A&D GX-124AE, GX-224AE, GX-324AE, GX-124A, GX-224A Users guide

...
Serie GX-AE
Serie GX-A
Serie GF-A
Balanza multifunción
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GX-124AE/GX-224AE/GX-324AE
GX-124A/GX-224A/GX-324A GX-203A/GX-303A/GX-403A/GX-603A/GX-1003A/GX-1603A GX-2002A/GX-3002A/GX-4002A/GX-6002A/GX-10002A GX-6001A/GX-10001A
GF-124A/GF-224A/GF-324A GF-123A/GF-203A/GF-303A/GF-403A/GF-603A/GF-1003A/GF-1603A GF-1202A/GF-2002A/GF-3002A/GF-4002A GF-6002A/GF-10002A/GF-6001A/GF-10001A
1WMPD4004202
© 2019 A&D Company Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir o traducir a ningún idioma, en ninguna forma y por ningún medio sin el permiso por escrito de A&D Company Ltd.
El contenido de este manual y las especificaciones del instrumento cubierto en él están sujetos a cambios por mejoras sin aviso.
Windows, Word y Excel son marcas registradas de Microsoft Corporation.
1
Contenidos
1. Introducción .................................................................................................................. 5
1-1 Características........................................................................................................................................5
1-2 Acerca de los modelos .......................................................................................................................... 6
1-3 Acerca de la Serie GX-AE ......................................................................................................................6
1-4 Cumplimiento..........................................................................................................................................7
1-5 Acerca del Manual de Comunicaciones .................................................................................................7
2. Nombres de partes, instalación y precauciones ............................................................. 9
2-1 Instalación de la balanza ..................................................................................................................... 13
2-2 Precauciones ....................................................................................................................................... 13
2-3 Durante el uso ..................................................................................................................................... 14
2-4 Después del uso .................................................................................................................................. 15
2-5 Fuente de alimentación ....................................................................................................................... 15
3. Símbolos en el visor y operación de teclas .................................................................. 16
4. Pesaje .......................................................................................................................... 18
4-1 Unidades ..............................................................................................................................................18
4-2 Operación básica ................................................................................................................................ 23
4-3 Modo de conteounidades ..............................................................................................................25
4-4 Modo porcentual () ........................................................................................................................... 27
4-5 Modo de pesaje de animalesFunción Mantener .......................................................................... 28
5. Función Detección de impacto ..................................................................................... 28
5-1 Registro del histórico de impactos ...................................................................................................... 29
5-2 Salida del histórico de impactos .......................................................................................................... 29
6. Ajuste de respuesta / Función de autodiagnóstico ...................................................... 30
6-1 Ajuste de respuesta ............................................................................................................................. 31
6-2 Función de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje mínimo por ECL
(carga controlada electrónicamente) .................................................................................................. 31
6-2-1 Para balanzas con versión de software 1.200 a 1.220 .................................................................. 32
6-2-2 Para balanzas con versión de software 1.300 o superior .............................................................. 33
7. Calibración ................................................................................................................... 35
7-1 Calibración automática (solo Serie GX-AE/GX-A) .............................................................................. 36
7-2 Calibración de un toque (solo Serie GX-AE/GX-A) ............................................................................. 36 37
7-3 Prueba de calibración usando un peso interno (solo Modelos de la Serie GX-AE/GX-A 0.0001g) ... 38
7-4 Calibración usando un peso externo ................................................................................................... 39
7-5 Prueba de calibración usando un peso externo .................................................................................. 40
2
7-6 Cómo configurar el valor de un peso externo. .................................................................................... 41
7-7 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A ......................................................... 42
7-7-1 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Auto) ..........................................43
7-7-2 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Manual) ......................................44
8. Interruptor de función e inicialización ........................................................................... 46
8-1 Permitir o impedir ................................................................................................................................ 46
8-2 Inicialización de la balanza .................................................................................................................. 49
9. Tabla de funciones ....................................................................................................... 50
9-1 Configuración de la Tabla de funciones .............................................................................................. 50
9-2 Detalles de la Tabla de funciones ....................................................................................................... 52
9-3 Descripción del Visor clase, ambiente ................................................................................................ 59
9-4 Descripción de Salida de datos ........................................................................................................... 60
9-5 Descripción de Formato de datos ....................................................................................................... 60
9-6 Ejemplo de salida de formato de datos ................................................................................................60
9-7 Función de reloj y calendario .............................................................................................................. 61
9-8 Función de comparador ...................................................................................................................... 63
9-9 Descripción de la aplicación ................................................................................................................ 70
9-10 Salida de configuraciones de funciones .............................................................................................71
10. Número de ID e Informe de GLP ............................................................................... 73
10-1 Principal objetivo ............................................................................................................................... 73
10-2 Configuración de número de ID ........................................................................................................ 73
10-3 Informe de GLP ................................................................................................................................. 74
11. Memoria de datos....................................................................................................... 79
11-1 Memoria de datos para pesaje de datos ........................................................................................... 79
11-2 Memoria de datos para calibración y prueba de calibración ............................................................. 83
12. Modo de cálculo estadístico ....................................................................................... 86
12-1 Cómo utilizar el cálculo estadístico ................................................................................................... 86
12-2 Modo de cálculo estadístico (ejemplo de uso) .................................................................................. 91
13. Medición de flujo ........................................................................................................ 93
13-1 Cómo utilizar la medición de flujo ..................................................................................................... 93
14. Función Bruto, neto, tara............................................................................................ 97
14-1 Preparación de la función Bruto, neto, tara ....................................................................................... 97
14-2 Ejemplo de uso de la función Bruto, neto, tara ................................................................................. 99
15. Función Advertencia de pesaje mínimo ................................................................ ... 100
15-1 Comparación de pesaje mínimo...................................................................................................... 101
3
15-2 Entrada y salida del valor de pesaje mínimo .................................................................................. 101
15-2-1 Configuración desde la función Configuración (Balanza con versión de software 1.200 a 1.220) ...
.................................................................................................................................................... 101
15-2-2 Configuración desde el visor de pesaje (Balanza con versión de software 1.200 a 1.220) .......102
15-2-3 Configuración desde la función Configuración (Balanza con versión de software 1.300 o superior)
.................................................................................................................................................... 102
15-2-4 Configuración desde el modo de pesaje (Balanza con versión de software 1.300 o superior) . 105 15-2-5 Salida por lotes del valor de pesaje mínimo (Balanza con versión de software 1.300 o superior)
.................................................................................................................................................... 105
15-3 Configuración de la tolerancia de medición del valor de pesaje mínimo ........................................ 107
15-4 Salida de datos cuando el valor de pesaje es menor al mínimo ...................................................... 108
16. Gancho inferior ........................................................................................................ 109
17. Unidad programable ................................................................................................ 110
18. Medición de densidad (gravedad específica) ........................................................... 112
19. Función de bloqueo de contraseña .......................................................................... 117
19-1 Balanza con versión de software 1.200 .......................................................................................... 117
19-2 Balanzas con versión de software 1.211 o superior ....................................................................... 118
19-3 Habilitar la función de bloqueo de contraseña ................................................................................ 119
19-4 Cómo ingresar la contraseña al comienzo del pesaje .................................................................... 120
19-5 Cómo cerrar cesión ......................................................................................................................... 121
19-6 Registrar la contraseña (cambiar) ................................................................................................... 122
19-7 Cambiar la contraseña .................................................................................................................... 123
19-8 Cómo eliminar la contraseña (USUARIO 01 a 10 )......................................................................... 124
19-9 Ausencia de contraseña .................................................................................................................. 124
20. Función verificar repetibilidad (solo Serie GX-AE/GX-A ....................................... 125
21. Especificación de interfacesEstándar ............................................................... 126
22. Mantenimiento ......................................................................................................... 126
22-1 Tratamiento de la balanza ............................................................................................................... 126
23. Resolución de problemas ......................................................................................... 126
23-1 Verificación del desempeño y ambiente de la balanza .................................................................... 126
23-2 Códigos de error .............................................................................................................................. 128
23-3 Otro visor ......................................................................................................................................... 131
23-4 Solicitud de reparaciones ................................................................................................................ 131
24. Conexión con dispositivo periférico .......................................................................... 131
24-1 Comando ......................................................................................................................................... 131
24-2 Función de bloqueo de teclas ......................................................................................................... 131
4
25. Cómo verificar la versión de software de la balanza ................................................ 131
26. Especificaciones ...................................................................................................... 132
26-1 Modelos comunes ........................................................................................................................... 132
26-1-1 Función ....................................................................................................................................... 132
26-1-2 Dimensión ................................................................................................................................... 132
26-2 Modelos individuales ....................................................................................................................... 133
26-2-1 Modelos de 0.0001g ................................................................................................................... 133
26-2-2 Modelos de 0.001g ..................................................................................................................... 134
26-2-3 Modelos de 0.01g ....................................................................................................................... 135
26-2-4 Modelo de 0.1g ........................................................................................................................... 136
27. Dimensiones externas.............................................................................................. 137
27-1 Opciones e instrumentos periféricos. .............................................................................................. 140
5
1-1 Características
1.
LO
OK
HI
Introducción
Este manual describe cómo funciona la balanza de la serie GX-AE/GX-A/GF-A y cómo aprovecharla al máximo en términos de rendimiento. Lea este manual minuciosamente antes de utilizar la balanza y manténgalo a mano para referencia en el futuro. El comportamiento podrá variar dependiendo de la versión de software de su balanza. Para confirmar la versión de software de la balanza, consulte la sección "25. Cómo verificar la versión de software de la balanza".
La balanza cuenta con una función de autodiagnóstico que hace la inspección utilizando carga
controlada electrónicamente (ECL) y evalúa el rendimiento. Lea este manual minuciosamente antes de utilizar la balanza y manténgalo a mano para referencia en el futuro.
La balanza puede detectar el impacto aplicado a su sensor de peso y mostrar el nivel de ese
impacto. ISD (Detección de impacto).
El cambio continuo de la balanza se puede calcular como flujo, mostrar y producir la
información. FRD : (Visor del flujo).
La balanza está equipada con una función de memoria de datos, que puede registrar el valor de
pesaje, el resultado de calibración y la unidad de peso múltiple (peso por muestra en modo de conteo). (Para el valor de pesaje se almacenan hasta 200 puntos).
La serie GX-AE/GX-A cuenta con autocalibración automática al utilizar el peso interno,
adaptándose a los cambios de temperatura y configurando la hora y el tiempo del intervalo.
Se pueden obtener los datos de las Buenas Prácticas de Laboratorio (GLP) / Buenas Prácticas
de Manufactura (GMP) utilizando la interfaz en serie RS-232C al realizar el ajuste de sensibilidad o el ajuste de calibración de sensibilidad. Es posible registrar los resultados utilizando una impresora opcional.
El calendario y reloj calendario incorporados pueden agregar la hora y la fecha a los datos de
salida. (Mediante la función de bloqueo de contraseña, puede limitar la configuración y el cambio de hora solo al administrador).
Indicadores de comparador, que muestran los resultados con .
(Dependiendo de la comparación con configuración; también es posible realizar una
comparación de 5 pasos).
Indicador de capacidad, que muestra el valor del peso como porcentaje en relación con la
capacidad de pesaje.
Función Mantener (Hold), para pesar un objeto en movimiento como un animal. Gancho inferior, para medir densidad y pesar materiales magnéticos. Al utilizar la función de bloqueo de teclas, se deshabilita la operación de las teclas de la
balanza y las operaciones se pueden realizar solo mediante comandos desde un dispositivo externo.
Se puede limitar la cantidad de usuarios de la balanza mediante una contraseña (función de
bloqueo de contraseña).
La balanza está equipada con una interfaz en serie RS-232C y una interfaz USB para
comunicarse con una computadora. Con una computadora Windows que usa el software de herramientas de comunicación de Windows (WinCT) es muy fácil construir un sistema. La última actualización del software de Win-CT se puede descargar del sitio web de A&D. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
El modelo incluye una campana pequeña con capacidad de lectura de 0.001g. El modelo incluye una campana de vidrio con capacidad de lectura de 0.0001g.
6
1-3 Acerca de la serie GX-AE
En la serie GX-AE/GX-A/GF-A, existen muchos modelos que se diferencian por su capacidad de
Modelo
Capacidad
de lectura
Modelo aplicable
Tipo de peso interno
con ionizador
Tipo de peso interno
Tipo general
Modelo de
0.0001g
0.0001g
GX-124AE GX-224AE GX-324AE
GX-124A GX-224A GX-324A
GF-124A GF-224A GF-324A
Modelo de
0.001g
0.001g
GX-203A / GX-303A / GX-403A / GX-603A / GX-1003A / GX-1603A
GF-123A/ GF-203A / GF-303A /GF-403A / GF-603A /GF-1003A / GF-1603A
Modelo de
0.01g
0.01g
GX-2002A / GX-3002A / GX-4002A / GX-6002A / GX-10002A
GF-1202A/ GF-2002A / GF-3002A /GF­4002A / GF-6002A /GF-10002A
Modelo de
0.1g
0.1g
GX-6001A / GX-10001A
GF-6001A / GF-10001A
1-2 Acerca de los modelos
lectura y de pesaje. En este manual, se enumeran colectivamente según la capacidad de lectura, como ilustra la siguiente tabla.
La serie GX-AE/GX-A trae incorporado un peso para ajuste de sensibilidad. Se pueden utilizar
funciones como calibración y autocalibración usando el peso interno.
La serie GF-A no trae incorporados los pesos para ajuste de sensibilidad. Al calibrar, se debe
preparar un peso externo.
La campana trae un ionizador (eliminador de estática) incorporado que no genera brisa. El
ionizador puede eliminar la electricidad estática de la muestra de pesaje antes de pesarla y así reducir el error por electricidad estática. (La estática es eliminada por los iones bipolares generados por la descarga corona de corriente continua que se proyecta sobre la muestra).
El diseño de los electrodos del ionizador permite retirarlos para limpieza y reemplazo. El ionizador cuenta con un interruptor infrarrojo (no táctil) que permite iniciar la eliminación de
estática sin tocar el ionizador.
Para permitir el funcionamiento del ionizador sin utilizar un adaptador de CA, la alimentación
proviene de la balanza.
PRINT, RE-ZERO o la función de eliminación de estática del ionizador se pueden operar con el
pedal opcional (AX-SW137-PRINT o AX-SW137-REZERO).
Como norma, la balanza incluye una campana de vidrio removible. Como presenta un tablero opcional, no se pueden utilizar otras opciones (GXA-
03/04/06/09/17/23/24/25/26, FXi-08, etc.).
Para instrucciones sobre el uso del ionizador y del interruptor infrarrojo, descargue y consulte el
manual de instrucciones para la "Campana de vidrio grande con ionizador GXA-17" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
7
Electricidad estática
En general, cuando la humedad ambiente es menor a 45% HR, los no conductores, como polvos, papeles y plásticos, se cargan fácilmente con electricidad estática. La influencia de la electricidad estática puede redundar en un error de pesaje de varios miligramos. El ionizador neutraliza esta carga eléctrica.
8
1-5 Acerca del Manual de Comunicaciones
Cumplimiento de las normas de la FCC
1-4 Cumplimiento
Nótese que este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se halló que cumple con los límites establecidos para los dispositivos de computación Clase A, conforme a la Subparte J de la Parte 15 de las normas de la FCC. Estas normas se definen a los fines de brindar protección razonable contra interferencias cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Si este equipo se utiliza en una zona residencial, puede causar interferencias, circunstancia en la cual el usuario debería tomar, a su propio cargo, todas las medidas necesarias para eliminarlas. (FCC = Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos).
Cumplimiento de las directivas de la marca CE
Este equipo presenta supresión de interferencia de radio, reglamentaciones de seguridad y
restricción de sustancias peligrosas en cumplimiento con las siguientes Directivas del Consejo:
Directiva del Consejo 2014/30/UE EN61326 Directiva de EMC Directiva del Consejo 2014/35/UE EN60950 Seguridad de equipos de tecnología de la información
Directiva del Consejo 2011/65/UE EN50581 Restricción de sustancias peligrosas La marca CE es una marca oficial obligatoria de Europa. Se debe tener en cuenta que todo producto electrónico debe cumplir con las leyes y reglamentaciones locales cuando se vende o utiliza fuera de Europa.
Respecto del contenido de la comunicación, descargue el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp) y consúltelo.
9
A&D INSTRUMENTS LTD
24 Blacklands Way
Abingdon Business Park,
Abingdon, Oxford,
OX14 1DY Reino Unido
Teléfono: +44 (0) 1235 550420
Fax: +44 (0) 1235 550485 Nº Reg. IVA 596 1273 15
Oficina de Reg. del Reino Unido Nº 2609110
Parte del Grupo de Compañías A&D, Japón
CE
A & D Instruments Ltd. por el presente declara que el siguiente producto para pesaje cumple con los requerimientos de las directivas del consejo sobre…
Compatibilidad Electromagnética (CEM) 2014/30/UE,
Equipos de Baja Tensión (LVD) 2014/35/UE y
Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS) 2011/65/UE
siempre que lleven la marca de conformidad CE.
Modelo/Serie… Serie GX-A/GF-A
Normas aplicables:
EN 61326-1:2013 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio. Requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 1: Requisitos generales EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 Seguridad de los Equipos de Tecnología de la Información EN 50581:2012 Documentación técnica para la evaluación de productos eléctricos y electrónicos con respecto a la restricción de sustancias peligrosas
Marca CE aplicada por primera vez el 16 de octubre de 2017 Firmado por A&D Instruments en Oxford, Inglaterra, el 27 de noviembre de 2017
J. Ghuman Director Gerente
10
GX-A/GF-A
Campana de vidrio
GX-AE
Campana de vidrio con ionizador
2.
Nombres de partes, instalación y precauciones
La balanza es un instrumento de precisión. Desembalar con cuidado. El contenido del embalaje depende del modelo de la balanza. Ver las ilustraciones para confirmar que esté todo incluido. Al combinar opciones al momento del envío, se pueden incluir accesorios opcionales. Conservar el empaque a fin de utilizarlo para transportar la balanza en el futuro.
Modelos GX-AE / GX-A / GF-A 0.0001g
Abrir las trabas izquierda y derecha.
Anillo de la campana
Bandeja de pesaje
Nivel de burbuja
Visor
Cubierta de la unidad principal (resina PET)
Cable USB (aprox. 1.8m)
Teclas Unidad principal
Pie nivelador Presionar las trabas izquierda y derecha
para asegurar la campana a la balanza.
10
Sensor infrarrojo externo
Parte posterior de la unidad principal
Los modelos que incluyen campana de vidrio con ionizador (GX-124AE / GX-224AE / GX-324AE) cuentan con conector del ionizador, conector del sensor infrarrojo y conector de llave externa.
Número de serie
Interfaz en serie RS­232C
Interfaz USB
Conector adaptador de CA
Panel de la serie GX-AE
Conector del ionizador
Conector de llave externa
El panel de la serie GX-AE es diferente.
Terminal de conexión a tierra Dispositivo antirrobo
(Cable de seguridad opcional).
Conector del sensor de infrarrojo
Conexión de la campana de vidrio con el ionizador y el sensor infrarrojo
Tipo: GX-124AEGX-224AEGX-324AE
Insertar el cable extendiéndolo desde la parte posterior de la campana de vidrio al conector del
ionizador en la parte posterior de la balanza.
Insertar el enchufe del sensor infrarrojo en el conector
Adaptador de CA
del sensor infrarrojo, en la parte posterior de la balanza.
Rótulo de identificación del adaptador de CA
Colocar el rótulo del adaptador de CA en el adaptador como muestra la ilustración.
11
Nota
Confirmar que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente. Utilizar el adaptador de CA dedicado especificado para la balanza. No utilizar el adaptador de CA incluido para modelos que no se consideran compatibles con los
adaptadores de CA.
Si no se utiliza el adaptador de CA adecuado, es posible que la balanza y otros equipos no funcionen
correctamente.
12
Modelos GX-A / GF-A 0.001g
Ensamblar la campana pequeña (solo tipo 0.001g) Seguir la secuencia según la enumeración.
Bandeja de pesaje
Receptor del soporte de la bandeja
Nivel de burbuja
Visor
Teclas
Pie nivelador
Adaptador de CA
Rótulo de identificación del adaptador de CA
Colocar el rótulo del adaptador de CA en el adaptador de CA como muestra la ilustración.
Soporte de la bandeja
Parte posterior de la unidad principal
Número de serie
Interfaz USB
.Cubierta de la unidad principal
Cable USB (aprox. 1.8m)
Unidad principal
Conector adaptador de CA
Interfaz RS-232C
Terminal de conexión a tierra
Orificio antirrobo (Preparar el cable de seguridad por su cuenta)
13
Nota
Confirmar que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente. Utilizar el adaptador de CA dedicado especificado para la balanza. No utilizar el adaptador de CA incluido para modelos que no se consideran compatibles con los
adaptadores de CA.
Si no se utiliza el adaptador de CA adecuado, es posible que la balanza y otros equipos no funcionen
correctamente.
Modelos GX-A / GF-A 0.01g/0.1g
Bandeja de pesaje
Receptor del soporte de la bandeja
Soporte de la bandeja
Placa de polvo para 0.01g/ 0.1g
Nivel de burbuja
Visor
Unidad principal
Parte posterior de la unidad principal
Número de serie
Conector adaptador de CA
Interfaz RS-232C
Teclas
Adaptador de CA
Pie nivelador
Interfaz USB Orificio antirrobo (Preparar el cable de seguridad por su cuenta).
Terminal de conexión a tierra
Rótulo de identificación del adaptador de CA
Colocar el rótulo del adaptador de CA en el adaptador de CA como muestra la ilustración.
Cubierta de la unidad principal
Nota:
Confirmar que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente. Utilizar el adaptador de CA dedicado especificado para la balanza. No utilizar el adaptador de CA incluido para modelos que no se consideran compatibles con
los adaptadores de CA.
Si no se utiliza el adaptador de CA adecuado, es posible que la balanza y otros equipos no funcionen
correctamente
Cable USB (aprox. 1.8m)
13
2-2 Precauciones
Instalar la balanza de la siguiente manera:
2-1 Instalación de la balanza
1. Para la instalación de la balanza, consultar “2-2 Precauciones”.
2. Ensamblar la balanza tal como se muestra en la ilustración anterior.
3. Ajustar los pies niveladores para nivelar la balanza. Confirmarlo con el nivel de burbuja.
4. Confirmar que el tipo de adaptador sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente.
5. Conectar el adaptador de CA a la balanza. Dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos sin colocar nada sobre la bandeja de pesaje.
Para obtener un óptimo rendimiento de la balanza y conseguir datos de pesaje precisos, se debe tener presente lo siguiente:
Instalar la balanza en un ambiente donde la temperatura y la humedad no sean excesivas.
La mejor temperatura de funcionamiento es cerca de 20±2 , con humedad relativa de 4560HR.
Instalar la balanza en un lugar sin polvo. La mesa de pesaje debe ser firme, no sufrir los efectos de vibraciones y corrientes de aire y
estar lo más nivelada posible. (Lo idea es una mesa antivibraciones o de piedra).
Instalar la balanza en un lugar estable evitando vibraciones y choques. Los mejores lugares son
los rincones de las salas ubicadas en la planta baja, ya que son menos propensos a sufrir vibraciones.
Instalar la balanza donde no se vea afectada por calefactores ni aires acondicionados. Instalar la balanza donde no quede expuesta a la luz solar directa. Instalar la balanza lejos de equipos que produzcan campos magnéticos. Nivelar la balanza ajustando los pies niveladores y confirmándolo
con el nivel de burbuja.
Dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos.
Conectar el adaptador de CA como siempre.
Calibrar la balanza antes de usarla o después de haberla
trasladado a otro lugar. Consultar la sección “7. Calibración".
OK NG
Cuidado
No instalar la balanza en lugares donde haya gas inflamable o corrosivo.
Pie nivelador
Nivel de burbuja
14
Cómo ajustar el nivel de burbuja
2-3 Durante el uso
Círculo rojo
Burbuja
Pie nivelador
Pie nivelador
Cuando la burbuja está hacia la izquierda: Girar el pie nivelador ubicado a la derecha, en el frente, en sentido horario.
Cuando la burbuja está hacia la derecha: Girar el pie nivelador ubicado a la izquierda, en el frente, en sentido horario.
Cuando la burbuja está hacia atrás: Girar ambos pies niveladores ubicados en el frente, en sentido horario al mismo tiempo.
Cuando la burbuja está hacia adelante: Girar ambos pies niveladores ubicados en el frente, en sentido antihorario al mismo tiempo.
Para obtener datos de pesaje precisos, se debe tener presente lo siguiente:
Descargar la electricidad estática del material que se pesará. La
posible presencia de carga estática en la muestra influye en los datos del pesaje. Si la humedad ambiente es 45% o menor, los aislantes, como los plásticos, se pueden cargar de electricidad estática. Conectar la balanza a tierra y probar lo siguiente.
Se aplicó un tratamiento antiestática a los componentes de la campana. Eliminar la electricidad estática mediante GXA-25, AD-1683 como accesorio. O intentar mantener la humedad ambiente alta.
Muestra cargada
Caja metálica
Conexión a tierra
O usar una caja con revestimiento metálico. O limpiar una muestra plástica cargada con un paño húmedo.
La campana (solo modelos 0.001g) y la cubierta de la unidad
principal transparente se ofrecen como accesorios. Los componentes de la campana pueden estar cargados con electricidad estática cuando se desembalan o en condiciones de humedad baja. Si el valor de pesaje es inestable o si la balanza tiene problemas con la repetibilidad, retirar la campana. O limpiar las placas transparentes con un paño húmedo, usar el eliminador de estática de CC, GXA-25, AD-1683 o aplicar un producto en aerosol contra la estática.
15
2-4 Después del uso
2-5 Fuente de alimentación
Material magnético
Convección
40
20
Esta balanza utiliza un imán potente como parte de su
ensamble, por lo que se debe tener cuidado al pesar materiales magnéticos como el hierro. En caso de problemas, usar el gancho ubicado en la parte inferior de la balanza para mantener el material suspendido y alejado del imán.
Cancelar la diferencia de temperatura entre la muestra y el
ambiente. Cuando una muestra está más caliente (fría) que la temperatura ambiente, es más liviana (pesada) que su peso verdadero. Este error se debe a una mayor (menor) corriente de aire alrededor de la muestra.
Realizar cada pesaje con cuidado y rápido para evitar
errores por cambios en las condiciones ambientales.
Al colocar una muestra en una bandeja de pesaje, no golpear
fuerte ni superar la capacidad de pesaje. Y colocarla en el centro.
No dejar que caigan objetos sobre la bandeja de pesaje, ni
tampoco colocar sobre la bandeja una muestra que supere la capacidad de pesaje de la balanza. Colocar la muestra en el centro de la bandeja de pesaje.
No utilizar instrumentos punzantes, como un lápiz, para
presionar las teclas. Usar solamente los dedos.
Presionar la tecla RE-ZERO antes de cada pesaje para evitar
posibles errores.
Tener en cuenta el efecto del empuje aerostático sobre la
muestra cuando se necesita mayor precisión.
Mantener el interior de la balanza sin polvo ni materiales extraños.
Evitar los choques mecánicos con la balanza. No desarmar la balanza. Contactarse con el distribuidor local de A&D si la balanza necesita
servicio de mantenimiento o reparación.
No utilizar solventes orgánicos para limpiar la balanza. Limpiarla con un paño que no deje
pelusa, humedecido con agua tibia y un detergente suave.
Evitar el polvo y el agua para que la balanza pese correctamente. Proteger las partes internas
contra derrames de líquidos y exceso de polvo.
Cuando el adaptador de CA está conectado, la balanza está en modo standby (inactivo) si el
indicador de modo inactivo está encendido. Es un estado normal y no es perjudicial para la balanza. Para un pesaje preciso, mantener el adaptador de CA conectado a la balanza y a la alimentación CA, salvo la balanza no se utilice durante un período prolongado. Dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos (una hora para los modelos 0.0001g).
16
3.
Símbolos en el visor y operación de teclas
Símbolos en el visor
Número de datos estadísticos (modo de cálculo estadístico)
Se muestran los datos del peso en relación con la capacidad de pesaje, en porcentaje, en el modo de pesaje.
(Indicador de capacidad)
Marca de tara predeterminada
Marca bruta
Marca neta
Indicador de procesamiento
Indicador de estabilización Marca de conexión de USB
Indicador de standby
(inactivo)
NET G PT
Visor para el valor medido, datos almacenados, y
configuración del nombre del ítem
Indicadores de respuesta
Indicadores de comparador Marca
de pesaje de animales
Indicadores de choque
Visor de unidades
Marca bruta cero Indicador de modo de salida de intervalo inactivo
Contenido del visor titilante
Número de datos que se muestran
Indicador de procesamiento
Aviso de calibración
automática
Titilante
Indicador de modo de salida de intervalo activo
17
Operación de teclas
Tecla
Al presionarla y soltarla
Al mantenerla presionada (por 2
segundos)
Apaga el visor ON:OFF. El indicador de standby aparece cuando se apaga el visor. El indicador de modo de pesaje aparece cuando se enciende el visor. Si la función contraseña está habilitada, aparecerá el visor de ingreso de contraseña. Consultar "19-4. Cómo ingresar la contraseña al comienzo del pesaje" La tecla ON:OFF se puede operar en cualquier momento. Si se presiona la tecla
ON:OFF durante una operación, ésta se detendrá y se apagará el visor. *
En el modo de pesaje, enciende o apaga el dígito para capacidad de lectura. En el modo de conteo o porcentual, ingresa el modo de almacenamiento de la muestra.
Ingresa el modo de tabla de funciones. Consultar la sección "9. Tabla de funciones".
Ejecuta la función verificar repetibilidad si se mantiene presionada otros 2 segundos después de que aparece el menú de la tabla de funciones. Consultar la sección "20. Función verificar repetibilidad". (solo serie GX-AE / GX-A)
Cambia las unidades de peso almacenadas en
la tabla de funciones. Consultar la sección “4.
Pesaje". La función para mostrar la unidad mg está disponible solo para los modelos 0.0001g.
Muestra otros ítems del menú de calibración. Consultar "6-2 Función de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje mínimo por ECL (carga controlada electrónicamente)".
Calibra la balanza utilizando el peso interno. (serie GX-AE/GX-A)
Muestra otros ítems del menú de calibración.
Almacena los datos de pesaje en la memoria o los envía a una impresora o computadora personal, dependiendo de las configuraciones de la tabla de funciones. (configuración de fábrica = salida de datos).
Ingresa al modo para cambiar el número de registro de la unidad de peso en modo de conteo. Al cambiar la tabla de funciones:
Genera "Bloque de título” y “Bloque final" para el informe de GLP, GMP.
Muestra el menú de memoria de datos.
Ingresa al modo para leer el número de densidad en la medición de flujo.
Pone el visor en cero.
La operación de las teclas afecta el funcionamiento de la balanza. La operación normal de las teclas durante la medición es “Presionar y soltar la tecla de inmediato” o “Presionar la tecla”. No “Mantener la tecla presionada (por 2 segundos)” salvo sea requerido.
Presionar la tecla Mantener la tecla presionada (Presionar y soltar la tecla de inmediato). por 2 segundos.
* Cuando se selecciona la "función Bruto, neto, tara", el visor se apaga al mantener presionado (por 2 segundos). Consultar la sección "14. Función Bruto, neto, tara".
18
En la balanza de la serie GX-AE/GX-A/GF-A, se encuentran disponibles las siguientes unidades de
Nombre (unidad,
modo)
Abrev.
Visor
Tabla de funciones
(Modo de
almacenado)
Factor de conversión
1 g =
Gramo
g
1 g
Miligramo
mg
0.001 g
Modo de conteo
UNIDADES
Unidad 5
Unidad 5
Modo porcentual
%
Onza (avoir)
OZ
28.349523125 g
Libra
Lb
453.59237 g
Libra/Onza
L OZ
l0
1Lb=16 oz, 1 oz=28.349523125 g
Onza troy
OZt
31.1034768 g
Quilate métrico
ct
0.2 g
Momme
mom
3.75 g
Pennyweight
dwt
1.55517384 g
Grano (Inglés)
GN
0.06479891 g
Tael (Hong Kong general, Singapur)
TL
37.7994 g
Tael (Hong Kong joyería)
37.429 g
Tael (Taiwán)
37.5 g
Tael (China)
31.25 g
Tola (India)
tol
to1
to1
11.6638038 g
Messghal
MES
4.6875 g
Unidades
4-1
4. Pesaje
g
mg
PC
Pct OZ
Lb
L
OZ OZt
ct
mom dwt
GN
TL tol
MES DS MLT
Modo de conteo
Modo porcentual
Modo de densidad (Para usar este modo, debe estar almacenado en la tabla de funciones, según se describe en la página 21. Para detalles sobre este modo, consultar "18. Medición de densidad (gravedad específica)". Para seleccionar este modo, presionar la tecla MODE hasta que el indicador de procesamiento muestre la unidad "g" titilando. "DS" aparece solo cuando se muestra el valor de la densidad).
Unidad programable (No se muestra ninguna unidad. Para obtener detalles, consultar la sección “17. Unidad programable”).
peso y modos de pesaje: Nota: La unidad "mg" está disponible solo para los modelos 0.0001g. En los modelos 0.0001g, "mg" se muestra después de "g".
Una unidad o un modo se pueden seleccionar y guardar en la tabla de funciones como se describe en la página 21.
Si se ha deshabilitado un modo de pesaje (o una unidad de peso), ese modo o unidad no aparecerá en la secuencia. El tael tiene cuatro variedades; se puede seleccionar e instalar una de ellas en fábrica.
Para seleccionar una unidad o modo para el pesaje, presionar la tecla MODE. Para obtener detalles sobre las unidades y los modos, consultar la tabla a continuación:
19
Modo de densidad (ver nota a continuación)
DS
se usa
para mostrar la densidad.
Unidad programable (múltiples unidades)
MLT
20
Nota: El indicador de procesamiento con una “g” titilando indica que se seleccionó el modo
Unidad
GX-124AE
GX-224AE
GX-324AE
Capacidad de lectura
GX-124A
GX-224A
GX-324A
GF-124A
GF-224A
GF-324A
Capacidad
Gramo
122
220
320
0.0001
Miligramo
122000
220000
320000
0.1
Onza (avoir)
4.30
7.05
10.50
0.00001
Onza troy
3.92
6.43
9.64
0.00001
Quilate métrico
610
1000
1500
0.001
Momme
32.5
53.3
80.0
0.0001
Pennyweight
78.4
128
192
0.0001
Grano (Inglés)
1882
3086
4629
0.002
Tael ((Hong Kong
general, Singapur)
3.22
5.29
7.93
0.00001
Tael (Hong Kong
joyería)
3.25
5.34
8.01
0.00001
Tael (Taiwán)
3.25
5.33
8.00
0.00001
Tael (China)
3.90
6.40
9.60
0.00001
Tola (India)
10.4
17.1
25.7
0.00001
Messghal
26.0
42.6
64.0
0.0001
Unidad
GX-203A
GX-303A
GX-403A
GX-603A
GX-1003A
GX-1603A
Capacidad de lectura
GF-123A
GF-203A
GF-303A
GF-403A
GF-603A
GF-1003A
GF-1603A
Capacidad
Gramo
122
220
320
420
620
1100
1620
0.001
Onza (avoir)
4.30
7.76
11.28
14.81
21.86
38.80
57.14
0.00005
Libra
0.268
0.485
0.705
0.925
1.366
2.425
3.571
0.000005
Libra/Onza
0Lb 4.30oz
0Lb 7.76oz
0Lb
11.28oz
0Lb
14.81oz
1Lb 5.86oz
2Lb 6.80oz
3Lb 9.14oz
0.01oz
Onza troy
3.92
7.07
10.28
13.50
19.93
35.36
52.08
0.00005
Quilate métrico
610
1100
1600
2100
3100
5500
8100
0.005
Momme
32.5
58.6
85.3
112.0
165.3
293.3
432.0
0.0005
Pennyweight
78.4
141
205
270
398
707
1041
0.001
Grano (Inglés)
1882
3395
4938
6481
9568
16975
25000
0.02
Tael (Hong
Kong general, Singapur)
3.22
5.82
8.46
11.11
16.40
29.10
42.85
0.00005
Tael (Hong Kong
joyería)
3.25
5.87
8.54
11.22
16.56
29.38
43.28
0.00005
Tael (Taiwán)
3.25
5.86
8.53
11.20
16.53
29.33
43.20
0.00005
Tael (China)
3.90
7.04
10.24
13.44
19.84
35.20
51.84
0.00005
Tola (India)
10.4
18.8
27.4
36.0
53.1
94.3
138.8
0.0001
Messghal
26.0
46.9
68.2
89.6
132.2
234.6
345.6
0.0005
de densidad. La tabla a continuación indica la capacidad de pesaje y la capacidad de lectura de cada unidad, según el modelo de la balanza.
21
Unidad
GX-2002A
GX-3002A
GX-4002A
GX-6002A
GX-10002A
Capacidad de lectura
GF-1202A
GF-2002A
GF-3002A
GF-4002A
GF-6002A
GF-10002A
Capacidad
Gramo
1220
2200
3200
4200
6200
10200
0.01
Onza (avoir)
43.0
77.6
112.8
148.1
218.6
359.7
0.0005
Libra
2.68
4.85
7.05
9.25
13.66
22.48
0.00005
Libra/Onza
2Lb 11.03oz
4Lb 13.60oz
7Lb 0.87oz
9Lb 4.15oz
13Lb 10.69oz
22Lb 7.79oz
0.01oz
Onza troy
39.2
70.7
102.8
135.0
199.3
327.9
0.0005
Quilate métrico
6100
11000
16000
21000
31000
51000
0.05
Momme
325
586
853
1120
1653
2720
0.005
Pennyweight
784
1414
2057
2700
3986
6558
0.01
Grano (Inglés)
18827
33951
49383
64815
95680
157410
0.2
Tael (Hong
Kong general, Singapur)
32.2
58.2
84.6
111.1
164.0
269.8
0.0005
Tael (Hong
Kong
joyería)
32.5
58.7
85.4
112.2
165.6
272.5
0.0005
Tael (Taiwán)
32.5
58.6
85.3
112.0
165.3
272.0
0.0005
Tael (China)
39.0
70.4
102.4
134.4
198.4
326.4
0.0005
Tola (India)
104
188
274
360
531
874
0.001
Messghal
260
469
682
896
1322
2176
0.005
Unidad
GX-6001A
GX-10001A
Capacidad de lectura
GF-6001A
GF-10001A
Capacidad
Gramo
6200
10200
0.1
Onza (avoir)
218
359
0.005
Libra
13.6
22.4
0.0005
Libra/Onza
13Lb 10.69oz
22Lb 7.79oz
0.01oz
Onza troy
199
327
0.005
Quilate métrico
31000
51000
0.5
Momme
1653
2720
0.05
Pennyweight
3986
6558
0.1
Grano (Inglés)
95680
157410
2
Tael (Hong Kong
general, Singapur)
164.0
269.0
0.005
Tael (Hong Kong
joyería)
165.0
272.0
0.005
Tael (Taiwán)
165.0
272.0
0.005
Tael (China)
198.0
326.0
0.005
Tola (India)
531.0
874.0
0.01
Messghal
1322
2176
0.05
22
Almacenado de unidades
SAMPLE
Presionar y sostener
Presionar varias veces
Especificar
Almacenar
Seleccionar
Muestra las unidades secuencialmente
Las unidades o modos se pueden seleccionar y guardar en la tabla de funciones. La secuencia para mostrar las unidades o modos se puede organizar para que se ajuste a la frecuencia de uso. Las unidades guardadas se almacenan en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
Seleccionar una unidad o modo y organizar la secuencia del visor de la siguiente manera:
1. Mantener presionada la tecla SAMPLE hasta que
de la tabla de funciones aparezca y luego soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar .
3. Presionar la tecla PRINT para ingresar el modo de selección de unidad.
4. Especificar una unidad o modo en el orden en que se deben mostrar utilizando las siguientes teclas:
Tecla ···················· Para mostrar las unidades secuencialmente. Tecla RE-ZERO ····· Para especificar una unidad o modo. El
indicador de estabilización aparece cuando se especifica la unidad o modo mostrados.
Si la tecla se presiona en unidades ya seleccionadas, la marca de estabilidad desaparece.
5. Presionar la tecla PRINT para almacenar las unidades o modos. La balanza muestra y luego muestra el próximo menú de la tabla de funciones.
6. Presionar la tecla CAL para salir de la tabla de funciones. Luego, la balanza vuelve al modo de pesaje con la unidad seleccionada.
7. Para seleccionar otra unidad o modo para el pesaje,
presionar la tecla MODE.
23
Unit PCS
Ejemplo de configuración de unidades
SAMPLE
Unit
End
El ejemplo a continuación configura las unidades en el orden con g (gramo) como la primera unidad seguida de unidades (modo de conteo).
1. Mantener presionada la tecla SAMPLE hasta que de la tabla de funciones aparezca y luego soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca
3. Presionar la tecla PRINT para ingresar el modo de selección
de unidad.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para especificar la unidad de g. El indicador de estabilización aparece cuando se especifica la unidad.
Presionar y sostener
5. Presionar para mostrar .
6. Presionar la tecla RE-ZERO para especificar la unidad. El indicador de estabilización aparece cuando se especifica la unidad.
7. Presionar la tecla PRINT para almacenar las unidades. La balanza muestra y luego muestra el ítem del menú siguiente de la tabla de funciones.
8. Presionar la tecla CAL para salir de la tabla de funciones. Luego, la balanza vuelve al modo de pesaje con g, la unidad seleccionada en primer lugar.
9. Presionar la tecla MODE (gunidades) para cambiar de g a unidades.
Especificar
Seleccionar
Especificar
Almacenar
24
0.0
0
g
4-2 Operación básica
0.00
g
(Visor apagado)
Bandeja de pesaje
Recipiente
1. Presionar la tecla MODE y luego seleccionar la unidad
correspondiente.
En este caso, seleccionar " ".
2. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje, si es necesario. Presionar la tecla RE-ZERO para cancelar el peso (tara). La balanza muestra .
(La posición del separador decimal depende del modelo de la balanza).
3. Colocar una muestra sobre la bandeja o en el recipiente. Esperar a que aparezca el indicador de estabilización
. Leer el valor.
4. Retirar la muestra y el recipiente de la bandeja.
Nota:
Bandeja de pesaje
Recipiente
Muestra
Retirar la muestra
Presionar la tecla SAMPLE para encender o apagar el dígito para
la capacidad de lectura.
Los datos de pesaje se pueden almacenar en la memoria.
Para más detalles, consultar la sección “11. Memoria de datos".
Cuando la tecla ON:OFF está presionada con un recipiente colocado
en la bandeja de pesaje y comienza el pesaje, la balanza cancela el peso (tara) automáticamente y muestra .
25
-E
La balanza determinará el punto de referencia cero cuando se presione la tecla para
Modelo
Encendido rango de cero
Rango de cero
Rango de visor electrónico
GX-124AE, GX-124A
GF-124A
Aprox.±50g
Aprox.±2g
Aprox. -50g o menos
GX-224AE, GX-224A
GF-224A
Aprox.±4g
GX-324AE, GX-324A
GF-324A
Aprox.±6g
GF-123A
Aprox.±100g
Aprox.±2g
Aprox. -100g o menos
GX-203A
GF-203A
Aprox.±4g
GX-303A
GF-303A
Aprox.±6g
GX-403A
GF-403A
Aprox.±8g
GX-603A
GF-603A
Aprox.±12g
GX-1003A
GF-1003A
Aprox.±20g
GX-1603A
GF-1603A
Aprox.±32g
GF-1202A
Aprox.±1kg
Aprox.±20g
Aprox.-1kg o menos
GX-2002A
GF-2002A
Aprox.±40g
GX-3002A
GF-3002A
Aprox.±60g
GX-4002A
GF-4002A
Aprox.±80g
GX-6002A
GF-6002A
Aprox.±120g
GX-10002A
GF-10002A
Aprox.±200g
GX-6001A
GF-6001A
Aprox.±1kg
Aprox.±120g
Aprox.-1kg o menos
GX-10001A
GF-10001A
Aprox.±200g
Acerca de la operación cuando se conecta la
Acerca de la operación
Acerca del rango de medición
ON:OFF
ingresar al modo de pesaje. Dependiendo de la condición de la carga en ese momento, la balanza decidirá automáticamente si
realizar la operación en cero o tara. La condición para determinar cuál usar es "encendido rango de cero", y cuando se supera el encendido rango de cero, se realiza la operación de sustracción de tara.
Al presionar la tecla RE-ZERO, el visor se puede cambiar a cero. Al volver a cero con la tecla RE-ZERO, se determinará automáticamente si se realizó una operación en cero o
tara. La condición para determinar cuál usar es "rango de cero", y cuando se supera el rango de cero, se realiza la operación de sustracción de tara.
El modelo determina el rango que puede pesar la balanza. Se muestra la cantidad total (cantidad neta + cantidad de tara) hasta la representación máxima de cada
modelo, y cuando se supera la representación máxima, se muestra E para indicar que el rango de pesaje fue superado. Cuando el exceso es negativo, se muestra .
26
Este es el modo para determinar la cantidad de objetos en una muestra según la unidad de peso
4-3 Modo de conteo (unidades)
25 PCS
25.0
PCS
estándar de la muestra. La unidad de peso se refiere al peso de una muestra. Cuanto menores sean las variables de cada unidad de peso de la muestra, más preciso será el conteo. La balanza de esta serie está equipada con la función de mejora de la exactitud del recuento automático (ACAI) para mejorar la exactitud del conteo.
Nota:
* Para el conteo, usar muestras con una unidad de peso, por lo menos, diez veces mayor que la
de la capacidad de lectura en gramos. * Si la variable de la unidad de peso de la muestra es muy grande, puede producir un error de conteo. * Para mejorar el rendimiento del conteo, utilizar la función ACAI con frecuencia o dividir las
muestras en varios grupos y contar cada grupo.
Selección del modo de conteo
1. Presionar la tecla MODE para seleccionar .
PCS = unidad
Almacenado de la unidad de peso de la muestra
2. Presionar la tecla SAMPLE para ingresar el modo de almacenado de la unidad de peso de la muestra. Incluso en el modo de almacenado, al presionar la tecla MODE se cambiará al modo siguiente.
3. Para seleccionar la cantidad de muestras, presionar la tecla SAMPLE varias veces. Puede configurarse en 5, 10, 25, 50
o 100.
Nota:
Un mayor número de muestras dará como resultado un conteo más preciso.
4. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje si es necesario.
Presionar la tecla RE-ZERO para cancelar el peso (tara). El número especificado en el paso 3 aparece.
aparece si se selecciona 25 en el paso "3".
5. Colocar la cantidad de muestras especificadas sobre la
bandeja. En este ejemplo, 25 unidades.
6. Cuando se presiona la tecla PRINT, se almacena la unidad de peso y cambia el visor del conteo. (Por ej.: cuando el número es 25, aparece.
Nota:
* Si la balanza considera que el peso de las muestras es
muy liviano para obtener un peso exacto, muestra un error que requiere el agregado de más muestras a la cantidad especificada y presionar la tecla PRINT. Cuando la unidad de peso se almacena correctamente, la balanza pasa al modo de conteo.
Recipiente
Muestras (25 unidades)
colocar
(El resultado del conteo)
Bandeja de
pesaje
27
* Si la balanza considera que el peso de las muestras es muy
Lo
liviano y no es suficiente para ser usado como unidad de peso, muestra .
* La balanza recuerda la unidad de peso registrada aunque se
desconecte la alimentación.
Modo numérico(conteo
7. Se puede realizar un conteo.
28
Modo conteo utilizando la función ACAI
ACAI (sigla en inglés de Mejora de la exactitud del recuento automático) es una función que mejora la exactitud de la unidad de peso automáticamente al aumentar la cantidad de muestras a medida que avanza el proceso de conteo. ACAI: Mejora de la exactitud del recuento automático. Después de registrar una unidad de peso de "6", avanzar al siguiente "8". Marca de procesamiento
8. Si se agregan algunas muestras más, el indicador de procesamiento se enciende. Para evitar un error, agregar tres o más. El indicador de procesamiento no se enciende en caso de sobrecarga. Tratar de agregar la misma cantidad de muestras que se muestran en el visor.
9. La balanza vuelve a calcular la unidad de peso mientras el indicador de procesamiento titila. No tocar la balanza ni las muestras que están sobre la bandeja hasta que indicador de procesamiento se apague.
10. La exactitud del conteo mejora cuando el indicador de procesamiento se apaga. Se obtiene una unidad de peso más precisa cada vez que se realiza la operación anterior. No hay ningún límite máximo definido para el rango de la función ACAI para una cantidad de muestras de más de 100. Tratar de agregar la misma cantidad de muestras que aparecen en el visor.
11. Retirar todas las muestras usadas en la función ACAI y continuar la operación de conteo con la unidad de peso mejorada.
Nota ACAI no funcionará en la unidad de peso ingresada utilizando las teclas ni en el modo de entrada digital.
Almacenado de la unidad de peso
Al utilizar la función de memoria de datos, se pueden almacenar hasta 50 casos de almacenado de unidad de peso.
1.
Configurar el ítem de configuración de funciones "Función de memoria de datos (dAtA)" en "Almacenar unidad de peso en conteo (dAtA 1)" . Consultar la sección “9. Tabla de funciones".
2.
" ** " que se muestra es el número de registro de la
unidad de peso seleccionada.
3.
Mantener presionada la tecla PRINT por 2 segundos para pasar al modo que permite cambiar el número de registro de la unidad de peso.
Tecla RE-ZERO ··········· Cambia el número de registro (+) Tecla MODE ··············· Cambia el número de registro (-) Tecla PRINT ··············· Decide sobre el número de registro mostrado. Tecla CAL Cancela el número de registro mostrado.
Presionar y sostener por 2 segundos
4.
Se pueden almacenar múltiples unidades de peso registrándolas con diferentes números de registro de unidad de peso.
**: Se ingresó el número de registro del peso unitario.
Nota:
El peso unitario se puede leer mediante el comando ″UN:mm″. (mm corresponde a P01 a
P50 con 01 a 50).
29
La unidad de peso leída se puede obtener con el comando ″?UW″ y se puede cambiar con el comando
UW″.
Cuidado
* ACAI no se puede utilizar para la unidad de peso leída.
30
Lo
El modo porcentual muestra el valor de pesaje en porcentaje comparado con un peso de
4-4 Modo porcentual ()
100.00 %.
Muestra
(100%)
colocar
RE-ZERO
Modelo
100% peso
Posición separador decimal
Capacidad de lectura 0.0001g
0.0100g ~ 0.0999g
1%
0.1000g ~ 0.9999g
0.1%
1.0000g ~
0.01%
Capacidad de lectura 0.001g
0.100g ~ 0.999g
1%
1.000g ~ 9.999g
0.1%
10.000g ~
0.01%
Capacidad de lectura 0.01g
1.00g ~ 9.99g
1%
10.00g ~ 99.99g
0.1%
100.00g ~
0.01%
Capacidad de lectura 0.1g
1.0g ~ 9.9g
1%
10.0g ~ 99.9g
0.1%
100.0g ~
0.01%
%
referencia del 100% y se utiliza para determinar el peso meta o verificar la varianza de la muestra.
Selección del modo porcentual
1. Presionar la tecla MODE para seleccionar la unidad
(Modo porcentual).
Almacenado del peso de referencia del 100%
2. Presionar la tecla SAMPLE para ingresar el modo de almacenado del peso de referencia del 100%. Incluso en el modo de almacenado, al
presionar la tecla MODE se cambiará al modo siguiente.
3. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje si es
necesario. Presionar la tecla
para cancelar el peso (tara). La balanza muestra
4. Colocar sobre la bandeja, o en el recipiente, la muestra que se definirá como el peso de referencia del 100%.
5. Presionar la tecla PRINT para almacenar el peso de referencia. La balanza muestra 100.00 %. (La posición del separador decimal depende del valor de referencia. El peso de referencia almacenado, incluso si se retira el adaptador de CA, se conserva en la memoria no volátil).
Bandeja de pesaje
Recipiente
Nota:
Si la balanza considera que el peso de la muestra es muy liviano para
usarse como referencia, muestra .
El porcentaje mostrado se basa en el peso de referencia del 100%.
Muestra el % del objeto que se pesa
31
Los valores registrados se almacenan aunque se desconecte la alimentación.
Lectura del porcentaje
6. Colocar una muestra para comparar con el peso de referencia ubicado sobre la bandeja. El porcentaje mostrado se basa en el peso de referencia del 100%.
32
Este modo se usa para pesar un objeto en movimiento, como un animal, aunque los datos de
Nivel de
impacto
Indicador de choque
Alarma sonora
Contenido
0
No
No
Seguro
1
CHOQUE
No
Cuidado
2
No
Cuidado: Considerar mitigación de impacto
CHOQUE
3
Un pitido
Advertencia: No aplicar un impacto mayor
CHOQUE
4
CHOQUE
Dos
pitidos
Peligro: El sensor puede estar dañado
4-5 Modo de pesaje de animales (función Mantener [Hold])
pesaje fluctúen en el visor. La función Mantener permite mostrar el peso promedio del animal. Para utilizar la función Mantener, configurar la función en la tabla de funciones. Consultar la sección “9. Tabla de funciones" y "9-3. Descripción del Visor clase, ambiente" para más detalles.
5.
Función Detección de impacto
La serie GX-AE/GX-A/GF-A presenta una función para detectar el impacto sobre la sección del sensor de peso y mostrar el nivel de ese impacto.
Al reducir el nivel del impacto al momento de la carga, es posible reducir la variación en el valor de pesaje y también el riesgo de falla de la sección del sensor de peso.
El impacto aplicado al sensor puede ser mayor que el esperado, en especial al incorporar la balanza a una línea de producción, etc., y pesar usando medios como un sistema automático. Al diseñar sistemas automáticos y similares, se recomienda minimizar al máximo posible el nivel de
impacto verificando el indicador de choque.
El visor del nivel de impacto muestra del nivel 0 al nivel 4, nivel 5.
En la balanza con versión de software 1.300 o superior, se puede desconectar la función detección de impacto al colocar el 0
de las configuraciones de la función.
Aunque la función detección de impacto esté desconectada, registra cuando se produce un choque en la balanza.
Nota:
El impacto sobre el sensor de pesaje se puede aplicar a la bandeja de pesaje al momento de
la carga o desde la mesa sobre la cual se instaló la balanza. La función detección de impacto también detecta el impacto aplicado desde la mesa.
33
Los impactos de nivel 3 o superior se almacenan en la balanza, incluyendo datos y hora (50 casos
Salida
5-1 Registro del histórico de impactos
5-2 Salida del histórico de impacto
de datos, máximo).
Cuando la función de bloqueo de contraseña está activada ( o 2 ), la información de inicio de sesión del usuario se agrega cuando se genera el histórico de impactos. (Balanzas con versión de software 1.211 o superior).
Nota:
Si se superan los 50 casos de datos, se sobrescriben los datos con el nivel de impacto más
bajo.
El histórico de impactos almacenado no se puede eliminar. Cuando la balanza no está conectada (durante el transporte, etc.) no se almacenan los datos
de impacto.
El histórico de impactos almacenado se puede obtener enviando un comando específico a la balanza o realizando una operación de teclas.
Nota:
El formato del histórico de impactos varía según la versión de software de la balanza.
Salida mediante comando
Enviando un comando ?SA a la balanza se obtendrán todos los datos de impacto almacenados al mismo tiempo.
Salida mediante operación de teclas
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Una vez apagado el visor, presionar la tecla
ON:OFF mientras se mantiene presionada la tecla MODE .
3. Se muestra y todos los datos de impacto aparecen al mismo tiempo.
Presionar y sostener Presionar
34
Indicador de
respuesta
Visor
Función
configuración
Característica de respuesta
FAST (RÁPIDA)
Respuesta rápida, Valor sensible
Respuesta lenta, Valor estable MID (MEDIA)
SLOW (LENTA)
Ejemplo de salida del histórico de impactos
Salida
Inicio de sesión del usuario
Tabla de funciones
Lock
, --,
Sin inicio de sesión del usuario
, ,
,00, ADMIN
Administrador
,01~10,USUARI O
Usuario , --,INVITADO
Invitado
El formato del histórico de impactos varía según la versión de software de la balanza.
Para balanzas con versión de software 1.200
Fecha, hora y nivel de impacto se presentan cada uno en una línea separada. Ejemplo de salida
2018/05/29, 11:08:18, SHOCK LV4
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
Fecha, hora, nivel de impacto, inicio de sesión e información de inicio de sesión del usuario se presentan juntos en una línea.
La información de inicio de sesión del usuario varía según la configuración del inicio de sesión del usuario y la configuración de
Lock de la tabla de funciones al recibir el impacto.
Ejemplo de salida 2018/05/29,11:08:18,SHOCK LV,3, --, 2018/05/29,11:12:27,SHOCK LV,4,00,ADMIN 2018/05/29,11:13:38,SHOCK LV,3,01,USER 2018/05/29,11:17:04,SHOCK LV,4, -- ,GUEST
6.
Ajuste de respuesta / Función de autodiagnóstico
Esta función estabiliza el valor del peso y reduce la influencia en el pesaje que ejercen las corrientes de aire y/o las vibraciones en el lugar donde la balanza está instalada. La función se ajusta analizando automáticamente el ambiente o mediante operación manual. La función presenta estas tres etapas: Al cambiar la velocidad de pesaje, cambia la velocidad de actualización del visor.
35
End
El ajuste de respuesta se puede modificar mediante el siguiente método.
Visor
(Condición)
(Velocidad de
actualización del visor)
(Ancho de banda de
estabilidad)
FAST
(RÁPIDA)
MID.
(MEDIA)
SLOW
(LENTA)
6-1 Ajuste de respuesta
6-2. Función de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje
Presionar y sostener
Soltar y presionar de nuevo
Cada vez que se presionan
los indicadores cambian
1. Presionar y sostener la tecla MODE 2 segundos hasta que RESPONSE aparezca y luego presionar la tecla MODE de nuevo.
2. Presionar la tecla MODE para seleccionar la una velocidad de pesaje. Se puede seleccionar FAST, MID o SLOW.
3. Después de unos segundos de inactividad, la balanza muestra .
Luego, vuelve al modo de pesaje y muestra el indicador de respuesta actualizado. El indicador de respuesta se muestra en el visor por un rato.
Nota:
Al configurar el ajuste de respuesta, "Condición (Cond)" y
"Velocidad de actualización del visor ( )" en la Tabla de funciones "Visor de ambiente ( )" se modifican según se indica a continuación.
Si se utiliza una combinación distinta de la anterior, configurarla individualmente según se indica en "9. Tabla de funciones".
Nota:
Si se muestra RESPONSE y no se presiona la tecla MODE, se activa la "Función de autodiagnóstico". Consultar "6-2. Función de autodiagnóstico". Para el método de configuración, consultar "9. Tabla de funciones".
Además del diagnóstico de fallas, la función de autodiagnóstico, puede realizar la confirmación y representación de repetibilidad, y permite verificar fácilmente si se muestra o no el desempeño de la balanza. Con los datos de repetibilidad también es posible mostrar y registrar el valor de referencia del valor de pesaje mínimo. Para detalles del valor de pesaje mínimo, consultar la información técnica en nuestro sitio web. (https://www.aandd.jp)
36
1. Presionar y sostener la tecla MODE por 2 segundos mientras se
6-2-1. Para balanzas con versión de software 1.200 a 1.220
Presionar y sostener por 2 segundos
Soltar
Unos segundos más tarde
Cambio en el valor de pesaje de repetibilidad
Resultado del diagnóstico
Sin problemas
Resultado del diagnóstico
Solicitar reparación
Sin problemas de
rendimiento
Se requiere la mejora del
ambiente de instalación
Salida
Salida
Salida
Valor de pesaje mínimo
(Valor de referencia)
Valor de pesaje mínimo
(Valor de referencia)
Configuración de cambio No/Go
Sin configuración
Decisión de selección
muestra el pesaje en el visor.
2. Soltar la tecla cuando el visor RESPONSE titile.
3. aparece y se inicia la función de autodiagnóstico.
"ECL" aparecerá en unos segundos. Cuando se presiona la
tecla MODE con en el visor, se observa el cambio en el valor de pesaje para repetibilidad debido a la carga controlada electrónicamente (ECL). (Aplicable a balanzas con versión de software 1.100 o superior).
4. Cuando se completa el diagnóstico, se muestra
el resultado del mismo. Cuando no hay problemas en la balanza, el visor titila. Si aparece
titilando, es posible que se haya producido una falla crítica en la balanza. Solicitar reparación.
Tecla SAMPLE Es posible cambiar el
visor del resultado del diagnóstico, repetibilidad, valor de pesaje mínimo.
Tecla PRINT Se imprime el contenido
mostrado. Cuando se muestra la repetibilidad, se ilumina en las especificaciones del catálogo.
Cuando se superan las especificaciones del catálogo, titila y requiere la revisión del ambiente de instalación. (Aplicable a balanzas con versión de software 1.100 o superior).
5. Presionar la tecla CAL para mostrar End y avanzar al
visor para el registro del valor de pesaje mínimo.
6. Al registrar como valor de pesaje mínimo del visor del valor de
pesaje mínimo, la función de advertencia realiza lo siguiente. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar No/Go y mostrar .
Presionar la tecla PRINT. Si no se registró, presionar la tecla
PRINT mientras muestra o presionar la tecla CAL. Volver al visor de pesaje.
* Para la función Advertencia de pesaje mínimo, consultar "15. Función
Advertencia de pesaje mínimo".
Nota:
Para la función de autodiagnóstico, cuando la función bloqueo de contraseña está activada, solo se pueden realizar las configuraciones de las balanzas con versión de software 1.200 si se inició sesión como administrador (AdMin).
37
Procedimiento de configuración (consultar la "Figura del procedimiento de configuración" en la
6-2-2. Para balanzas con versión de software 1.300 o superior
próxima página).
1. Presionar y sostener la tecla MODE por 2 segundos mientras se muestra el pesaje.
2. Soltar la tecla cuando RESPONSE titile en el visor.
3. aparece y se inicia la función de autodiagnóstico. "ECL" aparecerá en unos segundos.
Cuando se presiona la tecla MODE con en el visor, se observa el cambio en el valor de pesaje de repetibilidad debido a la carga controlada electrónicamente (ECL).
4. Cuando se completa el diagnóstico, se muestra el resultado del mismo. Cuando no hay problemas en la balanza, el visor titila. Si aparece titilando, es posible que se haya producido una falla crítica en la balanza. Solicitar reparación. Cuando se muestra la repetibilidad, se ilumina en las especificaciones del catálogo. Cuando se superan las especificaciones del catálogo, titila y requiere la revisión del ambiente de instalación.
Tecla SAMPLE Es posible cambiar el visor del resultado del diagnóstico, repetibilidad, valor
de pesaje mínimo. Tecla PRINT Se imprime el contenido mostrado. Tecla MODE Selecciona la tolerancia de medición del valor de pesaje mínimo
(valor de referencia).
Con el valor de pesaje mínimo (valor de referencia) en el visor, cada operación se puede realizar con las siguientes teclas.
5. Transmitir todos los datos del valor de pesaje mínimo juntos. Presionar la tecla PRINT por 2 segundos para mostrar out. Después de la salida de los datos, aparece End.
6. Almacenar el valor de referencia del valor de pesaje mínimo en "15. Función Advertencia de pesaje mínimo". Presionar la tecla SAMPLE por 2 segundos para mostrar MW SEt y se registra el valor de
referencia del valor de pesaje mínimo. Luego, aparece End y la balanza vuelve al modo de pesaje.
7. Cuando no se registra
Presionar la tecla CAL. End aparece y la balanza vuelve al modo de pesaje.
8. Volver al visor del resultado del diagnóstico.
Presionar la tecla SAMPLE para volver al visor del resultado del diagnóstico (paso 4).
* Para la función Advertencia de pesaje mínimo, consultar "15. Función Advertencia de pesaje mínimo".
38
Figura del procedimiento de configuración
4.82
1
ref
0 . 1
Paso 1
Presionar y sostener por 2 segundos
Paso 2
Paso 3
Cambio en el valor de pesaje de repetibilidad Unos segundos más tarde
Soltar
Salida
[Resultado del diagnóstico]
Solicitud de
reparaciones
[Resultado del diagnóstico]
Sin problemas Paso 4
fail
Salida
Sin problemas de
rendimiento ambiente de instalación
12.3
Salida
1 % ref
0..96
0 . 1 %
ref
54.60 5.46
Ejemplos de salida por lotes
Salida por lotes
Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8
Presionar y sostener por 2 segundos
out
g
o
Presionar y sostener por 2 segundos
SEt
Registrar el valor de pesaje mínimo. Cuando MW-CP está configurado en 0, se configura automáticamente en 1 y está disponible la función de comparador.
Se requiere mejora del
1 % ref
39
7.
Calibración
Dado que la balanza es de alta resolución, los valores de pesaje pueden variar debido a la gravedad y los cambios ambientales diarios. Para evitar que los valores de pesaje varíen debido a cambios ambientales, se debe realizar la calibración (ajuste de sensibilidad) con el peso.
Se recomienda calibrar al instalar la balanza por primera vez o al reubicarla, o si se observan cambios significativos en los valores de pesaje durante la inspección diaria, etc.
Ajuste significa ajustar el valor de pesaje de la balanza usando el peso de referencia o el peso interno. La calibración implica pesar con el peso de referencia y comparar cuánto se desvía el resultado del valor de referencia. (Durante la calibración no se realiza el ajuste).
Calibración (Ajuste de sensibilidad)
Calibración automática Ajustar la balanza automáticamente usando el peso
interno, dependiendo del cambio de temperatura del ambiente de operación o de la hora y el tiempo del intervalo configurados. (Serie GX-AE / GX-A)
Calibración utilizando el peso interno Usando el peso interno, ajustar la balanza con un
solo toque. (Serie GX-AE / GX-A)
Calibración utilizando un peso externo Usando un peso externo, ajustar la balanza con un
peso externo.
Prueba de calibraciónCalibración de sensibilidad
Prueba de calibración con un peso externo ······ Salida del resultado de la verificación de la precisión
del pesaje usando su propio peso.
* No se realiza ajuste.
Prueba de calibración con un peso interno ······· Salida del resultado de la verificación de la precisión
del pesaje usando el peso interno. * No se realiza ajuste. Serie GX-AE / GX-A con tipo 0.0001g
Cuidado
No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire durante la
calibración.
Para producir los datos de GLP/GMP a través de la interfaz en serie RS-232C, configurar “salida
de GLP/GMP (inFo)” en “Salida de datos (dout)”. Consultar la sección “9. Tabla de funciones". La
fecha y la hora se pueden agregar al informe de GLP/GMP. Si la fecha o la hora son incorrectas, ajustarlas. Consultar la sección “9-7. Función reloj y calendario”.
Al configurar la "Memoria de datos (dAtA)" de la tabla de funciones, los datos de calibración
(registro de realización del ajuste de sensibilidad) y la prueba de calibración (calibración de sensibilidad) se pueden almacenar en la memoria.
Cuidado cuando se usa un peso externo
La presión del peso utilizado en la calibración afecta la precisión de la balanza después de la
calibración.
Seleccionar el peso que se utilizará para la calibración y las pruebas de calibración de la tabla a
continuación.
40
Modelo
Peso de calibración utilizable
Configuración
de fábrica
Rango
ajustable
GX-124AE, GX-124A,
GF-124A
50g,
100g
100g
-0.9999g ~ +0.9999g
GX-224AE, GX-224A,
GF-224A
50g,
100g, 200g
200g
GX-324AE, GX-324A,
GF-324A
50g,
100g, 200g,
300g
GF-123A
50g,
100g
100g
-9.999g ~
+9.999g
GX-203A,
GF-203A
50g,
100g,
200g
200g
GX-303A,
GF-303A
50g,
100g ~
300g (intervalo 100g)
200g
GX-403A,
GF-403A
50g,
100g ~
400g (intervalo 100g)
400g
GX-603A,
GF-603A
50g,
100g ~
600g (intervalo 100g)
500g
GX-1003A,
GF-1003A
50g,
100g ~
1000g (intervalo 100g)
1000g
GX-1603A,
GF-1603A
50g,
100g ~
1600g (intervalo 100g)
1000g
GF-1202A
500g,
1000g
1000g
-99.99g ~
+99.99g
GX-2002A,
GF-2002A
500g,
1000g,
2000g
2000g
GX-3002A,
GF-3002A
500g,
1000g ~
3000g (intervalo 1000g)
GX-4002A,
GF-4002A
500g,
1000g ~
4000g (intervalo 1000g)
4000g
GX-6002A,
GF-6002A
500g,
1000g ~
6000g (intervalo 1000g)
5000g
GX-10002A,
GF-10002A
500g,
1000g ~
10000g (intervalo 1000g)
10000g
GX-6001A,
GF-6001A
500g,
1000g ~
6000g (intervalo 1000g)
5000g
-99.9g ~ +99.9g
GX-10001A,
GF-10001A
500g,
1000g ~
10000g (intervalo 1000g)
10000g
Visor
7-1 Calibración automática (solo Serie GX-AE/GX-A)
Este indicador significa que se están importando los datos de calibración (ajuste de sensibilidad y calibración de sensibilidad). No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire mientras aparece el indicador en el visor.
Esta función calibra automáticamente la balanza conforme al cambio en la temperatura ambiente, configurando la hora y el tiempo del intervalo. Si se selecciona salida de GLP en la tabla de funciones, la balanza genera el informe de calibración después de la calibración.
En el modo de calibración automática, el cambio de temperatura (CFnc 0), la hora de
41
configuración (CFnc 1) o el tiempo del intervalo (CFnc 2) se pueden configurar con la configuración de funciones CFnc.
Para el tiempo de configuración, se puede fijar la configuración de las tres funciones de CtiME
1, CtiME 2 y CtME 3.
El tiempo del intervalo se puede configurar de 0.5 horas a 24 horas con la configuración de
funciones C int.
42
Cuidado
Modelos de 0.0001g
Modelos de 0.001g
Modelos de 0.01g
Modelos de 0.1g
Menos de 0.5g
Menos de 2g
Menos de 20g
Menos de 20g
7-2 Calibración de un toque (solo Serie GX-AE/GX-A)
Si hay algo en la bandeja de pesaje, la balanza considera que está en uso y no realiza la
autocalibración automática.
Los criterios que la balanza considera en uso son los siguientes.
Para mantener la precisión de calibración en la balanza, la bandeja de pesaje debe permanecer vacía cuando no la está en uso.
Esta marca titilando ( ) indica que comenzará la autocalibración automática. Si la balanza no está en uso, después de titilar unos instantes, comenzará con la autocalibración automática utilizando el peso interno. La duración del titileo depende del ambiente.
Este indicador significa que la balanza está importando los datos de calibración. No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire mientras aparece este indicador en el visor. Después de la calibración, la balanza vuelve a indicar el visor anterior.
Nota La balanza se puede utilizar mientras el indicador titila. Sin embargo, para mantener la
precisión se recomienda dejar de usar la balanza, confirmar que no haya nada en la bandeja y dejar que se realice la autocalibración automática. Dependiendo de la configuración de "8. Interruptor de función e inicialización", se puede seleccionar "Cambio prohibido" o "Puede cambiarse (utilizable)".
Esta función calibra la balanza utilizando el peso interno.
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos sin nada sobre la bandeja de pesaje.
2. Presionar la tecla CAL. La balanza muestra CAL in.
3. La balanza realiza la calibración usando el peso interno. No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire.
4. Después de la calibración, si el parámetro "Salida de GLP " de la tabla de funciones está configurado, la balanza genera un registro de realización de ajuste de sensibilidad.
5. La balanza volverá automáticamente al modo de pesaje después de la calibración.
Acerca del peso interno
El valor del peso interno puede cambiar debido a factores como el ambiente de operación o el envejecimiento. Corregir el valor del peso interno si es necesario. Consultar "7-7. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A", "7-7-1. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Auto)", "7-7-2. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX­A (Manual). Dado que el peso interno es casi 200g, la posibilidad de error puede aumentar a medida que aumenta el valor de pesaje. Para mantener la precisión del pesaje, realizar la calibración periódicamente usando un peso externo, según se describe más adelante en "7-4. Calibración usando un peso externo".
43
Esta función prueba la precisión del pesaje utilizando un peso interno. (Si bien se genera el
Tipo
Valor de referencia de fondo de escala
Tolerancia de
medición
GX-124AE
100.0000g
±0.2mg
GX-124A
GX-224AE
200.0000g
GX-224A
GX-324AE
GX-324A
Prueba de calibración usando un peso interno (Solo modelos de la serie GX-AE/GX-A 0.0001g)
7-3
Presionar y sostener
Soltar
Salida GLP
resultado, no se realiza el ajuste de sensibilidad). Solo las balanzas de análisis de alta precisión (0.0001g) pueden realizar la prueba de calibración.
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la balanza se caliente durante al menos una hora sin nada sobre la bandeja de pesaje..
2. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos
3. hasta que aparezca CC in .
4. El punto cero es verificado. No aplicar vibración.
5. El punto cero verificado se muestra en el visor.
6. El fondo de escala es verificado. No aplicar vibración.
7. El fondo de escala verificado se muestra en el visor. Los valores de referencia de cada tipo de balanza son los siguientes. Cuando el visor de fondo de escala se ubica dentro de la tolerancia de medición, significa que el ajuste de sensibilidad se realizó correctamente con el peso interno.
8. Cuando la salida está configurada para el informe de GLP/GMP (info 1 o 2), se produce el resultado de la calibración.
9. La balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
44
CAL out
7-4 Calibración usando un peso externo
Esta función calibra la balanza utilizando un peso externo.
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos sin nada sobre la bandeja de pesaje.
2. Presionar y sostener la tecla CAL 2 segundos hasta que aparezca y luego soltar la tecla.
3. Asegurarse de que la bandeja de pesaje esté vacía y presionar la tecla PRINT para pesar el punto cero. No aplicar vibración, etc.
4. Colocar el peso externo sobre la bandeja de pesaje y presionar la tecla PRINT. No aplicar vibración, etc.
5. Retirar el peso externo de la bandeja de pesaje.
6. Después de la calibración, si se configuró salida de GLP, se produce el "registro de realización de ajuste de sensibilidad" o se almacena en la memoria de datos.
7. El visor volverá automáticamente al visor de pesaje.
8. Colocar nuevamente el peso externo y
verificar que el valor configurado sea ± 2 dígitos. Si está fuera del rango, considerar el ambiente circundante y comenzar desde "1".
(Mostrado solo en la serie GX-A)
(Solo se muestra cuando
Consultar "Cómo
dout, data 2)
Al configurar el peso
externo
configurar el valor de un peso externo"
Salida de GLP
Presionar y sostener por 2 segundos
Presionar y sostener por 2 segundos
Soltar
Cuando el peso externo
no se modifica
45
Esta función prueba la precisión del pesaje usando un peso externo y genera el resultado. Esto solo
7-5 Prueba de calibración usando un peso externo
se encuentra disponible cuando el parámetro salida de GLP/GMP está configurado en (dout info 1). (La prueba de calibración no realiza la calibración)
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos sin nada sobre la bandeja de pesaje.
Presionar y sostener por 2 segundos
2. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos hasta que CC out aparezca y soltar la tecla.
(Mostrado solo en la serie GX-AE/GX-A)
3. Asegurarse de que la bandeja de pesaje esté
vacía y presionar la tecla PRINT y pesar el punto cero.
(Solo se muestra cuando dout, data 2)
Mantener presionada por 2 segundos.
No aplicar vibración, etc.
4. El valor de pesaje del punto cero se muestra
durante varios segundos. Colocar el peso externo sobre la bandeja de pesaje y presionar la tecla PRINT. Medir el peso externo.
Al configurar el peso externo
No aplicar vibración, etc.
5. El valor de pesaje del peso externo se
muestra durante varios segundos.
6. Retirar el peso externo de la bandeja de
Consultar "Cómo configurar el valor de un peso externo"
pesaje.
7. Se produce el estado de calibración de
sensibilidad o se almacena en la memoria de datos.
8. Volverá automáticamente al visor de pesaje. Peso
Soltar
Cuando el peso externo no se modifica
externo
Salida de GLP
46
Al calibrar la balanza o realizar una prueba de calibración, se puede configurar el peso externo
2000.00
Seleccionar el peso externo
3000.00
3000.1
7-6 Cómo configurar el valor de un peso externo
disponible. (Consultar "Peso de calibración utilizable" en la Página 36).
Una vez que aparece CAL 0, el valor del peso externo se puede configurar según se muestra en "7-4. Calibración usando un peso externo". O, una vez que aparece CC 0, el valor del peso externo se puede configurar según se muestra en "7-5. Prueba de calibración usando un peso externo".
Calibración Prueba de calibración
1. En el visor de calibración, presionar la tecla CAL 0 o prueba
2. de calibración CC 0 y presionar la tecla SAMPLE.
3. Usando la tecla RE-ZERO, seleccionar el peso de calibración (consultar la página 36) mientras todos los
dígitos titilan.
4. Especificar el valor del peso de calibración mediante las
siguientes teclas.
Tecla SAMPLE Cambia la condición del visor a "Todos los
dígitos titilando" (modo de selección del peso de calibración) o "Los últimos cuatro dígitos titilando" (modo de ajuste de valor).
Tecla RE-ZERO (+) En la configuración del rango de ajuste,
el valor se convierte en +9999 dígitos después de -9999 dígitos.
Tecla MODE (-) En la configuración del rango de ajuste,
el valor se convierte en -9999 dígitos
Ej.:
Actualización del peso
externo 3000.12g
después de +9999 dígitos.
Tecla PRINT Registra el valor del peso externo cambiado.
Se almacenan los valores registrados aunque se desconecte la alimentación.
Tecla CAL Suspende la configuración. (Vuelve a CAL 0 o CC 0).
47
El valor del peso interno se puede corregir con la configuración de funciones
7-7 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A
End
Existen dos métodos de corrección, según se muestra a continuación.
Auto ········ Método para corregir el valor del peso interno en base a un peso externo. Manual Método de corrección ingresando un valor de referencia de corrección en forma digital
(valor de conversión del peso interno).
Nota:
La corrección del valor del peso interno no se puede realizar en la configuración de fábrica.
Consultar la sección “8. Interruptor de función e inicialización" o el siguiente método de
configuración y permitir cambiar la configuración de funciones y la corrección del valor del peso interno.
Procedimiento de configuración
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Mantener presionada las teclas PRINT y SAMPLE y
presionar la tecla ON:OFF para mostrar PS.
3. Presionar la tecla PRINT y configurar el "interruptor de corrección del peso interno" y el "interruptor de configuración de funciones" en "1" con la siguiente tecla.
Tecla SAMPLE Selecciona el interruptor (dígito titilante). Tecla RE-ZERO Cambia el valor del interruptor titilante.
4. Presionar la tecla PRINT para registrar y mostrar el visor de pesaje.
Al presionar y mantener
Interruptor de corrección del peso interno (Configuración de fábrica 1) Interruptor de corrección del peso interno (Configuración de fábrica 0)
Mantener
48
7-7-1. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Auto)
Para calibrar consultar "7-4. Calibración usando un peso externo". Método para corregir el valor del peso interno en base a un peso externo. Después de la calibración con el peso externo, la balanza carga y descarga automáticamente el peso interno y corrige el valor del peso interno. El valor de peso corregido se conserva en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
Procedimiento de configuración
El valor del peso interno no se puede corregir en las configuraciones de fábrica. Consultar el procedimiento de configuración en "7-7. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A" y permitir cambiar la configuración de funciones y la corrección del valor del peso interno.
1. En el modo de pesaje, presionar y sostener la tecla SAMPLE
Presionar y sostener por 2 segundos
Durante la calibración con el peso externo
2 kg
por 2 segundos para mostrar bASFnc.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces hasta que aparezca CS in.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar Auto.
4. Cuando se completa la preparación, presionar la tecla PRINT. aparece y se corrige el valor del peso interno automáticamente.
5. Cuando se completa el ajuste del valor del peso interno, aparece y se realiza la calibración automática
con el peso interno ajustado.
6. Cuando se completa la calibración, aparece MANUAL.
7. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al modo de pesaje.
8. Asegurarse de que la balanza se corrigió usando el peso externo para la corrección. Si no se corrigió correctamente, volver a "1". x 2
(Estar atento a la vibración durante la corrección).
49
La balanza puede corregir el valor del peso interno dentro del rango que se muestra a continuación.
Modelo
Meta
Rango
Modelo
Meta
Rango
GX-124AE
100.000g
±0.9999g
GX-203A
200.000g
±9.999g
GX-124A
GX-303A
GX-224AE
200.0000g
GX-403A
GX-224A
GX-603A
500.000g
GX-324AE
GX-1003A
1000.000g
GX-324A
GX-1603A
GX-2002A
2000.00g
±99.99g
GX-3002A
GX-4002A
GX-6002A
5000.00g
GX-10002A
GX-6001A
5000.0g
±99.9g
GX-10001A
7-7-2 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Manual)
Esta función corrige el valor del peso interno para ajustarse a un peso externo. El valor de peso corregido se conserva en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA. El valor del peso interno se corrige de la siguiente manera:
Ejemplo: GX-6002A
Después de realizar la calibración de un toque, colocar el peso externo en la balanza y
verificar la cantidad de corrección. (En el ejemplo, como existe una desviación de -0.06g en 2000g, la cantidad de corrección para GX-6002A es +0.15g/5kg porque la meta de corrección es 5000g).
2 kg
Pesando con el mismo peso
Corregir el valor del peso
interno por +0.15g/5kg y
calibrar con el peso interno
2 kg
50
bASfnc
Procedimiento de configuración
x 2
El peso interno no se puede configurar en la configuración de fábrica. Consultar "7-7. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A" para poder cambiar la configuración interna y corregir el valor del peso interno.
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE 2 segundos para mostrar . (Ingresar la configuración de funciones).
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces hasta que aparezca CS in.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar Auto.
4. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar MANUAL y presionar la tecla PRINT.
Seleccionar las siguientes teclas. Tecla RE-ZERO () Selecciona el valor de corrección. (Después
9999 dígitos vendrá 9999 dígitos).
Tecla MODE () Selecciona el valor de corrección. (Después de
9999 dígitos vendrá 9999 dígitos).
Tecla PRINT Registra y muestra los siguientes ítems. Tecla CAL Cancela y muestra los siguientes ítems.
5. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de pesaje.
6. Presionar la tecla CAL calibrar con el peso interno.
7. Colocar el peso externo en la balanza y verificar si el valor se corrigió correctamente. Si no se corrigió correctamente, volver a "1". (Estar atento a la vibración durante la corrección).
Presionar varias veces
Presionar y sostener por 2 segundos
51
La balanza almacena parámetros que no se pueden modificar involuntariamente, como datos de
Permitir o Impedir
8-1
8. Interruptor de función e inicialización
ajuste para un pesaje preciso, datos para adaptarse al entorno de uso, datos para controlar la interfaz de comunicaciones, etc. Presenta un "interruptor de selección de funciones" para proteger esos parámetros y se puede utilizar para seleccionar "Cambio prohibido" o "Puede cambiarse (utilizable)". Al configurar "cambio prohibido", no se puede ingresar a esa función y se evitan cambios involuntarios.
El "Interruptor para selección de funciones" presenta las siguientes cinco.
"Tabla de funciones", "Calibración usando el peso interno", "Calibración usando el peso externo", "Autocalibración automática", "Corrección del peso interno".
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Mientras se mantienen las teclas PRINT y SAMPLE presionadas, presionar la tecla ON:OFF para mostrar PS.
3. Presionar la tecla PRINT. Luego, la balanza muestra los interruptores de función.
Tecla SAMPLE Para seleccionar un interruptor para cambiar el parámetro. El
interruptor seleccionado titila.
Tecla RE-ZERO Para cambiar el parámetro del interruptor seleccionado.
0
Cambio prohibido
1
Puede cambiarse (utilizable) Tecla PRINT Para almacenar el parámetro nuevo y volver al modo de pesaje. Tecla CAL Para cancelar la operación (muestra CLr). Presionar la tecla CAL y
volver al modo de pesaje.
52
Ejemplo de la serie GX-AE/GX-A
A-0 1 1 1 1
Tabla de funciones
0
Para impedir cambios en la tabla de funciones.
1
Para permitir cambios en la tabla de funciones.
Calibración usando el peso interno (calibración de un toque)
Para balanzas con versión de software 1.00 a 1.200
0
Para impedir la calibración utilizando el peso interno.
1
Para permitir la calibración utilizando el peso interno.
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
0
Lock 0 Para impedir la calibración utilizando el peso interno.
Lock 1 ,2 Para impedir la calibración utilizando el peso interno al iniciar
sesión como usuario (USER 01 a 10) o invitado ( ). *1
1
Para permitir la calibración utilizando el peso interno.
Calibración usando un peso externo
Para balanzas con versión de software 1.00 a 1.200
0
Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
1
Para permitir la calibración utilizando un peso externo.
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
Lock 0 Para impedir la calibración utilizando un peso externo. Lock 1 ,2 Para impedir la calibración utilizando un peso externo al iniciar
sesión como usuario (USER 01 a 10) o invitado ( ). *1
Autocalibración automática (calibración debido a cambios en la temperatura)
0
Para impedir la autocalibración automática.
1
Para permitir la autocalibración automática.
Corrección del valor del peso interno
0
Para impedir la corrección
1
Para permitir la corrección
*1 Disponible cuando se inició sesión como administrador ( ).
La imagen del visor que se muestra a la izquierda
indica las configuraciones de fábrica.
53
Ejemplo de la serie GF-A
A-00101
La imagen del visor que se muestra a la izquierda indica las configuraciones de fábrica.
Tabla de funciones
0
Para impedir cambios en la tabla de funciones.
1
Para permitir cambios en la tabla de funciones.
Ninguna función
Calibración usando un peso externo
Para balanzas con versión de software 1.00 a 1.200
0
Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
1
Para permitir la calibración utilizando un peso externo.
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
0 Lock 0 Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
Lock 1 ,2 Para impedir la calibración utilizando un peso externo al
iniciar sesión como usuario (USER 01 a 10) o invitado ( ). *1
Ninguna función
Ninguna función *1 Disponible cuando se inició sesión como administrador ( ).
54
Esta función devuelve los siguientes parámetros a la configuración de fábrica.
8-2 Inicialización de la balanza
Con presionar y
sostener
Soltar
Datos de calibración
Datos de calibración Tabla de funciones
El valor de la unidad de peso de la muestra (modo de conteo), valor del peso de referencia del 100% (modo porcentual)
Los datos se almacenan en la balanza usando la función de memoria de datos Peso de calibración externo y valor del peso meta
Configuración del interruptor de funciones
Nota Asegurarse de calibrar la balanza (ajustar la sensibilidad) después de la inicialización.
Procedimiento de configuración
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Mientras se mantienen presionadas las teclas PRINT y SAMPLE, presionar la tecla ON:OFF para mostrar PS.
3. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar CLr.
4. Presionar la tecla PRINT. Para cancelar esta operación, presionar la tecla CAL.
5. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar No / Go.
6. Al mostrar CLr Go, presionar la tecla PRINT para inicializar la balanza. La balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
55
9.
El símbolo muestra el parámetro efectivo.
Al mantener presionada la tecla por 2 segundos en el modo de pesaje, la balanza ingresa al modo de tabla de funciones. Tecla para seleccionar la clase o el ítem en el modo de tabla de funciones.
Tecla para cambiar el parámetro.
Tecla para cambiar el parámetro.
Cuando se muestra una clase, pasa a un ítem en la clase. Cuando se muestra un ítem, almacena el parámetro nuevo y muestra la clase siguiente.
Cuando se muestra un ítem, cancela el parámetro nuevo y muestra la clase siguiente. Cuando se muestra una clase, sale del modo de tabla de funciones y vuelve al
modo de pesaje.
9-1 Configuración de la Tabla de funciones
Tabla de Funciones
La tabla de funciones lee o re-escribe los parámetros almacenados en la balanza. Estos parámetros se almacenan en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
El menú de la tabla de funciones consta de dos capas. La primera capa es la “Clase” y la segunda
es el “Ítem”.
Teclas y símbolos en el visor
Procedimiento de configuración
1. Presionar y la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones en el modo de pesaje; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE para seleccionar una clase.
3. Presionar la tecla PRINT para ingresar a la clase.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar un parámetro para el ítem seleccionado.
5. Presionar la tecla SAMPLE para seleccionar un ítem.
6. Para cambiar otro (múltiples) ítem(s) con la misma clase, repetir "4" y "5". Para finalizar el cambio de configuración de la misma clase, avanzar al "7".
7. Para almacenar parámetros de la clase seleccionada, presionar la tecla PRINT. Luego, aparece la siguiente clase. Para cancelar la operación actual, presionar la tecla CAL. Luego, aparece la siguiente clase.
8. Al especificar parámetros para otra clase, avanzar al "2". Al finalizar la configuración, presionar la CAL para volver al modo de pesaje
56
Ejemplo de configuración
Fin. Visor de pesaje
Este ejemplo configura "Almacena los datos de pesaje (dAtA 2)" para "Memoria de datos (dAtA)" y "1 minuto (int 5)" para "Tiempo del intervalo (int)".
Ítem de clasificación
Paso 1
Presionar y sostener por 2 segundos
Paso 2
Presionar varias veces
Paso 3
Paso 4
Presionar 6 veces
Paso 5, 6
Presionar varias veces
Paso 5 Paso 4
Valor de configuración "Tiempo del intervalo"
Paso 8
Ítem de configuración
"Función de memoria de datos"
Paso 4 Presionar dos veces
Presionar 4 veces
Valor de configuración
"Almacenar los datos de pesaje"
Valor de configuración "cada 1 minuto"
Paso 7
57
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
bASFnc [00] Visor de ambiente
Cond Condición
0
1
2
Respuesta rápida, valor sensible
Respuesta lenta, valor estable
Se puede cambiar mediante ajuste de respuesta. Con "Hold 1", se configura el tiempo de cálculo del promedio
St-b Ancho de banda de estabilidad
0
1
2
Estable cuando se ubica dentro de ± 1 dígito
Estable cuando se ubica dentro de ± 3 dígitos
El indicador de estabilización se ilumina cuando la fluctuación del visor se
encuentra dentro del rango. Con “Hold 1”,
se configura el rango de estabilización.
Hold Función mantener
0
1
OFF ON
Mantiene el visor cuando se encuentra estable en el modo de animales. ANIMAL se enciende con "Hold 1".
Trc Rastreo de cero
0
1
2 3
OFF Normal Fuerte Muy fuerte
Mantiene el visor en cero al no rastrear ninguna desviación.
SPd Velocidad de actualización del visor
0
1 2
5 veces / segundo 10 veces / segundo 20 veces / segundo
Frecuencia de salida aprox. 5.21Hz Frecuencia de salida aprox. 10.42Hz Frecuencia de salida aprox. 20.83Hz
Pnt Separador decimal
0
1
Punto (.) Coma (,)
Formato de separador decimal
P-on Encendido automático del visor
0
1
OFF ON
Enciende el visor del modo de pesaje al conectar el adaptador de CA
P-off Apagado automático del visor
0
1
OFF ON
Apaga el visor después de 10 minutos de inactividad.
rnG Capacidad de lectura
0
1
Capacidad de lectura del visor Sin capacidad de lectura del visor
Visor al inicio del pesaje bEEP Alarma sonora
0
1
OFF ON
Alarma sonora, tal como operación de teclas
P-Zero Almacena el valor de tara
0
1
OFF Indicación de cero cuando está encendido ON Indicación del pesaje anterior cuando está encendido
diSP-LEd Brillo de la luz de fondo
0 9
S
10% 100% Configuración de fábrica 60%
LV-LEd Iluminación del nivel de burbuja
0
1
OFF ON
Iluminación LED del nivel de burbuja
iSd Detección de impacto
0
1
OFF ON
Función detección de impacto (Válido para balanzas con versión de software
1.300 o superior)
CL Add [01] Reloj
Ver "9-7. Función reloj y calendario"
Confirma y configura la fecha y hora. La fecha y la hora se agregan a los datos de salida.
9-2 Detalles de la Tabla de funciones
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de configuraciones de funciones".
58
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[02] CP Fnc Comparador
CP Modo comparador
0
Sin comparación
1
Comparación cuando el valor está estable o en caso de sobrecarga
2
Comparación continua
CP-t Número de los pasos del comparador
0
Comparador de 3 etapas
HI, OK, LO
1
Comparador de 5 etapas
HH, HI, OK, LO, LL
Cercano a cero
0
También compara cercano a cero
1
± 5 no se comparan
2
± 10 no se comparan
3
± 20 no se comparan
4
± 50 no se comparan
5
± 100 no se comparan
CP-P Polaridad
0
Solo más
1
Solo menos
2
Bipolaridad
CP in Método de ingreso
0
Ingreso digital, límites superior / inferior
Se puede seleccionar CP HH, CP Hi, CP Lo, CP LL.
1
Ingreso de pesaje, límites superior / inferior
2
Ingreso digital, valor de referencia
Se puede seleccionar, CP rEF, CPLMt, CP LMt2
3
Ingreso de pesaje, valor de referencia
CP-Frd Medición de flujo
0
Comparación mediante valor del flujo
1
Comparación mediante valor de pesaje (g)
[03]
Valor del comparador
CP HH Segundo límite superior
Ver “9-8. Función de comparador”
Se muestra solo cuando se configura en ingreso digital CP in 0, 1 .
Se muestran solo CP HH,, CP LL cuando se configura el comparador de 5 pasos.
CP Hi Límite superior
CP Lo Límite inferior
CP LL Segundo límite inferior
CP rEF Valor de referencia
Ver “9-8. Función de comparador”
Se muestra solo cuando CP in 2, 3 se configura en ingreso por carga.
CP MLt 2 se muestra solo cuando se configura el comparador de 5 pasos.
Valor de tolerancia
Segundo valor de tolerancia
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de configuraciones de funciones".
59
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[04] CP bEEP Alarma sonora del comparador
bEP HH
Alarma sonora HH
0
OFF
Se muestra solo cuando se configura el comparador de 5 pasos.
1
ON
bEP Hi
Alarma sonora Hi
0
OFF
1
ON
Alarma sonora OK
0
OFF
1
ON
bEP Lo
Alarma sonora LO
0
OFF
1
ON
bEP LL
Alarma sonora LL
0
OFF
Se muestra solo cuando se configura el comparador de 5 pasos.
1
ON
[05] dout Salida de datos
Prt Modo de salida de datos
*1
0
Modo de teclas
Acepta la tecla PRINT solo cuando el visor está estable.
1
Modo de impresión automática A Referencia=cero
Produce datos cuando el valor de pesaje se estabiliza más allá de rango de AP-P a AP-b desde el punto cero.
2
Modo de impresión automática B (Referencia = último
valor estable
Produce datos cuando el valor de pesaje se estabiliza más allá de rango de AP-P a AP-b desde el último valor estable.
3
Modo de transmisión
Produce datos a la velocidad de actualización del visor especificada.
4
Modo de teclas B (Inmediatamente)
Acepta la tecla PRINT independientemente de la condición del visor.
5
Modo de teclas C (Cuando está estable)
Acepta la tecla PRINT inmediatamente cuando el visor está estable, o espera hasta que el visor esté estable cuando no lo está.
6
Modo de salida de intervalo
configurada por int.
AP-P
Polaridad de impresión automática
0
Solo más
Valor mostrado > Referencia
1
Solo menos
Valor mostrado < Referencia
2
Bipolaridad
Independientemente del valor mostrado
AP-b
Diferencia de impresión automática
0
10 dígitos
referencia y el valor mostrado
1
100 dígitos
2
1000 dígitos
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de configuraciones de funciones".
*1 Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
60
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[05]
dout
Modo de salida de datos
dAtA
Memoria de datos
0
OFF
Consultar "11Memoria de datos"
1
Almacena la unidad de peso en el modo de conteo
2
Almacena los datos de pesaje y el histórico de calibración
int
Tiempo del intervalo
0
Cada medición
Tiempo del intervalo en el modo de memoria de intervalos al usar Prt6.
1
2 segundos
2
5 segundos
3
10 segundos
4
30 segundos
5
1 minuto
6
2 minutos
7
5 minutos
8
10 minutos
d-no
Número de datos
0
Sin salida
Válido cuando la función de memoria de datos está ON.
1
Salida
S-td
Salida de hora/fecha
0
Sin salida
Consultar “9-7. Función reloj y calendario”
1
Solo hora
2
Solo fecha
3
Hora y fecha
S-id
Salida de número de ID
0
Sin salida número de ID
1
Salida de número de ID
PUSE
Pausa de salida de datos
0
OFF
Selecciona el intervalo de salida de datos.
1
ON abre 1.6 segundos
At-F
Alimentación automática
0
OFF
Selecciona si se realiza o no la alimentación automática.
1
ON abre 1 línea
info
Salida de GLP
0
OFF
Consultar la sección “10-
3. Informe GLP”.
1
ON 2 ON (reloj de salida externa)
Ar-d
Cero después de la salida
0
OFF
Función para aplicar Re­zero después de la salida de datos.
1
ON
UFC *1 Función UFC
0
OFF
Consultar el "Manual de comunicaciones" en el sitio web de A&D.
1
ON
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de configuraciones de funciones".
*1 Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
61
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
SiF
[06]
Interfaz en serie *1
ModE Punto de acceso
0
PC
Todas las configuraciones de comunicación son posibles.
1
Impresora
Solo se puede configurar tyPE 0,1
2
Indicador externo
Selecciona corriente con tyPE 0
bPS Tasa de baudios
0
600 bps
1
1200 bps
2
2400 bps
3
4800 bps
4
9600 bps
5
19200 bps
6
38400 bps
btPr Bit de datos, bit de paridad
0
7 bit PAR
1
7 bit IMPAR
2
8 bit NINGUNO
CrLF Terminador
0
CR LF
CR: código ASCII 0Dh
1
CR
LF: código ASCII 0Ah
tYPE Formato de datos
0
Formato estándar A&D
Consultar el “Manual de comunicaciones” en el sitio
web de A&D.
1
Formato DP
2
Formato KF
3
Formato MT
4
Formato NU
5
Formato CSV
t-UP Comando tiempo agotado
0
Ilimitado
Selecciona el tiempo de espera durante la recepción de comandos
1
Limitado por un segundo
ErCd AK código de error
0
Apagado
AK: código ASCII 06h
1
Encendido
USb
[07]
Interfaz USB *1
UFnc Modo de función USB
0
Quick USB
El parámetro dependerá de la versión de software.
Consultar el “Manual de comunicaciones” en el sitio
web de A&D.
1
USB virtual COM bidireccional
U-tP Formato de datos USB
0
Formato estándar A&D
1
Formato NU
2
Formato CSV
3
Formato TAB
4
Formato NU2
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de configuraciones de funciones".
*1 Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
62
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[10] AP Fnc Función de aplicación
APF Modo de aplicación
0
Modo de pesaje normal
Consultar "9-9. Descripción de la aplicación"
1
Indicador de capacidad
2
Modo de cálculo estadístico
3
Modo de medición de flujo
4
Modo bruto, neto, tara
StAF Ítems de salida en el modo de función estadística
0
Cantidad de datos, suma
1
Cantidad de datos, suma, máx, mín, rango (máx-mín), promedio
2
Cantidad de datos, suma, máx, mín, rango (máx-mín), promedio, desviación estándar, coeficiente de variación
3
Cantidad de datos, suma, máx, mín, rango (máx-mín), promedio, desviación estándar, coeficiente de variación, error relativo
Frd Unit Unidad de flujo
0
g / s gramo/segundo
Consultar “13. Medición de
flujo"
1
g / m gramo/minuto
2
g / h gramo/hora
3
ml / s milímetro/segundo
4
ml / m milímetro/minuto
5
ml / h milímetro/hora
Ct AUto Configuración automática de la hora de cálculo
0
OFF
1
ON
[11] MW Fnc Función Advertencia de pesaje mínimo
MW-CP Comparación de pesaje mínimo
0
Sin comparación No usar MW Fnc
1
Comparación sin "cercano a cero"
2
Comparación incluyendo “cercano a cero”
Ingreso de valor de pesaje mínimo
Consultar “15. Función Advertencia de pesaje mínimo".
MW -t Tolerancia de peso mínimo
0
0.10% (desviación estándar SDx2000)
Consultar la sección “15.
Función Advertencia de pesaje mínimo".
1
1% (desviación estándar SDx200 veces)
Minout Peso mínimo de salida
0
OFF
1
ON
Unit [12] Unidad
Consultar “4. Pesaje"
[13] dS Fnc Función de medición de gravedad específica
Ld in Ingreso de densidad del líquido
0
Temperatura del agua
Consultar “18. Medición de densidad (gravedad)"
1
Densidad del líquido
dS Gravedad específica modo de medición
0
Medición de la densidad de un sólido
1
Medición de la densidad de un líquido
Alt [14] Unidad programable (múltiples unidades)
Fija un coeficiente arbitrario Ver “17. Unidad programable”.
Disponible solo cuando se selecciona el modo unidad programable.
id [15] Configuración de número de ID
Consultar "10-2. Configuración de número de ID"
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de configuraciones de funciones".
63
Clase
Ítem
Parámet
ro
Descripción
[16]
Bloqueo de
contraseña
Función de bloqueo
0
OFF
Consultar la sección “19.
Función de bloqueo de contraseña"
1
ON (Operación de pesaje límite)
2
ON (El pesaje básico es posible)
Registro de contraseña
Ingreso de contraseña del administrador
USUARIO 1 ingreso de contraseña
USUARIO 10 ingreso de contraseña
[17]
*2 AutoCAL Calibración
automática
CFnc
Modo de calibración
0
Temperatura de configuración
1
Hora de configuración
2
Tiempo del intervalo
Ct iME 1
Hora de configuración1
Consultar "7-1. Calibración automática (solo Serie GX-AE/GX-A)"
Ct iME 2
Hora de configuración2
Ct iME 3
Hora de configuración3
Tiempo del intervalo
ionFnc*3 [20] Función del ionizador
Consultar el manual de instrucciones de "Campana de vidrio grande con ionizador GXA-17" en nuestro sitio web.
CS in *2 [18] Corrección del valor del peso interno
Ingreso automático Consultar "7-7-1.
Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A
(Auto)"
Ingreso digital del valor de corrección Consultar "7-7-2 Corrección
del valor del peso interno de la serie GX-AE/GX-A (Manual)
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones". *2 solo serie GX-AE/GX-A. *3 solo serie GX-AE.
64
Condición (Cond)
Rango de estabilización
St-b 0
Menor 6.25%
12.5%
Mayor * 16.7%
St-b 1
St-b 2
Tiempo de cálculo del promedio
Cond0
2 seg. (Prioridad de eficiencia)
4 seg. 8 seg. (Prioridad exacta)
Cond 1
Cond 2
Rango de pesaje
Modelo de
0.0001g
0.0200g o más
Modelo de
0.001g
0.200g o más
Modelo de 0.01g
2.00g o más
Modelo de 0.1g
20.0g o más
9-3 Descripción del Visor clase, ambiente
Este parámetro es para la respuesta sensible a la fluctuación de un valor de peso.
Utilizado para el peso meta de polvo, pesar una muestra muy liviana o cuando se necesita un pesaje de respuesta rápida. Después de la configuración, la balanza muestra FAST.
Este parámetro es para un pesaje estable con respuesta lenta. Utilizado para evitar que un valor de peso se desvíe debido a vibraciones o corrientes de aire. Después de la configuración, la balanza muestra SLOW.
Ancho de banda de estabilidad (St-b)
Este ítem controla el ancho para considerar un valor de peso como un valor estable. Cuando la fluctuación por segundo es inferior al parámetro, la balanza muestra el indicador de estabilización
y produce o almacena los datos mediante la configuración de funciones (dout, dAtA, etc.). El parámetro afecta el "Modo de impresión automática". Además, la capacidad de lectura que se muestra es 1 dígito. Ej. Si se selecciona el visor de 0.01 g presionando la tecla SAMPLE en GX-303A, 0.01 g es 1 dígito.
Este parámetro se utiliza para una respuesta sensible del indicador de estabilización.
Utilizado para pesajes exactos.
Este parámetro ignora la leve fluctuación de un valor de peso. Utilizado para evitar que un valor de peso se desvíe debido a vibraciones o corrientes de aire.
Función mantener (HoLd) (Modo de pesaje de animales)
Esta función se utiliza para pesar un objeto en movimiento como un animal. Cuando los datos de pesaje superan el rango de pesaje desde cero y la fluctuación en el visor se encuentra dentro del rango de estabilización durante un período de tiempo fijo para el cálculo del promedio, el indicador de procesamiento se ilumina y la balanza muestra el peso promedio del animal. Cuando se retira el animal o la muestra de la bandeja de pesaje, el visor vuelve a cero automáticamente. Esta función se encuentra disponible solo cuando el parámetro de la función mantener está configurado en "1 " (el indicador HOLD del modo de animales se ilumina) y se selecciona cualquier otra unidad de pesaje distinta del modo de conteo. El rango de
estabilización y el tiempo de cálculo del promedio se configuran en “Condición (Cond)” y “Ancho
de banda de estabilidad (St-b)”.
* Se puede instalar el kit de recipientes para animales (GXA-12) excepto GX-203A, GX-124A, GX-
224A, GX-124AE, GX-224AE, GF-203A, GF-124A, GF-224A.
Rastreo del punto cero (trc)
65
Esta función rastrea la desviación del punto cero causada por cambios en el ambiente y estabiliza el punto cero. Cuando los datos del pesaje son de tan solo unos pocos dígitos, desactivar la función para obtener un pesaje preciso.
trc 0 No se utiliza la función de rastreo. Se usa para pesar una muestra muy liviana. trc 1 Se utiliza la función de rastreo normal. (±1 dígito / 1 segundo)
trc 2 Se utiliza la función de rastreo fuerte. (±1 dígito / 0.5 segundo) trc 3 Se utiliza la función de rastreo muy fuerte. (±2 dígito / 0.2 segundo)
66
Velocidad de actualización del visor (SPd)
9-4 Descripción de la salida de datos
9-5 Descripción del formato de datos
9-6 Ejemplo de salida de formato de datos
El tiempo periódico de actualización del visor. Este parámetro afecta la "Tasa de baudios", la
"Pausa de salida de datos" y la velocidad de salida de datos del "Modo de transmisión".
Separador decimal (Pnt)
El separador decimal se puede seleccionar.
Encendido automático del visor (P-on)
Cuando el adaptador de CA está conectado, el visor se enciende automáticamente sin operar la tecla ON:OFF para mostrar el modo de pesaje. Se utiliza cuando la balanza está incorporada a un sistema automático. Para un pesaje preciso, se necesita un precalentamiento de media hora (más de una hora para los modelos de 0.0001g).
Apagado automático deshabilitado (P-oFF)
Esta función se utiliza para apagar automáticamente solo el visor cuando no se realiza ninguna operación durante cierto tiempo (aproximadamente 10 minutos) mientras la alimentación está encendida.
Capacidad de lectura (rnG)
Al pesar con precisión aproximada, la capacidad de lectura se puede apagar sin operar
ninguna tecla. Esto es útil cuando la balanza está incorporada a un sistema automático.
Alarma sonora (bEEP)
Seleccionar ON/OFF para la alarma sonora incorporada que suena cuando se opera una tecla o cambia el estado.
Registro del valor de tara (P-ZEro)
Al encender la fuente de alimentación, el visor no se configurará automáticamente en cero sino que comenzará a partir del valor de pesaje anterior. Esto es útil cuando se acopla, por ejemplo, un embudo a la bandeja de pesaje y se debe apagar la alimentación mientras se pesa la descarga.
Brillo de la luz de fondo (diSP-LEd)
Selecciona el brillo de la luz de fondo del visor LCD.
Iluminación del nivel de burbuja (LV-LEd)
Selecciona ON/OFF para el LED que ilumina el nivel de burbuja.
Detección de impacto (iSd)
Selecciona ON / OFF para que la función muestre el nivel de impacto.
* Aplicable a balanzas con versión de software 1.300 o superior.
Aunque la función para mostrar el nivel de impacto esté apagada, cuando existe un impacto se registra dentro de la balanza.
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
67
La balanza está equipada con una función de reloj y calendario. Cuando la función de reloj y
9-7 Función reloj y calendario
Confirmar la hora
Configurar la hora
Guardar la hora
Confirmar la fecha
Configurar la fecha
Guardar la fecha
calendario (dout, S-td) está configurada, se agregan la fecha y hora a los datos de salida.
Configurar o confirmar la fecha y la hora de la siguiente manera:
Operación
1.
Presionar y la tecla SAMPLE 2 segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones en el modo de pesaje; luego, soltar la tecla.
Presionar y sostener por 2 segundos
2.
Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca CLAdj.
3.
Presionar la tecla PRINT.
La balanza ingresa el modo para confirmar o configurar la fecha y hora.
Presionar varias veces
Confirmación de la hora
4.
Se muestra la hora actual con todos los dígitos titilando.
Cuando la hora no es correcta y se debe modificar,
presionar la tecla RE-ZERO e ir al paso "5".
Cuando la hora es correcta y la fecha se debe confirmar,
presionar la tecla SAMPLE e ir al paso "6".
Cuando la hora es correcta y la fecha no se debe confirmar,
presionar la tecla CAL e ir al paso "8".
Configuración de la hora
5.
Configurar la hora en un formato de 24 horas con las
siguientes teclas. Tecla RE-ZERO () Para aumentar el valor de a uno. Tecla MODE (-) Para disminuir el valor de a uno. Tecla SAMPLE Para seleccionar los dígitos que
modifican el valor.
Los dígitos seleccionados titilan.
Tecla PRINT Para almacenar la nueva configuración,
mostrar End e ir al paso "6".
Tecla CAL Para cancelar la nueva configuración e ir
al paso "6".
Confirmación de la fecha
6.
Se muestra la fecha actual con todos los dígitos titilando.
Para cambiar el orden de año (Y), mes (M) y día (d) en el
visor, presionar la tecla MODE. La fecha aparece en el orden especificado.
Cuando la fecha no es correcta y se debe modificar,
presionar la tecla RE-ZERO e ir al paso "7".
Cuando la fecha es correcta y se debe finalizar la
operación, presionar tecla CAL e ir al paso "8".
Cuando se debe confirmar la hora, presionar la tecla y
volver al paso "4".
68
Configurar la fecha
7.
Configurar la fecha con las siguientes teclas. (El año se configura con los últimos 2
dígitos de la era cristiana)
Tecla RE-ZERO (+) Para aumentar el valor de a uno. Tecla MODE (-) Para disminuir el valor de a uno.
Tecla SAMPLE Para seleccionar los dígitos que modifican el valor.
Los dígitos seleccionados titilan. Tecla PRINT Para almacenar la nueva configuración, mostrar End e ir al paso "8". Tecla CAL Para cancelar la nueva configuración e ir al paso "8".
Abandonar la operación
8.
La balanza muestra el próximo menú (CP Fnc) de la tabla de funciones.
Presionar la tecla CAL para salir de la función reloj y calendario y volver al modo de pesaje.
Nota Cuando se configura la fecha y hora, no se deben ingresar valores inválidos como una fecha inexistente. Cuando se agota la batería de respaldo del reloj, la balanza muestra rtc PF. En esta condición, presionar cualquier tecla y configurar la fecha y la hora. La batería agotada solo afecta la función de reloj y calendario. De todos modos, si el adaptador de CA está conectado a la balanza, la función opera con normalidad.
69
La comparación de comparadores puede seleccionar 3 pasos o 5 pasos (CP Fnc, CP-t), pero la
9-8 Función de comparador
Fórmula de valoración
Resultado de valoración
Visor
iluminado
Visor titilante
Control de alarma sonora
Valor del límite superior< Valor de pesaje
HI HI
Valor del límite inferior ≦ Valor de pesaje ≦ Valor del límite superior
OK OK
Valor de pesaje < Valor del límite inferior
LO LO
Fórmula de valoración
Segundo Valor del límite superior
Valor de pesaje
Resultado de valoración
Visor
iluminado
Visor titilante
Control de alarma sonora
HI
HI
Valor del límite superior
Valor de pesaje
Segundo
Valor del límite superior
HI
HI
Valor del límite inferior
Valor de pesaje
Valor del límite
superior
OK
OK
Segundo Valor del límite inferior ≦ Valor de pesaje
Valor del límite
superior
LO
LO
Valor de pesaje
Segundo
Valor límite inferior
LO LO
configuración de fábrica es 3 pasos. Cuando se configura el comparador de 3 pasos, los resultados de la comparación se indican HI OK LO mediante en el visor.
Cuando se configura el comparador de 5 pasos, se indica HH mediante HI titilando y LL mediante LO titilando.
Si se usa GXA-04, es posible producir el resultado de la comparación en el punto de contacto.
Existen tres tipos de alcance, que se pueden seleccionar de la siguiente manera.
Sin comparación Comparación cuando los datos del peso están estables o sobrecargados Comparación continua
Las condiciones para la comparación cercano a cero se ubican en seis niveles desde "incluyendo cercano a cero" hasta "± 100 dígitos". Los estándares de comparación son el "valor del límite superior y valor del límite inferior" y el "valor de referencia y rango de tolerancia". "Ingreso digital" e "Ingreso por carga de muestra" son métodos de ingreso para cada valor.
Consultar la configuración de CP Fnc. Al establecer la configuración de funciones CP bEEP, también es posible hacer sonar una alarma interna
dependiendo del resultado de la comparación.
Resultado de la comparación de 3 pasos
Valor de pesaje
Valor de umbral
Comparación de 3 pasos - visor
Límite superior Límite Inferior
Resultado de la comparación de 5 pasos
Valor de pesaje
Valor de umbral
Segundo límite superior
5- Comparación de 5 pasos - visor
Límite superior
Límite inferior
Segundo límite inferior
70
Nota
En la configuración de fábrica, la función de comparador en el modo de medición de flujo ( )
se compara con el valor de flujo. Al configurar CP-Frd en CP Fnc de la tabla de funciones en "1", también es posible comparar con el valor del peso (unidad g).
71
Seleccionar comparadores (3 pasos y 5 pasos)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2
segundos hasta que aparezca bASFnc el modo de función.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP Fnc.
Presionar y sostener por 2 segundos
Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca CP-t. Presionar varias veces
5. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar “0” para 3 pasos o “1” para 5 pasos. Presionar la tecla PRINT para configurar.
6. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
72
Ejemplo 1
Presionar y sostener por 2 segundos
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
(Comparar siempre excepto "cercano a cero" ± 20 dígitos e ingresar digitalmente valor de
referencia y alcance). Seleccionar un modo comparador (alcance, criterios de comparación y valor para el comparador de 3 pasos)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que bASFnc de la tabla de funciones aparezca y luego soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP Fnc.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para
mostrar CP ALL ("2" comparar siempre).
5. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP-Z.
6. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP-Z EX 20d ("3" ± 20 dígitos no se compara).
7. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para avanzar a CP in.
8. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP inrFE DIG (valor de referencia "2" configurado, ingreso digital).
9. Presionar la tecla PRINT para almacenar el modo seleccionado.
73
Ingresar valores
La configuración actual no se cambiará
La configuración actual se cambiará
Ir a “12”
10. Con CP VALUE en el visor, presionar la tecla PRINT.
11. El visor muestra CP rEF.
12. Presionar la tecla PRINT.
13. Se muestra el valor de configuración actual con todos los
dígitos titilando.
14. Cuando no se debe modificar la configuración actual,
presionar la tecla PRINT o la tecla CAL para ir al paso "15".
Cuando se debe modificar la configuración actual, presionar la tecla RE-ZERO y almacenar las siguientes teclas.
Tecla SAMPLE Seleccionar el dígito para modificar el valor. Tecla RE-ZERO Cambiar el valor del dígito seleccionado. Tecla MODE Cambiar la polaridad.
Tecla PRINT Almacenar la nueva configuración e ir al paso "15". Tecla CAL Cancelar la nueva configuración e ir al paso "15".
15. Cuando aparece, CP LMt al presionar la tecla PRINT
aparecerá el valor configurado actualmente.
Si se modifica el valor de configuración, se puede registrar el valor de tolerancia con las siguientes teclas. Para el valor de tolerancia, ingresar el valor con el valor de referencia configurado en 100%.
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante. Tecla RE-ZERO (+) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla MODE (-) Cambiar el valor del dígito titilante. Tecla PRINT Registrar e ir al paso "16". Tecla CAL Cancelar e ir al paso "16".
16. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de pesaje.
74
Ejemplo 2
20d
Z
3
Comparación continua, incluyendo "cercano a cero", valor de referencia y valor de
tolerancia). Seleccionar un modo comparador (alcance, criterios de comparación y valor para el comparador de 3 pasos)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos
hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones y luego soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca la tecla CP Fnc. Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP ZtAb. ("1" comparado cuando es estable y superior).
5. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP-Z.
6. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP-
S tab
Z In. (También se compara "0" cercano a cero).
7. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP in.
8. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP in H/L WT. ("1" límite superior-inferior configurado. Ingreso por carga).
9. Presionar la tecla PRINT para almacenar la nueva configuración.
1
Presionar y sostener por 2 segundos
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
75
Ingresar el valor de referencia y los valores de tolerancia
Colocar una muestra
del peso del límite
superior
Retirar la muestra
Retirar la muestra
Colocar una muestra
del peso del límite
inferior
10. Cuando CPVALUE aparece, presionar la tecla PRINT.
CP Hi se mostrará.
11. Cuando aparece CP Hi, presionar la tecla PRINT para
verificar el valor configurado actualmente (todo titilando).
Presionar la tecla RE-ZERO para ingresar el modo de entrada de carga.
12. Presionar la tecla RE-ZERO y aparece 0.00g. Colocar
una muestra del peso del límite superior en la balanza y presionar la tecla PRINT. (Registrar el valor del límite superior).
13. Al finalizar, aparece CP Lo. (Retirar una muestra del
peso del límite superior de la balanza).
14. Cuando aparece CP Lo, presionar la tecla PRINT para verificar el valor configurado actualmente (todo titilando).
Presionar la tecla RE-ZERO para ingresar el modo de entrada de carga.
15. Presionar la tecla RE-ZERO y aparece 0.00g.
16. Colocar una muestra del peso del límite inferior en la balanza y presionar la tecla PRINT. (Registrar el valor del límite inferior).
17. Al finalizar, aparece CP Hi. (Retirar una muestra del
peso del límite inferior de la balanza).
18. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de pesaje.
76
Disparar la alarma sonora incorporada correspondiente al resultado de la comparación.
bEP Lo
bEP oK
bEP Hi
bEP HH
bEP LL
Presionar y sostener por 2
Presionar varias veces
0
1
0 1
0
1
dout
bEP Lo
bEP oK
bEP Hi
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2
segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar
CP bEEP.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE para establecer la
configuración del sonido de la alarma sonora del
resultado de la comparación "ON/OFF". Al configurar el comparador de 3 pasos, se puede seleccionar entre los siguientes 3 tipos de visor
.*
Al configurar el comparador de 5 pasos, se puede
seleccionar entre los siguientes 5 tipos de visor
*
Tecla SAMPLE Seleccionar el resultado de la comparación. Tecla RE-ZERO Establecer la configuración del sonido de la
alarma sonora para el resultado de la comparación en ON/OFF.
Tecla PRINT Almacenar la configuración.
5. Presionar la tecla PRINT para establecer la configuración del sonido de la alarma sonora para el resultado de la comparación.
End aparece y luego dout aparece.
6. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
* Consultar “Seleccionar comparadores (3 pasos y 5
pasos)" en la página 65 sobre las configuraciones de los pasos del comparador.
77
Descripción del modo de pesaje normal (APF 0).
9-9 Descripción de la aplicación
Modo de pesaje normal de la configuración de fábrica.
Descripción del modo del indicador de pesaje (APF 1).
Durante el pesaje normal, el indicador de pesaje muestra la relación entre la carga y el
peso en porcentaje.
(Cero 0%, pesaje 100%)
Nota:
No se puede utilizar con las configuraciones "dAtA 1 o dAtA 2" que usan la función de memoria de datos (dAtA).
Descripción del modo de cálculo estadístico (APF 2).
Función para realizar el cálculo estadístico del valor de pesaje y mostrar y producir el resultado. Consultar la sección “12. Modo de cálculo estadístico".
Descripción del modo de medición de flujo (APF 3).
Función para calcular la medición de flujo. Consultar la sección “13. Medición de flujo".
Descripción del modo bruto, neto, tara (APF 4).
Función para operar la configuración y la tara por separado, y para producir los datos de Bruto (cantidad total), Neto (cantidad neta) y Tara (cantidad de tara). Consultar la sección “14. Función bruto, neto, tara".
78
GX-324A
123456789
LAB
-
0123
2019/01/22
Tipo
Número de serie
ID Fecha
Hora
Fecha y hora de salida de la
a b
c
a. Número de clasificación (2 dígitos) b. Ítem (8 caracteres) c. Parámetro (1 o 12 dígitos)
* Cada ítem está dividido por coma.
Consultar "9-2. Detalles de la Tabla de funciones" para los números de clasificación, ítems y parámetros.
bASFnc
Presionar y sostener por 2 segundos
Presionar y sostener por 2 segundos
Salida
9-10 Salida de configuraciones de funciones
Con las configuraciones de funciones, se puede confirmar la operación de la balanza conforme al uso correspondiente.
En la estructura del menú de las configuraciones de funciones, dentro del ítem de clasificación, existen ítems de configuración y en cada ítem de configuración se registra un valor de configuración. Se puede realizar la salida por lotes del estado de las configuraciones de funciones y registrarlo mediante la
siguiente operación.
* Aplicable para balanzas con versión de software 1.300 o superior.
Procedimiento para la salida por lotes de la configuración de funciones
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE 2 segundos en el modo de pesaje.
2. aparece.
3. Presionar y sostener la tecla PRINT 2 segundos.
-LiSt- aparece y se realiza la salida por lotes de la información de las configuraciones actuales.
Ejemplos de salida
79
Ejemplo 1 Salida de las configuraciones de funciones a una impresora
Para imprimir, usar una impresora multifunción AD-8127.
1. Conectar la balanza y la impresora. Utilizando AD-8127, configurar el modo de impresión en "DUMP" [volcado]. Para detalles sobre el modo de configuración e impresión, consultar el manual de instrucciones de la impresora. Para conectar la balanza y la impresora, consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
2. Verificar que la balanza y la impresora puedan comunicarse, y para la salida consultar “Procedimiento para la salida por lotes de la configuración de funciones” en la sección anterior.
Ejemplo 2 Salida de las configuraciones de funciones a una computadora
Para más información sobre las configuraciones de USB y herramientas de comunicación de Windows (WinCT), visitar nuestro sitio web (https://www.aandd.jp) y consultar el "Manual de comunicaciones" y el "Manual de operación de WinCT".
1. Conectar la PC y la balanza con el cable USB incluido o el cable RS-232C (vendido por separado). * Si se usa USB, hacerlo en modo COM virtual. No es posible la salida con Quick USB.
2. Instalar WinCT en la PC.
Se puede descargar WinCT de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
3. Iniciar RSCom y establecer las configuraciones de comunicación, como puerto COM y tasa de
baudios, en la balanza. La comunicación se habilita presionando el botón [Start] (Iniciar).
4. Verificar que la PC y la balanza puedan comunicarse y seguir las instrucciones de la sección
anterior “Procedimiento para la salida por lotes de la configuración de funciones” para la salida.
80
10-1 Principal objetivo
10. Número de ID e Informe GLP
Se puede enviar la salida de datos compatible con "GLP/GMP" a una computadora personal o
impresora mediante la interfaz en serie RS-232C.
El informe de cumplimiento de GLP / GMP incluye el fabricante, modelo, número de serie y
número de ID de la balanza, y fecha, hora y espacio para firma. Incluye los resultados utilizando datos del peso para calibración o de la prueba de calibración.
La balanza puede producir los siguientes informes de cumplimiento de GLP/GMP desde RS-232C o USB.
“Informe de calibración” acerca de la calibración usando el peso interno (calibración debido a
cambios en la calibración automática y de un toque).
“Informe de calibración” acerca de la calibración usando un peso externo. “Informe de la prueba de calibración” acerca de la prueba de calibración usando un peso externo. “Bloque de título” y “Bloque final” para los datos del pesaje.
Se pueden almacenar en la memoria los datos del informe de calibración y de la prueba de
calibración para producir varios informes al mismo tiempo. Para más detalles, consultar “11. Memoria de datos".
El número de ID se utiliza para identificar la balanza cuando se usa para la gestión de mantenimiento. El número de ID se conserva en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA. Para detalles sobre confirmar y configurar la fecha y hora, consultar "9-7. Función reloj y calendario". Al imprimir la salida de GLP conectando una impresora multifunción AD-8127 a la balanza, se
puede utilizar la función del reloj de la impresora para imprimir la fecha y la hora. (Configuración de funciones "inFo 2 ") (Balanzas con versión de software 1.211 o superior) Esto se habilita al administrar centralmente la prevención manipulación de fecha y hora con la función de bloqueo de contraseña en AD-8127.
Nota:
Para la salida de informes de cumplimiento de GLP/GMP, el modo de impresión de AD-8127 se configura en modo de impresión por volcado. Si el valor de pesaje se imprimió en el modo de impresión de llave externa, presionar y mantener la tecla ENT en AD-8127 por 2 segundos para cambiar entre el modo de impresión externa y el modo de impresión por volcado).
10-2 Configuración de Número de ID
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de
funciones; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar id.
3. Presionar la tecla PRINT. Configurar el número de ID con las siguientes teclas. Tecla SAMPLE Para seleccionar los dígitos que modifican el valor.
Tecla RE-ZERO, tecla MODE Para configurar el carácter del dígito seleccionado. Tecla PRINT Para almacenar el nuevo número de ID y mostrar
PASSwd.
Tecla CAL Para cancelar el nuevo número de ID y mostrar PASSwd.
4. Con en PASSwd el visor, presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
81
Nota
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9
-
A
B C D E F G H
I
J
K
L
M
N O P
Q
R
S
T U V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9
-
A
B C D E F G H
I
J
K
L
M
N O P
Q
R
S
T U V
W
X
Y
Z
10-3 Informe GLP
Segmento
Segmento
Segmento
Segmento
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9
-
A
B C D E F G H
I
J
K
L
M
N O P
Q
R
S
T U V
W
X
Y
Z
N
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9
-
A
B C D E F G H
I
J
K
L
M
N O P
Q
R
S
T U V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
El segmento del visor de la balanza está dividido
en 4 tipos. Para el visor de cada segmento, consultar la "Tabla de correspondencia de visor" en la página siguiente.
Tabla de correspondencia de visor
Segmento 11
Segmento 7
Espacio
14 Segmento
15 Segmento
Espacio
Espacio
Espacio
Establecer la configuración de funciones en "inFo 1" (usar los datos del reloj incorporado a la balanza)
o "inFo 2" (usar los datos del reloj de equipos externos) para salida de datos de GLP / GMP con una AD-8127 (impresora multifunción) o computadora personal.
Nota
En caso de salida de datos del reloj incorporado a la balanza (inFo 1), si la fecha y hora no son correctas, establecer la fecha y hora correctas en "Reloj (CL AdJ)" de la tabla de funciones.
La configuración de "inFo 2" se puede establecer en balanzas con versión de software
1.211 o superior.
Informe de calibración usando el peso interno
A & D
A & D< TERM> MODEL GX- 10002 A<TERM> S/ N 123456789< TERM> ID LAB-0123< TERM> DATE 2017 /12 / 31< TERM> TIME 12 :34 : 56< TERM> CALIBRATED(INT.)< TERM> REMARKS< TERM> <TERM> <TERM> SIGNATU R E < T ER M> <TERM> <TERM>
----------------<TERM> <TERM> <TERM>
7
Éste es el informe GLP cuando la balanza está calibrada usando el peso interno.
Salida de datos del reloj incorporado a la balanza (info 1)
Formato de impresora (AD-8127)
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Tipo de calibración
Comentarios
Formato PC (RsCom)
Firma
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Salida de datos del reloj de dispositivo externo (inFo 2)
Al establecer "inFo 2" de la tabla de funciones para la salida de datos, tales como GLP/GHP, etc., es posible usar los datos del reloj de un dispositivo externo, tal como una PC o impresora, en lugar de los datos de la balanza incorporada.
Nota
La salida de datos del reloj de un dispositivo externo es para dispositivos que tienen función de reloj y pueden recibir datos de fecha y hora al recibir <ESC>D, <ESC>T. (impresora multifunción Ej. AD-8127, RsCom WinCT, etc.)
Al guardar el histórico de calibración de la función de memoria datos, los datos del reloj incorporado se guardan aunque esté configurado en "inFo 2".
Formato de impresora (AD-
8127)
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
Número de serie
Tipo de calibración
Comentarios
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Fabricante
Modelo
Número de ID
Fecha
Hora
Firma
Formato PC (RsCom)
A & D< TERM> MODEL GX-10002 A< TERM> S/ N 123456789< TERM> ID LAB­0123< TERM> 2017 -12- 31< TERM> 12 : 34: 56 <TERM> CALIBRATED( INT.)< TERM> REMARKS< TERM> <TERM> <TERM> SIGNATURE<TERM> <TERM> <TERM>
----------------<TERM> <TERM> <TERM>
76
Informe de prueba de calibración usando el peso interno (solo modelos 0.0001g)
<TERM>
A & D <TERM> MODEL GX-324 A <TERM> S/N 123456789 <TERM> ID
LAB-0123 <TERM> DATE 2017 / 12 /31 <TERM> TIME
12:34:56 <TERM> CAL. TEST(INT.) <TERM> ACTUAL<TERM>
0.0000 g < TERM>
<TERM>
+199.99 9 9 g
TARGET <TERM>
+200.0 0 0 0 g REMARKS < T E R M> <TERM> <TERM> SIGNATU R E < T ER M> <TERM>
<TERM>
A & D
MODEL
GX-324A
S/N
123456789
ID
LAB-
0123 DATE
2017/12/31
TIME
12:34:56 CAL.TEST(INT.) ACTUAL
0.0000 g
+199.9999 g
TARGET
+200.0000 g
REMARKS
SIGNATURE
Éste es el informe GLP al verificar la precisión de pesaje de la balanza con el peso interno. (No se realizó ajuste).
Configuración de "inFo 1"
Formato de impresora (AD-8127)
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora Prueba de calibración
Valor del punto cero
Valor del peso meta
Peso meta
Comentarios
Firma
Formato PC (RsCom)
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh LF Salto de línea, ASCII 0Ah
77
Informe de calibración usando un peso externo
<TERM>
A & D <TERM> MODEL GX-10002 A <TERM> S/N 123456789 <TERM> ID
LAB-0123 <TERM> DATE 2017/12/31 <TERM> TIME
12:34:56 <TERM> CALIBRATED( EXT.) <TERM> CAL.WEIGHT <TERM>
A & D <TERM> MODEL GX-10002A <TERM> S/N 123456789 <TERM> ID
LAB-0123 <TERM> DATE 2017/12/ 31 <TERM> TIME
12:34:56 <TERM> CAL. TEST( EXT.) <TERM> ACTUAL<TERM>
0.00 g <TERM>
<TERM>
+ 9999.95 g
TARGET <TERM>
+ 10000.00 g REMARKS <TERM> <TERM> <TERM> SIGNATU R E < T ER M> <TERM> <TERM>
A & D MODEL GX-10002A S/N
123456789
ID
LAB-0123
DATE
2017/12/31
TIME
12:34:56 CAL.TEST(EXT.) ACTUAL
0.00 g
+9999.95 g
TARGET
+10000.00 g
REMARKS
SIGNATURE
REMARKS <TERM> < TERM> < TERM> SIGNATU R E < T ER M> <TERM> <TERM>
----------------<TERM> <TERM> <TERM>
+10000 .00 g
Éste es el informe GLP cuando la balanza está calibrada usando el peso externo.
Configuración de inFo 1
Formato de impresora (AD-
8127)
MODEL GX-10002A S/N
123456789
ID LAB-0123 DATE 2017/12/31 TIME
12:34:56
CALIBRATED(EXT.) CAL.WEIGHT
REMARKS
SIGNATURE
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
Informe de la prueba de calibración usando un peso externo
Éste es el informe GLP al verificar la precisión de pesaje de la balanza con el peso externo. (No se realizó ajuste)
Configuración de inFo 1
Formato de impresora (AD-8127)
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
A & D
+10000.00 g
Espacio, ASCII 20h CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Espacio, ASCII 20h
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Número de serie
Tipo de calibración
Peso de calibración
Observaciones
Número de serie
Número de ID
Prueba de calibración
Valor del punto cero
Valor del peso
Firma
Fabricante
Modelo
Número de ID
Fecha
Hora
Firma
Fabricante
Modelo
Fecha
Hora
meta
Peso meta
Comentarios
Formato PC (RsCom)
Formato PC (RsCom)
78
+12.3456 g +12.3461 g +12.3462 g +1234.61 g +12.3461 g +12.3453 g +12.3471 g +12.3464 g
12:34:56
WT WT WT WT WT WT WT WT
Encabezado y fin de salida
MODEL S/N ID DA TE STA
SIGNATURE
END TIME
12:45:56
REMARKS
A & D
GX-10002A
123456789
LAB-0123
2017/12/31
Aplicación / Operación
Como método para administrar los valores de pesaje, agregar las partes "Heading"`[Encabezado]
y "End" [Fin] antes y después del valor de pesaje. La salida alternada de "Heading" [Encabezado] y "End" [Fin] se obtiene presionando y sosteniendo
la tecla PRINT por 2 segundos.
Nota
Si se usa la función de memoria de datos, no se pueden obtener el encabezado ni el fin.
Método de salida con teclas
1. Con el valor de pesaje en el visor, mantener presionada la tecla PRINT por 2 segundos hasta que aparece StArt para la salida de "Heading" [Encabezado].
2. Salida del valor de pesaje. El método de salida depende de la configuración de modo de salida de datos.
3. Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos hasta que aparece rEc End y se obtiene "End" [Fin]. Configuración de inFo 1
Formato de impresora (AD-8127)
(Configuración interna type 1 )
<TERM>
CR LF
Bloque de título
Fabricante A & D<TERM>
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Datos de pesaje
Hora
Comentarios
Firma
Bloque final
Espacio, ASCII 20h terminador, CR LF o Retorno de carro, ASCII 0Dh LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Formato PC (RsCom)
Configuración interna type 1
MODEL GX- 10002A <TERM> S/ N 123456789<TERM> ID
LAB-0123<TERM>
DATE 2017/12/31<TERM> START <TERM>
TIME 12:34:56<TERM>
<TERM>
WT + 12 .3456 g <TERM> WT + 12 .3461 g <TERM> WT + 12 .3462 g <TERM> WT + 12 .3463 g <TERM> WT + 12 .3451 g <TERM> WT + 12 .3453 g <TERM> WT + 12 .3471 g <TERM> WT + 12 .3464 g <TERM> <TERM> END<TERM>
TIME 12:45:56<TERM>
REMARKS<TERM> <TERM> <TERM> SIGNATURE <TERM> <TERM> <TERM>
79
11.
Unidad de peso (Modo de conteo)
Hasta 50 conjuntos
Valor de pesaje
Hasta 200 conjuntos
Informe de calibración
Calibración interna Calibración externa
Informe de prueba de calibración
Calibración de prueba interna (solo modelos
0.0001g) Calibración de prueba externa
Últimos 50 conjuntos
11-1 Memoria de datos para datos de pesaje
Memoria de datos
La memoria de datos es una función para almacenar datos de pesaje y de calibración en la memoria. Los datos almacenados en la memoria están disponibles para salir a una impresora o a una computadora personal de una sola vez.
Se pueden almacenar los seis tipos de datos a continuación.
Características
No es necesario conectar continuamente la impresora o la computadora a la balanza, porque la
balanza almacena los datos de pesaje en la memoria.
Al almacenar el valor de pesaje en la balanza, la operación de pesaje se puede realizar sin
ocupar la impresora o PC por mucho tiempo.
Los datos de la memoria se pueden mostrar en la balanza para su confirmación. Los datos (número de ID, número de datos, hora y fecha) que se agregan a los datos de salida
se pueden seleccionar en la configuración de funciones.
La balanza puede almacenar 200 conjuntos de datos de pesaje en la memoria (si se agregan la
hora y la fecha, la balanza puede almacenar 100 conjuntos). * Para el método de almacenamiento de unidad de peso, consultar "4-3. Modo de conteo (PCS)".
Almacenar los datos de pesaje Nota
1.
Configurar el parámetro "Memoria de datos (dAtA)" en "dAtA 2". Consultar “9. Tabla de
funciones".
2.
Mediante el parámetro "Salida de hora/fecha (S-td)" especificar si se agregarán la hora y la fecha.
3.
El modo de almacenado depende de la configuración del parámetro "Modo de salida de datos (Prt)". Cuando se configura en Prt 3 (modo de transmisión), es posible que los datos
no se almacenen correctamente.
* También es posible cambiar la configuración de hora / fecha después de almacenar el valor
de pesaje.
80
2
Valor de pesaje medido
en el visor
Habilitar la función de memoria de datos
Número de datos del valor de pesaje mostrado
Visor de pesaje en
progreso
Memoria completa
Número de datos
1. Mantener presionada la tecla por 2 segundos hasta que
Presionar y sostener por 2 segundos
bASFnc de la tabla de funciones aparezca
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca dout. Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar dout.
Presionar la tecla varias veces
5. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar .
6. Presionar la tecla PRINT para almacenar la configuración.
prt
7. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Visor y símbolo
Cuando el volumen de los valores medidos almacenados llega a su
máximo, FUL dAt
titila.
Cuidado
Cuando los datos de pesaje se almacenan en la memoria, la salida de datos es simultánea con
la interfaz RS-232C o USB.
"FUL" indica que la memoria está completa o que se alcanzó capacidad máxima de la memoria.
Cuando el modo de memoria de intervalos está activo, no se puede utilizar la autocalibración automática. Cuando la función de la memoria de datos está activa, no se puede utilizar la función de cálculo
No se pueden almacenar más datos salvo se borre la memoria.
estadístico.
81
Número de datos
No
d-no "0
"
d-no " 1
"
Número de ID No
S- id "0
"
S- id " 1
"
Hora y
fecha No
S-td 0
Solo hora
S-td 1
Hasta 200 unidades
Solo fecha
S-td 2
Ambas
S-td 3
Configurar la tabla de funciones
Ítem
Modo
Modo de
salida de
datos
Polaridad de
impresión
automática,
diferencia
Función de
memoria de
datos
Tiempo del
intervalo
Modo de teclas
Prt
0
No utilizado
dAtA
2
Modo de impresión automática A
Prt
1
AP-A
0 a 2
dAtA
2
Modo de impresión automática B
Prt
2
AP-b
0 a 2
dAtA
2
No utilizado
Modo de tecla B(inmediatamente)
Prt
4 dAtA
2
Modo de tecla C(estable)
Prt
5
No utilizado
dAtA
2
Modo de salida de intervalo
Prt
6 dAtA
2
int 0 a 8
Las configuraciones de los parámetros para cada modo de salida son las siguientes:
Configuraciones de parámetros para Número de Datos, Número de ID, Hora y Fecha
Recuperación de datos de la memoria
Confirmar la configuración del parámetro "Memoria de datos (dAtA)" en "dAtA 2".
1. Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos hasta que aparezca RECALL; luego, soltar la tecla.
El tipo de datos aparece en el extremo superior izquierdo del visor, según se muestra hacia la derecha "-d-" o "d-t".
2. Presionar la tecla PRINT para ingresar al modo de recuperación
de memoria.
Recuperar los datos en la memoria usando las siguientes teclas. Tecla RE-ZERO Para avanzar al siguiente conjunto de datos. Tecla MODE Para volver al conjunto de datos anterior. Tecla PRINT Para transmitir los datos actuales usando RS-232C o USB. Tecla CAL Para salir del modo de recuperación de memoria.
3. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
* También es posible cambiar la configuración de la salida de hora / fecha después de almacenar el valor de pesaje.
Izquierda del visor
Al configurar sin reloj / fecha o
Al configurar con reloj / fecha
82
Go
out
CLEAR
Go
out
No
CLEAR
No
Transmitir todos los datos de la memoria de sola una vez
Presionar y sostener por 2 segundos
Salida
Confirmar la configuración correcta de los parámetros de la "Interfaz en serie (SiF)". Consultar “9. Tabla de funciones" y el "Manual de comunicaciones" en el sitio web de A&D (https://www.aandd.jp).
1. Presionar y sostener la tela PRINT por 2 segundos hasta que aparezca RECALL; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE para que aparezca out.
3. Presionar la tecla PRINT para que aparezca con "No" titilando.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para que aparezca con "Go " titilando.
5. Presionar la tecla PRINT para transmitir todos los datos usando RS-232C, USB.
6. La balanza muestra CLEAR cuando se transmitieron todos los datos. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Borrar todos los datos de la memoria de una sola vez
1. Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos hasta
que aparezca RECALL; luego, soltar la tecla.
Presionar y sostener por 2 segundos
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca CLEAR.
Borrar de una sola vez
Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar con No titilando.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar con Go titilando.
5. Presionar la tecla PRINT para eliminar todos los datos.
6. La balanza muestra End y vuelve al modo de pesaje.
83
11-2 Memoria de datos para calibración y prueba de calibración
Característica
Los datos de calibración (cuándo y cómo se realiza) se pueden almacenar en la memoria. Todos los datos de la memoria están disponibles para salir a una impresora o a una
computadora personal de una sola vez.
Se pueden almacenar hasta 50 conjuntos de datos de la última
calibración o prueba de calibración.
* Cuando la capacidad de la memoria llegó a 50, "FUL" "CAL"
se ilumina en orden en el extremo superior izquierdo del visor, según se muestra a continuación.
Almacenar los datos de la calibración y de la prueba de calibración
1.
Configurar el parámetro "Memoria de datos (dAtA)" en "dAtA 2". Consultar "9. Tabla de funciones".
2.
Con las configuraciones anteriores, los datos se almacenan automáticamente cada vez que se realiza una calibración o una prueba de calibración.
Extremo superior Izquierdo del visor
84
CAL
FUL
out
No
No dAtA
out
Go
out
Go
Transmitir los datos de la memoria
Presionar y sostener por 2
Soltar
Cuando no existe histórico de
1. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos en el
visor de pesaje. Cuando aparece Cal HiS, soltar la tecla para mostrar out. Si no existe histórico de calibración, aparece
y, luego, el visor vuelve al visor de pesaje.
2. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
3. Cambiar No / Go con la tecla RE-ZERO.
Mostrar .
4. Presionar la tecla PRINT para iniciar la salida de sola una vez mientras se muestra .
El formato de salida cumple con "Salida de GLP".
5. Cuando se completa una salida de sola una vez, aparece CLEAR después
de que aparece End.
6. Si todo el histórico guardado se elimina de una sola vez,
avanzar a "Cómo eliminar el histórico". Para volver al modo de pesaje, presionar la tecla CAL.
Salida por lotes
* Si los indicadores titilan en forma alternada en el
visor de pesaje, se almacenan 50 instancias de datos. Si el histórico se guarda en este estado, se sobrescribirán los datos anteriores. Como opción, eliminar los datos guardados.
85
Eliminar datos almacenados en la memoria
Presionar y sostener por 2
segundos
Soltar
1. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos hasta que aparezca CAL HiS y luego soltar la tecla. Aparece out.
2. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar CLEAR.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar CLEAR No.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar No / Go. Aparece CLEAR Go.
5. Al presionar PRINT mientras se muestra CLEAR Go, se inicia la salida de una sola vez.
6. Cuando la balanza muestra End vuelve al modo pesaje.
Eliminación
12.
Presionar y sostener por 2
Presionar varias
Presionar varias
AP Fnc
Modo de cálculo estadístico
El modo de cálculo estadístico calcula en forma estadística los datos del peso y muestra en el visor o envía los resultados. Para utilizar el modo de cálculo estadístico, configurar en "2" el parámetro
"Función de aplicación (APF)" de “Aplicación (AP Fnc)” en la tabla de funciones, tal como se
describe a continuación. Para volver al modo de pesaje normal (configuración de fábrica), configurar el "Modo de aplicación (APF)" en "0". Los ítems estadísticos disponibles son cantidad de datos, suma, máximo, mínimo, rango (máximo­mínimo), promedio, desviación estándar y coeficiente de variación. Los ítems estadísticos de salida se pueden seleccionar desde los cuatro modos en la tabla de funciones (StAF).
El ingreso de datos incorrectos se puede cancelar con las teclas si se realiza inmediatamente después
de ingresarlos.
Al apagar la balanza se eliminan los datos estadísticos. La desviación estándar y el coeficiente de variación se obtienen mediante la siguiente ecuación:
Desviación estándar =
Desviación estándar
Coeficiente de variación (CV) =
Error relativo del valor máximo =
donde Xi es el i-ésimo dato del
peso, N es la cantidad de datos.
Promedio
Valor máximo - Promedio
x 100 (%)
Promedio
x 100 (%)
Error relativo del valor mínimo =
Nota
Cuando existen datos con un dígito de capacidad de lectura apagado, el resultado del
cálculo se muestra con el dígito de capacidad de lectura apagado. (El dígito de capacidad de lectura se redondea).
No se pude usar la función de cálculo estadístico cuando la función de memoria de datos está en uso. No se pude usar la función de cálculo estadístico mientras se registra la función de
advertencia del valor de pesaje mínimo.
Valor mínimo - Promedio
Promedio
12-1 Cómo utilizar el cálculo estadístico
Cambiar al modo de función estadística (modificar la tabla de funciones)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar
.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar .
Para seleccionar ítems estadísticos de salida, ir al paso 5. Para almacenar la configuración del modo de función estadística, ir al paso 7.
Para deshabilitar el modo de cálculo estadístico, presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar ..
Almacenar la configuración
Ir al paso 7
x 100 (%)
Configurar la unidad de flujo Ir al paso 5
87
Selección de ítems estadísticos de salida
Parámetro
Descripción
0
1
2
3
Cantidad de datos, suma Cantidad de datos, suma
Máximo, mínimo, rango (máximo-mínimo), promedio
Cantidad de datos, suma Máximo, mínimo, rango (máximo-mínimo), promedio,
Desviación estándar, coeficiente de variación Cantidad de datos, suma Máximo, mínimo, rango (máximo-mínimo), promedio,
Desviación estándar, coeficiente de variación Error relativo de valor máximo, error relativo de valor
mínimo
5. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar . Continuar desde el Paso 4
6. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar los ítems de salida. En el ejemplo, están seleccionados salida de cantidad de
datos, suma, máximo, mínimo, rango (máximo - mínimo) y promedio.
7. Presionar la tecla PRINT para almacenar la configuración.
8. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Selección de la unidad
9. Presionar la tecla MODE para seleccionar la unidad a utilizar para el modo de cálculo estadístico. En el ejemplo ilustrado a la derecha, se seleccionó gramo (g).
Nota
Una vez ingresados los datos, no se puede seleccionar la unidad con la tecla MODE. En este caso, borrar los datos según se describe en la página 90 "Borrar los datos estadísticos" y seleccionar la unidad con la tecla MODE.
Cuando se debe habilitar la unidad utilizada para el modo de cálculo estadístico luego de activar la energía eléctrica, seleccionar previamente la unidad en “Unidad (Unit)” de la tabla de funciones.
88
Ingreso de datos para cálculos estadísticos
Utilizar las siguientes teclas para operar el modo de cálculo estadístico.
Tecla MODE Cuando se ingresan los datos, va pasando de un ítem en el visor a otro
(modo de pesaje, resultados estadísticos y operación de datos) cada vez que se presiona la tecla. Cuando no se ha ingresado ningún dato, selecciona la unidad.
Tecla SAMPLE En el modo de pesaje, enciende o apaga el dígito para capacidad de
lectura.
Tecla RE-ZERO Configura el visor en cero en el modo de pesaje. Tecla PRINT Produce la cantidad de datos y los datos del peso e incluye los datos del
peso para el cálculo estadístico en el modo de pesaje. (La información producida no se encuentra en el formato de datos especificado en la tabla de funciones debido al agregado de la cantidad de datos). Produce los resultados estadísticos mientras estos se muestran en el
visor. (La información producida no se encuentra en el formato de datos especificado en la tabla de funciones).
Tecla CAL Vuelve al modo de pesaje.
1. Presionar la tecla RE-ZERO para configurar el visor en cero.
2. Colocar la muestra sobre la bandeja de pesaje y esperar hasta que se encienda el indicador de estabilización.
3. Presionar la tecla PRINT para agregar los datos
mostrados al cálculo estadístico. La cantidad de datos en el extremo superior izquierdo del visor aumenta de a 1.
4. Repetir los pasos 1 a 3 para cada pesaje.
Bandeja de pesaje
Muestra
Loading...