ADE BA 914 User Manual

Sicherheitshinweise für Lithiumbatt erien (CR2032/CR2430):
Garan tieabschn itt
3 Jahre auf die Körperanalysewaag e
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
Mit freundlichen Grüßen
8
1
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
6. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht.
7. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
ADE (GmbH & Co.)
&---------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Absender • Reklamationsgrund
_______________________________ _________________________________________ _______________________________ _________________________________________ _______________________________ _________________________________________
_________________________________________
• Kaufdatum
Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden.
Modell Barbara / BA 914
Bedienun gsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?........ Seite 2
2. Anwendungsbedingungen......................................... Seite 2
3. Inbetriebnahme................................................................ Seite 3
4. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten....... Seite 4
5. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)........................ Seite 5
6. Körperanalyse.................................................................. Seite 5
7. Fehlermeldungen............................................................ Seite 6
8. Technische Daten.......................................................... Seite 7
9. Garantie............................................................................... Seite 7
O perating Manual_N_BA914_XY6062_DE_100312_REV001
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
2 7
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie fun ktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Körper­zusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %, Muskelmasse % und Knochenmasse kg. Zunächst müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Mann oder Frau), Köpergröße und Alter unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben werden. Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen Waage. Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu wählen, sich auf die Waage stellen und innerhalb weniger Sekunden wird Ihnen Ihr aktueller Körperstatus angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen Widerstands und der gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau Ihre Körperzusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es, bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch nicht im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der noch schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung über den Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der Widerstand und somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die tatsächliche Veränderung der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher wichtig, immer zur gleichen Zeit zu messen. Am einfachsten können Sie dies einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼ Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Menschen mit Herzschrittmach ern oder anderen Implan taten, die Frequenzen au ssenden , diese Körperana lysewaage nicht benu tzen! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht keinerlei Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass die Körperfettwerte „verschönert“ dargestellt werden, sprich der tatsächliche Fettanteil ist höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut festgestellt werden.
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung: Max. 150 kg x 100 g Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1% Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1% Anzeigeauflösung: Muskelmasseanteil: 0,1% Anzeigeauflösung: Knochenmasse: 100 g Pers. Speicherplätze: 10 Alterseingabe: 10 – 80 Jahre Eingabe Körpergröße: 100 – 240 cm Abmessungen: ca. 300 mm x 300 mm x 34 mm Batterien: 2 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei Kauf Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren Händler zurückgeben.
CE-Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der gelten den EG-Richtlinie 2004/108/EG
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batt erie-Entsorgun g:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Li = Batterie enthält Lithium Al = Batterie enthält Alkali Mn = Batterie enthält Mangan
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in Verbindung
3 6
gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser für diese Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal 10-16 <18% 18-28% 29-35% >35% 57-67% 17-39 <20% 20-32% 33-38% >38% 47-57% 40-55 <23% 23-35% 36-41% >41% 42-52% 56-85 <24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
Frauen
leichtes
Übergewicht Übergewicht normal
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal 10-16 <10% 10-18% 19-23% >23% 58-72% 17-39 <12% 12-20% 21-25% >25% 53-67% 40-55 <13% 13-21% 22-26% >26% 47-61% 56-85 <14% 14-22% 23-27% >27% 42-56%
Männer
leichtes
Übergewicht Übergewicht normal
7. Fehlermeldungen
„Err“ = Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 150 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da
„LO“ = Batterien sind leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit dem für Ihre
ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
Waage vorgesehenen Batterietyp (2 x CR2032).
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich viel Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden die Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt, dass die Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise: Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis, außer sie werden von Personen, welche für ihre Sicherheit verantwortlich sind betreut, oder im Gebrauch des Gerätes unterwiesen. Es sollte sichergestellt werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.). Auf Teppichböden können Fehlmessungen auftreten.
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser Ober­ fläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas zer­ brechen könnte.
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuer­ mittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Vorbereitun g:
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und legen die mitgelieferten Batterien (2 x CR2032) ein. Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
An der Unterseite der Waage, rechts neben dem Batteriefach, befindet sich ein kleiner
4 5
4. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Frau oder Mann), Alter und Körpergröße unter den Speicherplätzen P0 – P9 (für bis zu 10 Personen) eingegeben und gespeichert werden. Die Waage verfügt über hochsensible Sensortasten (Sensor Touch). Die Berührungstasten befinden sich unterhalb des Displays. Zum Eingeben der persönlichen Daten benutzen Sie die Tasten: SET (Einschalt- / und Speichertaste), (Plustaste), (Minustaste) und folgen den einzelnen Punkten:
1. Berühren Sie leicht die SET-Taste. In der Anzeige blinkt „P0“. Um den gewünschten Speicherplatz zu wählen (P0 – P9), berühren Sie die - oder -Taste und speichern dann durch Berühren der SET-Taste ab.
3. Nachdem Sie Ihr Geschlecht eingegeben haben, blinkt auf dem Display die Anzeige für Alter (Voreinstellung age 30). Um Ihr Alter einzugeben, berühren Sie die - oder - Taste und speichern dann durch Berühren der SET-Taste ab.
4. Nachdem Sie Ihr Alter (z.B. age 45) gewählt haben, blinkt auf dem Display die Anzeige für Körpergröße (Voreinstellung 170 cm). Um Ihre Körpergröße einzugeben, berühren Sie die - oder -Taste und speichern dann durch Berühren der SET­ Taste ab.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, erscheinen im Display noch einmal die von Ihnen eingegebenen Werte und die Waage kehrt auf „0.0 kg“ zurück. Die Waage ist jetzt bereit und Sie können die Körperanalyse vornehmen. Ohne weitere Aktivität schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab. Ihre persönlichen Daten sind gespeichert.
Wenn Sie innerhalb von 2 Sekunden nach der ersten Eingabe die die - oder -Taste berühren, können Sie sofort die Daten weiterer Personen eingegeben, oder Sie wiederholen für eine Neueingabe komplett die oben genannten Schritte.
5. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Schalten Sie die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu drücken Sie kurz und kräftig mit dem Fuß auf die Waage. Im Display erscheint zuerst „8888“ danach die Anzeige „0.0 kg“. Die Waage ist nun bereit.
2. Stellen Sie sich auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest.
3. Nachdem sich die Waage stabilisiert hat wird Ihnen Ihr Gewicht drei Mal nacheinander und dann für ca. 10 Sekunden stabil angezeigt. Danach schaltet sich die Waage automatisch ab.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher eingegeben sein (siehe Seite 4).
1. Schalten Sie die Waage durch Berühren der SET-Taste ein und wählen mit der - oder -Taste den Speicherplatz, unter dem Sie Ihre persönlichen Daten gespeichert haben. Ihre persönlichen Daten werden nacheinander angezeigt, bestätigen Sie diese jeweils durch Berühren der SET-Taste. Danach kehrt die Waage zu „0.0 kg“ zurück.
2. Treten Sie nun vorsichtig barfuss auf die vier Edelstahlstreifen (Messeinheiten) der Waage und stehen ruhig.
3. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Kurz danach blinkt die Anzeige und die Körperanalyse wird durchgeführt. Einige Sekunden später, nach der Messung, werden Ihnen im Display 2 Mal nacheinander die gemessenen Werte wie folgt angezeigt:
Ihr Gewicht in kg, Ihr Körperfettanteil in %, Ihr Körperwasser in %, Ihre Muskelmasse in % und Ihre Knochenmasse in kg.
Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage automatisch aus.
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt. Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt Organe, polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Körper als Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10% und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von Leistungssportler.
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Safe ty instruc tions for lithium batteries (CR2032/CR2430):
Gua ran tee Card
3 yea rs
warran ty for the Body Ana lys in g S
cale
This symbol on the product or on its packaging indicates th
at this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For more detailed information
ce, your household waste
With kind regards
1 8
1. Lithium batteries are lithium manganese cells. If you do not use the scale over a longer period, you should take out the batteries of the device.
2. Never open the lithium battery, do not put into fire, or expose to shocks because an explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible.
3. Never touch leaked cells with bare hands.
4. When eyes or hands are contaminated, it is essential to rinse with lots of water. You should go to a doctor if skin or eyes are irritated.
5. Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal wrapped according to your local disposal regulation.
6. Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat; otherwise, there is risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40°C.
Disposal of old electrical and electronic equipment
about recycling contact your local city offi
&---------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Sen der • Reason for complaint
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch
________________________________ _____________________________________________
und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung ste
________________________________ _____________________________________________
________________________________ _____________________________________________
_____________________________________________
• Date of purchase
Please return this guarantee card together with the receipt to your retailer.
disposal service or the shop where you purchased the product.
ADE (GmbH & Co.)
1.
Model Barbara / BA 914
Instruction Manual
Directory
1. How does the body analyser work?.......................Page 2
2. Conditions to use.............................................................Page 2
3. Commissioning..................................................................Page 3
4. Programming / enter of personal data...........................Page 4
5. Weighing function (weight measurement only)............Page 4
6. Body Analysis.....................................................................Page 5
7. Error Messages.................................................................Page 6
8. Technical Data...................................................................Page 7
9. Warranty...............................................................................Page 7

Opera ting Manual_N_BA914_XY6062_EN_100324_REV001

Thank you for your decision to purchase this high-quality body analyser scale. Please
7 2
peruse read this instruction manual prior to first start up and keep this user instruction careful to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale, you will be able to get information about your body composition with reference to your weight, body fat %, body water %, muscle mass % and bone mass kg. First of all, you have to enter once your personal data like gender (male or female), age and body height under your selected personal memory location. Afterwards a measurement is as simple as on a normal bathroom scale. Afterwards a measurement is as simple as on a normal bathroom scale. You have only to select your personal memory location, step on the scale and within a few seconds, your measured values will be indicated. The analysis based on the measurement of the body’s electrical resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in lean tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue. The body analyser accurately measures the resistance and with reference to your personal data use it to calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible, the measurement should be done undressed and always barefoot.
By nature, a body is subject of fluctuations (for example loss of water after taking exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is important to take the measurements as possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning, directly after you’ve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of fluid will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively high because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and increasing the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take your readings at the same time and under the same conditions every day. The easiest way to stick the rule, measure always in the morning, 15 minutes after you’ve got up, either before or after you’ve gone to the bathroom.
In sp ite of a very low electrical signal, this body ana lyzer is not suitable for persons with hea rt pacemaker or other elec tronic medical implants! There is no risk for persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee. However, metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale implicates the body fat value “beautified” – means the actual body fat value is higher as indicated. However, tendencies may be determined as well.
8. Technical Data
Capacity x graduation: max. 150 kg x 100 g Display resolution: body fat: 0.1% Display resolution: body water: 0.1% Display resolution: muscle mass: 0.1% Display resolution: bone mass: 100 g Personal memory loc.: 10 positions Age: 10 – 80 years Body height: 100 – 240 cm Dimensions: approx. 300 mm x 300 mm x 34 mm Batteries: 2 x CR2032 (included)
Subject to technical modifications
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement. When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the dealer. When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
CE-Conformity - This device fea tures radio interference suppression in compliance with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the interference has been rectified, the product can once again be used for its intended purpose. The device may have to be switched-on again.
Statutory instruc tions on battery d isposal
Batteries must not be disposed as household waste. The law requires that you, as consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or village or to any outlet selling batteries of the same kind.
Note:
Batteries are marked as follows:
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Li = Battery contains Lithium Al = Battery contains Alkali Mn = Battery contains Manganese
3 6
A significant part of the human body consists of body water. This body water is differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx. 75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water and bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 – 65%. The equivalent value for women is approximately 45 – 60% due to the higher body fat content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
AGE Body Fat Body Water
slim normal 10-16 <18% 18-28% 29-35% >35% 57-67% 17-39 <20% 20-32% 33-38% >38% 47-57% 40-55 <23% 23-35% 36-41% >41% 42-52% 56-85 <24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
Women
slightly
overweight overweight normal
There are no validated standards for muscle mass.
AGE Body Fat Body Water
slim normal 10-16 <10% 10-18% 19-23% >23% 58-72% 17-39 <12% 12-20% 21-25% >25% 53-67% 40-55 <13% 13-21% 22-26% >26% 47-61% 56-85 <14% 14-22% 23-27% >27% 42-56%
Men
slightly
overweight overweight normal
7. Error Messages
„Err“ = Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 150 kg. Please immediately remove the critical load to avoid load cell damage.
„LO“ = Batteries are used up - Please replace the batteries with the intended type (2 x CR2032).
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high, the body fat percentage is slightly less – a less hydration level means the body fat percentage is slightly higher.
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyzer is absolutely safe for the mother and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the mother’s body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended for private use. This product is not designed for commercial or professional use in hospitals or other medical facilities.
3. Commissioning
Safety guidelines:
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless a person responsible for their safety has given them supervision or instruction concerning use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Not suitable for persons with electronic implants (heart pacemaker, etc.).
Place the scale on a plane and firm surface (tiles, hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong measurement on carpeted floor
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the scale with wet feet or on a slippery surface of the weighing platform.
Please care that no heavy object may fall on the scale. The glass surface is breakable.
Clean the scale only by using a slightly damp cloth. Do not use solvents or abrasive cleaning agents. Do not submerge the scale under water.
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery safety strip. Please ensure the correct polarity of the battery (+/-).
There is a little push button right beside the battery case at the bottom side of the scale
4 5
for country specific settings with the option to switch from kg = kilogram to lb = pound or to st:lb = stone: pound. Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of weight.
4. Programming / Enter of personal data
Before first time use your personal data like gender (female or male), age and body height must be programmed and saved under selected locations P0 – P9 (up to 10 persons). The scale is equipped with highly sensitive touch buttons. The touch buttons are located below the display. To enter your personal data please utilise the buttons: SET (on and save button), (plus button), (minus button) and follow the particular points:
1. Lightly touch the SET-button. The display indicates flashing “P0”. To select your personal location (P0 – P9), touch the - or -button. After the selection of your personal location, touch the SET-button to save the reading.
2. After you’ve selected your personal location (e.g. P3), the symbol for gender starts to flash. To select the requested gender ( male or female), touch the - or -button. After the selection of your gender, touch the SET-button to save the reading.
3. After you’ve selected your gender (e.g. female), the symbol for age starts to flash (default age 30). To enter your age, touch the - or -button. After the selection of your age, touch the SET-button to save the reading.
4. After you’ve selected your age, the symbol for body height starts to flash (default 170 cm). To enter your body height, touch the - or -button. After the selection of your body height, touch the SET-button to save the reading.
The scale indicates once again your selected personal data. That settles the completion of input and the scale returns to the indication “0.0 kg”. The scale is ready to use and you may now start your body analysis. Without further activity the scale automatically power-off. Your personal data are stored.
If you push the - or -button within 2 seconds after the first complete input, you can directly enter the personal data of a further person. Alternatively, you repeat the complete steps listed below for further entries of personal data.
5. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch-on the scale by using the tap-on-function. For this, tap with your foot short and firm on the scale. The display indicates the signal “8888“ and a few seconds later “0.0 kg”. Now the scale is ready to use.
2. Step on the scale. Remain stationary on the weighing platform and do not hold you tight.
3. After the scale levelled-off your weight will be indicated successively three times and then for 10 seconds steady. Afterwards the scale switch-off automatically.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first (please see page 4).
1. Switch-on the scale by touching the SET-button. Please select your personal memory location (where your personal data area stored) by using the - or -button. Your personal data (location, gender, age, and body height) will be successively displayed. Confirm these each at a time by touching the SET-button. Afterwards “0.0 kg” will be indicating.
2. Now, carefully step in bare feet on the four stainless steel electrodes (measuring units) of the scale and remain stationary.
3. At first, your weight will be indicated on the display. Then, while the analysis is taking place, the indication flashes. After completion of the measurement, your measured values will be shown twice in a row as follows:
Your weight in kg - your body fat in %, your body water in %, your muscle mass in %
and your bone mass in kg.
After a few seconds the scale switch-off automatically.
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total body weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly according to gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body functions. It’s protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature, storing vitamins and serves the body as energy storage. As essential for women a minimum body fat proportion between 10% and 13% and for men between 10% and 13% is requested ­with the exception of competitive athletes.
Body fat is not a clear indicator for health. Too high body weight and a too high body fat proportion are linked to the incidence of many civilization diseases such as diabetes, cardiovascular diseases, etc. Lack of movement and improper nutrition are often the prime course for these diseases. There is an obvious direct relationship between overweight and lack of movement.
Indicacione s de seguridad para manipular las pilas de litio (CR2032/CR2430):
8
1 Justifican te de garantía
cobertura de 3 años para la balanza medidora corporal
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que
2. Las pilas de litio no deben nunca abrirse, arrojarse al fuego ni someterlas a impactos, porque podrían emitir vapores tóxicos y hay peligro de explosión.
3. Las pilas con fugas de líquido no deben tocarse nunca con las manos sin guantes.
4. En caso de contaminación de los ojos o las manos, aclare sin falta la parte afectada con agua en abundancia. Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al médico.
5. Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los polos no hagan contacto, conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la eliminación de las pilas gastadas.
6. Las pilas no deben exponerse a la radiación solar directa ni a temperaturas muy elevadas porque en caso contrario podrían sobrecalentarse.
7. Mantenga una temperatura de almacenamiento por debajo de 40 °C.
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al fina l de su vida útil
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Remitente • Razón de la reclamación
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
• Fecha de compra
Retorne este justificante y el comprobante de compra al establecimiento donde haya adquirido el aparato.

O perating Manual_N_BA914_XY6062_ES_100404_REV001

________________________________________
Modelo Barbara / BA 914
Manual de instrucciones
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?...página 2
2. Condiciones de utilización..................................................página 2
3. Puesta en funcionamiento ..................................................página 3
4. Programación / introducción de los datos personales......página 4
5. Función de pesaje (solo medición de peso)...................página 5
6. Análisis corporal .......................................................................página 5
7. Mensajes de error....................................................................página 6
8. Datos técnicos..........................................................................página 7
9. Garantía.........................................................................................página 7
Índice
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
2 7
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de su cuerpo con respecto al peso y al porcentaje de grasa, agua, masa muscular y al peso de masa ósea. Primero deben introducirse una sola vez los datos personales como sexo (masculino o femenino), altura y edad, y guardarlos en los espacios personales de memoria. Después la medición es tan sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente. Solo tiene que seleccionar su tecla personal de memoria, subirse a la báscula y, a los pocos segundos se mostrará el estado actual de su cuerpo. Para la medición se utiliza un corriente eléctrica débil que mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente en los músculos, es muy buena conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el paso a la corriente. Teniendo en cuenta la resistencia medida y los datos guardados en la memoria, la balanza medidora corporal es capaz de calcular con gran exactitud la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida de hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de alimentos o bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones constantes para que los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo. Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala conductividad (en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el día, el agua se va repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que conlleva a su vez que se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de grasa también más baja. Por eso, para captar una modificación real de la composición del cuerpo es importante medir siempre a la misma hora del día. La forma más sencilla de atenerse a este principio es realizar la medición siempre por la mañana, un ¼ de hora después de levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corriente es mínima, pero no obstante, las personas con marcapasos o con otro tipo de implan tes emisores de frecuenc ia tienen prohibido utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes como por ej. una placa de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que los metales conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos valores de grasa corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real es mayor que la que
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división: 150 kg como máx. x 100 g Resolución de indicación: Proporción de grasa corporal: 0,1 % Resolución de indicación: Proporción de agua corporal: 0,1 % Resolución de indicación: Proporción de masa muscular: 0,1% Resolución de indicación: Masa ósea: 100 g Esp. de memoria p. pers.: 10 Indicación de edad: 10 - 80 años Indicación de altura: 100 - 240 cm Dimensiones: aprox. 300 mm x 300 mm x 34 mm Pilas: 2 unidad CR2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al vendedor que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que recurrir a la prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de garantía al vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resistente a las interferencias
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas extremas, por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas, el valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser que haya que volver a conectarlo.
Información legal obligatoria sobre la eliminación de la pila
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
según la Directiva comunitaria vigen te 2004/108/CE
Encontrará estos símbolos en las pilas: Li = la pila contiene litio Al = la pila contiene álcali Mn = la pila contiene manganeso
peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada estánrelacionados
3 6
con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son la diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de actividad física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores desencadenantes de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto entre la obesidad y el sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua orgánica no está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa tiene en torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa contiene aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal). En torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por eso se denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
Edad Grasa corporal Agua corporal
complexión
delgada normal 10 - 16 < 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 % 17 - 39 < 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 % 40 - 55 < 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 % 56 - 85 < 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Las mujeres
ligero
sobrepeso sobrepeso normal
Edad Grasa corporal Agua corporal
complexión
delgada 10 - 16 < 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 % 17 - 39 < 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 % 40 - 55 < 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 % 56 - 85 < 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
Hombres
normal
complexión
delgada
normal
7. Mensajes de error
"Err" = Indicación de sobrecarga - Se ha excedido la capacidad máxima de
150 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza,
"LO" = La pilas están agotadas. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo
porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
previsto para su balanza (2 unidades CR2032).
indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de bien que en los demás casos sin implantes. En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la medición, porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el cuerpo almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la proporción de agua disminuye, aumenta algo la de grasa. En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por la acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar ningún tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y exclusivamente para un uso particular. No está diseñado para una utilización profesional en hospitales o en establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicacione s de seguridad:
Este aparato no está destinado a personas (incluyendo a los niños) con restricciones en sus capacidades físicas, mentales o de percepción o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a no ser que estén bajo la supervisión de personas responsables de seguridad o que les instruyan en el uso del dispositivo. Hay que poner los medios necesarios para que los niños no jueguen con el aparato.
No es apto para las personas con implantes electrónicos (marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como por ej., pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se
pueden producir mediciones erróneas.
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la báscula está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque en ese caso podría romperse el cristal.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en agua.
Preparación:
4 5
Abra la tapa del compartimento de la batería situada en la parte inferior de la balanza e inserte las pilas incluidas (2 CR2032). Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados correctamente.
En la parte de abajo de la balanza, a la derecha junto al compartimento de la pila, hay un pequeño pulsador para ajustar la unidad de peso nacional específica (kg = kilogramos/lb = libras / st:lb = stone: pound). Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso.
4. Programación / introducción de los datos personales
1. Toque ligeramente la tecla SET. "P0" parpadea en el indicador. Para seleccionar el espacio de memoria deseado (P0 - P9), toque la tecla , o bien y guarde luego la entrada tocando la tecla SET.
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria (por ej. el P3), se ilumina intermitentemente el símbolo del género. Para seleccionar el genero deseado ( masculino o femenino), toque la tecla o bien y guarde luego la entrada con la tecla SET.
3. Después de introducir su sexo, en la pantalla se visualiza intermitentemente la indicación de la edad (valor predefinido: age 30). Para indicar su edad, toque la tecla
o bien y guarde luego el dato tocando la tecla SET.
Cuando haya acabado de introducir los datos, en la pantalla se vuelven a mostrar los valores que ha introducido y la balanza vuelve a "0.0 kg". La báscula está ahora lista para usarla y ya puede emprender su análisis corporal. Si no se realiza ninguna otra actividad, la balanza se desconectará automáticamente transcurridos unos segundos. Sus datos personales quedan almacenados en memoria.
Si en un intervalo de 2 segundos después de la primera entrada de datos toca las teclas
o bien , puede seguir inmediatamente introduciendo los datos de otras personas o,
para comenzar una nueva introducción de datos, repita desde el principio los pasos citados arriba.
5. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar la balanza con el pie, brevemente y con fuerza. En la pantalla aparece primero la indicación "8888" y luego "0.0 kg". La balanza está lista para su uso.
2. Colóquese en la balanza. No se mueva y no se sujete a nada.
3. Una vez que la báscula se haya estabilizado, aparecerá su peso tres veces sucesivamente y después durante unos 10 segundos de forma estable. Después la balanza se desconecta automáticamente.
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos personales (véase la página 4).
1. Conecte la báscula tocando la tecla SET y seleccione con la tecla  o bien con el espacio de memoria en el que haya guardado sus datos personales. Sus datos personales se mostrarán consecutivamente. Confirme cada uno tocando la tecla SET. La balanza vuelve después a "0.0 kg".
2. Pise con cuidado y descalzo las cuatro tiras de acero inoxidable (unidades de medición) de la balanza y quédese luego quieto.
3. Primero se visualizará su peso. A los pocos momentos la indicación se ilumina intermitentemente y se efectúa el análisis corporal. Una vez concluida la medición en breves segundos, la balanza muestra en pantalla dos veces seguidas del modo siguiente los valores medidos:
Su peso en kg, su proporción de grasa corporal y de agua corporal y su masa muscular, su masa ósea en kg.
A los pocos segundos la báscula se apagará automáticamente.
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo. No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. Protege los órganos, sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la temperatura corporal, almacena vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los deportistas profesionales.
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud. Un
In structions de sécurité relatives au x piles au lithium (CR2032 / CR2430) :
8
1 Coupon de garantie
3 ans sur la balance d'analyse corporelle
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pr
o
duit
1. Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez pas utiliser la balance pendant une longue durée, il faudrait retirer les piles de l'appareil.
2. Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion.
3. Ne touchez jamais des piles usagées à main nue.
4. En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ; en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin.
5. N'éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l'inversion de polarité, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets.
6. N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine de surchauffe.
7. Respectez une température de stockage < 40 °C.
Gestion des déc hets d'équipements électrique s et électroniques
ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus d'informations dans votre commune, les structures communales de collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Expéditeur • Motif de réclamation
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
• Date d'achat
Veuillez renvoyer ce coupon avec la preuve d'achat à votre revendeur spécialisé.
_________________________________________
Modèle Barbara / BA 914
Mode d'emploi
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?....Page 2
2. Conditions d'utilisation ......................................................................Page 2
3. Mise en service .....................................................................................Page 3
4. Programmation / Enregistrement de données personnelles........Page 4
5. Fonction pesage (mesure du poids uniquement)......................Page 5
6. Analyse corporelle ...............................................................................Page 5
7. Messages d'erreur ..............................................................................Page 6
8. Caractéristiques techniques...........................................................Page 7
9. Garantie....................................................................................................Page 7
Sommaire

O perating Manual_N_BA914_XY6062_FR_100404_REV001

2 7
très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous donne des informations sur votre composition corporelle (poids, % de masse graisseuse corporelle, % d'eau, % de masse musculaire et kg de masse osseuse). Vous devez entrer tout d'abord vos données personnelles telles que sexe (homme ou femme), taille et âge dans des emplacements mémoire prévus à cet effet. Ensuite, la mesure est aussi simple que la pesée sur une balance tout à fait normale. Il ne vous reste plus qu'à sélectionner votre touche de mémorisation personnelle, de vous placer sur la balance et en quelques secondes, votre statut corporel s'affiche. Un faible courant électrique qui mesure la résistance, est utilisé pour la mesure. L'eau stockée principalement dans les muscles est un bon conducteur ; en revanche, la graisse bloque. La balance d'analyse corporelle peut parfaitement calculer votre composition corporelle en fonction de la résistance électrique mesurée et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le matin, tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le corps. Cela signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce moment encore dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des mouvements en cours de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente, alors que la résistance, et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin de déceler une modification effective dans la composition du corps, il est donc important de se peser toujours à la même heure. Le plus simple est d'effectuer toujours la mesure le matin, ¼ d'heure après le lever, soit toujours avant ou après le passage aux toilettes.
Malgré la puissance électrique minimale, les personne s portant des pacemakers ou d'au tres implan ts à émiss ion de fréquen ces, ne doivent pas utiliser cette balan ce d'ana lys e corporelle ! Pour des prothèses comme, par exemple, une plaque de titane dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont de très bons conducteurs de courant, ce qui entraîne des valeurs de masse graisseuse corporelle "embellies", c'est-à-dire que la proportion réelle de matières grasses est plus élevée que celle affichée par la balance. Cependant les tendances restent les mêmes.
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation : Max. 150 kg x 100 g Résolution d'affichage : Masse graisseuse corporelle : 0,1 % Résolution d'affichage : Proportion de masse d'eau : 0,1 % Résolution d'affichage : Proportion de masse musculaire : 0,1 % Résolution d'affichage : Masse osseuse : 100 g Emplacements de mémoires personnelles : 10 Saisie de l'âge : 10 - 80 ans Saisie de la taille : 100 - 240 cm Dimensions : env. 300 mm x 300 mm x 34 mm Piles : 2 x CR2032 (comprise dans la livraison)
Sous réserve de modifications techniques
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat, le produit contre tout défaut ou vice de fabrication par réparation ou par échange. Lors de l'achat, veuillez demander à votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y apposer un tampon. En cas de garantie, veuillez remettre la balance à votre revendeur, avec le coupon de garantie, en indiquant le motif de réclamation.
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les interférences radioélectrique s conformément à la Directive Européen ne en vigueur 2004/108/CE
Remarque : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en cas d'utilisation d'un appareil radio à proximité de la balance, la valeur indiquée peut être influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau utilisé de manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles du modèle concerné sont vendues.
Remarque :
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Vous trouverez ces symboles sur les piles : Li = pile contient du Lithium Al = pile contient du métal alcalin Mn = pile contient du manganèse
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la
3 6
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau corporelle est répartie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre contient environ 75 % d'eau, le sang, environ 83 %, la masse graisseuse du corps, environ 25 % et les os ont une teneur en eau d'environ 22 %.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les femmes, cette valeur se situe à environ 55 % (en raison d'une proportion plus élevée de masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ les deux tiers sont stockés dans les cellules, d'où l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre tiers est de l'eau extracellulaire.
Âge Masse graisseuse corporelle Masse d'eau
mince normal léger surpoids surpoids normal 10 - 16 < 18 % 18 - 28 % 17 - 39 < 20 % 20 - 32 % 40 - 55 < 23 % 23 - 35 % 56 - 85 < 24 % 24 - 36 %
Femmes
29 - 35 % > 35 % 57 - 67 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Âge Masse graisseuse corporelle Masse d'eau
mince normal léger surpoids surpoids normal 10 - 16 < 10 % 10 - 18 % 17 - 39 < 12 % 12 - 20 % 40 - 55 < 13 % 13 - 21 % 56 - 85 < 14 % 14 - 22 %
Il n'y a pas de valeur de référence générale pour la masse musculaire.
Homm es
19 - 23 % > 23 % 58 - 72 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
7. Messages d'erreur
"Err" = Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 150
kg a été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance,
autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
votre balance (2 x CR2032).
Chez les femmes, les influences périodiques ont des répercussions sur le résultat de la mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps. Si la teneur en eau est importante, les valeurs correspondant à la masse graisseuse sont un peu plus faibles et vice-versa. Chez les femmes enceintes, il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse que la mesure n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte causés par la balance d'analyse corporelle et n'accepte aucune réclamation de tiers. Ce produit est exclusivement destiné à l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Précau tions à prendre :
L'utilisation conforme de cet appareil n'est pas pour des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et de connaissance, excepté si elles sont assistées par des personnes responsables de leur sécurité, ou si on leur a montré comment utiliser l'appareil. Il faut s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Non adapté pour des personnes avec des implants électroniques (pacemaker, etc.).
Placez la balance sur une surface plane et stable (carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure peuvent survenir sur la moquette.
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la balance est humide ou est utilisée avec les pieds mouillés.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance, autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide. N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger dans l'eau.
Préparation :
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous la balance et mettez-y les piles fournies (2 x CR2032). Veillez à respecter la polarité (+/-).
En dessous de la balance, il y a un petit commutateur pour un réglage spécifique à
4 5
chaque pays (kg = kilogramme / lb = pound / st:lb = stone: pound). Veillez à ce que la balance soit réglée sur l'unité de poids désirée.
4. Programmation / Enregistrement de données personnelles
Avant la première utilisation, vous devez enregistrer vos données personnelles telles que sexe (homme ou femme) taille et âge dans les mémoires P0 - P9 (prévues jusqu'à 10 personnes) et les sauvegarder. La balance est dotée de touches à effleurement tactile ultrasensibles (Sensor Touch). Les touches se trouvent au-dessous de l'écran. Pour enregistrer les données personnelles, utilisez les touches : SET (touche de mise en marche / et touche mémoire), (touche plus), (touche moins) et suivez les différents points :
1. Effleurez légèrement la touche SET. "P0" clignote à l'écran. Afin de sélectionner l'emplacement mémoire souhaité (de P0 à P9), effleurez la touche ou et sauvegardez ensuite au moyen de la touche SET.
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de la mémoire (par ex. mémoire P3), le symbole correspondant au choix du sexe se met à clignoter. Afin de sélectionner le sexe ( homme ou femme) souhaité, effleurez la touche ou et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
3. Après avoir indiqué votre sexe, c'est l'affichage de l'âge (présélection age 30) qui clignote à l'écran. Afin de saisir votre âge, appuyez sur la touche  ou et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
4. Après avoir sélectionné l'âge (p.ex. age 45), l'indication de la taille (présélection 170 cm) clignote à l'écran. Afin de saisir votre taille, effleurez la touche ou et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
Lorsque vous avez terminé la saisie, toutes les valeurs enregistrées défilent encore une fois à l'écran et la balance retourne ensuite sur "0.0 kg". La balance est maintenant prête à fonctionner et vous pouvez procéder à l'analyse corporelle. Sans autre sollicitation, la balance s'éteindra automatiquement après quelques secondes. Vos données personnelles sont sauvegardées.
Si vous effleurez moins de 2 secondes après la première saisie la touche  ou , vous pourrez entrer immédiatement les données d'autres personnes ou recommencer une nouvelle saisie pour toutes les étapes décrites précédemment.
5. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. Mettez la balance en marche avec le pied au moyen de la fonction Tap-on, en appuyant brièvement mais fermement avec le pied au milieu de la balance. L'écran affiche d'abord "8888" et ensuite "0.0 kg". La balance est maintenant prête pour l'emploi.
2. Placez-vous sur la balance. Tenez-vous immobile et ne vous agrippez à rien.
3. Après stabilisation de la balance, votre poids s'affichera trois fois consécutivement et restera encore pendant 10 secondes à l'écran. La balance s'éteindra ensuite automatiquement.
6. Analyse corporelle
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été saisies au préalable (voir page 4).
1. Mettez la balance en marche en effleurant la touche SET et choisissez l'emplacement mémoire sous lequel vous avez sauvegardé vos données personnelles avec la touche ou Vos données personnelles s'afficheront l'une après l'autre, veuillez les confirmer en effleurant chaque fois la touche SET. La balance se remettra ensuite sur "0.0 kg".
2. Montez maintenant prudemment, pieds nus, sur les quatre bandes en acier fin (unités de mesure) de la balance et restez immobile.
3. Votre poids s'affiche en premier. Peu après, l'indication clignote et l'analyse corporelle est effectuée. Quelques secondes après la mesure, les valeurs mesurées défilant deux fois l'une après l'autre vous sont indiquées sur l'écran comme suit :
Votre poids en kg, votre % de masse graisseuse, votre % de masse d'eau, votre % de masse musculaire, votre masse osseuse en kg.
Après quelques secondes, la balance s'arrête automatiquement.
La proportion de masse graisseuse donne le pourcentage de graisse par rapport au poids total du corps. Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant donné que cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution différente du corps) et de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions quotidiennes du corps. Elle protège les organes, matelasse les articulations, règle la température du corps, stocke les vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps. Une proportion de masse graisseuse se situant entre 10 % et 13 % chez les femmes et entre 2 % et 5 % chez les hommes, à l'exception des athlètes de compétition, est considérée comme vitale.
Avve rtenze di sicu rezza per batterie al litio (CR2032/CR2430):
8
1 Ce rt ificato di garanzia: 3 ann i sulla bilanc ia per l'ana lisi corporea
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenenti litio e manganese. Se si prevede di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perché potrebbero sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l'acido.
4. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in caso di irritazione della pelle o degli occhi, richiedere l'intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate contro inversioni di polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40° C.
Smaltimento di apparecch i elett rici ed elettronici usati
fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Mittente • Motivo del reclamo
_______________________________ __________________________________________
_______________________________ __________________________________________
_______________________________ __________________________________________
• Data di acquisto
In caso di reclamo, vi preghiamo di restituire questo certificato insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore.
__________________________________________
Modello Barbara / BA 914
Istruzioni per l'uso
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?..Pagina 2
2. Condizioni d'impiego.............................................................Pagina 2
3. Messa in funzione....................................................................Pagina 3
4. Programmazione / Inserimento dei dati personali.............Pagin a 4
5. Fun zione di pesatura (solo rilevamento del peso)..........Pagina 5
6. Analisi corporea........................................................................Pagin a 5
7. Messaggi di guasto ................................................................Pagina 6
8. Dati tecnici...................................................................................Pagina 7
9. Garanzia........................................................................................Pagina 7
Indice

O perati ng Manual_N_BA914_XY6062_IT_100404_REV001

Vi ringraziam o per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio. Prima
2 7
di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua composizione corporea dal punto di vista del peso, della percentuale di grasso corporeo %, di acqua corporea %, di massa muscolare % e di massa ossea kg. Prima di utilizzare la bilancia, è necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie individuali i dati personali come sesso (maschile o femminile), statura ed età. Successivamente, la sua composizione corporea verrà analizzata in modo molto semplice, esattamente come quando si pesa su una bilancia tradizionale. Deve infatti solo più selezionare il tasto della sua memoria individuale e salire sulla bilancia: entro pochi secondi riceverà un'analisi delle sue condizioni attuali. Per la misurazione, viene trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la resistenza. L'acqua, presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il grasso no. Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la bilancia per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua composizione corporea.
2. Condizioni d'impiego
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di disidratazione durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver assunto cibi o bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni possibilmente costanti, in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre dopo essere andati di corpo.
Nonostante l'innocu ità della corrente, la bilancia per l'analisi corporea non può ess ere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impianti corporei che trasmett ono freq uen ze ! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio non sussiste alcun pericolo. Siccome però il metallo è un ottimo conduttore, i valori relativi al grasso
8. Dati tecnici
Portata x divisione: max. 150 kg x 100 g Precisione del display: Percentuale di grasso corporeo: 0,1 % Precisione del display: Percentuale di acqua corporea: 0,1 % Precisione del display: Percentuale di massa muscolare: 0,1 % Precisione del display: Massa ossea: 100 g Memorie individuali: 10 Età impostabile: 10 - 80 anni Statura impostabile: 100 - 240 cm Dimensioni: circa 300 mm x 300 mm x 34 mm Batterie: 2 x CR2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il certificato di garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme al certificato di garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
Conf orm ità CE. Il presen te apparecch io è schermato secondo la dirett iva 2004/108/CE in vigore
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da un apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi elettromagnetici il prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo una riaccensione.
Obbligo legale sullo smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute batterie di questo tipo.
Avvertenza
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Questi simboli sono riportati sulle batterie: Li = batteria contenente litio Al = batteria contenente alcali Mn = batteria contenente manganese
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una condizione
3 6
caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di grasso corporeo viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del benessere, come diabete, malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e alimentazione scorretta sono spesso le molle che fanno scattare queste patologie. Esiste un chiaro rapporto causale tra sovrappeso e mancanza di movimento.
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene circa il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e le ossa circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne circa il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta questa acqua corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare). L'altro terzo è chiamato acqua extracellulare.
Età Grasso corporeo Acqua corporea
Costituzion
e magra 10 - 16 < 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 % 17 - 39 < 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 % 40 - 55 < 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 % 56 - 85 < 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Costituzion
e normale
Donne
Leggero
sovrappeso Sovrappeso
Costituzione
normale
Età Grasso corporeo Acqua corporea
Costituzione
10 - 16 < 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 % 17 - 39 < 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 % 40 - 55 < 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 % 56 - 85 < 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
Per la massa muscolare non esistono valori indicativi generali.
magra
Costituzione
normale
Uomini
Leggero
sovrappeso Sovrappeso
Costituzione
normale
7. Messaggi di guasto
"Err" = Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 150 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per evitare di danneggiare la cella di carico.
"LO" = Batterie esaurite: sostituire le batterie con batterie dello stesso tipo
(2 x CR2032).
corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più alta di quella indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite. Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perché le oscillazioni ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è presente molta acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa. Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del maggiore accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono però forti alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo prodotto non è indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avvertenze di sicurezza:
L'utilizzo di questo apparecchio non è indicato per persone (bambini inclusi) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o prive di esperienza/conoscenze, a meno che non vengano assistite o istruite sull'uso dell'apparecchio dalle persone incaricate della loro sicurezza. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici (pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta (piastrelle, parquet, ecc.). Se la bilancia viene posizionata sulla moquette o su un tappeto, possono verificarsi errori di misurazione.
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti il vetro potrebbe frantumarsi.
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Prep arativi
4 5
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e inserire le batterie in dotazione (2 x CR2032). Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia, alla destra del vano batterie, si trova un piccolo pulsante per l'impostazione dell'unità di misura (kg = chilogrammi / lb = libbre / st:lb = stone:libbre). Accertarsi che l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
4. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie da P0 a P9 (per 10 persone) i dati personali come sesso (femminile o maschile), età e statura. La bilancia dispone di tasti sensor touch ad alta sensibilità. I tasti a sfioramento si trovano sotto al display. Per inserire i dati personali utilizzare i tasti: SET (tasto di accensione/OK), (tasto più), (tasto meno) e seguire le istruzioni in basso:
1. Sfiorare leggermente il tasto SET. Sul display lampeggia la scritta "P0". Per selezionare la memoria desiderata (P0 - P9), sfiorare il tasto o e memorizzare la scelta sfiorando il tasto SET.
2. Una volta scelta la memoria (p.es. memoria P3), lampeggia il simbolo del sesso. Per selezionare il sesso ( maschile o femminile), sfiorare il tasto o e confermare la scelta sfiorando il tasto SET.
3. Una volta inserito il sesso, sul display lampeggia il valore dell'età (default: age 30). Per inserire la propria età, sfiorare il tasto o e memorizzare la scelta sfiorando il tasto SET.
Una volta concluso l'inserimento dei dati, sul display vengono visualizzati ancora una volta i valori specificati e la bilancia ritorna a "0.0 kg". A questo punto la bilancia è pronta per effettuare l'analisi corporea. Se non viene rilevata alcuna attività, la bilancia si spegne automaticamente dopo alcuni secondi. I suoi dati personali sono stati memorizzati.
5. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap-On, ovvero premendo brevemente ed energicamente con il piede sulla bilancia. Sul display viene dapprima visualizzata la scritta "8888", poi la scritta "0.0 kg". A questo punto la bilancia è pronta.
2. Posizionarsi sul piatto della bilancia. Rimanere tranquillamente in piedi e non tenersi a nessun sostegno.
3. Dopo che la bilancia si è stabilizzata, il peso rilevato viene visualizzato per tre volte in successione e poi stabilmente per circa 10 secondi. Poi la bilancia si spegne automaticamente.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono precedentemente essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4).
1. Accendere la bilancia sfiorando il tasto SET e con il tasto o selezionare la memoria contenente i suoi dati personali. Sul display vengono visualizzati, uno dopo l'altro, i suoi dati personali: confermare ciascuno di essi sfiorando il tasto SET. Successivamente, la bilancia ritorna a "0.0 kg".
2. Salire prudentemente a piedi scalzi sulle quattro strisce in acciaio inox (unità di misura) della bilancia e rimanere tranquilli.
3. Per prima cosa le verrà visualizzato il suo peso. Subito dopo il valore inizia a lampeggiare e la bilancia effettua l'analisi corporea. Alcuni secondi dopo l'analisi si conclude e i valori rilevati verranno visualizzati sul display 2 volte in successione nel seguente ordine:
Il peso in kg, la percentuale di grasso corporeo in %, l'acqua corporea in %, la massa muscolare in % e la massa ossea in kg.
Dopo alcuni secondi, la bilancia si spegne automaticamente.
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso complessivo, presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché dipende in modo significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e dall'età. Il grasso corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo: protegge gli organi, imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea, accumula vitamine e funge da serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente una percentuale di grasso corporeo compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione per chi pratica sport a livello agonistico.
Ve ilighe idsinstructies voor lithiumbatt erijen (CR2032/CR2430):
8
1 Garan tiestrook
3 ja ar op de lichaamsana lyseweegschaal
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit
1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-cellen. Als u het product voor een langere periode niet gebruikt, dient u de batterij uit het apparaat te nemen.
2. De lithiumbatterijen nooit openen, in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen.
3. Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan.
4. Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen, bij irritaties van huid of ogen een arts raadplegen.
5. Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn, overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften.
6. Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kans op oververhitten bestaat.
7. Zorg voor een opbergtemperatuur < 40° C.
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische app araten
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderings­bedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Afzender • Reden voor reclamatie
_______________________________ __________________________________________
_______________________________ __________________________________________
_______________________________ __________________________________________
• Koopdatum
Dit strookje incl. factuur terugsturen naar uw verkoper.
__________________________________________
Model Barbara / BA 914
Handleiding
Inhoud
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?...Pagina 2
2. Gebruiksvoorwaarden..................................................Pagin a 2
3. In gebruik nemen ............................................................Pagina 3
4. Programmering / invoer persoonlijke gegevens........Pagina 4
5. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting).......................Pagina 4
6. Lichaamsanalyse.............................................................Pagina 5
7. Foutmeldingen..................................................................Pagina 6
8. Technische gegevens ..................................................Pagin a 7
9. Garantie................................................................................Pagin a 7

O perati ng Manual_N_BA914_XY6062_NL_100404_REV001

Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige
2 7
lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste keer gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
2. Gebruiksvoorwaarden
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand en daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de daadwerkelijke verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd 's ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert.
Ondan ks de minimale stroomste rkte mogen mensen met pac e makers of andere implantaten die frequen ties uitzen den, deze lichaamsana lys eweegsch aa l niet geb ruiken! Bij implantaten zoals een titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico. Wel geleidt metaal de stroom extra goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden "mooier" worden weergegeven, oftewel het daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de weegschaal aangeeft. Tendensen kunnen echter evengoed geconstateerd worden. Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want hormonale
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling: Max. 150 kg x 100 g Nauwkeurigheid: Lichaamsvetpercentage: 0,1 % Nauwkeurigheid: Lichaamsvochtpercentage: 0,1 % Nauwkeurigheid: Spiermassapercentage: 0,1 % Nauwkeurigheid: Botmassa: 100 g Pers. geheugenplaatsen: 10 Leeftijdinstelling: 10 - 80 jaar Instelling lichaamslengte: 100 - 240 cm Afmetingen: ca. 300 mm x 300 mm x 34 mm Batterijen: 2 x CR2032 (in levering inbegrepen)
Technische wijzigingen voorbehouden
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw verkoper teruggeven.
CE-conformiteit. Dit ap paraat is ontst oord volgens de geldende EG-richtlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van radioapparatuur in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op het weergeven van de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer gewoon klaar voor gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Wettelijke verplichting te wijzen op correct verwijderen van batt erijen
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht, gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht.
Opmerking:
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Deze tekens vindt u op batterijen: Li = batterij bevat lithium Al = batterij bevat alkali Mn = batterij bevat mangaan
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is
3 6
verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75 % water, bloed ca. 83 % water, lichaamsvet ca. 25 % water en de botten hebben een waterpercentage van rond de 22 %.
Leeftijd L ichaamsvet Lich aamsvocht
slank normaal 10 - 16 < 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 % 17 - 39 < 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 % 40 - 55 < 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 % 56 - 85 < 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Vrouwen
licht
overgewicht overgewicht normaal
Leeftijd Lich aamsvet Lichaa msvocht
slank normaal 10 - 16 < 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 % 17 - 39 < 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 % 40 - 55 < 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 % 56 - 85 < 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
Voor spiermassa bestaan geen algemene richtwaarden.
Man ne n
licht
overgewicht
overgewicht normaal
7. Foutmeldingen
"Err" = Overbelasting - De maximale capaciteit van de weegschaal van 150 kg
werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal omdat anders de weegcel kan beschadigen.
"LO" = Batterijen zijn leeg - Vervang de batterijen door het voor uw
weegschaal bestemde type batterij (2 x CR2032).
schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger. Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden. Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veiligheidsinstructies: gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze worden begeleid door personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, of in het gebruik van het apparaat worden onderricht. Gegarandeerd moet worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond (tegels, parket, etc.). Op vloerbedekking kunnen verkeerde metingen optreden.
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de weegschaal of bij natte voeten.
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen omdat het glas anders kan breken.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje. Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen. Niet onder water dompelen.
Voorbereiding:
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en plaats de meegeleverde batterijen (2 x CR2032). Let op de juiste richting van plus- en minpool.
Aan de onderzijde van de weegschaal, rechts naast het batterijvakje, zit een kleine
4 5
drukknop voor een landspecifieke instelling (kg = kilogram / lb = pound / st:lb = stone: pound). Let erop dat de weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
4. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Voor de eerste keer gebruiken moeten uw persoonlijke gegevens zoals geslacht (vrouw of man), lichaamslengte en leeftijd onder de geheugenplaatsen P0 - P9 (voor max. 10 personen) worden ingesteld en opgeslagen. De weegschaal beschikt over uiterst sensibele sensortoetsen (Sensor Touch). De contacttoetsen zitten onder het display. Om de persoonlijke gegevens in te voeren gebruikt u de toetsen: SET (inschakel- / en opslaan-toets), (plustoets), (mintoets) en volgt u de afzonderlijke punten:
1. Druk lichtjes op de SET-toets. In het display knippert "P0". Om de gewenste
geheugenplaats te kiezen (P0–P9) raakt u de of toets aan en slaat dan op door de SET-toets aan te raken.
2. Na het kiezen van de geheugenplaats (bijv. geheugenplaats P3) knippert het symbool voor geslacht. Om het gewenste geslacht te kiezen ( man of vrouw), drukt u de
of  toets en slaat dit dan op door de SET-toets aan te tippen.
4. Na het instellen van uw leeftijd (bijv. age 45) knippert op het display de instelling voor de lengte (fabrieksinstelling 170 cm). Om uw lengte in te stellen raakt u de of toets aan en slaat deze dan op met de SET-toets.
Na afsluiten van de instellingen verschijnt op het display opnieuw de door u ingevoerde waarden en de weegschaal keert terug naar "0.0 kg". De weegschaal is nu gereed en u kunt beginnen met de lichaamsanalyse. Zonder verdere activiteit schakelt de weegschaal na enkele seconden automatisch uit. Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen.
Wanneer u binnen 2 seconden na de eerste instelling op de - of -toets drukt, kunt u meteen de gegevens van andere personen instellen, of u herhaalt bovengenoemde stappen compleet om nieuwe gegevens in te voeren.
5. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. Schakel de weegschaal met de voet via de Tap-on-functie in, daartoe drukt u kort en stevig met de voet op de weegschaal. Op het display verschijnt eerst "8888", daarna "0.0 kg". De weegschaal is nu gereed.
2. Ga op de weegschaal staan. Blijf rustig staan en houd u nergens aan vast.
3. Nadat de weegschaal zich gestabiliseerd heeft wordt uw gewicht drie keer achter elkaar en dan gedurende ca. 10 seconden continu weergegeven. Daarna schakelt de weegschaal automatisch uit.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst zijn ingesteld (zie pagina 4).
1. Schakel de weegschaal in door de SET-toets aan te raken en kies met de - of ­toets de geheugenplaats, waaronder u uw persoonlijke gegevens geeft opgeslagen. Uw persoonlijke gegevens worden achtereenvolgens weergegeven, bevestig deze telkens door op de SET-toets te drukken. Daarna keert de weegschaal terug naar "0.0 kg".
2. Stap nu voorzichtig met blote voeten op de vier rvs-stroken (meeteenheden) van de weegschaal en blijf rustig staan.
3. Eerst wordt uw gewicht weergegeven. Kort daarna knippert het display en wordt de lichaamsanalyse uitgevoerd. Enkele seconden later, na de meting, worden de gemeten waarden op het display 2 keer achter elkaar als volgt weergegeven:
Uw gewicht in kg, uw lichaamsvetpercentage in %, uw lichaamsvocht in %, uw spiermassa in % en uw botmassa in kg.
Na enkele seconden schakelt de weegschaal automatisch uit.
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht van een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit in hoge mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd. Lichaamsvet is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt organen, verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en dient het lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een lichaamsvetpercentage tussen 10 % en 13 %, bij mannen tussen 2 % en 5 % met uitzondering van topsporters.
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te hoog lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met allerlei beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan beweging en verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat een duidelijk causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii litowych (CR2032/CR2430):
Kupon gwarancyjny
3-letnia gwarancja na wagę z funkcj analizy masy ciała
1. Baterie litowe zbudowane s z ogniw litowo-manganowych. W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu wagi należy wyjć baterie z urzdzenia.
2. Nie wolno nigdy otwierać baterii litowych, wrzucać ich do ognia lub nimi uderzać, gdyż grozi to wydostaniem się trujcych oparów lub wybuchem.
3. Wylanych baterii nie wolno dotykać gołymi rękami.
4. W przypadku zanieczyszczenia oczu lub dłoni przemywać je długo duż ilości wody, w razie podrażnienia skóry lub oczu zgłosić się do lekarza.
5. Należy usuwać wyłcznie całkowicie rozładowane baterie lub zapakowane w sposób zabezpieczajcy je przed zwarciem, zgodnie z obowizujcymi miejscowymi przepisami w tym zakresie.
6. Ogniw nigdy nie wolno wystawiać na bezpośrednie dz iałanie promieni słonecznych i wysokiej temperatury, gdyż grozi to ich przegrzaniem.
7. Baterie należy przechowywać w temperaturze < 40 °C.
Usuwanie zużytych urzdzeń elektrycznych i elektronicznych
Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie należy wyrzucać do śmieci wraz z innymi odpadkami, lecz oddać do punktu utylizacji urzdzeń elektrycznych i elektronicznych. Szczegółowe informacje uzyskaj Państwo w urzędzie gminy, zakładzie przetwarzania odpadów komunalnych lub sklepie, w którym został zakupiony produkt.
Łczymy pozdrowienia ADE (GmbH & Co.)
& -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nadawca Powód reklamacji
_______________________________ __________________________________________ _______________________________ __________________________________________ _______________________________ __________________________________________
Data zakupu
Proszę odesłać ten kupon gwarancyjny wraz z dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym zakupili Państwo produkt.
__________________________________________
Model Barbara / BA 914
Instrukcja obsługi
1. Na jakiej zasadzie działa waga z funkcj analizy masy ciała?.Strona 2
2. Warunki użytkowania..........................................................Strona 2
3. Uruchomienie.....................................................................Strona 3
4. Programowanie / Wprowadzanie osobistych parametrów.....Strona 4
5. Funkcja ważenia (wyłcznie pomiar masy ciała)..................Strona 5
6. Analiza masy ciała..............................................................Strona 5
7. Komunikaty o błędach........................................................Strona 6
8. Dane techniczne................................................................Strona 7
9. Gwarancja..........................................................................................Strona 7
Spis treści

Operating Manual_N_BA914_XY6062_PL_100709_REV001

8
1
Dziękujemy za zakup tej wysokiej jakości wagi z funkcj analizy masy ciała. Przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcj obsługi, a następnie starannie j przechowywać, by w razie potrzeby była zawsze dostępna.
1. Na jakiej zasadzie działa waga z funkcj analizy masy ciała?
Nasza nowa waga wyposażona została w rewolucyjn funkcję analizy masy ciała, dzięki której określa ciężar ciała, procentow zawartość tkanki tłuszczowej, procentow zawartość wody, udział tkanki mięśniowej oraz udział tkanki kostnej wyrażony w kg. Wystarczy raz wprowadzić do pamięci wagi podstawowe osobiste parametry, takie jak płeć (kobieta lub mężczyzna), wzrost oraz wiek. Od tej chwili ważenie staje się równie proste jak obsługa jakiejkolwiek innej wagi. Należy tylko wybrać odpowiedni przycisk ustawień osobistych i stanć na wadze, a już za kilka sekund otrzymamy aktualny wynik analizy masy ciała. Podczas pomiaru waga wysyła słaby impuls elektryczny, na podstawie którego mierzony jest opór. Woda, gromadzona przede wszystkim w tkance mięśniowej, jest bardzo dobrym przewodnikiem, natomiast tłuszcz wytwarza dużo większy opór. Na podstawie zmierzonego oporu oraz zapisanych danych, waga z funkcj analizy masy ciała jest w stanie bardzo dokładnie określić procentowy udział poszczególnych składników w organiźmie.
2. Warunki użytkowania
Na wadze należy stawać boso i w miarę możliwości bez ubrania. Ponieważ masa ciała ulega naturalnym wahaniom (np. wskutek odwodnie nia po
aktywności fizycznej lub wizycie w saunie, przyjmowania pożywienia i płynów), to aby wskazania wagi były porównywalne, zaleca się zachowanie możliwie niezmiennych warunków pomiaru.
Należy zwrócić uwagę, by pomiar przeprowadzany był zawsze o tej samej porze dnia. Rano, bezpośrednio po przebudzeniu, woda nie jest jeszcze równomiernie rozprowadzona w organiźmie. Oznacza to, że ze względu na słab przewodność ciała opór jest jeszcze stosunkowo wysoki. Wraz ze zwiększajc się ilości ruchu w cigu dnia, woda zostaje równomiernie rozprowadzona w organiźmie - wzrasta przewodność, maleje opór, a tym samym także wskazywana przez wagę zawartość tłuszczu w organiźmie. Aby wyniki zmian w organiźmie były miarodajne, niezwykle ważne jest, by dokonywać pomiarów zawsze o tej samej porze dnia. Najprościej jest stawać na wadze rano, kwadrans po przebudzeniu, przed lub po wizycie w toalecie.
Mimo, że waga wysyła podczas pomiaru impuls elektryczny o minimalnym natężeniu, nie powinny z niej korzystać osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca ani posiadajce jakiekolwiek inne implanty elektroniczne! Implanty takie jak
np. płytka tytanowa w stawie kolanowym nie stanowi w żadnym wypadku zagrożenia. Metale s jednakże świetnymi przewodnikami elektrycznymi, wskutek czego wyniki pomiaru mog zostać zafałszowane - oznacza to, że rzeczywista zawartość tłuszczu będzie najprawdopodobniej wyższa od wskazywanej przez wagę.
8. Dane techniczne
Maksymalne obciżenie x dokładność pomiaru: maks. 150 kg x 100 g Dokładność wskazania: Zawartość tkanki tłuszczowej: 0,1% Dokładność wskazania: Zawartość wody: 0,1% Dokładność wskazania: Zawartość tkanki mięśniowej: 100 g Dokładność wskazania: Zawartość tkanki kostnej: 100 g Ilość pozycji w pamięci: 10 Zakres wieku: 10 - 80 lat Zakres wzrostu: 100 - 240 cm Wymiary: ok. 300 mm x 300 mm x 34 mm Zasilanie bateryjne: 2 x CR2032 (w zestawie)
Zmiany techniczne zastrzeżone
9. Gwarancja
ADE gwarantuje bezpłatne usuwanie usterek spowodowanych wadami materiałowymi lub fabrycznymi w drodze naprawy bdź wymiany przez okres 3 lat od daty zakupu. Przy zakupie należy dopilnować, by sprzedawca wypełnił i podbił kupon gwarancyjny. W przypadku zgłaszania roszczeń gwarancyjnych należy zwrócić wagę do punktu sprzedaży wraz z kuponem gwarancyjnym, podajc powód reklamacj i.
Znak zgodności CE. Urzdzenie jest wyposażone w filtr
przeciwzakłóceniowy z godnie z obowizujc dyrektyw 2004/108/WE
Uwaga: Pod wpływem silnych oddziaływań elektromagnetycznych, np. wskutek ustawienia wagi w bezpośredniej bliskości pracujcych urzdzeń radiowych, mog wystpić zakłócenia pomiaru. Po usunięciu źródła zakłóceń urzdzenie jest ponownie gotowe do pracy, w niektórych przypadkach może być konieczne jego ponowne uruchomienie.
Ustawowy obowizek informowania o sposobie utyliz acji baterii
Baterii nie należy wrzucać do pojemnika z odpadami z gospodarstw domowych. Jako użytkownicy s Państwo ustawowo zobowizani do zwrotu zużytych baterii. Można je zdać w publicznych, gminnych punktach zbiórki lub w każdym punkcie sprzedaży określonego typu baterii.
Uwaga:
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Na bateriach znajduj się następujce oznaczenia: Li = bateria zawiera lit Al = bateria zawiera alkalia Mn = bateria zawiera mangan
2 7
układu krżenia itp. Przyczyn tych schorzeń jest bardzo często niedostateczna aktywność fizyczna oraz złe nawyki żywieniowe. Istnieje wyraźny zwizek pomiędzy nadwag a niedoborem aktywności ruchowej.
Ciało ludzkie zbudowane jest w dużej części z wody. Woda ustrojowa znajduje się w różnych ilościach w całym ludzkim organiźmie. Nieotłuszczona tkanka mięśniowa zawiera około 75% wody, krew ok. 83% wody, tkanka tłuszczowa ok. 25% wody, a kości ok. 22%.
U mężczyzn ok. 60% masy ciała stanowi woda. W organiźmie kobiet woda to ok. 55% masy ciała (z powodu większej zawartości tkanki tłuszczowej). Około dwie trzecie wody ustrojowej znajduje się w komórkach, std też jej nazwa - woda wewntrzkomórkowa. Pozostał 1/3 stanowi woda zewntrzkomórkowa.
Wiek Zawartość tkanki tłuszczowej Zawartość wody
niska prawidłowa 10-16 < 18% 18-28% 29-35% > 35% 57-67% 17-39 < 20% 20-32% 33-38% > 38% 47-57% 40-55 < 23% 23-35% 36-41% > 41% 42-52% 56-85 < 24% 24-36% 37-42% > 42% 37-47%
Wiek Zawartość tkanki tłuszczowej Zawartość wody
niska prawidłowa 10-16 < 10% 10-18% 19-23% > 23% 58-72% 17-39 < 12% 12-20% 21-25% > 25% 53-67% 40-55 < 13% 13-21% 22-26% > 26% 47-61% 56-85 < 14% 14-22% 23-27% > 27% 42-56%
Odnośnie tkanki mięśniowej brak jest zalecanych wartości.
Kobiety
lekka
nadwaga nadwaga prawidłowa
Mężczyźni
lekka
nadwaga nadwaga prawidłowa
7. Komunikaty o błędach
"EEEE" = Komunikat "Przeciżenie" - przekroczono maksymalne obciżenie
wagi, tj. 150 kg. Należy natychmiast zdjć obciżenie z wagi, w
"LO" = Komunikat "Baterie wyczerpane" - proszę wymienić baterie, stosujc
przeciwnym wypadku może dojść do jej uszkodzenia.
rodzaj baterii przewidziany dla danego typu wagi (2 x CR2032).
Mimo to, na podstawie wyników można wówczas równie skutecznie odczytać pewne tendencje zmian zachodzcych w organizmie. Na wynik pomiaru u kobiet ma również wpływ cykl menstruacyjny, ponieważ zmiany hormonalne wydatnie oddziałuj na gospodarkę wodn organizmu. Jeśli w organiźmie znajduj się duże ilości wody, waga wskazuje niższ zawartość tkanki tłuszczowej, natomiast gdy zawartość wody jest wysoka - nieco wyższ. W przypadku kobiet ciężarnych waga nie stanowi zagrożenia dla płodu. Zawartość wody w organiźmie podczas ciży jest jednak tak zmieniona, że dokonywanie pomiarów wydaje się być bezcelowe.
Firma ADE Germany nie ponosi odpowiedzialnośc i za szkody lub straty powstałe wskutek eksploatacji wagi z funkcj analizy masy ciała, ani za roszczenia osób trzecich. Produkt przeznaczony jest wyłcznie do użytku domowego. Waga nie jest przystosowana do specjalistycznego użytkowania w szpitalach lub innych placówkach medycznych.
3. Uruchomienie
Wskazówki bezpieczeństwa: Produkt nie powinien być używany przez osoby (włcznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak również przez osoby nie posiadajce doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy w tym zakresie, chyba, że korzystaj one z produktu pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub też zostały odpowiednio poinstruowane odnośnie obsługi produktu. Nie należy pozwalać, by urzdzeniem bawiły się dzieci.
Z wagi nie powinny korzystać osoby z wszczepionymi implantami elektronicznymi (rozrusznikami serca itp.).
Wagę należy ustawić na równym i twardym podłożu (posadzka, parkiet itp.). Ustawienie wagi na podłodze wyłożonej wykładzin może skutkować wystpieniem błędów pomiarowych.
Uwaga! Mokra powierzchnia wagi lub stawanie na wadze mokrymi stopami stwarza niebezpieczeństwo poślizgnięcia.
Należy uważać, by na wagę nie upadły żadne przedmioty, ponieważ mogłoby to skutkować uszkodzeniem jej szklanych elementów.
Wagę należy czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki. Nie należy do tego celu stosować rozpuszczalników lub środków do szorowania. Nie wolno zanurz ać urzdzenia w wodzie.
3 6
Przygotowanie do eksploatacji:
Należy otworzyć pokrywę kieszeni baterii umieszczon na spodzie wagi i włożyć dołczone baterie (2 x CR2032). Należy zwrócić uwagę na właściw polaryzację ( +/- ).
Na spodzie wagi, po prawej stronie obok kieszeni baterii, znajduje się mały przycisk służcy do ustawienia obowizujcej w danym kraju jednostki wagi (kg = kilogram / lb = pound / st:lb = stone: pound). Należy pamiętać, by ustawić na wadze właściw jednostkę.
4. Programowanie / Wprowadzanie osobistych parametrów
Przed pierwszym użyciem wagi należy wprowadzić do jednej z pozycji pamięci P0 - P9 (opcja dostępna dla maksymalnie 10 osób) swoje osobiste parametry, takie jak płeć (kobieta / mężczyzna), wiek oraz wzrost. Waga wyposażona jest w bardzo czułe przyciski dotykowe (sensorowe). Przyciski dotykowe s umiejscowione pod wyświetlaczem. W celu wprowadzenia osobistych parametrów należy użyć następujcych przycisków: SET ("Włcz" / i "Zapisz"), (+), (-) oraz wykonać następujce czynności:
1. Nacisnć lekko przycisk SET. Na wyświetlaczu zacznie migać "P0". Należy wybrać pożdan pozycję w pamięci (P0 - P9), przy użyciu przycisku lub i zatwierdzić wybór naciskajc p rzycisk SET.
2. Po wybraniu pozycji w pamięci (np. P03), zacznie migać symbol płci. Aby ustawić płeć ( mężczyzna lub kobieta), należy nacisnć przycisk lub i zatwierdzić wybór przyciskiem SET.
3. Po wprowadzeniu do pamięci płci, na wyświetlaczu zacznie migać pole wieku (ustawienie fabryczne age 30). Należy podać wiek, wciskajc przycisk lub , a następnie zatwierdzić wybór przyciskiem SET.
4. Po wprowadzeniu do pamięci wieku (np. age 45), na wyświetlaczu zacznie migać pole wzrostu (ustawienie fabryczne 170 cm). Należy podać wzrost, wciskajc przycisk lub, a następnie zatwierdzić wybór przyciskiem SET.
Po zakończeniu wprowadzania parametrów, na wyświetlaczu pojawi się raz jeszcze wprowadzone dane, po czym ponownie zostanie wyświetlona wartość "0.0 kg". Waga jest od tej chwili gotowa do pracy i można przeprowadzić analizę masy ciała. W razie bezczynności po upływie kilku sekund waga automatycznie się wyłczy. Osobiste parametry zostały wprowadzone do pamięci.
Naciskajc w przecigu 2 sekund od wprowadzenia danych przycisk lub , można zaprogramować parametry innych osób lub dokonać całkiem nowego wpisu, powtarzajc wszystkie opisane wyżej czynności.
5. Funkcja ważenia (wyłcznie pomiar masy ciała)
1. Wykorzystujc funkcję Tap-on należy włczyć wagę naciskajc na ni krótko i energicznie stop. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "8888" a następnie wartość "0.0 kg". Waga jest od tej chwili gotowa do pracy.
2. Należy stanć na wadze. Pozostać nieruchomo i nie trzymać się niczego.
3. Kiedy waga się ustabilizuje na wyświetlaczu pojawi się trzykrotnie kolejno po sobie wynik pomiaru ciężaru ciała, a potem w sposób cigły przez ok. 10 sekund. Następnie waga automatycznie się wyłczy.
6. Analiza masy ciała
Analiza możliwa jest tylko wówczas, gdy stoi się na wadze boso. Należy najpierw wprowadzić swoje osobiste parametry (patrz strona 4).
1. Należy włczyć wagę naciskajc przycisk SET lub wybrać pozycję w pamięci, pod któr zostan zapisane osobiste parametry. Osobiste parametry zostan wówczas wyświetlone kolejno po sobie i należy je zatwierdzić przyciskiem SET. Następnie na wadze znów pojaw i się wartość "0.0 kg".
2. Należy ostrożnie stanć boso obiema stopami na umieszczonych na wadze czterech stalowych paskach (elementach pomiarowych) i stać nieruchomo.
3. Waga wskaże najpierw masę ciała. Chwilęźniej wyświetlacz zacznie migać i zostanie rozpoczęta analiza masy ciała. Kilka sekund później, po zakończeniu pomiaru, na wyświetlaczu dwukrotnie pojawi się zmierzone wartości w następujcej kolejności:
ciężar ciała, procentowa zawartość tkanki tłuszczowej, procentowa zawartość wody, udział tkanki mięśniowej oraz udział tkanki kostnej wyrażony w kg.
Po kilku sekundach waga automatycznie się wyłczy.
Zawartość tkanki tłuszczowej oznacza procentowy udział tkanki tłuszczowej w całkowitej masie ciała. Nie ma żadnych stałych zaleceń co do tej wartości, ponieważ jest ona w sposób istotny zależna od płci (ma to zwizek z różnicami w budowie ciała) i wieku. Tkanka tłuszczowa jest niezwykle istotna dla prawidłowego funkcjonowania organizmu. Osłania narzdy wewnętrzne, chroni stawy, pomaga regulować temperaturę ciała, gromadzi witaminy i pełni rolę banku energii. Za potrzebn do życia zawartość tkanki tłuszczowej w organiźmie uznaje się 10 - 13% u kobiet oraz 2 - 5% u mężczyzn, za wyjtkiem sportowców wyczynowych.
Zawartość tkanki tłuszczowej w organiźmie nie jest miarodajnym wyznacznikiem stanu zdrowia. Zbyt duża masa ciała oraz zbyt wysoka zawartość tkanki tłuszczowej zwizane s często z rozmaitymi chorobami cywilizacyjnymi, takimi jak cukrzyca, choroby serca i
4 5
Loading...