Sie die Waage länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.  Achten Sie beim Batterietausch auf die richtige Polarität (+/-).  Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufge-
fahr!  Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.  Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.  An der Unterseite der Waage benden sich Gerätefüße. Da Bodenoberächen
aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage.
Deutsch
Personenwaage BE 1613/1614
5
Page 6
Auf einen Blick (Lieferumfang)
Auf einen Blick Lieferumfang)
1
5
4
2
3
1 Unit- und Bluetooth-Taste: Maßeinheit wählen, Waage mit der App verbinden 2 Display 3 Wiegefläche 4 Griff 5 Batteriefach
Lieferumfang
 Waage  Batterien Typ R03 (AAA), 1,5 V (4x)  Bedienungsanleitung
6
Personenwaage BE 1613/1614
Page 7
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Batterien einlegen⁄wechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie 4 Batterien des Typs R03 (AAA), 1,5 V (im Lieferumfang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel bis zum Anschlag in Richtung Griff.
2. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
3. Setzen Sie die Batterien ein, wie auf dem Batteriefachboden abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Im Display erscheint kurz „8888“, anschließend „0.0 kg“.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Hinweise zum Batterienwechsel:
 Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn im Display „Lo“ oder gar
nichts mehr angezeigt wird.
 Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“
angegeben ist.  Wechseln Sie immer alle Batterien aus.  Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“.
Maßeinheit wählen
Bei Auslieferung ist als Maßeinheit standardmäßig „kg“ eingestellt. Das Mess-Ergebnis kann jedoch auch in den englischen Maßeinheiten „lb“ (pound) oder „st lb“ (stone) an­gezeigt werden.
− Drücken Sie wiederholt die Unit- und Bluetooth-Taste auf der Waagen-Rückseite. Beachten Sie die Display-Anzeige.
Deutsch
App installieren
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem Internet verbunden ist.
2. Laden Sie die FITvigo App im App Store (iOS) oder Google Play Store (Android) herunter.
 Je nach Einstellungen des Smartphones können für die Internetver-
bindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen.
 Wir empfehlen den Download über ein WLAN-Netzwerk.
Personenwaage BE 1613/1614
7
Page 8
Wiegen
Gerät mit der App verbinden (Pairing)
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
2. Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen. Beachten Sie die angezeigten Informationen und Erläuterungen. Nach kurzer Zeit haben Sie die Waage mit der FITvigo App verbunden.
Waage aufstellen
− Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich.
Wiegen
WARNUNG vor Verletzungen
− Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr!
 Ein Wiegen ist auch ohne verbundene FITvigo App möglich.  Haben Sie die FITvigo App verbunden, wird das ermittelte Gewicht
nach Abschluss der Wiegung an die FITvigo App übertragen.
1. Treten Sie mit etwas Kraft 1x kurz auf die Wiegefläche. Im Display wird „0.0“ und die eingestellte Maßeinheit angezeigt, z.B. „kg“.
2. Stellen Sie sich auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nir­gendwo fest.
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt und die Daten werden an die FITvigo App übertragen.
Wenige Sekunden, nachdem Sie die Wiegefläche verlassen haben, schaltet sich die Waage automatisch aus.
Sie können sich bei ausgeschalteter Waage auch direkt auf die Wiegeflä­che stellen.
8
Personenwaage BE 1613/1614
Page 9
FITvigo App nutzen
FITvigo App nutzen
Die von der Waage ermittelten Daten werden – sofern Sie sie mit der Waage verbun­den haben (siehe „Gerät mit der App verbinden“) – an die FITvigo App übertragen.
Beachten Sie in diesem Zusammenhang folgende Symbole im Display:
Symbol Bedeutung
Bestehende Bluetooth-Verbindung
Daten werden übertragen
 Datenübertragung erfolgreich: das Symbol erlischt.  Datenübertragung nicht erfolgreich: das Symbol wird weiterhin
angezeigt. Die anstehenden Messdaten werden temporär in der Waage gespeichert und nach Abschluss der nächsten Messung auf Ihr Smartphone übertragen.
Beachten Sie folgende Punkte, um mögliche Übertragungsprobleme zu verhindern:
 Der Abstand zwischen der Waage und Ihrem Smartphone sollte möglichst zwi-
schen 1 m und 10 m betragen.  Es sollten keine Hindernisse zwischen der Waage und Smartphone sein.  Andere elektronische Geräte (insbesondere solche mit Bluetooth-Übertragung
oder -Sendung) sollten mindestens 1 m Abstand zur Waage haben.  Achten Sie darauf, dass bei Ihrem Smartphone die Bluetooth-Funktion eingeschal-
tet ist.
Deutsch
In der App erhalten Sie neben Ihrem Körpergewicht außerdem Ihren errechneten BMI (Body-Mass-Index) angezeigt.
Weitere Informationen zur FITvigo App finden Sie im Internet unter www. fitvigo.de Brauchen Sie Hilfe oder haben Sie weiterführende Fragen?
Dann schicken Sie uns bitte eine E-Mail an: support@fitvigo.de
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
− Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
− Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei- nigungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen.
− Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch ab.
− Desinzieren Sie die Wiegeäche und die Sensoren von Zeit zu Zeit mit einem geeigneten Desinfektionsmittel (im Fachhandel und im Drogeriemarkt erhältlich).
Personenwaage BE 1613/1614
9
Page 10
Störung / Abhilfe
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion Die Waage zeigt offensichtlich
falsche Wiegeergebnisse.
Im Display wird „----“ angezeigt.  Die maximale Kapazität der Waage von
Im Display wird „Lo“ angezeigt.  Die Batterien sind leer, siehe „Batterien
Beim Versuch das Gerät mit der App zu verbinden (Pairing), wird im Display „EI“ angezeigt.
Datenübertragung ist fehlgeschlagen.
 Batterien leer oder falsch herum eingelegt?  Steht die Waage auf einem festen, ebenen
Untergrund?
 Bendet sich in der Nähe der Waage ein
Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann?
 Nehmen Sie die Batterien aus der Waage
und warten Sie einen Moment. Setzen Sie die Batterien wieder ein. Die bis dahin gespeicherten Daten bleiben hierbei erhalten.
180kg wurde überschritten.
einlegen/wechseln“.
 Ist bei Ihrem Smartphone Bluetooth
aktiviert ?  Ist die FITvigo App aktiviert?  War der Abstand zwischen Waage und
Smartphone zu groß? Max. Abstand: 10 m.
10
Personenwaage BE 1613/1614
Page 11
Technischen Daten
Technischen Daten
Modell: Personenwaage BE 1613/1614 Batterie: 4x R03 (AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: ≤ 60 mA Messbereich: max. 180 kg Abweichung: 0-50 kg = +/- 0,3 kg
51-100 kg = +/- 0,4 kg 101-150 kg = +/- 0,5 kg
151-180 kg = +/- 0,7 kg Abmessungen Waage: ca. 320 x 320 x 25 mm Inverkehrbringer (keine
Service-Adresse):
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Konformitätserklärung
Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt. Es entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien:
 2014/30/EU EMV-Richtlinie  2011/65/EU RoHS-Richtlinie
in den jeweils geltenden Fassungen.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, August 2016 Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany
Deutsch
Personenwaage BE 1613/1614
11
Page 12
Garantie
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor­gung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie­den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun­ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
12
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Personenwaage BE 1613/1614
Page 13
Auf einen Blick (Lieferumfang)
Deutsch
Personenwaage BE 1613/1614
13
Page 14
General Information
Dear Customer!
You have chosen to purchase a product from the FITvigo program from ADE: Activity trackers, bathroom and body analyser scales, as well as blood pressure monitors are equipped with a Bluetooth function in order to transfer all data to the FITvigo app. FITvigo is free and, alongside clear progress monitoring, offers additional motivation and stimulation for more wellbeing. At the same time, the many years of experience of the brand ADE guarantees the high quality of the product and the app.
We hope you enjoy your FITvigo product. Your ADE Team
General Information
About this manual
This operating manual describes how to safely use and care for your products. Keep this operating manual in a safe place in case you would like to refer to it later. If you pass this item on to someone else, pass on this manual as well. Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead to injuries or damage to your product.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious injury.
This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries.
This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage.
This symbol signifies additional information and general advice.
14
Bathroom Scales BE 1613/1614
Page 15
Table of Contents
Table of Contents
General Information ...........................................................................................14
Intended Use
.......................................................................................................................16
Safety At a glance (scope of delivery) Scope of delivery Start-up Weighing Use FITvigo app Cleaning
.........................................................................................................16
.......................................................................18
.................................................................................................18
...................................................................................................................19
................................................................................................................20
....................................................................................................21
..................................................................................................................21
Fault/Remedy........................................................................................................22
Technical Data Declaration of Conformity Guarantee Disposal
......................................................................................................23
...............................................................................23
..............................................................................................................24
..................................................................................................................24
English
Bathroom Scales BE 1613/1614
15
Page 16
Intended Use
Intended Use
The bathroom scales are designed for the weighing of people in the home. It is not suitable for use in clinics, medical practices, etc.
The maximum carrying capacity of 180 kg must not be exceeded.
Safety
 This item can be used by children 8 years of age and above and
by persons with reduced physical, sensory, or mental abilities or lacking experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the item and
understand the dangers which may arise.  Children must not play with the item.  Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are being
supervised.  Batteries, when swallowed, can be life-threatening. You should
therefore keep the batteries and scales out of reach of small
children. If a battery is swallowed, medical assistance must be
sought immediately.
DANGER for children
 Keep children away from packaging material. Risk of choking if swallowed. Also
beware that children do not pull the packaging material over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
 Risk of explosion if batteries are improperly exchanged. Replace the batteries only
with one of the same or a similar type. Pay attention to the “Technical Data”.
 Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into re, or short-circuited.
 Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If contact is made with the battery
uid, rinse the aected areas immediately with plenty of clean water and see a
doctor straight away.
16
Bathroom Scales BE 1613/1614
Page 17
WARNING against risk of injury
 Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping!  Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of
slipping!
 The weighing surface is made of glass. If you fall down, there is a risk of the glass
breaking and thus a risk of injury from glass splinters.
Safety
BEWARE of material damage
 Place the scales on a stable, even surface.  Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. Place yourself on
the scales exclusively for weighing purposes.  Protect the scales from sharp jolts and vibrations.  Remove the batteries from the scales if they have been used up or if you are not
going to use the scales for a long time. You will thus avoid damage that may result
from the leakage of battery acid.  Pay attention to the correct polarity (+/-) when exchanging the battery.  Do not expose the batteries to any extreme conditions, e.g. by storing them on
heaters or under direct sunlight. Increased risk of leakage!  Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.  Do not make any modications to the item. Only allow repairs to be carried out at
a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger
the user.  There are feet on the underside of the scales. Since oor surfaces are made from
various materials and are treated with diverse care products, the possibility cannot
be completely excluded that some of these substances contain constituents that
attack and soften the feet of the device. If necessary, place an anti-slip underlay
beneath the scales.
English
Bathroom Scales BE 1613/1614
17
Page 18
At a glance (scope of delivery)
At a glance (scope of delivery)
1
5
4
2
3
1 Unit and Bluetooth button: Choose unit of measurement, connect scales with the
app 2 Display 3 Weighing surface 4 Grip 5 Battery compartment
Scope of delivery
 Scales  Battery type R03 (AAA), 1.5 V (4x)  Operating Manual
18
Bathroom Scales BE 1613/1614
Page 19
Start-up
Inserting/changing batteries
For use you require 4 batteries of type R03 (AAA), 1.5 V (included). The battery compartment is located on the underside of the device.
1. Slide the battery compartment cover in the direction of the grip until it stops.
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert the batteries as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity (+/-). “8888” appears briefly on the display, then “0.0 kg”.
4. Put the battery compartment cover back in place.
Notes on changing the battery:
 A change of batteries becomes necessary when “Lo” appears on the
display, or when nothing at all is displayed.  Only use the type of battery that is specied in the “Technical Data”.  Always exchange all of the batteries at the same time.  Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see
“Disposal”).
Start-up
English
Choosing the unit of measurement
When the scales are delivered, the unit of measurement is set to “kg” as standard. However, the measurement result can also be displayed in the English units of measurement, “lb” (pound) or “st:lb” (stone:pound).
− Press the Unit and Bluetooth button on the rear side of the scales repeatedly. Pay attention to the display indicator.
Install app
1. Make sure your smartphone is connected with the internet.
2. Download the “FITvigo” app in the app store (iOS) or Google Play store (Android).
 Depending on the settings of your smartphone, additional costs may
be incurred for the internet connection or data transfer.
 We recommend downloading over a wireless network.
Bathroom Scales BE 1613/1614
19
Page 20
Weighing
Connect the device with the app (pairing)
1. Activate Bluetooth on your smartphone.
2. Start the app and follow the instructions. Pay attention to the information and explanations displayed. After a short period, you’ll have the scales connected with the FITvigo app.
Positioning the scales
− Place the scales on an even, rm, and dry surface. Do not place the scales on carpet.
Weighing
WARNING against injuries
− Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping!
 Weighing is also possible without the FITvigo app connected.  If you have connected the FITvigo app, the measured weight will be
transmitted to the FITvigo app after the weighing has concluded.
1. With a little force, step once briefly onto the weighing surface. “0.0” and the set unit of measurement, e.g. “kg”, will be shown on the display.
2. Position yourself on the scales. Remain standing still and do not hold on to anything.
Shortly thereafter, the measured weight is displayed and the data is transferred to the FITvigo app.
A few seconds after you step off the weighing surface, the scales will switch off automatically.
When the scales are switched off you can also step onto the scales directly.
20
Bathroom Scales BE 1613/1614
Page 21
Use FITvigo app
Use FITvigo app
The data ascertained by the scales are transmitted to the FITvigo app, as long as you have connected it to the scales (see “Connect Device with the App”).
In this regard, pay attention to the following symbols:
Symbol Meaning
Existing Bluetooth connection Data is being transmitted
 Data transmission successful: the symbol disappears.  Data transmission unsuccessful: the symbol continues to be
displayed. The pending measurement data is temporarily stored in the scales and, after conclusion of the next measurement, transferred to your smartphone.
Abide by the following points in order to prevent possible transmission problems:
 The distance between the scales and your smartphone should be between 1 m
and 10 m.  There should be no obstructions between the scales and the smartphone.  Other electronic devices (in particular those that are Bluetooth enabled) should be
at least 1 m from the scales.  Ensure that the Bluetooth function on your smartphone is switched on.
English
In the app your calculated BMI (body mass index) is also displayed alongside your body weight.
Further information on the FITvigo app can be found online at www.fitvigo.de Do you need help or do you have additional questions?
Then please send us an email at: support@fitvigo.de
Cleaning
NOTE on material damage
− Do not immerse the scales in water or other liquids.
− Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive cleaning agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched.
− Wipe down the scales as needed using a lightly dampened, soft cloth.
− Disinfect the weighing surface and the sensors from time to time using a suitable disinfecting agent (available at specialist retailers and pharmacies).
Bathroom Scales BE 1613/1614
21
Page 22
Fault/Remedy
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
No function
The scales appear to be displaying false weighing results.
“----” is shown on the display.
“Lo” is shown on the display
While attempting to connect the device with the app (pairing), “EI” is shown on the display.
Data transmission has failed.
 Are the batteries empty or have they been
inserted incorrectly?
 Are the scales standing on a rm, even
surface?
 Is a device that can cause electromagnetic
disturbances located in the vicinity of the scales?
 Remove the batteries from the scales and
wait a moment. Re-insert the batteries. The data stored up to this point will be retained.
 The maximum capacity of the scales (180 kg)
has been exceeded.
 The batteries are empty (see “Inserting/
changing batteries”).
 Has Bluetooth been activated on your
smartphone?  Is the FITvigo app active?  Was the distance between the scales and the
smartphone too great? Max. distance: 10 m.
22
Bathroom Scales BE 1613/1614
Page 23
Technical Data
Technical Data
Model: Bathroom Scales BE 1613/1614 Battery: 4x R03 (AAA)/1.5 V
Rated current: ≤ 60 mA Measuring range: max. 180 kg Variance: 0-50 kg = +/- 0.3 kg
51-100 kg = +/- 0.4 kg 101-150 kg = +/- 0.5 kg
151-180 kg = +/- 0.7 kg Dimensions of scales: approx. 320 x 320 x 25 mm Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
English
These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards. It conforms to the provisions of the EC directives cited below:
 2014/30/EU EMC Directive  2011/65/EU RoHS Directive
in the currently valid versions.
This declaration loses its validity if modifications are made to the product without our approval.
Hamburg, August 2016 Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany
Bathroom Scales BE 1613/1614
23
Page 24
Guarantee
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials.
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country.
Devices must not be disposed of in normal household waste.
At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way. In this way, valuable materials contained in the device will be recycled and the burden on the environment avoided. Hand in the old device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot.
For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body.
24
Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste.
All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way.
Bathroom Scales BE 1613/1614
Page 25
At a glance (scope of delivery)
English
Bathroom Scales BE 1613/1614
25
Page 26
Información general
¡Estimada/o cliente!
Se ha decidido por la compra de un producto del programa FITvigo de ADE: Báscula de baño con análisis corporal, control de actividad y medidor de presión arterial equipada con función Bluetooth para transferir toda la información a la App FITvigo. FITvigo es una aplicación gratuita que ofrece un claro seguimiento y al mismo tiempo ofrece una motivación y una inspiración extra para alcanzar un mayor nivel de bienestar. La larga experiencia de la marca ADE garantiza la alta calidad del producto y de la aplicación.
Le deseamos que disfrute de su producto FITvigo. El equipo de ADE
Información general
Acerca de estas instrucciones
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlas. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las recomendaciones de este manual de instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el artículo.
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
26
Báscula de baño BE 1613/1614
Page 27
Índice
Información general ...........................................................................................26
Índice
Uso adecuado Seguridad De un vistazo (material suministrado) Artículos incluidos en la entrega Puesta en funcionamiento
.........................................................................................................................32
Pesar Uso de la App FITvigo Limpieza Problema/Solución Datos técnicos
.......................................................................................................28
...............................................................................................................28
.........................................................30
...................................................................30
...............................................................................31
........................................................................................33
.................................................................................................................33
.............................................................................................34
......................................................................................................35
Declaración de conformidad...........................................................................35
Garantía Eliminación
..................................................................................................................36
............................................................................................................36
Español
Báscula de baño BE 1613/1614
27
Page 28
Uso adecuado
Uso adecuado
La báscula personal sirve para pesar personas en el ámbito privado. No es adecuada para su empleo en clínicas, consultas médicas, etc.
No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 180 kg.
Seguridad
 Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
o por personas sin experiencia o conocimiento, así como por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, siempre que sean supervisadas o que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el artículo y entiendan los peligros que
conlleva.  Los niños no deben jugar con el artículo.  La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.  Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren.
Por tanto, mantenga la báscula y las pilas fuera del alcance de
los niños. Si se ingiere una pila, debe acudir inmediatamente en
busca de asistencia médica.
RIESGOS para los niños
 Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe el riesgo de asxia
por ingestión. Tenga cuidado de que no introduzcan la cabeza en la bolsa del
embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
 Peligro de explosión debida a una sustitución incorrecta de las pilas. Sustituya las
pilas por unas del mismo tipo o equivalente. Tenga en cuenta los "Datos técnicos".
 Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse
al fuego o ponerse en cortocircuito.
 Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el líquido
de las pilas, enjuague el área afectada inmediatamente con abundante agua y
busque atención médica rápidamente.
28
Báscula de baño BE 1613/1614
Page 29
Seguridad
ADVERTENCIA por riesgo de heridas
 No suba en el borde exterior en un solo lado de la báscula. ¡Riesgo de vuelco!  No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la supercie de la báscula
esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento!
 La supercie de la báscula es de cristal. En caso de caída, existe peligro de rotura
del cristal y riesgo de cortes causados por los fragmentos de vidrio.
PRECAUCIÓN por daños materiales
 Coloque la báscula sobre una base estable y plana.  No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". Colóquese sobre
la báscula exclusivamente para pesarse.  Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes.  Saque las pilas del artículo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utilizar la
báscula durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran
producirse por una fuga del líquido de las pilas.  Al cambiar las pilas, asegúrese de colocarlas con la polaridad correcta (+/-).  No exponga las pilas a condiciones extremas, poniéndolas por ejemplo sobre
radiadores o expuestas directamente al sol. ¡Riesgo elevado de derrame!  Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de
colocarlas.  No realice ninguna modicación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente en
un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden
suponer un riesgo elevado para el usuario.  En la parte inferior de la báscula se encuentran las patas. Dado que las supercies
de los suelos están hechos de materiales diferentes y se tratan con diferentes
productos de limpieza, no puede excluirse totalmente que alguna de estas
sustancias contenga componentes que afecten o ablanden las patas de la báscula.
En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula.
Español
Báscula de baño BE 1613/1614
29
Page 30
De un vistazo (material suministrado)
De un vistazo (material suministrado)
1
5
4
2
3
1 Tecla Unit y Bluetooth: Selección de la unidad de medida, conexión de la báscula
con la App 2 Pantalla 3 Superficie de pesaje 4 Asa 5 Compartimento para pilas
Artículos incluidos en la entrega
 Báscula  Pilas tipo R03 (AAA), 1,5 V (4x)  Manual de instrucciones
30
Báscula de baño BE 1613/1614
Page 31
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Colocación/sustitución de las pilas
Para su uso son necesarias 4 pilas del tipo R03, (AAA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato.
1. Desplace la tapa del compartimento de las pilas hasta el tope en dirección al asa.
2. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
3. Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-). En la pantalla aparece brevemente "8888" y a continuación "0.0 kg".
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Indicaciones para la sustitución de las pilas:
 Será necesario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca "Lo" o
no aparezca nada.  Utilice únicamente el tipo de pilas especicado en los "Datos técnicos".  Sustituya siempre todas las pilas.  Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental,
consulte "Eliminación".
Español
Seleccionar la unidad de medida
Originalmente, la unidad de medida está ajustada en "kg". No obstante, el resultado puede mostrarse también en unidades de medida del sistema anglosajón: "lb" (libras) o "st:lb" (stone:libra).
− Presione repetidamente el botón Unit y Bluetooth situados en la parte trasera de la báscula. Observe la indicación de la pantalla.
Instalar la App
1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a Internet.
2. Descargue la aplicación "FITvigo" de Store (iOS) o Google Play Store (Android).
 Dependiendo de los ajustes de su smartphone, es posible que la
conexión a Internet o la transmisión de datos suponga un coste adicional.
 Recomendamos descargarla conectado a una red Wi-Fi.
Báscula de baño BE 1613/1614
31
Page 32
Pesar
Conectar el aparato con la App (Sincronizar)
1. Active el Bluetooth de su smartphone.
2. Inicie la App y siga las indicaciones. Tenga en cuenta las informaciones y aclaraciones que se muestran. En poco tiempo habrá conectado la báscula con la App FITvigo.
Colocación de la báscula
− Coloque la báscula sobre una supercie plana, estable y seca. No coloque la báscula sobre una alfombra.
Pesar
ADVERTENCIA por riesgo de heridas
− No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento!
 Se puede calcular el peso sin tener la App FITvigo conectada.  Si la App FITvigo está conectada, el peso calculado se transmite a la
App FITvigo al terminar.
1. Toque brevemente una vez la báscula con un poco de fuerza. En la pantalla se muestra "0.0" y la unidad de medida definida, por ejemplo "kg".
2. Colóquese sobre la báscula. Permanezca sobre ella sin moverse y no se sujete a nada.
Poco después, se indica el peso calculado y los datos se transmiten a la aplicación FITvigo.
La báscula se desconecta automáticamente pocos segundos después de que abandone la superficie de pesaje.
También se puede subir directamente a la superficie de pesaje con la báscula apagada.
32
Báscula de baño BE 1613/1614
Page 33
Uso de la App FITvigo
Uso de la App FITvigo
Los datos obtenidos por la báscula se transfieren a la aplicación FITvigo - siempre y cuando la haya conectado con la báscula (véase "conectar el dispositivo con la aplicación").
En este contexto, tenga en cuenta los siguientes símbolos mostrados en la pantalla:
Símbolo Significado
Conexión Bluetooth existente Los datos están siendo transferidos
 Transferencia de datos realizada: el símbolo desaparece.  La transmisión de datos no se ha realizado: el símbolo sigue
apareciendo. Los datos medidos se almacenan temporalmente en la báscula y se transeren a su smartphone al nalizar la siguiente medición.
Tenga en cuenta los siguientes puntos para evitar posibles problemas de transmisión:
 La báscula y el smartphone deberían estar a una distancia de entre 1 y 10m.  No debería haber ningún obstáculo entre la báscula y el smartphone.  Otros dispositivos electrónicos (especialmente aquellos con transmisión o envío
Bluetooth) deben estar al menos a 1 m de distancia de la báscula.
 Asegúrese de que la función Bluetooth de su smartphone está activada.
Español
En la App, además de su peso corporal se mostrará el IMC (índice de masa corporal) calculado.
Podrá encontrar información adicional sobre la App FITvigo en el siguiente enlace: www.fitvigo.de/en/
¿Necesita ayuda o tiene más preguntas? No dude en enviarnos un correo electrónico a: support@fitvigo.de
Limpieza
INDICACIÓN de daños materiales
− No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido.
− No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie.
− Cuando sea necesario, limpie la báscula con un paño suave ligeramente humedecido.
− Desinfecte la supercie de pesaje y los sensores de vez en cuando con un desinfectante adecuado (disponibles en droguerías y establecimientos especializados).
Báscula de baño BE 1613/1614
33
Page 34
Problema/Solución
Problema/Solución
Problema Causa posible
No funciona nada
La báscula muestra valores claramente erróneos.
En la pantalla se muestra "----".
En la pantalla se muestra "Lo".
Al intentar conectar el dispositivo con la App (emparejamiento), en la pantalla se muestra "EI".
La transmisión de datos ha fallado.
 ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada?
 ¿Está colocada la báscula sobre una base
estable y plana?
 ¿Hay algún aparato cerca de la báscula
que pueda producir interferencias electromagnéticas?
 Saque las pilas de la báscula y espere un
momento. Vuelva a colocar las pilas. Los datos almacenados se mantienen como hasta ahora.
 Se sobrepasó la capacidad máxima de la
báscula de 180 kg.
 Se han gastado las pilas, consulte "Colocar/
sustituir las pilas".
 ¿El Bluetooth de su smartphone está
activado?  ¿La App FITvigo está activada?  ¿La báscula y el smartphone estaban
demasiado alejados? Distancia máx.: 10 m.
34
Báscula de baño BE 1613/1614
Page 35
Datos técnicos
Datos técnicos
Modelo: Báscula de baño BE 1613/1614 Pilas: 4x R03 (AAA)/1,5 V Intensidad de corriente: ≤ 60 mA Rango de medida: máx. 180 kg Margen de error: 0-50 kg = +/- 0,3 kg
51-100 kg = +/- 0,4 kg 101-150 kg = +/- 0,5 kg
151-180 kg = +/- 0,7 kg Dimensiones de la báscula: 320 x 320 x 25 mm Distribuidor original (no hay dirección
de servicio técnico):
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas.
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Declaración de conformidad
Español
Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. Cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE:
 Directiva 2014/30/UE EMC  Directiva 2011/65/UE RoHS
en sus respectivas versiones vigentes.
Esta declaración perderá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
Hamburgo, agosto 2016 Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania
Báscula de baño BE 1613/1614
35
Page 36
Garantía
Garantía
La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del artículo
Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país.
Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil. Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o de desechos reciclables.
Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local.
36
Las pilas y baterías no son basura doméstica
Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Báscula de baño BE 1613/1614
Page 37
De un vistazo (material suministrado)
Español
Báscula de baño BE 1613/1614
37
Page 38
Généralités
Chère cliente, cher client!
Vous avez décidé de faire l’acquisition d’un produit du programme FITvigo d’ADE. Les enregistreurs d’activités, les pèse-personnes et balances d’analyse corporelle ainsi que les sphygmomanomètres sont équipés d’une fonction Bluetooth pour transmettre toutes les données à l’appli FITvigo. FITvigo est gratuit et offre, en plus d’un contrôle de parcours clair, davantage de motivation et d’excitation pour plus de bien-être. L’expérience de longue date de la marque ADE dans ce domaine garantit l’excellente qualité du produit et de l’appli.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre produit FITvigo. L’équipe ADE
Généralités
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article.
Légende
Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves.
Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères.
Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels.
Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général.
38
Pèse-personne BE 1613/1614
Page 39
Table des matières
Table des matières
Généralités .............................................................................................................38
Utilisation conforme Sécurité
...................................................................................................................40
Aperçu (Contenu de l’emballage) Contenu de l’emballage Mise en marche
.........................................................................................................................44
Peser Utiliser l’appli FITvigo Nettoyage
..............................................................................................................45
Problèmes/solutions Données techniques Déclaration de conformité Garantie Mise au rebut
..................................................................................................................48
........................................................................................................48
...........................................................................................40
..................................................................42
....................................................................................42
....................................................................................................43
.........................................................................................45
..........................................................................................46
..........................................................................................47
...............................................................................47
Français
Pèse-personne BE 1613/1614
39
Page 40
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Le pèse-personne permet de peser des personnes dans le cadre privé. Il n’est pas adapté à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc.
Sa capacité de charge maximale de 180kg ne doit pas être excédée.
Sécurité
 Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de
8ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si celles-ci sont sous surveillance ou reçoivent des instructions relatives à son utilisation et
comprennent les risques qui en découlent.  Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article.  Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants, à moins qu'ils aient 8 ans révolus et soient sous
surveillance.  Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas
d’ingestion. Il est ainsi impératif de conserver la balance ainsi que
les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion
d’une pile, il faut immédiatement solliciter une aide médicale.
DANGER pour les enfants
 Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Il existe un risque
d’étouement en cas d’ingestion. Veillez également à ce que le sac d’emballage ne
soit pas glissé sur la tête.
DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion
 Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez
les piles uniquement par des piles similaires ou un type de pile équivalent.
Respectez les indications mentionnées dans les «Caractéristiques techniques».
 Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens,
démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
 Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
le liquide des piles, rincez immédiatement et abondamment les parties du corps
touchées à l’eau claire et consultez tout de suite un médecin.
40
Pèse-personne BE 1613/1614
Page 41
Sécurité
ATTENTION Risque de blessure
 Ne montez pas unilatéralement sur le bord extérieur de la balance. Risque de
basculement!
 Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la
balance si la surface est humide. Risque de chute!
 La surface de pesée est en verre. En cas de chute, il existe un risque de bris de
glace et par là même, un risque de blessure par le biais des éclats de verre.
ATTENTION Risque de dommages matériels
 Posez la balance sur une surface stable et plane.  Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications mentionnées dans les
«Caractéristiques techniques». Ne montez sur la balance que pour vous peser.  Protégez la balance contre les coups et les chocs importants.  Enlevez les piles de l’article lorsque celles-ci sont déchargées ou si vous n’utilisez
pas la balance pendant une durée prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages
qui pourraient résulter d’une fuite des piles.  Veillez à respecter la polarité (+/-) en changeant les piles.  N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes, en les conservant par exemple
sur une source de chaleur ou à la lumière directe du soleil. Risque accru de fuite
pour les piles!  Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant
l’insertion.  N’essayez pas de modier l’article. Ne faites réaliser les réparations que par un
atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.  La balance dispose de pieds sur le dessous. Les surfaces du sol étant composées
des matériaux les plus divers et étant nettoyées avec les produits les plus variés,
il n’est pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des
éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l’appareil. Le cas échéant,
disposez un support antidérapant sous la balance.
Français
Pèse-personne BE 1613/1614
41
Page 42
Aperçu (Contenu de l’emballage)
Aperçu (Contenu de l’emballage)
1
5
4
2
3
1 Touche Unit et Bluetooth: Sélectionner l’unité de masse, connecter la balance à
l‘appli 2 Écran 3 Surface de pesée 4 Poignée 5 Compartiment des piles
Contenu de l’emballage
 Balance  Piles de type R03 (AAA), 1,5 V (x 4)  Mode d’emploi
42
Pèse-personne BE 1613/1614
Page 43
Mise en marche
Mise en marche
Insérer/changer les piles
Pour l’utilisation, vous avez besoin de 4 piles de type R03 (AAA), 1,5 V (fournies). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil.
1. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles jusqu’à la butée dans le sens de la poignée.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
3. Insérez les piles selon le procédé décrit sur le plancher du compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité (+/-). L’écran affiche brièvement «8888», puis «0.0kg».
4. Repositionnez le couvercle du compartiment à piles.
Indications pour remplacer les piles:
 Les piles devront être changées lorsque l’écran ache «Lo» ou ne
s’allume plus.
 N’utilisez que le type de pile indiqué dans les «Caractéristiques
techniques».  Remplacez toujours toutes les piles à la fois.  Éliminez les piles usées en respectant l’environnement, voir «Mise au
rebut».
Français
Sélectionner l’unité de mesure
Lors de l’achat, l’unité de mesure est réglée par défaut sur «kg». Mais il est également possible d’afficher le résultat de la mesure dans l’unité de mesure anglaise «lb» (pound) ou «st:lb» (stone:pound).
− Appuyez plusieurs fois sur la touche Unit et Bluetooth au dos de la balance. Observez l’achage sur l’écran.
Installer l’appli
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à internet.
2. Téléchargez l’appli «FITvigo» dans l’App Store (iOS) ou Google Play Store (Android).
 Selon les réglages du smartphone, des frais peuvent être prélevés
pour la connexion internet ou la transmission de données.
 Nous recommandons le téléchargement via un réseau WLAN.
Pèse-personne BE 1613/1614
43
Page 44
Peser
Connecter l’appareil à l’appli (appairage)
1. Activer le Bluetooth de votre téléphone.
2. Démarrer l’appli et suivez les instructions. Tenez compte des informations et explications affichées. Au bout de quelques minutes, la balance est connectée à l’appli FITvigo.
Positionner la balance
− Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Ne posez pas la balance sur un tapis.
Peser
ATTENTION Risque de blessures
− Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la balance si la surface est humide. Risque de chute!
 Une pesée est également possible sans connexion à l’appli FITvigo.  Si vous avez connecté l’appli FITvigo, le poids calculé est transmis à la
n de la pesée à l’appli FITvigo.
1. Exercez une légère pression sur la surface de pesée. L’écran affiche «0.0» et l’unité de masse sélectionnée, par exemple «kg».
2. Montez sur la balance. Restez immobile sans vous tenir à quoi que ce soit. Peu de temps après, le poids mesuré s’affiche et les données sont transmises à
l’appli FITvigo. Quelques secondes après que vous soyez descendu de la balance, celle-ci s’éteint
automatiquement.
Vous pouvez directement monter sur la surface de pesée lorsque la balance est éteinte.
44
Pèse-personne BE 1613/1614
Page 45
Utiliser l’appli FITvigo
Utiliser l’appli FITvigo
Les données calculées par la balance sont transmises à l’appli FITvigo, dès lors que vous l‘avez connectée à la balance (voir «Connecter l’appareil à l’appli»).
À ce sujet, soyez attentif aux symboles suivants à l’écran:
Symbole Signification
Connection Bluetooth existante Transmission des données
 Transmission des données réussie: le symbole s‘éteint.  Échec de transmission des données: le symbole reste aché. Les
données de mesure en suspens sont temporairement enregistrées sur la balance et transmises à votre Smartphone à la n de la prochaine pesée.
Soyez attentif aux points suivants afin d’éviter d’éventuels problèmes de transmission:
 La distance entre la balance et votre Smartphone devrait être si possible de 1 à
10m.  Il ne devrait y avoir aucun obstacle entre la balance et le Smartphone.  D’autres appareils électroniques (en particulier ceux avec transfert ou envoi
Bluetooth) devraient être au moins à 1m de distance de la balance.  Veillez à ce que la fonction Bluetooth de votre Smartphone soit activée.
Français
Sur l’appli, vous recevez, en plus de votre poids, l‘affichage du calcul de votre IMC (Indice de Masse Corporelle).
Vous trouverez plus d’informations concernant l’appli FITvigo sur Internet sur www. fitvigo.de
Vous avez besoin d’aide ou vous avez d’autres questions? Alors envoyez-nous un mail à l’adresse suivante: support@fitvigo.de
Nettoyage
AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels
− N’immergez pas la balance dans l’eau ou d’autres liquides.
− N’utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface.
− Si nécessaire, essuyez la balance avec un chion souple légèrement humide.
− Désinfectez de temps à autre la surface de pesée et les capteurs avec un produit désinfectant adapté (disponible dans les magasins spécialisés et les drogueries).
Pèse-personne BE 1613/1614
45
Page 46
Problèmes/solutions
Problèmes/solutions
Problèmes Cause possible
La balance ne fonctionne pas
La balance affiche clairement des résultats erronés.
L’écran affiche «----».
L’écran affiche « Lo ».
L’écran affiche «EI» lorsque vous tentez de connecter l’appareil à l’appli (appairage).
La transmission des données a échoué.
 Piles déchargées ou insérées à l’envers?
 La balance se trouve-t-elle sur une surface
dure et plane?
 Y a-t-il un appareil pouvant générer des
perturbations électromagnétiques à proximité de la balance?
 Retirez les piles de la balance et attendez
un instant. Remettez les piles. Les données jusqu’ici enregistrées sont conservées.
 La capacité maximale de la balance de
180kg a été dépassée.
 Les piles sont vides, voir «Insérer/changer
les piles».
 Le Bluetooth sur votre Smartphone est-il
activé?  L‘appli FITvigo est-elle activée?  La distance entre la balance et le
Smartphone était-elle trop grande? Distance
max.: 10m.
46
Pèse-personne BE 1613/1614
Page 47
Données techniques
Données techniques
Modèle: Pèse-personne BE 1613/1614 Piles: 4 x R03 (AAA)/1,5 V Intensité nominale: < 60mA Plage de mesure: max. 180kg Écart: 0-50kg = +/- 0,3kg
51-100kg = +/- 0,4kg 101-150kg = +/- 0,5kg
151-180kg = +/- 0,7kg Dimensions de la balance: env. 320 x320 x 25mm Distributeur (aucune adresse de
service):
Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels. Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment.
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27–29
22089 Hambourg/Allemagne
Déclaration de conformité
Français
Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Elle correspond aux dispositions des directives de l’UE désignées ci-dessous:
 Directive CEM 2014/30/EU  Directive RoHS 2011/65/EU
dans les versions en vigueur.
La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification n’ayant pas été convenue avec nous.
Hambourg, août 2016 Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27–29 22089 Hambourg/Allemagne
Pèse-personne BE 1613/1614
47
Page 48
Garantie
Garantie
La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de défauts matériels ou de fabrication pendant 3 ans à partir de la date d’achat, par une réparation ou un remplacement.
Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur.
Mise au rebut
Élimination de l’emballage
Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables.
Mise au rebut de l’article
Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques
À la fin de sa durée de vie, l’article doit être soumis à une élimination contrôlée. Ainsi les substances utiles contenues dans l’appareil pourront être recyclées, avec un moindre impact sur l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage.
Pour plus d’informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité.
48
Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement.
Pèse-personne BE 1613/1614
Page 49
Aperçu (Contenu de l’emballage)
Français
Pèse-personne BE 1613/1614
49
Page 50
Informazioni generali
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver optato per l'acquisto di un prodotto del programma FITvigo di ADE: i rilevatori dell'attività fisica, le bilance per analisi corporea e i misuratori della pressione arteriosa sono dotati di una funzione Bluetooth per la trasmissione di tutti i dati all'app FITvigo. L'app gratuita FITvigo, oltre a offrire un monitoraggio chiaramente comprensibile, è anche fonte di motivazione e incentivi per il raggiungimento del benessere personale. L'alta qualità dei prodotti e dell'app è garantita dalla pluriennale esperienza del marchio ADE.
Ci auguriamo che il nostro prodotto FITvigo soddisfi le Sue aspettative.
Il Suo team ADE
Informazioni generali
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto. Conservarle per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Descrizione dei simboli
Questo simbolo accompagnato dalla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni.
Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità.
Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali.
50
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Page 51
Contenuto
Informazioni generali .........................................................................................50
Contenuto
Destinazione d'uso Sicurezza
.................................................................................................................52
Descrizione (Ambito della fornitura) Ambito della fornitura Messa in funzione Rilevamento del peso Uso dell'app FITvigo
.......................................................................................................................57
Pulizia Risoluzione dei problemi Caratteristiche tecniche Dichiarazione di conformità Garanzia
..................................................................................................................60
Smaltimento
.............................................................................................52
............................................................54
.......................................................................................54
...............................................................................................55
........................................................................................56
...........................................................................................57
..................................................................................58
....................................................................................59
............................................................................59
..........................................................................................................60
Italiano
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
51
Page 52
Destinazione d'uso
Destinazione d'uso
La presente bilancia è stata progettata per rilevare il peso delle persone ed è destinata all'uso domestico. Non è adatta all'uso in cliniche, ambulatori, ecc.
Non superare la portata massima di 180 kg.
Sicurezza
 Il dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in
su e da persone che hanno capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che
potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.  I bambini non devono giocare con il dispositivo.  I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e
manutenzione solo se di età superiore agli 8 anni e sotto la
supervisione di una persona adulta.  L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale.
Pertanto, tenere la bilancia e le batterie lontano dalla portata
dei bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria,
consultare immediatamente un medico.
PERICOLO per i bambini
 Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio. In caso di
ingestione sussiste il pericolo di soocamento. Prestare attenzione anché i
bambini non inlino la testa nel sacchetto di plastica.
PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione
 La sostituzione non corretta delle batterie può costituire un pericolo di esplosione.
Sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo equivalente. Osservare quanto
indicato nella "Scheda tecnica".
 Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate,
buttate nel fuoco o messe in cortocircuito.
 Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con il
liquido delle batterie, sciacquare subito la zona interessata con acqua abbondante
e consultare immediatamente un medico.
52
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Page 53
Sicurezza
AVVERTENZE di pericolo di lesioni
 Non salire su un lato né sul bordo della bilancia. Pericolo di ribaltamento!  Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la supercie della pedana è
bagnata. Pericolo di scivolamento!
 La pedana è in vetro. In caso di caduta, le schegge possono costituire un rischio di
lesioni.
ATTENZIONE a danni materiali
 Porre la bilancia su una supercie piana e stabile.  Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto indicato nella "Scheda tecnica".
Salire sulla bilancia solo per pesarsi.  Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni.  Estrarre le batterie dal dispositivo se sono scariche o se la bilancia non viene
utilizzata per un lungo periodo. In tal modo si eviteranno danni causati da
eventuali perdite di liquido dalle batterie.  Durante la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla corretta
polarità(+/-).  Non sottoporre la batteria a temperature estreme, ad esempio conservandole
vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole. Serio rischio di fuoriuscita di
liquido!  Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle.  Non apportare nessuna modica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un
tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite
correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente.  La bilancia è dotata di piedini sul lato inferiore. Dal momento che le superci
dei pavimenti possono essere di materiali dierenti e trattate con i più diversi
prodotti per la pulizia, non è possibile escludere completamente la possibilità
che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare
o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, mettere un tappetino
antiscivolo sotto la bilancia.
Italiano
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
53
Page 54
Descrizione (Ambito della fornitura)
Descrizione (Ambito della fornitura)
1
5
4
2
3
1 Pulsante Unit e Bluetooth: selezione dell'unità di misura, abbinamento della
bilancia con l'app 2 Display 3 Piano di pesatura 4 Impugnatura 5 Vano batterie
Ambito della fornitura
 Bilancia  4 batterie di tipo R03 (AAA) da 1,5 V  Istruzioni per l'uso
54
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Page 55
Messa in funzione
Messa in funzione
Inserimento e sostituzione delle batterie
Per alimentare il dispositivo sono necessarie 4 batterie di tipo R03 (AAA) da 1,5 V (indotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
1. Far scorrere il coperchio del vano batterie fino alla battuta nella direzione dell'impugnatura.
2. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
3. Inserire la batteria come indicato sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-). Sul display appare brevemente "8888", poi "0.0kg".
4. Fissare nuovamente il coperchio del vano batterie.
Indicazioni sulla sostituzione delle batterie:
 La sostituzione delle batterie è necessaria quando sul display appare
"Lo" oppure quando non è visibile nessuna indicazione.  Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella "Scheda tecnica".  Sostituire sempre tutte le batterie.  Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi
"Smaltimento".
Selezione dell'unità di misura
Al momento della consegna, l'unità di misura predefinita è "kg". Tuttavia, le misurazioni possono essere visualizzate anche nelle unità di misura inglesi "lb" (pound) o "st:lb" (stone:pound).
− Premere più volte il pulsante Unit-Bluetooth sul retro della bilancia. Prestare attenzione alle indicazioni sul display.
Installazione dell'app
1. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato a Internet.
2. Scaricare l'app "FITvigo" nell' App Store (iOS) o Google Play Store (Android).
 A seconda delle impostazioni dello smartphone, sono applicabili costi
aggiuntivi per la connessione a Internet o il trasferimento di dati.
 Si consiglia di eettuare il download mediante una rete WLAN.
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Italiano
55
Page 56
Rilevamento del peso
Collegamento del dispositivo con l'App (abbinamento)
1. Attivare il Bluetooth sul proprio smartphone.
2. Avviare l'App e seguire le istruzioni. Osservare le informazioni e gli avvisi. Dopo poco la bilancia è collegata all'App FITvigo.
Sistemazione della bilancia
− Porre la bilancia su una supercie piana, stabile e asciutta. Non appoggiarla su un tappeto.
Rilevamento del peso
PERICOLO di lesioni
− Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la superficie della pedana è bagnata. Pericolo di scivolamento!
 È possibile pesarsi anche senza utilizzare l'app FITvigo.  In caso di abbinamento all'app FITvigo, il peso rilevato sarà trasmesso
all'app.
1. Applicare con il piede una leggera pressione alla pedana per attivare la bilancia. Sul display apparirà "0.0" e l'unità di misura impostata, ad es. "kg".
2. Salire sulla bilancia. Restare fermi e non sostenersi né appoggiarsi da nessuna parte. Dopo qualche istante sarà visualizzato il peso misurato e i dati saranno inviati
all'app FITvigo. La bilancia si spegnerà automaticamente alcuni secondi dopo essere scesi dalla
pedana.
56
È possibile salire direttamente sulla pedana anche con la bilancia spenta.
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Page 57
Uso dell'app FITvigo
Uso dell'app FITvigo
Se la bilancia è stata abbinata all'app FITvigo (cfr. "Abbinamento del dispositivo con l'app"), i dati raccolti dalla bilancia saranno trasmessi all'app.
In caso di utilizzo di questa funzione, fare attenzione ai seguenti simboli sul display:
Simbolo Significato
Connessione Bluetooth attiva Trasmissione dei dati
 L'icona si spegne se le trasmissione è andata a buon ne.  L'icona continua ad essere visibile se la trasmissione non è
riuscita. I dati della misurazione attuale saranno memorizzati temporaneamente nella bilancia e poi trasmessi allo smartphone al termine della misurazione successiva.
Osservare quanto segue per evitare problemi durante la trasmissione dei dati:
 La distanza tra bilancia e smartphone deve essere possibilmente compresa tra 1 m
e 10 m.  Tra bilancia e smartphone non devono esserci ostacoli.  Altri dispositivi elettronici (soprattutto quelli con trasmissione o ricezione
Bluetooth) devono essere ad almeno un metro di distanza dalla bilancia.  Accertarsi che la funzione Bluetooth dello smartphone sia stata attivata.
Oltre al peso, l'app consente di visualizzare l'indice di massa corporea BMI (Body-Mass-Index).
Per maggiori informazioni sull'app FITvigo, visitare il sito www.fitvigo.de Avete bisogno di aiuto o avete domande?
Inviateci una email all'indirizzo: support@fitvigo.de
Pulizia
ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto
− Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi.
− Non pulire la bilancia con prodotti aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero graffiarne la superficie.
− Se necessario, strofinare la bilancia con un panno morbido leggermente inumidito.
− Disinfettare ogni tanto la pedana e i sensori con un disinfettante appropriato (acquistabile nei negozi specializzati o in drogheria).
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Italiano
57
Page 58
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa
Il contaminuti non funziona
La bilancia indica valori chiaramente errati.
Sul display appare "----".
Sul display appare "Lo".
Durante il collegamento del dispositivo con l'app (abbinamento), sul display appare "EI".
La trasmissione dei dati non è andata a buon fine.
 Le batterie sono scariche o sono state
installate in modo errato?
 La bilancia si trova su una supercie stabile
e piana?
 Vicino alla bilancia c'è un dispositivo che può
causare interferenze elettromagnetiche?
 Estrarre le batterie dalla bilancia, attendere
qualche istante e poi inserirle di nuovo. I dati archiviati non andranno persi.
 La capacità massima della bilancia di 180kg
è stata superata.
 Le batterie sono scariche, consultare la
sezione "Inserimento e sostituzione delle batterie".
 La funzione Bluetooth dello smartphone è
stata attivata?  L'app FITvigo è stata attivata?  La distanza tra bilancia e smartphone è
troppo grande? Distanza massima: 10 metri.
58
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Page 59
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Modello: Bilancia pesapersone BE 1613/1614 Batterie: 4 di tipo R03 (AAA)/1,5 V
Corrente nominale: ≤ 60 mA Portata: max. 180 kg Tolleranza: 0-50 kg = +/- 0,3 kg
51-100 kg = +/- 0,4 kg 101-150 kg = +/- 0,5 kg
151-180 kg = +/- 0,7 kg Dimensioni della bilancia: circa 320 x 320 x 25 mm Distributore (nessun servizio di
assistenza):
I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento.
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
Dichiarazione di conformità
La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Ciò soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito:
 Direttiva EMC 2014/30/EU  Direttiva RoHS 2011/65/EU
nelle versioni attualmente in vigore.
La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
Amburgo, agosto 2016 Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Italiano
59
Page 60
Garanzia
Garanzia
la ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto.
A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile.
Smaltimento del prodotto
Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere smaltito in modo appropriato. In tal modo si rende possibile il riutilizzo del materiale riciclabile contenuto nell’apparecchio limitando l’impatto sull’ambiente. Smaltire l’apparecchio usato presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria amministrazione comunale.
60
Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici
Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente.
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Page 61
Descrizione (Ambito della fornitura)
Bilancia pesapersone BE 1613/1614
Italiano
61
Page 62
Informacje ogólne
Szanowny Kliencie!
Zdecydowałeś się na zakup produktu z asortymentu FITvigo ADE: Śledzenie aktywności, wagi osobowe i do analizy ciała i ciśnieniomierze są wyposażone w funkcję, umożliwiającą przesyłanie wszystkich danych do aplikacji FITvigo. FITvigo jest urządzeniem bezpłatnym, które oprócz przejrzystej kontroli procesów dodatkowo motywuje i pobudza do dbania o swoje zdrowie i samopoczucie. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoką jakość produktów i aplikacji.
Życzymy wiele radości podczas korzystania z produktu FITvigo! Zespół ADE
Informacje ogólne
O instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis bezpiecznej obsługi i pielęgnacji artykułu. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej późniejszego wykorzystania. Jeżeli produkt będzie przekazywany innej osobie, należy przekazać również tę instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Objaśnienie znaków
Ten symbol w połączeniu ze słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała.
Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia.
Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki.
62
Waga osobowa BE 1613/1614
Page 63
Spis treści
Informacje ogólne ...............................................................................................62
Spis treści
Użycie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo W skrócie (zakres dostawy) Zawartość dostawy Uruchomienie Ważenie
...................................................................................................................68
Korzystanie z aplikacji FITvigo Czyszczenie Usterka/środek zaradczy Dane techniczne Deklaracja zgodności Gwarancja Utylizacja
...................................................................................................64
..............................................................................66
.............................................................................................66
.......................................................................................................67
........................................................................69
...........................................................................................................69
..................................................................................70
..................................................................................................71
.........................................................................................71
..............................................................................................................72
................................................................................................................72
.................................................................64
Waga osobowa BE 1613/1614
Polski
63
Page 64
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Waga osobowa służy do ważenia ludzi i przeznaczona jest do prywatnego użytku. Nie jest przeznaczona do stosowania w klinikach, praktykach lekarskich itd.
Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia 180 kg.
Bezpieczeństwo
 Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku do lat 8
oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź którym brakuje doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania
produktu i rozumieją wynikające z tego niebezpieczeństwa.  Dzieci nie mogą bawić się produktem.  Dzieci nie mogą czyścić ani serwisować urządzenia, chyba że
mają 8 lat lub więcej i są nadzorowane.  Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla życia. Wagę i
baterie należy więc przechowywać w miejscu niedostępnym
dla małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy
natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci
 Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci. Połknięcie grozi
uduszeniem. Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na
głowę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/lub wybuchu
 Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie
należy wymieniać na egzemplarz tylko tego samego typu lub równoważny.
Przestrzegać „danych technicznych”.
 Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części,
wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia.
 Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z elektrolitem
należy natychmiast przemyć zabrudzone miejsca dużą ilością czystej wody i
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
64
Waga osobowa BE 1613/1614
Page 65
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała
 Nie stawać z jednej strony na zewnętrzną krawędź wagi. Niebezpieczeństwo
przewrócenia!
 Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia
jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
 Powierzchnie ważenia wykonane są ze szkła. W razie upadku istnieje
niebezpieczeństwa rozbicia szkła, a powstałe odłamki szkła mogą prowadzić do obrażeń ciała.
OSTROŻNIE - straty materialne
 Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu.  Nie przeciążać wagi. Przestrzegać „danych technicznych”. Na wadze stawać tylko w
celu ważenia.  Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami.  Wyjmować baterie z produktu, jeżeli wyczerpią się i jeżeli waga nie będzie
używana przez dłuższy czas. W ten sposób unika się uszkodzeń, jakie mogą
powstać na skutek wycieku.  Podczas wymiany baterii pamiętać o właściwym dopasowaniu biegunów (+/-).  Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków np. poprzez
składowanie ich na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych.
Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku!  W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia.  Nie modykować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo
wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.  Na spodzie wagi znajdują się nóżki. Ponieważ powierzchnie podłóg wykonane są z
najróżniejszych materiałów i można je czyścić różnymi środkami pielęgnacyjnymi,
nie da się całkowicie wykluczyć ryzyka, że niektóre z tych materiałów będą
zawierać substancje , które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod
wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową.
Polski
Waga osobowa BE 1613/1614
65
Page 66
W skrócie (zakres dostawy)
W skrócie (zakres dostawy)
1
5
2
3
4
1 Przycisk Unit i Bluetooth: Wybór jednostki miary, łączenie wagi z aplikacją 2 Wyświetlacz 3 Powierzchnia ważenia 4 Uchwyt 5 Kieszeń na baterie
Zawartość dostawy
 Waga  Baterie typu R03 (AAA), 1,5 V (4x)  Instrukcja obsługi
66
Waga osobowa BE 1613/1614
Page 67
Uruchomienie
Uruchomienie
Wkładanie/wymiana baterii
Do użytkowania potrzebne są 4baterie typu R03 (AAA), 1,5 V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia.
1. Wsunąć pokrywę komory baterii do oporu w kierunku uchwytu.
2. Zdjąć pokrywę komory baterii.
3. Włożyć baterie tak, jak pokazano na spodzie komory baterii. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Na wyświetlaczu na krótko pojawi się „8888”, a następnie „0.0kg”.
4. Ponownie założyć pokrywę komory baterii.
Wskazówki dotyczące wymiany baterii:
 Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Lo” lub nie będzie się nic wyświetlać.  Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”.  Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie.  Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”.
Wybór jednostki miary
W momencie dostawy jednostka miary jest standardowo ustawiona na „kg”. Wynik pomiaru można jednak wyświetlić w angielskich jednostkach miary „lb” (funty) lub „st:lb” (kamień:funt).
− Ponownie nacisnąć przycisk Unit i Bluetooth na odwrocie wagi. Obserwować wskazania na wyświetlaczu.
Instalowanie aplikacji
1. Upewnić się, że smartfon jest połączony z Internetem.
2. Pobrać aplikację FITvigo w Apple App Store (iOS) lub w Google Play Store (Android).
 W zależności od ustawień smartfona połączenie z Internetem lub
przesyłanie danych może powodować dodatkowe koszty.
 Zalecamy pobieranie przez sieć WLAN.
Waga osobowa BE 1613/1614
Polski
67
Page 68
Ważenie
Łączenie urządzenia z aplikacją (parowanie)
1. Aktywować Bluetooth na smartfonie.
2. Uruchomić aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami. Przestrzegać wyświetlanych informacji i objaśnień. Po krótkim czasie waga jest połączony z aplikacją FITvigo.
Ustawianie wagi
− Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie ustawiać wagi na dywanie.
Ważenie
OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała
− Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
 Ważenie jest również możliwe bez podłączenia aplikacji FITvigo.  Po połączeniu z aplikacją FITvigo wskazywana masa ciała zostanie
przesłana do aplikacji FITvigo po zakończeniu ważenia.
1. Nadepnąć z niewielką siłą krótko 1 raz na powierzchnię ważenia. Na wyświetlaczu pojawi się „0.0” oraz ustawiona jednostka miary, np. „kg”.
2. Stanąć na wadze. Stać spokojnie i nie przytrzymywać się. Krótko potem wyświetlana jest zmierzona masa ciała i dane przesyłane są do aplika-
cji FITvigo. Kilka sekund po zejściu z powierzchni wagi wyłączy się ona automatycznie.
Na powierzchni wagi można stanąć bezpośrednio również wtedy, gdy waga jest wyłączona.
68
Waga osobowa BE 1613/1614
Page 69
Korzystanie z aplikacji FITvigo
Korzystanie z aplikacji FITvigo
Dane obliczone przez wagę przesyłane są do aplikacji FITvigo – o ile połączona jest z wagą (patrz „Łączenie aplikacji z urządzeniem”).
W tym kontekście należy przestrzegać wskazań na wyświetlaczu:
Symbol Znaczenie
Aktywne połączenie Bluetooth Dane są przesyłane
 Transmisja danych zakończona powodzeniem: symbol gaśnie.  Transmisja danych zakończona niepowodzeniem: symbol nadal się
świeci. Dane pomiarowe zapisywane są tymczasowo w pamięci wagi, a po zakończeniu kolejnego pomiaru przesyłane na smartfon.
Przestrzegać poniższych punktów w celu uniknięcia ewentualnych problemów w transmisji:
 Odległość między wagą a smartfonem powinna wynosić w miarę możliwości od
1m do 10 m.  Pomiędzy wagą a smartfonem nie mogą znajdować się żadne przeszkody.  Inne urządzenia elektroniczne (w szczególności takie z transmisją lub nadajnikiem
Bluetooth) powinny znajdować się w odległości co najmniej 1 m od wagi.  Pamiętać o tym, aby włączyć funkcję Bluetooth na swoim smartfonie.
W aplikacji, oprócz własnej masy ciała, można sprawdzić wyliczony wskaźnik BMI (wskaźnik masy ciała).
Więcej informacji o aplikacji FITvigo można znaleźć na stronie www.fitvigo.de. Potrzebna jest pomoc lub pojawiły się dodatkowe pytania?
Należy przesłać e-mail na adres: support@fitvigo.de
Czyszczenie
WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych
− Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach.
− Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni.
− W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną miękką ściereczką.
− Sporadycznie należy zdezynfekować powierzchnię ważenia i czujniki za pomocą odpowiedniego środka dezynfekującego (dostępne w handlu specjalistycznym i w drogeriach).
Waga osobowa BE 1613/1614
Polski
69
Page 70
Usterka/środek zaradczy
Usterka/środek zaradczy
Usterka
Brak działania
Waga wskazuje ewidentnie nieprawidłowe wyniki ważenia.
Na wyświetlaczu pojawia się cyfra „----”.
Na wyświetlaczu ukazuje się komunikat „Lo”.
Podczas próby łączenia urządzenia z aplikacją (parowanie) na wyświetlaczu pojawia się „EI”.
Transmisja danych nie powiodła się.
Możliwa przyczyna
 Baterie wyczerpane lub włożone
nieprawidłowo?
 Czy waga jest ustawiona na stabilnym,
równym podłożu?
 Czy w pobliżu wagi znajduje się urządzenie,
które może emitować zakłócenia elektromagnetyczne?
 Wyjąć baterie z wagi i odczekać chwilę.
Ponownie włożyć baterie. Zapisane dane pozostają zachowane.
 Przekroczone maksymalne obciążenie wagi
180kg.
 Baterie są wyczerpane, patrz punkt
„Wkładanie/wymiana baterii”.
 Czy na smartfonie aktywowano funkcję
Bluetooth?  Czy aktywna jest aplikacja FITvigo?  Czy odległość między wagą a smartfonem
nie była za duża? Maks. odległość: 10 m.
70
Waga osobowa BE 1613/1614
Page 71
Dane techniczne
Dane techniczne
Model: Waga osobowa BE 1613/1614 Bateria: 4x R03 (AAA)/1,5 V Prąd znamionowy: ≤ 60 mA Zakres pomiarowy: maks. 180 kg Odchyłka: 0-50 kg = +/- 0,3 kg
51-100 kg = +/- 0,4 kg 101-150 kg = +/- 0,5 kg
151-180 kg = +/- 0,7 kg Wymiary wagi: ok. 320 x 320 x 25 mm Dystrybutor (nie adres serwisu): Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne.
Deklaracja zgodności
Niniejsza waga została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Jest ona zgodna z przepisami wymienionych niżej dyrektyw WE:
 dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE  dyrektywa RoHS 2011/65/UE
w obowiązujących wersjach.
Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione.
Hamburg, sierpień 2016 r. Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany
Waga osobowa BE 1613/1614
Polski
71
Page 72
Gwarancja
Gwarancja
Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 3 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany.
W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji).
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne.
Utylizacja produktu
Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi
Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Surowce wtórne znajdujące się w urządzeniu zostaną przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy.
72
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi
Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji.
Waga osobowa BE 1613/1614
Page 73
Gwarancja
Page 74
Gwarancja
Page 75
Gwarancja
Page 76
Gwarancja
Loading...