A&D UB-512 User Manual 2

Para Muñecas con
MeMoria Doble
Monitor de presión arterial
Guía de instrucción bilingüe - MODELO UB-512
Eng li sh • Españ ol
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Sírvase leer ésta importante información antes de utilizar el monitor.
Recuerde que solo los profesionales de la medicina están capacitados para
Pida a su médico que repase el procedimiento de uso de éste monitor.
El médico querrá verificar las mediciones de la presión arterial antes de recetarle medicamentos o ajustarle la dosis.
Consulte con su médico si tiene alguna duda respecto a sus lecturas. En
caso de que surja algún problema técnico, comuníquese con A&D Medical.
Asegúrese que use el tamaño correcto de brazalete cuando se esté
midiendo su presión arterial. No trate de calibrar, mantener o reparar este monitor.
Ya que el monitor UB-512 contiene componentes delicados de alta
precisión, evite exponerlo a condiciones extremas de temperatura o humedad, o a la luz solar directa, impactos y el polvo. A&D Medical garantiza la precisión de este monitor solo cuando ha sido guardado y usado dentro de la temperatura o humedad especificada en página S-17.
Limpie el monitor y el brazalete con un paño seco y suave, o con un
paño humedecido en agua y un detergente no abrasivo. Nunca utilice alcohol, benceno, diluyentes u otros productos químicos para limpiar el monitor o el brazalete.
Si no va a usar el monitor durante más de seis meses, quite las baterías
y vuelva a instalarlas al utilizarlo de nuevo. Se recomiendan baterías alkalinas.
PRECAUCIONES
El UB-512 está diseñado para medir la presión arterial (sistólica y diastólica) y la frecuencia del pulso en la casa o en el consultorio de un médico o enfermera, y debe ser empleado por personas mayores de dieciocho (18) años de edad.
Rápido. Fácil. Preciso.
Felicitaciones por haber adquirido este avanzado monitor de la presión arterial LifeSource®, un dispositivo equipado con los últimos adelantos tecnológicos. Diseñado teniendo en mente la facilidad de uso y la exactitud, este monitor le simplificará su régimen de control diario de la presión arterial.
Los médicos están de acuerdo en que la autovigilancia diaria de la presión arterial es un importante paso que las personas pueden dar para conservar su salud cardiovascular y prevenir las graves consecuencias de la hipertensión desapercibida y no tratada.
A&D Medical lleva mas de 20 años fabricando productos médicos de alta calidad para el cuidado de su salud. Nos hemos comprometido a ofrecerle, tanto a usted como a su familia, dispositivos de monitoreo que ofrecen lo máximo en exactitud y conveniencia.
LifeSource – Diseñado por Vida.
?
ÍNDICE
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
DE LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-2
COMPONENTES DEL MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-3
FUNCIONAMIENTO DEL UB-512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-4
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-4
PARA MEDIRSE LA PRESIÓN ARTERIAL . . . . . . . . S-5 — S-7
QUÉ ES UN LATIDO CARDIACO IRREGULAR . . . . . . . . . . . S-8
ACERCA DEL MEDIDOR DE INFLACIÓN
DEL BRAZALETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-8
ACERCA LA LECTURA PROMEDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-9
ACERCA DEL INDICADOR
DE CLASIFICACION DE PRESIÓN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . S-9
ACERCA DE LA MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-10
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL . . . . . . . . . S-11 — S-15
RESOLVIENDO PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-16
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-17
CON QUIÉN COMUNICARSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-18
Línea médica de LifeSource (sin cargos): 1-888-726-9966
S-1
?
p-3
p-3
1932-1AIc UA787EXC•06 illust•03,12p symbols.FH7
1932-1AIc UA787EXC•06 illust•03,12p symbols.FH7
1932-1AIc UA787EXC•06 illust•03,12p symbols.FH7
1932-1AIc UA787EXC•06 illust•03,12p symbols.FH7
1932-1AIc UA787EXC•06 illust•03,12p symbols.FH7
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
Símbolo de la
Condición/causa
pantalla
El símbolo aparece mientras la medición esta en progreso. Destella mientras se detecta el pulso.
Un latido cardiaco irregular o un movimiento de cuerpo puede haber ocurrido. Referirse a la página S-8 para más información acerca de latidos cardiacos irregulares.
Medida anterior almacenada en la MEMORIA.
Indicador de carga de las
Batería Llena
Batería Baja
ERROR EN LA
PANTALLA EN EL PULSO
baterías durante la medición. Cuando el indicador destella,
significa que la carga en las baterías esta baja.
Presión arterial inestable debido a movimientos durante la medición.
Los valores de presión sistólica y diastólica se diferencian en menos de 10 mm Hg.
El valor de la presión no aumentó durante el inflado.
El brazalete no está bien colocado.
El pulso no se detecta correctamente.
Medidor De Inflación Del Brazalete
Indicador de Clasificación de Presión™
Medida recomendada
Medición en curso; manténgase lo más inmóvil posible.
Vuelva a efectuar la medición y consulte con su médico.
Reemplace las baterías con nuevas cuando el símbolo esta intermitente. Se recomienda baterías alkalinas.
Vuelva a efectuar la medición, manteniéndose lo más inmóvil posible.
Colóquese bien el brazalete y vuelva a efectuar la medición.
Compruebe que no haya fugas de aire a lo largo del tubo y alrededor de la conexión del brazalete al monitor.
Reajustar el brazalete y vuelva a efectuar la medición.
Vuelva a efectuar la medición, manteniéndose lo más inmóvil posible.
Medición en curso; manténgase lo más inmóvil posible.
Refierase a la seccion “Acerca del Indicador de Clasificación de Presión” para mas información.
S-2
?
Línea médica de LifeSource (sin cargos): 1-888-726-9966
COMPONENTES DEL MONITOR
?
PRESIÓN SISTÓLICA
PRESIÓN DIASTÓLICA
ACERCA DEL MEDIDOR DE INFLACIÓN DEL BRAZALETE
ACERCA DEL INDICADOR DE CLASIFICACION DE PRESIÓN
BATERÍAS AAA
TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS
AM
PM
ESTUCHE
BOTÓN START
PULSO
BRAZALETE
Línea médica de LifeSource (sin cargos): 1-888-726-9966
?
S-3
?
Los monitores de presión arterial LifeSource® son fáciles de usar, precisos y muestran claramente en forma digital la lectura de la medición. Nuestra tecnología se basa en el "método oscilométrico". El término "oscilación" se refiere a cualquier medida de vibraciones causadas por el pulso arterial y es un método no invasivo usado para determinar la presión arterial.
Nuestros monitores examinan la presión del pulso que genera la pared arterial a medida que se expande y contrae contra el brazalete con cada latido del corazón. El monitor mide su presión arterial mientras el brazalete está inflando.
FUNCIONAMIENTO DEL UB-512
ANTES DE COMENZAR
The UB-512 proporciona mediciones precisas en muñecas con una circunferencia de 5.3" a 8.5" pulgadas de diámetro.
Antes de usar el monitor se debe instalar en él 2 pilas de tipo AAA (1.5 voltios) (se recomienda baterías alkalinas). Para colocar las baterías (o para reemplazarlas si aparece el símbolo de “Baterías descargadas”:
1.
Sacar la tapa del compartimiento deslizándola
como se muestra en la ilustración.
2.
Colocar las baterías en el compartimiento
haciendo coincidir los terminales positivo (+) y negativo (-).
3.
Coloque la tapa deslizándola sobre el
compartimiento del dispositivo.
NOTA: Baterías recargables no trabajarán con este monitor.
S-4
Línea médica de LifeSource (sin cargos): 1-888-726-9966
Loading...
+ 18 hidden pages