Acme ME-100 User Manual [en, ru, de, pl]

www.acme.eu
Model: ME-100
hand
mixer
4 GB User’s manual 9 LT Vartotojo gidas 14 LV Lietošanas instrukcija 19 EE Kasutusjuhend 24 PL Instrukcja obsługi 29 DE Bedienungsanleitung 34 FI Kayttoohje 39 SE Bruksanvisning 44 RO Manual de utilizare 49 BG Ръководство за употреба 54 RU Инструкция пользователя 60 UA Інструкція
3
GB
introduction
Congratulations on your choice to purchase Acme product!
For your convenience record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required.
NOTE: The rating of this product (as marked on the product and product package) is based on specic loading tests. Normal use or the use of other recommended attachments may draw signicantly less power.
general description
1 – Ejector 2 – Speed selector 3 – Turbo switch
4
4 – Beaters 5 – Dough hooks
user maintenance instruction
The mixer is designed to be small and exquisite, and of a durable quality. This appliance can make things very easy and fast no matter what ingredients you want to combine. The appliance is very easy to clean. It can provide your daily life with a lot of comfort and convenience.
important safety instructions
When using electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when it is
o. To reduce the risk of death by electrical shock:
1. Always unplug the appliance immediately after using.
2. Do not place or store appliance where it can fall.
3. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, re or injury to persons:
1. Read all instructions.
2. Check before use that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on the rating plate which is on the bottom of the appliance.
GB
5
GB
3. Do not operate the appliance with a damaged cord or after malfunction or has been damaged in any manner.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid an electric shock.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
6. Do not immerse cord or the body of mixer into water as this would cause an electric shock.
7. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or inrm persons.
9. Do not place an appliance on or near hot gas or in a heated oven.
10. Ensure ngers are kept away from moving beaters and dough hooks.
11. Switch o the appliance before changing accessories or approaching moving parts.
12. Do not operate the appliance for other than its intended use.
13. Do not use outdoors.
14. Save these instructions.
Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds.
using the appliance
BEFORE USING THE FIRST TIME
Before using the hand mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the „0“ position.
6
1. Select the desired attachments, which depend on the mixing task to be performed: beaters for whisking, mixing and beating, dough hooks for kneading.
2. Insert the beaters/dough hooks:
a) Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. b) For dough hooks, the one with washer can only be inserted into the big socket and the other
one can only be inserted into the small socket. The two dough hooks can not be inserted reversely as they do not t.
HOW TO USE
The mixer is used for mixing the food. Please, use it as follows:
1. Ensure that either beaters or dough hooks are fully inserted into the correct sockets or your mixing results may be aected.
2. Set the speed selector in the „0“ position and plug the cord into power outlet.
3. Turn the speed selector to your desired speed and begin mixing. The mixing speed will be increased when turbo button is depressed. Always start mixing at slow speeds and increase the speed gradually to prevent ingredients splashing out of the mixing bowl.
4. The max operation time per time shall not exceed 5 minutes. When mixing is complete, turn the speed selector to „0“ position and unplug the cord from power outlet.
5. Scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks with rubber or wooden spatula.
6. To remove the beaters/dough hooks, place ngers loosely around the spindles and press down the Eject button rmly.
GB
7
GB
cleaning
1. Unplug the appliance and wait while it cools down completely before cleaning.
2. Wipe over the outside surface of the body with a damp cloth and polish with a soft dry cloth.
3. Wipe any food particles from the power cord.
4. Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry. The beaters and dough hooks may be washed in the dishwasher.
storage
1. Always unplug after use.
2. Do not wind the mains cord around the appliance.
3. Allow the appliance to cool for 5 minutes before storing it.
troubleshooting
My mixer doesn’t work
• Checkthesockettowhichitisconnected.Itispossiblethatthesocketisdead.Trytoconnect
another appliance to this socket to nd out.
• Thepowercordoftheappliancecanbedamaged.Unplugthemixerfrompowersocketand
check it carefully. If it is damaged, you must give it to replace by an authorized service.
8
įžanga
Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio
numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.
PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas (kaip nurodyta ant gaminio ir gaminio pakuotės) nustatytas remiantis speciniais apkrovimo testais. Normaliai naudojant arba naudojant kitus rekomenduojamus įtaisus, galima suvartoti ženkliai mažiau energijos.
bendras aprašymas
LT
1 – Stūmiklis 2 – Greičio keitiklis 3 – Ypač didelio greičio jungiklis
4 – Plaktuvai 5 – Tešlos minkymo
kabliukai
9
LT
priežiūros instrukcijos
Šis maišytuvas yra mažas, dailus ir aukštos kokybės. Šiuo prietaisu galite viską padaryti lengvai ir greitai, nepriklausomai nuo to, kokius maisto produktus norite maišyti. Prietaisą labai lengva valyti. Jis gali padaryti jūsų gyvenimą daug patogesnį.
svarbios saugos instrukcijos
Naudojant bet kokį elektros prietaisą, ypač, kai aplinkui yra vaikų, reikia visada laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant nurodytas toliau.
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS. PAVOJUS! Kaip daugumos elektros prietaisų, šio prietaiso elektrinės detalės yra aktyvios net
išjungus prietaisą. Norėdami sumažinti žūties nuo elektros šoko riziką:
1. Visada prietaisą išjunkite, kai baigiate juo naudotis;
2. Nedėkite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi;
3. Nedėkite ir nemeskite į vandenį arba kitą skystį;
4. Jeigu prietaisas įkrenta į vandenį, nedelsdami jį atjunkite nuo maitinimo lizdo; nelieskite to vandens.
PERSPĖJIMAS! Nudegimų, žūties nuo elektros srovės, gaisro arba sužalojimų rizikai sumažinti:
1. Perskaitykite visas instrukcijas;
2. Prieš naudodami įsitikinkite, kad sieninio lizdo įtampa atitinka įtampą, nurodytą ant prietaiso parametrų plokštelės (lipduko), esančios prietaiso apačioje;
10
3. Nenaudokite prietaiso, kai jo laidas pažeistas arba jam sugedus ar kitaip jį pažeidus;
4. Jei pažeistas maitinimo laidas, jį būtinai turi pakeisti gamintojas arba techninio aptarnavimo agentas.
5. Neleiskite laidui kaboti nuo stalo ar prekystalio krašto arba liestis prie karštų paviršių;
6. Nemerkite laido arba maišytuvo korpuso į vandenį, nes dėl to gali kilti elektros šokas;
7. Nelieskite karšto paviršiaus, naudokitės tik rankenomis arba mygtukais;
8. Jeigu prietaisas naudojamas prie vaikų arba silpnų asmenų, reikia elgtis itin atsargiai;
9. Nedėkite prietaiso į arba arti karštų dujų arba įkaitintos orkaitės;
10. Nekiškite pirštų prie veikiančių plaktuvų ir kabliukų tešlai maišyti;
11. Prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis, išjunkite prietaisą;
12. Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, negu numatyta;
13. Nenaudokite prietaiso lauke;
14. Saugokite šią instrukciją.
Elektromagnetinis suderinamumas: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų standartus.
prietaiso naudojimas
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
Prieš naudodami rankinį maišytuvą, įsitikinkite, kad maitinimo laidas atjungtas nuo maitinimo lizdo, o greičio keitiklis yra „0“ (išjungta) padėtyje.
1. Pasirinkite norimus priedus, kurie naudojami priklausomai nuo maišymo pobūdžio: plaktuvai skirti plakti ir maišyti, tešlos kabliukai skirti minkyti.
LT
11
LT
2. Įkiškite plaktuvus arba kablius tešlai minkyti: a) plaktuvus galima įkišti į bet kurią angą, nes jie yra vienodi; b) kabliukas tešlai minkyti su tarpikliu gali būti įkištas tik į didesniąją angą, o kitas – tik į
mažesniąją; kabliukų tešlai minkyti negalima įkišti atvirkščiai, nes jie netilps į angas.
KAIP NAUDOTI
Maišytuvas skirtas maistui maišyti. Prašome naudoti prietaisą, kaip nurodyta toliau.
1. Įsitikinkite, kad plaktuvai arba kabliai įkišti į tinkamas angas, kitaip nepavyks maišymas.
2. Nustatykite greičio keitiklį į „0“ (išjungta) padėtį ir įkiškite laidą į maitinimo lizdą.
3. Pastumkite greičio keitiklį į norimo greičio padėtį ir pradėkite maišyti. Maišymo greitis staigiai padidės nuspaudus ypač didelio greičio mygtuką. Visada pradėkite maišyti mažu greičiu ir palaipsniui didinkite greitį, kad maisto produktai neištikštų per maišymo dubens kraštus.
4. Nerekomenduojama laikyti maišytuvo įjungto maišymo režime ilgiau kaip 5 minutės, nes variklis gali perkaisti. Kai baigiate maišyti, pastumkite greičio selektorių į „0“ (išjungta) padėtį ir ištraukite laidą iš maitinimo lizdo.
5. Nuvalykite maisto perteklių nuo plaktuvų arba kablių gumine arba medine mentele.
6. Norėdami nuimti plaktuvus arba kabliukus, laisvai pirštais suimkite už ašių ir stipriai nuspauskite stūmiklio mygtuką.
12
valymas
1. Prieš valymą išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti.
2. Nuvalykite išorinį prietaiso paviršių drėgna šluoste ir nušluostykite minkšta sausa šluoste.
3. Nuvalykite užtiškusias maisto daleles nuo maitinimo laido.
4. Nuplaukite plaktuvus ar kabliukus šiltu vandeniu su muilu ir sausai nušluostykite. Plaktuvus ir kabliukus galima plauti indaplovėje.
laikymas
1. Panaudoję visada atjunkite nuo maitinimo lizdo.
2. Nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą.
3. Prieš padėdami į vietą, leiskite prietaisui 5 minutes atvėsti.
trikčių šalinimas
Mano maišytuvas neveikia
• Patikrinkite maitinimo lizdą, prie kurio prijungtas prietaisas. Gali būti, kad lizdas neveikia.
Pabandykite prijungti kitą prietaisą prie šio lizdo, kad įsitikintumėte lizdo veikimo kokybe.
• Gali būti pažeistas prietaiso maitinimo laidas. Atjunkite maišytuvą nuo maitinimo lizdo ir
atidžiai jį patikrinkite. Jeigu laidas pažeistas, turite jį pakeisti įgaliotoje techninio aptarnavimo vietoje.
LT
13
LV
ievads
Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu!
Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama garantijas apkope.
PIEZĪME: Šī izstrādājuma tehniskie dati (norādīti uz izstrādājuma un izstrādājuma iepakojuma) balstīti uz īpašiem slodzes testiem. Standarta lietošana vai cita ieteicamā aprīkojuma lietošana var būt saistīta ar ievērojami mazāku enerģijas patēriņu.
vispārīgs apraksts
1 – Izgrūdējs 2 – Ātrumu pārslēgs 3 – Turbo slēdzis
14
4 – Putošanas uzgaļi 5 – Mīklas jaukšanas uzgaļi
apkopes instrukcija lietotājam
Mikseris ir neliels, smalks un izturīgs. Šī ierīce paveiks darbu ļoti viegli un ātri, neatkarīgi no tā, kādas sastāvdaļas vēlaties kombinēt. Ierīce ir ļoti viegli tīrāma. Tā padarīs jūsu ikdienu komfortablāku un ērtāku.
svarīgi drošības noteikumi
Izmantojot elektriskās ierīces, it sevišķi, ja blakus atrodas bērni, vienmēr jāievēro pamata drošības noteikumi, tostarp:
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS.
BĪSTAMI – Tāpat kā lielākajai daļai elektroierīču, arī šīs ierīces elektrodaļas ir zem sprieguma pat
tad, kad ierīce ir izslēgta. Lai novērstu elektrošoka izraisītas nāves risku, rīkojieties šādi:
1. Vienmēr pēc lietošanas nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrības.
2. Nenovietojiet un neturiet ierīci vietā, kur tā var nokrist.
3. Neievietojiet un nemērciet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
4. Ja ierīce iekrīt ūdenī, nekavējoties izraujiet kontaktdakšu no ligzdas. Nepieskarieties ūdenim.
BRĪDINĀJUMS – Lai mazinātu apdegumu, nāvējoša elektrošoka, ugunsgrēka un personu savainošanas risku, rīkojieties šādi:
1. Izlasiet visas instrukcijas.
2. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai spriegums kontaktligzdā atbilst ierīces apakšdaļā esošajā plāksnītē norādītajam.
LV
15
LV
3. Nelietojiet ierīci, ja vads ir bojāts, tā nepareizi darbojas vai jebkādā veidā ir sabojāta.
4. Ja barošanas vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic ražotājam vai tā pilnvarotam pārstāvim, lai izvairītos no elektrošoka.
5. Neļaujiet vadam nokarāties pār galda vai letes malu vai karstu virsmu.
6. Nemērciet miksera vadu un korpusu ūdenī. Tas var izraisīt elektrošoku.
7. Nepieskarieties karstai virsmai. Izmantojiet vienīgi rokturus vai kloķus.
8. Stingra uzraudzība ir nepieciešama, ja ierīce tiek izmantota bērnu vai nespēcīgu personu tuvumā.
9. Nenovietojiet ierīci uz karstas plīts un blakus tai, kā arī sakarsētā cepeškrāsnī.
10. Ierīcei darbojoties, ar pirkstiem nepieskarieties putošanas un mīklas jaukšanas uzgaļiem.
11. Izslēdziet ierīci, pirms nomaināt piederumus vai tuvojaties kustīgām daļām.
12. Ierīci izmantojiet vienīgi paredzētajiem mērķiem.
13. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
14. Saglabājiet šo instrukciju.
Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem elektromagnētisko lauku standartiem.
ierīces lietošana
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
Pirms rokas miksera izmantošanas pārliecinieties, ka barošanas vads ir izrauts no kontaktligzdas un ātruma pārslēgs atrodas „0“ (izslēgts) pozīcijā.
16
1. Izvēlieties vajadzīgos piederumus atkarībā no miksera veicamā uzdevuma: putošanas uzgaļus kulšanai, maisīšanai un putošanai, mīklas jaukšanas uzgaļus mīklas jaukšanai.
2. Ievietojiet putošanas/ mīklas jaukšanas uzgaļus:
a) putošanas uzgaļus var ievietot jebkurā no uzgaļu ligzdām, jo tie ir vienādi; b) mīklas jaukšanas uzgali ar starpliku var ievietot vienīgi lielajā ligzdā, bet otru var ievietot
vienīgi mazajā uzgaļu ligzdā. Mīklas jaukšanas uzgaļus nevar ievietot otrādi, jo tie ir atšķirīgi.
KĀ LIETOT
Mikseri izmanto pārtikas produktu sajaukšanai. Lūdzu, izmantojiet to šādi:
1. Pārliecinieties, ka putošanas vai mīklas jaukšanas uzgaļi ir pilnībā ievietoti pareizajās uzgaļu ligzdās, tas ietekmēs sajaukšanas iznākumu.
2. Ātrumu pārslēgu novietojiet „0“ (izslēgts) pozīcija un iespraudiet vadu kontaktligzdā.
3. Pagrieziet ātruma pārslēgu uz vēlamo ātrumu un sāciet sajaukšanu. Sajaukšanas ātrums palielināsies, nospiežot turbo pogu. Vienmēr sāciet sajukšanu ar mazu ātrumu un palieliniet to pakāpeniski, lai novērstu sastāvdaļu izšļakstīšanos no sajaukšanas trauka.
4. Ierīces darbības laiks vienā reizē nedrīkst pārsniegt 5 minūtes. Kad sajaukšana ir pabeigta, pagrieziet ātruma pārslēgu „0“ (izslēgts) pozīcijā un izraujiet vadu no kontaktligzdas.
5. Nokasiet pielipušās pārtikas produktu daļiņas no putošanas un mīklas jaukšanas uzgaļiem ar gumijas vai koka lāpstiņu.
6. Lai izņemtu putošanas/ mīklas jaukšanas uzgaļus, aplieciet pirkstus brīvi ap vārpstiņām un stingri nospiediet izgrūšanas pogu.
LV
17
LV
tīrīšana
1. Pirms tīrīšanas izraujiet kontaktdakšu no ligzdas un uzgaidiet, līdz ierīce pilnībā atdziest.
2. Noslaukiet korpusa ārējo virsmu ar mitru drānu un pēc tam ar mīkstu, sausu drānu.
3. Noslaukiet visas pārtikas produktu daļiņas no barošanas vada.
4. Nomazgājiet putošanas un mīklas jaukšanas uzgaļus siltā ziepjūdenī un noslaukiet tos sausus. Putošanas un mīklas jaukšanas uzgaļus drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
uzglabāšana
1. Pēc lietošanas vienmēr izraujiet kontaktdakšu no ligzdas.
2. Elektrības vadu netiniet ap ierīci.
3. Pirms novietošanas uzglabāšanā ļaujiet ierīcei 5 minūtes atdzist.
bojājumu izlabošana
Mikseris nedarbojas
• Pārbaudietkontaktligzdu,kurai mikserisirpievienots.Iespējams, kontaktligzdairbojāta. Lai
pārliecinātos, pamēģiniet šai kontaktligzdai pievienot citu ierīci.
• Iespējams,ierīcesbarošanasvadsirbojāts.Izraujietvadakontaktdakšunoligzdasunuzmanīgi
to pārbaudiet. Ja vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic pilnvarotam apkopes speciālistam.
18
sissejuhatus
Õnnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Teie enda huvides soovitame Teil kirjutada üles
fööni mudeli täielik number ja kuupäev, millal fööni ostsite, ning hoida seda infot koos ostutšekiga, garantiikaardiga ja remondialase infoga alles juhuks, kui peaks tekkima garantiiremondi vajadus.
MÄRKUS: Käesoleva toote tehniliste omaduste (mis on märgitud tootele ja tootepakendile) kindlakstegemiseks on läbi viidud spetsiaalsed koormustestid. Tavakasutamisel või ka soovitatud lisatarvikute kasutamisel võib voolutarve olla oluliselt madalam.
üldkirjeldus
EE
1 – Väljastusnupp 2 – Kiiruse valiku lüliti 3 – Turbolüliti
4 – Visplid 5 – Taignasegamiskonksud
19
EE
seadme hooldamine
See mikser on loodud väiksena, vastupidavana ning kasutusmugavust silmas pidades. Seadme abil saab valmistada erinevaid roogasid väga lihtsasti ja kiiresti, sõltumata sellest, milliseid koostisosi Te kombineerida soovite. Seadme puhastamine on väga lihtne.
olulised ohutusjuhised
Elektriliste seadmete kasutamisel (eriti juhul, kui läheduses viibib lapsi) tuleb alati järgida mõningaid olulisi ohutusnõudeid, muuhulgas järgmisi nõudeid:
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED. OHT – nagu enamike elektriseadete puhul on ka selle seadme elektrilised osad voolu all isegi siis,
kui need on välja lülitatud. Surmava elektrilöögi vältimiseks:
1. Eemaldage seade vooluvõrgust koheselt pärast seadme kasutamise lõppu.
2. Ärge paigutage seadet kohta, kust see võib maha kukkuda ning ärge hoiustage seadet sellises kohas.
3. Ärge asetage ega kukutage mikserit vette ega mingi muu vedeliku sisse.
4. Kui seade kukub vette, eemaldage see kohe vooluvõrgust. Ärge üritage seadet veest välja.
HOIATUS – põletuse, elektrilöögi, tulekahju ja vigastuste vältimiseks:
1. Lugege kõiki juhiseid.
2. Enne kasutamist kontrollige, et Teie seinapistiku pingetase vastab seadme põhjal olevale andmeplaadile märgitud tasemele.
20
3. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe on kahjustatud, seade on rikkis või seda on muul viisil kahjustatud.
4. Kui toitejuhe on kahjustatud, siis peab tootja või hooldustehnik selle elektilöögi ohu vältimiseks välja vahetama.
5. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua-, leti- või kuuma pinna ääre.
6. Ärge kastke mikseri juhet ega korpust vette, sest see võib põhjustada elektrilööki.
7. Ärge puudutage kuuma pinda. Võtke kinni ainult käepidemetest või nuppudest.
8. Jälgige väga hoolikalt, kui Teie seadet kasutavad lapsed või ebakindlad inimesed.
9. Ärge asetage seadet kuuma gaasi või köetud ahju lähedale.
10. Hoidke sõrmi liikuvatest visplitest ja taignakonksudest eemal.
11. Enne tarvikute vahetamist või liikuvatele osadele lähenemist lülitage seade välja.
12. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt.
13. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
14. Hoidke seda juhendit alles.
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta kehtivatele standarditele.
seadme kasutamine
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
Enne mikseri kasutamist veenduge, et juhe on pistikust välja tõmmatud ja kiiruselüliti asendis „0“.
1. Valige soovitud tarvikud sõltuvalt teostatavast toimingust – visplid segamiseks,mikserdamiseks ja vahustamiseks, taignasegamiskonksud taigna segamiseks.
2. Visplite/taignasegamiskonksude sisestamine:
EE
21
EE
a) Visplid võib sisestada ükskõik kumba auku, kuna need on identsed. b) Taignasegamiskonksude puhul tuleb suure seibiga konks sisestada suurde pistikusse ja teise
saab sisestada ainult väiksesse pistikusse.Taignasegamiskonkse ei saa sisestada vastupidistesse aukudesse, kuna sel juhul nad ei kinnitu.
KASUTAMINE
Mikser on mõeldud toiduainete segamiseks. Palun kasutage seda järgmiselt:
1. Veenduge, et mõlemad visplid/taignasegamiskonksud on korralikult õigetesse aukudesse kinnitatud. Vastasel korral võib mikserdamistulemus olla oodatust halvem,
2. Viige kiiruse valikulüliti asendisse „0“ ja ühendage juhe vooluvõrku..
3. Keerake kiiruse lüliti soovitud asendisse ja alustage mikserdamist. Mikserdamiskiiruse suurendamiseks vajutage alla turbo-nupp. Toiduainete mikserdamisnõust väljapritsimise vältimiseks alustage tööd alati madalal kiirusel ja tõstke siis kiirust järk-järgult.
4. Ühe töötsükli pikkus ei tohi ületada 5 minutit. Mikserdamise lõpetamisel keerake kiiruse lüliti asendisse „0“ ja tõmmake juhe voolupistikust välja.
5. Kraapige visplitelt ja taignasegamiskonksudelt toidujäätmed maha, kasutades kummist või puidust puhastusvahendit.
6. Visplite või taignasegamiskonksude eemaldamiseks asetage sõrmed õrnalt umber võlli ja vajutag tagastusnupule.
22
puhastamine
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel enne puhastamist täielikult maha jahtuda.
2. Puhastage seadme välispind niiske lapiga ja kuivatage kuiva lapiga.
3. Puhastage seade toidujääkidest.
4. Peske visplid ja taignakonksud soojas seebivees ja kuivatage need. Vispleid ja taignakonkse võib pesta nõudepesuvees.
hoiustamine
1. Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.
2. Ärge keerake toitejuhet umber seadme.
3. Enne hoiulepanekut laske seadmel 5 minutit jahtuda.
tõrkeotsing
Minu mikser ei tööta
• Kontrolligepistikut,kuhumikserõhendatudon.Pistikvõibollavooluta.Sellekontrollimiseks
proovige mõni teine seade sama pistikuga ühendada.
• Seadme toitejuhevõib kahjustatudolla.Tõmmakemikseri juhepistikust välja. Kui juheon
kahjustatud, laske see volitatud edasimüüjal välja vahetada.
EE
23
PL
wprowadzenie
Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny
numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego.
UWAGA: Specykacja tego produktu (zaznaczona na produkcie i opakowaniu) jest oparta o specjalne testy obciążenia. Użytkowanie normalne, lub użycie zaleconego wyposażenia, może mieć znacznie mniejszy pobór energii.
opis ogólny
1 - Wyrzutnik 2 – Selektor prędkości 3 – Włącznik Turbo 4 – Ubijaki 5 – Haki do mieszania ciasta
24
wskazówka konserwacji przez użytkownika
Ten mały robot kuchenny, ma wyśmienitą trwałość. Urządzenie z łatwością wykonuje wiele zadań, bez względu na składniki, które chce się zmieszać.
Maszyna jest bardzo łatwa do czyszczenia. Zapewnia komfort i wygodę codziennego życia.
ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być
pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego:
1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci
2. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść.
3. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy.
4. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci. Chronić przed zamoczeniem.
PL
25
PL
OSTRZEŻENIE – Dla uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia elektrycznego, pożaru, lub urazów
osób:
1. Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.
2. Prze użyciem proszę sprawdzić czy napięcie w gniazdku zasilania jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej znajdującej się pod spodem urządzenia.
3. Nie używać urządzenia z uszkodzonym sznurem lub gdy działa wadliwie albo zostało jakoś uszkodzone.
4. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony przez producenta lub serwisanta.
5. Nie pozostawiać sznura zwisającego poza krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by dotykał gorącej powierzchni.
6. Nie zanurzać w wodzie sznura lub korpusu miksera, bo może to spowodować porażenie elektryczne.
7. Nie dotykać gorącej powierzchni. Dotykać tylko rękojeści lub przycisków.
8. W pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, konieczny jest nadzór nad pracującym urządzeniem.
9. Nie stawiać urządzenia na, lub obok, gorącej kuchni gazowej lub do nagrzanego pieca.
10. Trzymać palce zdala od poruszających się ubijaków lub haków mieszania ciasta.
11. Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do ruchomych części urządzenie należy wyłączyć.
12. Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
13. Nie używać w obszarach otwartych.
14. Zachować niniejsze wskazówki.
Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych.
26
użytkowanie urządzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed użyciem miksera ręcznego, proszę się upewnić, że wtyczka sieciowa jest wyciągnięta z gniazdka a selektor prędkości jest w pozycji wyłączenia - „0“.
1. Proszę wybrać potrzebne wyposażenie, stosownie od zadania mieszania: Ubijacze dla trzepania, mieszania i ubijania, haki do ciasta dla ugniatania.
2. Wsunąć ubijacze/ haki ciasta:
a) Ubijacze mogą być włożone w każde gniazdo, bo są identyczne. b) Z haków ciasta, ten z podkładką może być włożony tylko do większego gniazda a drugi tylko
do mniejszego. Te dwa haki ugniatania nie mogą być zamienione, bo nie będą pasowały.
UŻYTKOWANIE
Mikser jest używany do mieszania żywności. Proszę używać go następująco:
1. Proszę upewnić się, że ubijaki lub haki ciasta są całkowicie wsunięte do właściwych gniazd, bo może to mieć wpływ na wyniki mieszania.
2. Ustawić selektor prędkości w położenie „0“ i wetknąć wtyczkę do gniazdka.
3. Ustawić selektor prędkości na wymaganą prędkość i rozpocząć mieszanie. Prędkość mieszania wrasta po naciśnięciu przycisku turbo. Dla zapobieżenia rozpryskiwania się składników poza miseczkę mieszania, zawsze proszę rozpoczynać mieszanie od niskich prędkości i zwiększać ją stopniowo.
4. Maksymalny czas ciągłego działania nie powinien przekraczać 5 minut. Po skończeniu mieszania, proszę wyłączyć selektor prędkości w położenie „0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
5. Nadmiar pożywienia proszę zeskrobać z ubijaków albo haków ciasta, szpatułką gumową lub
PL
27
PL
drewnianą.
6. Aby wyjąć ubijaki albo haki ciasta proszę mocno uchwycić ich trzonki palcami i mocno nacisnąć przycisk wyrzutnika.
czyszczenie
1. Wyciągnąć wtyczkę urządzenia i odczekać na jego wystygnięcie
2. Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię korpusu wilgotną ściereczką a potem osuszyć suchą.
3. Zetrzeć wszystkie cząstki pożywienia ze sznura zasilania.
4. Umyć ubijaki i haki ciasta w ciepłej mydlanej wodzie i wytrzeć do sucha. Ubijaki i haki ciasta mogą być myte w zmywarce naczyń.
przechowywanie
1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci
2. Nie owijać sznura wokół urządzenia.
3. Przed schowaniem urządzenia proszę pozwolić mu ostygnąć przez 5 minut.
rozwiązywanie problemów
Mikser nie działa
• Sprawdzić gniazdko do którego podłączonyjest mikser. Możliwe, że jest ono uszkodzone.
Wetknąć do gniazdka inne urządzenie by to sprawdzić.
• Możebyćuszkodzonysznurzasilaniamiksera.Wyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciiuważnie
sprawdzić. Jeśli jest uszkodzony, należy oddać do serwisu w celu wymiany.
28
einführung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme Produkts.
Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette Modellnummer und das Datum, an dem Sie das Produkt erhalten haben, zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und fügen Sie die Garantie- und Serviceinformationen dazu. Bewahren Sie diese für den Fall auf, dass ein Garantieleistungen erforderlich ist.
HINWEIS: Die Bewertung dieses Produkt (wie auf dem Produkt und auf der Produktverpackung angegeben) basiert auf spezischen Belastungs­tests. Normale Benutzung oder die Verwendung von empfohlenen Zubehör zu kann einem deutlich geringeren Stromverbrauch führen.
bedienelemente und zubehör
1 – Auswurfknopf 2 – Stufenschalter 3 – Turbotaster
4 – Rührwerk 5 – Knethaken
DE
29
DE
einleitung
Der Mixer ist kompakt und von hervorragender, langlebiger Qualität. Das Gerät ist ein sehr nützlicher Küchenhelfer und mixt die Zutaten sehr schnell. Die Reinigung ist kinderleicht. Das Gerät ist für den täglichen Gebrauch und als Hilfe in der Küche ausgelegt.
wichtige sicherheitshinweise
Beim Gebrauch elektrischer Geräte, ganz besonders wenn Kinder in der Nähe sind, müssen immer grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
VOR BETRIEB DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN
GEFAHRENHINWEISE – Wie die meisten Elektrogeräte, steht auch dieses Gerät unter Spannung,
solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Zur Vermeidung von Stromschlag folgen Sie bitte den nachstehenden Anleitungen:
1. Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.
2. Legen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ab, wo es herunterfallen kann.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
4. Sollte das Gerät einmal ins Wasser fallen, so ziehen Sie sofort den Netzstecker. Greifen Sie keinesfalls in das Wasser.
WARNHINWEISE – Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer und Verletzungen folgen Sie bitte den nachstehenden Anleitungen:
30
1. Lesen Sie alle Anleitungen.
2. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild unter dem Gerät übereinstimmt.
3. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder anderen Schäden.
4. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
5. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen oder heiße Flächen berühren.
6. Tauchen Sie Gerät oder Netzkabel nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
7. Berühren Sie keine heißen Flächen des Geräts, fassen Sie nur an Handgrien und Knöpfen an.
8. Kinder und hilfebedürftige Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
9. Legen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von einer heißen Herdplatte oder in einem Backofen ab.
10. Achten Sie auf Ihre Finger, berühren Sie während des Betriebs keine beweglichen Teile wie Rührwerk oder Knethaken.
11. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile an- oder abbauen.
12. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
14. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC): Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards bzgl. elektromagnetischer Felder.
DE
31
DE
bedienungshinweise
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Vor der Benutzung des Handmixers achten Sie darauf, dass er ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
1. Wählen Sie das gewünschte Zubehör entsprechend der Aufgabe: das Rührwerk zum Schlagen und Mixen, die Knethaken für Teig.
2. Setzen Sie das Rührwerk bzw. die Knethaken wie folgt an:
a) Die beiden Rührbesen sind identisch und können links oder rechts eingesetzt werden. b) Ein Knethaken ist mit einer Scheibe am Schaft versehen und kann nur im größeren Antrieb
eingesetzt werden, der andere Knethaken nur im kleineren Antrieb.
BENUTZUNG
Der Mixer dient dem Mixen von Zutaten.
1. Achten Sie darauf, dass Rührwerk oder Knethaken vollständig im Antrieb eingesetzt sind.
2. Stellen Sie den Stufenschalter auf „0“ und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3. Stellen Sie den Stufenschalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe. Die Drehzahl erhöht sich, wenn Sie die Turbotaste drücken. Beginnen Sie stets mit der niedrigsten Stufe und erhöhen Sie die Drehzahl später. Damit vermeiden Sie ein Überspritzen Ihrer Zutaten aus der Rührschüssel.
4. Das Gerät ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt, die Benutzungsdauer sollte jeweils 5 Minuten nicht übersteigen. Nach Benutzung stellen Sie den Stufenschalter auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.
5. Schaben Sie Rückstände von Rührwerk bzw. Knethaken mit einem Gummi- oder Holzspatel ab.
32
6. Zum Auswerfen von Rührwerk/Knethaken aus dem Gerät halten Sie die Zubehörteile mit einer Hand und drücken Sie dann die Auswurftaste.
reinigung
1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie ab, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat,
bevor Sie es reinigen.
2. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie nach.
3. Wischen Sie Rückstände vom Netzkabel ab.
4. Waschen Sie Rührwerk und Knethaken in warmem Spülwasser und trocknen Sie die Teile ab.
Diese Teile sind ebenfalls spülmaschinenfest.
aufbewahrung
1. Ziehen Sie stets den Netzstecker.
2. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
3. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch wenigstens 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es verstauen.
störungserkennung
Der Mixer funktioniert nicht.
• ÜberprüfenSiedieSteckdosemiteinemanderenElektrogerät.
• Das Netzkabel ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich zwecks
Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
DE
33
FI
johdanto
Onnittelut tämän Acme-tuotteen hankkimisen johdosta!
Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä.
HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite (joka on merkitty tuotteen tunnistekilpeen) perustuu tiettyihin koekuormituksiin. Normaalikäytössä tai muita suositeltavia lisäosia käytettäessä laite voi käyttää huomattavasti vähemmän virtaa.
yleiskuvaus
1 - Irrotin 2 - Nopeudenvalitsin 3 - Turbokytkin 4 - Vispilät 5 - Taikinakoukut
34
käyttäjän huolto-ohjeet
Vatkain on muotoilultaan pienikokoinen ja tyylikäs ja lisäksi se on laadultaan kestävä. Laite pystyy suorittamaan tehtävät erittäin helposti ja nopeasti käytetyistä aineksista riippumatta. Laite on helppo puhdistaa. Laite helpottaa ja tuo mukavuutta arkisiin toimiisi.
tärkeät turvaohjeet
Sähkölaitteita käytettäessä, etenkin lasten läheisyydessä, tulee aina noudattaa seuraavia varotoimenpiteitä:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAARA – Kuten useimmissa sähkölaitteissa, sähköosat ovat jännitteisiä myös laitteen ollessa
sammutettu. Sähköiskun aiheuttaman kuolemanvaaran vähentämiseksi:
1. Irrota laite aina välittömästi pistorasiasta käytön jälkeen.
2. Älä aseta laitetta paikkaan tai säilytä laitetta niin, että se voi tippua.
3. Älä aseta tai pudota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
4. Jos laite putoaa veteen, irrota se välittömästi pistorasiasta. Älä kurkottele veteen.
VAROITUS – Palovammojen, sähköiskujen, tulipalojen tai loukkaantumisten ehkäisemiseksi:
1. Lue kaikki ohjeet.
2. Tarkasta ennen käyttöä, että pistorasian jännite vastaa laitteen arvokilvessä annettua
jännitettä. Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
FI
35
FI
3. Älä käytä laitetta, jos sen johto on vioittunut tai laitteessa on toimintahäiriö tai se on muuten vioittunut.
4. Jos syöttöjohto on vaurioitunut, anna valmistajan tai huoltoteknikon vaihtaa sen, sähköiskun välttämiseksi.
5. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan tai tiskin tai kuuman pinnan yli.
6. Älä upota johtoa tai vatkaimen runkoa veteen, koska tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
7. Älä koske kuumaan pintaan. Käytä ainoastaan kahvoja tai nuppeja.
8. Tarkka valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lähellä lapsia tai vajaakuntoisia henkilöitä.
9. Älä laita laitetta kaasutulelle tai sen lähelle tai kuumaan uuniin.
10. Pidä sormet kaukana vispilöistä ja taikinakoukuista.
11. Sammuta laite ennen lisävarusteiden vaihtamista tai liikkuviin osiin koskemista.
12. Älä käytä laitetta muuhun kuin siihen tarkoitukseen kuin se on suunniteltu.
13. Älä käytä ulkotiloissa.
14. Säilytä nämä ohjeet.
Sähkomagneettinen yhteensopivuus (EMC): tämä Acme-laite noudattaa kaikkia sähkömagneettisiin kenttiin liittyviä standardeja.
laitteen käyttö
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Ennen käsivatkaimen käyttöä varmista, että virtajohto on irti pistorasiasta ja nopeudenvalitsin asennossa „0“.
36
1. Valitse halutut osat, riippuen mitä halutaan sekoittaa: vispilät vatkaamiseen, sekoittamiseen ja vispaamiseen, taikinakoukut vaivaamiseen.
2. Laita vispilät/taikinakoukut paikoilleen:
a) Vispilät voi laittaa kumpaan aukkoon tahansa, koska ne ovat identtiset. b) Taikinakoukuista aluslaatalla varustettu voidaan laittaa ainoastaan isoon aukkoon ja toinen
ainoastaan pieneen. Taikinakoukkuja ei ole mahdollista laittaa toisinpäin, koska ne eivät sovi kuin toiseen aukkoon.
KÄYTTÖ
Vatkainta käytetään ruoan sekoittamiseen. Käytä vatkainta seuraavalla tavalla:
1. Varmista, että vispilät tai taikinakoukut ovat oikein asetetut tai sekoitustulos ei ole paras mahdollinen.
2. Aseta nopeudenvalitsin asentoon „0“ ja laita pistoke pistorasiaan.
3. Laita nopeudenvalitsin haluttuun nopeuteen ja aloita sekoittaminen. Sekoitusnopeus kasvaa, kun painetaan turbopainiketta. Aloita sekoitus aina alhaisella nopeudella ja nosta nopeutta asteittain estääksesi aineosia roiskumasta.
4. Maksimikäyttöaika on 5 minuuttia kerrallaan. Sekoituksen lopuksi laita nopeudenvalitsin asentoon „0“ ja irrota pistoke pistorasiasta.
5. Kaavi ylimääräiset jäänteet vispilöistä tai taikinakoukuista kumisella tai muovisella lastalla.
6. Irrottaaksesi vispilät/taikinakoukut, aseta sormet löysästi tappien ympäri ja paina alas Irrota­painike (Eject).
FI
37
FI
puhdistus
1. Irrota laite pistorasiasta ja odota, että se jäähtyy ennen puhdistamista.
2. Pyyhi ulkopinta kostealla rievulla ja viimeistele pehmeällä, kuivalla liinalla.
3. Pyyhi mahdolliset ruoantähteet johdosta.
4. Pese vispilät ja taikinakoukut lämpimässä saippuavedessä ja pyyhi kuiviksi. Vispilät ja taikinakoukut voidaan pestä tiskikoneessa.
säilytys
1. Irrota aina pistorasiasta käytön jälkeen.
2. Älä keri johtoa laitteen ympäri.
3. Anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia ennen kuin laitat sen säilytykseen.
vianetsintä
Vatkaimeni ei toimi
• Tarkistapistorasia,johonlaiteonkytketty.Onmahdollista,ettäpistorasiaeitoimi.Yritäkytkeä
toinen laite tähän pistorasiaan nähdäksesi toimiiko pistorasia.
• Laitteen virtajohto saattaa olla vaurioitunut. Irrota vatkain pistorasiasta ja tarkista laite
huolellisesti. Jos laite on vioittunut, annan valtuutetun huollon vaihtaa sen.
38
introduktion
Gratulerar till ditt inköp av en Acmeprodukt! Skriv upp apparatens modellnummer samt
inköpsdatum och spara detta tillsammans med inköpskvitto samt garanti- och serviceinformation. Detta kan komma att behövas om garantiservice behövs i framtiden.
OBS! Produktens märkning (som nns på själva apparaten samt på förpackningen) grundas på specika belastningstester. Normal användning eller användning av andra rekommenderade tillbehör kan dra ner strömförbrukningen betydligt.
allmän beskrivning
SE
1 - Ejektor 2 - Hastighetsväljare 3 - Turboomkopplare
4 - Vispar 5 - Degkrokar
39
SE
användar- och skötselinstruktion
Mixern är designad för att vara liten och utsökt och av bestående kvalitet. Denna maskin kan göra arbetet mycket lätt och snabbt oavsett vilka ingredienser du vill kombinera
Apparaten är mycket lätt att rengöra. Den underlättar ditt dagliga arbete med stor komfort och bekvämlighet.
viktiga säkerhetsanvisningar
När man använder elektriska apparater - i synnerhet när barn nns i närheten - måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande:
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING.
FARA - som för de esta elektriska apparater, är elektriska delar fortfarande levande även när de är
avstängda. För att undvika död genom el-chock:
1. Dra alltid ut kontakten från vägguttaget efter användning.
2. Placera inte eller förvara apparaten där den kan falla ner.
3. Placera den inte eller doppa den i vatten eller annan vätska.
4. Ramlar apparaten ner i vatten, dra genast ut kontakten. Sträck dig inte efter den i vattnet.
VARNING - för att minska risken för brännskada, död genom elektrisk ström, brand eller personskada:
1. Läs alla instruktioner och anvisningar.
2. Innan apparaten tas i bruk kontrollera att spänningen i vägguttaget är det samma som anges
40
på typskylten som nns i botten på apparaten.
3. Använd inte apparaten med en skadad sladd eller efter krångel eller har skadats på annat sätt.
4. Är nätsladden skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller dess service representant för att undvika el-chock.
5. Låt inte sladden hänga över bordskanten eller diskbänken eller varma ytor.
6. Doppa inte ner sladden eller mixern i vatten, detta kan orsaka el-chock.
7. Vidrör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.
8. Nära övervakning krävs om din apparat används i närhet av barn eller klena personer.
9. Placera inte en apparat på eller i närheten av gas eller i en varm ugn.
10. Se till att hålla ngrar borta från vispar eller degkrokar.
11. Stäng av mixern innan du byter tillbehör eller närmar dig rörliga delar.
12. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsett.
13. Använd inte utomhus.
14. Spara dessa instruktioner.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Ain Acme hårtork uppfyller alla standarder som gäller elektromagnetiska fält.
SE
41
SE
apparatens användning
FÖRE ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN
Innan handmixern används, se till att nätsladden är utdragen från vägguttaget och hastighetsväljaren är i FRÅN läget.
1. Välj det önskade tillbehöret, beroende av blandningen som skall göras: vispar för att vispa, blanda och piska, degkrokar för knådning.
2. Sätt i visparna/degkrokarna:
a) Visparna kan sättas i valfri hållare eftersom visparna är identiska. b) Den degkrok som har en bricka kan bara sättas i den stora hållaren och den andra kan bara
sättas i den mindre hållaren. Degkrokarna kan inte sättas i omvänt eftersom de inte passar.
ANVÄNDNING
Mixern används för att blanda mat. Använd den så här:
1. Se till att vispar eller degkrokar är ordentligt isatta i rätt hållare annars påverkas resultatet.
2. Ställ hastighetsväljaren på FRÅN och sätt kontakten i vägguttaget.
3. Vrid hastighetsväljaren till din önskade hastighet och påbörja mixningen. Hastigheten ökar när turboknappen trycks ned. Börja alltid blandningen vid låg hastighet och öka den gradvist för att förhindra att ingredienser skvätter ur mixerskålen.
4. Den maximala användningstiden per gång skall inte överskrida 5 minuter. Vrid hastighetsväljaren till 0 när mixningen är avslutad och dra ut kontakten från vägguttaget.
5. Skrapa av matrester från visparna eller degkrokarna med gummi eller träslickepott.
6. För att ta ut visparna/degkrokarna, håll ngrarna löst runt axlarna och tryck fast ner ejektknappen.
42
rengöring
1. Dra ut sladden till apparaten och vänta tills den svalnat helt innan rengöring.
2. Torka av utsidan på höljet med en dammtrasa och polera den med en mjuk torr trasa.
3. Torka av eventuella matrester från sladden.
4. Diska visparna och degkrokarna i varmt såpvatten och torka torrt. De kan även diskas i diskmaskinen.
förvaring
1. Dra alltid ut sladden efter användning.
2. Snurra inte sladden runt apparaten.
3. Tillåt apparaten att svalna i 5 minuter före förvaring.
problemlösning
Min mixer fungerar inte
• Kontrolleravägguttagettillvilkenmixernäransluten.Detärmöjligtattuttagetärdött.Prova
att ansluta en annan apparat till detta uttag för att avgöra.
• Mixernsnätsladdkanvaraskadad.Drautsladdenfrånvägguttagetochkontrolleradennoga.
Är den skadad måste du se till att få den utbytta hos i auktoriserad servicebutik.
SE
43
RO
introducere
Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de
model şi data la care aţi primit produsul, anexându­le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. Păstraţi-le în cazul în care este necesară depanarea în condiţiile garanţiei.
REŢINEŢI: Caracteristicile nominale ale acestui produs (aşa cum sunt indicate pe produs şi pe ambalajul produsului) se bazează pe teste sub sarcină specice. Utilizarea normală sau utilizarea altor accesorii recomandate poate oferi un consum semnicativ mai redus de energie electrică.
prezentare generală
1 – Ejector 2 – Selector de viteză 3 – Întrerupător turbo
44
4 – Palete 5 – Malaxoare
instrucţiuni de întreţinere
Din fabricaţie, mixerul este mic, ranat şi durabil. Acest aparat vă poate uşura munca şi creşte rapiditatea de procesare, indiferent de ce ingrediente doriţi să mixaţi. Aparatul se curăţă foarte uşor. Vă poate face sarcinile de zi cu zi mult mai simple, oferind un plus de comoditate.
instrucţiuni de siguranţă importante
Utilizarea aparatelor electrice, şi în special utilizarea lor în prezenţa copiilor, impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de siguranţă elementare, printre care şi următoarele:
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE. PERICOL – La fel ca în cazul majorităţii aparatelor electrice, componentele electrice sunt sub
tensiune chiar şi când aparatul este oprit. Pentru a reduce pericolul de deces prin electrocutare:
1. Scoateţi întotdeauna din priză aparatul imediat după utilizare.
2. Nu aşezaţi şi nu depozitaţi aparatul în locuri din care poate cădea.
3. Nu îl scufundaţi şi nu îl lăsaţi să cadă în apă sau în orice alt lichid.
4. Dacă aparatul cade în apă, scoateţi-l imediat din priză. Nu încercaţi să îl scoateţi din apă.
RO
45
RO
AVERTISMENT - Pentru reducerea pericolului de arsuri, electrocutare, incendiu sau rănirea
persoanelor:
1. Citiţi toate instrucţiunile.
2. Vericaţi dacă tensiunea de la priza de perete corespunde celei de pe plăcuţa tehnică aată pe partea inferioară a aparatului.
3. Nu acţionaţi aparatul cu cablul deteriorat sau după ce acesta s-a defectat ori a suferit deteriorări de orice natură.
4. În cazul în care cablul de alimentare a suferit deteriorări, este necesară înlocuirea sa de către fabricant sau de către agentul de asistenţă tehnică al fabricantului pentru a se evita electrocutarea.
5. Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste marginea unei mese sau a unei tejghele sau suprafeţe erbinţi.
6. Nu scufundaţi cablul sau corpul mixerului în apă deoarece veţi provoca electrocutarea.
7. Nu atingeţi suprafeţele erbinţi. Folosiţi numai mânerele sau butoanele.
8. Se impune o supraveghere atentă în cazul utilizării aparatului dvs. în apropierea copiilor sau persoanelor cu dizabilităţi.
9. Nu aşezaţi aparatul pe sau lângă aragaz sau într-un cuptor încălzit.
10. Asiguraţi-vă că ţineţi degetele la distanţă de paletele şi malaxoarele aate în mişcare.
11. Opriţi aparatul înainte de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de piesele în mişcare.
12. Nu utilizaţi acest aparat pentru alte scopuri decât cele prevăzute.
13. Se interzice utilizarea în spaţii exterioare.
14. Păstraţi aceste instrucţiuni.
Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice.
46
utilizarea aparatului
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Înainte de a utiliza mixerul, asiguraţi-vă că a fost scos cablul de alimentare din priza de alimentare şi că selectorul de viteză este în poziţia „0“ (OPRIT).
1. Selectaţi accesoriile dorite, în funcţie de tipul de mixare urmărit: paletele pentru batere, mixare şi spumare, malaxoarele pentru frământat.
2. Introduceţi paletele/malaxoarele:
a) Paletele pot  introduse în oricare dintre cele două oricii, ind identice. b) În cazul malaxoarelor, cel cu şaibă poate  introdus doar în oriciul mare, iar celălalt, doar în
oriciul mic. Cele două malaxoare nu pot  introduse invers deoarece nu vor încăpea.
MOD DE UTILIZARE
Mixerul este utilizat la amestecarea alimentelor. Utilizaţi-l după cum urmează:
1. Asiguraţi-vă paletele sau malaxoarele sunt introduse complet în oriciile corecte, în caz contrar, operaţiunea de mixare poate avea de suferit.
2. Aduceţi selectorul de viteză în poziţia „0“ (OPRIT) şi cuplaţi cablul la priza electrică.
3. Rotiţi selectorul de viteză la viteza dorită şi începeţi să mixaţi. Viteza de mixare va  sporită la apăsarea butonului turbo. Începeţi întotdeauna mixarea la viteze mici şi sporiţi viteza treptat pentru a împiedica împroşcarea ingredientelor din bolul de mixare.
4. Durata maximă de funcţionare într-o singură repriză nu trebuie să depăşească 5 minute. La nalizarea mixării, aduceţi selectorul de viteză în poziţia „0“ (OPRIT) şi deconectaţi cablul de la priza electrică.
5. Îndepărtaţi particulele de mâncare în exces de pe palete sau malaxoare cu o paletă de cauciuc sau lemn.
RO
47
RO
6. Pentru a scoate paletele/malaxoarele, aşezaţi liber degetele în jurul tijelor şi apăsaţi ferm pe butonul Eject.
curăţare
1. Deconectaţi aparatul şi aşteptaţi să se răcească complet înainte de curăţare.
2. Ştergeţi suprafaţa exterioară a corpului cu o cârpă umedă şi uscaţi cu o cârpă uscată moale.
3. Ştergeţi orice particule de mâncare de pe cablul de alimentare.
4. Spălaţi paletele şi malaxoarele în apă caldă cu săpun şi uscaţi prin ştergere. Paletele şi malaxoarele pot  spălate în maşina de spălat de vase.
depozitare
1. Scoateţi întotdeauna din priză după utilizare.
2. Nu înfăşuraţi cablul de alimentare electrică în jurul aparatului.
3. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 5 minute înainte de a-l depozita.
remedierea problemelor
Mixerul meu nu funcţionează
• Vericaţiprizala careesteconectat.Esteposibil caprizasănue subtensiune.Încercaţisă
conectaţi alt aparat la această priză pentru a aa.
• Esteposibilsă edeterioratcabluldealimentarealaparatului.Scoateţimixeruldin prizade
alimentare şi vericaţi-l cu atenţie. Dacă a suferit deteriorări, trebuie să îl returnaţi la un centru de asistenţă tehnică autorizat pentru a  înlocuit.
48
въведение
Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme!
За ваше удобство запишете пълния номер на модела и датата на получаване на продукта, и ги приложете заедно с касовата бележка към гаранцията и информацията за сервиз. Запазете в случай на необходимост от гаранционен сервиз.
ЗАБЕЛЕЖКА: Номиналните параметри на про­дукта (обозначени върху него или опаковката) се основават на специфични тестове за натоварване. Нормалното използване или използването с други препоръчвани приставки може да доведе до значително енергоспестяване.
общо описание
1 – Изтласквач 2 – Селектор на скорост 3 – Турбопревключвател 4 – Лопатки 5 – Месилки
BG
49
BG
инструкции за поддръжка от потребителя
Миксерът е малък, мощен и дълготраен. Уредът може да улесни и ускори процесите на приготвяне, без значение какви съставки желаете да комбинирате. Почиства се изключително лесно. Внася комфорт и удобство в ежедневието ви.
важни инструкции за безопасност
При използване на електрически уреди, особено в присъствие на деца, е необходимо да следвате основни предохранителни мерки, които включват следното:
ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ. ОПАСНОСТ – Както при повечето електроуреди, електрическите части са под напрежение,
дори когато уредът е изключен. За да намалите риска от смърт поради токов удар:
1. Винаги изключвайте уреда незабавно след използване.
2. Не поставяйте и не съхранявайте уреда на места, от които може да падне.
3. Не поставяйте във вода или други течности.
4. Ако уредът падне във вода, го изключете незабавно. Не поставяйте на влажни места.
50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – За да намалите риска от изгаряния, токови удари, пожар или
наранявания:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди употреба проверете дали напрежението на стенния контакт съответства на това върху табелата от долната страна на уреда.
3. Не работете с уреда, ако има повреден кабел, след неправилно функциониране или при произволна повреда.
4. При повреда в захранващия кабел, е необходимо да бъде сменен от производителя или неговите сервизни агенти, за да се избегне токов удар.
5. Не оставяйте кабела да виси извън масата или плота, или върху горещи повърхности.
6. Не потапяйте кабела или тялото на миксера във вода, тъй като това може да доведе до токов удар.
7. Не докосвайте горещи повърхности. Използвайте само ръкохватките или бутоните.
8. При използване на уреда в близост до деца или инвалиди е необходимо непосредствено наблюдение.
9. Не поставяйте уреда върху или в близост до гореща газова или електрическа фурна.
10. Пазете пръстите си от движещите се лопатки или месилки.
11. Изключете уреда преди смяна на аксесоари или движещи се части.
12. Използвайте уреда само по предназначение.
13. Не използвайте навън
14. Запазете тези инструкции.
Електромагнитна съвместимост (ЕМС): Уредите Acme отговарят на всички стандарти във връзка с електромагнитните полета.
BG
51
BG
използване на уреда
ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ
Преди да използвате ръчния миксер за първи път се уверете, че захранващият кабел е
изключен от контакта и селекторът на скорост е в позиция ИЗКЛ.
1. Изберете желаните приставки, в зависимост от процеса, който искате да изпълните. лопатки за смесване, миксиране и раздробяване, месилки за месене.
2. Поставете лопатките/месилките.
a) Лопатките могат да се поставят в кой да е контакт, тъй като са еднакви. b) При поставяне на месилките, тази с шайбата се поставя в големия контакт, а другата -в
малкия. Двете месилки не са еднакви и не могат да се поставят в произволен контакт.
НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ
Миксерът се използва за смесване на храни. Използвайте както следва:
1. Уверете се, че и двете лопатки или месилки са поставени добре в правилните контакти. Това може да окаже влияние върху резултата от работата ви.
2. Установете селектора на скорост в позиция ИЗКЛ., докато уреда е в изключено положение, и поставете щепсела в стенния контакт.
3. Включете селетора на скорост на желаната и започнете работа. Скоростта на смесване се увеличава при натискане на турбо-бутона. Винаги започвайте смесване при ниска скорост и увеличавайте постепенно, за да предотвратите разливане на съставките извън купата за смесване.
4. Времето за смесване при еднократно натискане не трябва да надхвърля 5 минути. След като завършите смесването, завъртете селектора на скорост на позиция ИЗКЛ. и изключете уреда от контакта.
52
5. Отстранете храната от лопатките или месилките с гумена или дървена шпакла.
6. За да отстраните лопатките/месилките, поставете пръстите си около оста и натиснете силно бутона за изтласкване.
почистване
1. Изключете уреда и изчакайте докато се охлади напълно, преди да го почистите.
2. Избършете външната повърхност на корпуса с влажна гъба и подсушете с мека, суха кърпа.
3. Избършете остатъците от храна от захранващия кабел.
4. Измийте лопатките и месилките с топла вода и сапун и подсушете. Лопатките и месилките позволяват измиване в съдомиална машина.
съхранение
1. Винаги изключвайте след употреба.
2. Не навивайте захранващия кабел около уреда.
3. Оставете уредът да се охлади за 5 минути, преди да го приберете.
отстраняване на неизправности
Миксерът не работи
• Проверете контакта, към който е включен. Възможно е да не работи. Опитайте да
свържете друг уред към същия контакт, за да проверите.
• Възможнаеповредавзахранващиякабелнауреда.Изключетемиксераотзахранването
и проверете внимателно. Ако е повреден, е необходимо да го занесете за ремонт в упълномощен сервиз.
BG
53
RU
введение
Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme!
Ради Вашего собственного удобства запишите полное название модели и дату получения изделия и приложите это все вместе с чеком к гарантийному талону. Храните эту информацию на случай, если потребуется гарантийное обслуживание.
ПРИМЕЧАНИЕ: номинальные параметры данно­го изделия (согласно информации, указанной на самом изделии и упаковке) основано на результатах определенных испытаний под нагрузкой. При обычной эксплуатации или в случае использования в других целях согласно рекомендациям уровень электропотребления может быть значительно ниже.
общее описание
1 – Кнопка выброса 2 – Переключатель скорости 3 – Кнопка ускоренного режима
54
4 – Взбивалки 5 – Насадки-крючки для
замешивания теста
инструкция по эксплуатации
Данная модель миксера компактна, изящна и, одновременно, надежна и износостойка. Этот бытовой электроприбор позволит очень легко и быстро готовить смеси из самых различных ингредиентов. Простота конструкции миксера обеспечивает легкий процесс его очистки. Это внесет в вашу ежедневную жизнь комфорт и удобство.
важные инструкции по безопасности
При пользовании электроприбором, особенно в присутствии детей, необходимо всегда соблюдать основные правила техники безопасности, включая следующие:
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ.
Опасно! Как и в большинстве электроприборов, электрические части опасны, даже после
выключения прибора. Чтобы снизить смертельный риск поражения электрическим током:
1. Всегда отсоединяйте сетевой шнур миксера от розетки сразу после использования.
2. Не кладите или не храните миксер в таком месте, где он может упасть.
3. Не погружайте миксер в воду или какую-либо другую жидкость.
4. Если миксер упадет в воду, не бросайтесь вытаскивать его из воды. Немедленно выдерните вилку из розетки.
RU
55
RU
Предупреждение! Для уменьшения риска возгорания, поражения электрическим током,
пожара или травмирования лиц:
1. Читайте все инструкции.
2. Перед использованием проверьте, соответствует ли напряжение вашей стенной электрической розетки напряжению, указанному на нижней части данного электроприбора.
3. Не используйте миксер с поврежденным шнуром питания, после сбоя в работе прибора или любого другого его повреждения.
4. В случае повреждения шнура питания, во избежание поражения электрическим током, шнур необходимо заменить на фирме-производителе или же в сервисном центре фирмы, где он был приобретен.
5. Не допускайте свисания шнура питания с края стола или любой другой рабочей поверхности.
6. Не погружайте шнур питания или же корпус миксера в воду, поскольку это может спровоцировать удар электрическим током.
7. Не касайтесь рабочей поверхности миксера. Используйте только ручки и кнопки прибора.
8. Необходим строгий контроль, если прибор используется в присутствии детей или немощных людей.
9. Не кладите прибор на газовую плиту, либо же вблизи газовой плиты или духовки.
10. Убедитесь в том, что ваши пальцы – на безопасном расстоянии от движущихся взбивалок или насадок-крючков для взбивания теста.
11. Отключите миксер перед тем, как заменить насадки или дотронуться до них.
12. Используйте миксер только по его прямому назначению.
13. Не используйте прибор вне помещения.
14. Придерживайтесь данных инструкций.
56
Электромагнитная совместимость (ЭМС): данный прибор работает в соответствии со всеми стандартами относительно электромагнитных полей.
использование миксера
Перед первым использованием
Перед использованием ручного миксера, убедитесь, что шнур питания отсоединен от розетки электропитания, а переключатель скорости находится в позиции «выключен» («0»).
1. Выберите насадки, которые необходимы для выполнения вашей задачи: взбивалки – для взбивания и смешивания; насадки-крючки – для замеса теста.
2. Установите взбивалки/насадки-крючки:
a) Взбивалки можно устанавливать в любое гнездо, поскольку они одинаковы. b) Что касается насадок-крючков, одна насадка, с кольцевой прокладкой, может быть
установлена только в большое гнездо, а другую можно установить лишь в маленькое гнездо. Обе насадки-крючки нельзя вставить по-другому.
Как пользоваться миксером
Миксер используют для смешивания продуктов. Пожалуйста, используйте прибор следующим образом:
1. Убедитесь в том, что либо взбивалки, либо насадки-крючки полностью установлены в соответствующие гнезда, иначе результат будет испорчен.
2. Поставьте переключатель скорости в положение «Выключен» («0») и включите шнур питания в розетку.
3. Поверните переключатель скорости на желаемую скорость и приступите к смешиванию. Скорость взбивания можно увеличить, нажав кнопку ускоренного режима. Всегда
RU
57
RU
начинайте смешивание на небольшой скорости и постепенно наращивайте скорость. Так вы избежите разбрызгивания ингредиентов.
4. Максимальное время одноразового взбивания не должно превышать 5 минут. Закончив перемешивание, поверните переключатель скорости в положение «Выключен» («0») и отсоедините сетевой шнур миксера от розетки.
5. Удалите остатки пищи со взбивалок или насадок-крючков с помощью резиновой или деревянной лопаточки.
6. Чтобы отсоединить взбивалки/насадки-крючки, плотно сожмите их пальцами и нажмите на кнопку выброса.
очистка
1. Перед тем, как начать очистку, отключите миксер и дайте ему полностью остыть.
2. Протрите внешнюю поверхность корпуса влажной тканью, а затем вытрите мягкой сухой тканью.
3. Сотрите частицы еды со шнура питания.
4. Вымойте в теплой мыльной воде взбивалки и насадки-крючки, а затем вытрите их насухо. Для мытья взбивалок и насадок-крючков можно воспользоваться посудомоечной машиной.
58
хранение
1. Всегда отключайте после использования от электросети
2. Не наматывайте сетевой шнур вокруг миксера.
3. Перед тем, как положить миксер на хранение, подождите 5 минут для того, чтобы прибор остыл.
если требуется ремонт
Мой миксер не работает
• Проверьте исправность розетки, к которой подключен миксер. Возможно, она не
работает. Чтобы выяснить это, попробуйте подсоединить к розетке другой прибор.
• Может быть поврежден шнур питания прибора. Отключите миксер от розетки
и внимательно осмотрите шнур. Если он поврежден, вы должны заменить его в специализированном сервисном центре.
RU
59
UA
введення
Поздоровляємо вас із чудовим вибором ­покупкою продукції фірми Acme!
Для вашої зручності запишіть повний номер даної моделі міксера, а також дату його придбання. Збережіть цю інформацію разом із чеком про покупку. Вона може знадобитися вам якщо з’явится потреба в гарантійному обслуговуванні.
Примітка: дані про номінальну потужність міксера, зазначені на корпусі та на впакуванні, засновані на результатах спеціальних випробувань навантаженням. Використання виробу і його пристосувань також можливо при набагато меншій потужності.
загальний опис
1 - Кнопка викиду 2 - Перемикач швидкості 3 - Кнопка прискореного режиму
60
4 - Збивачки 5 - Насадки-гачки для замішування тіста
інструкція по експлуатації
Дана модель міксера компактна, витончена та водночас надійна й зносостійка. Цей побутовий електроприлад дозволить дуже легко та швидко готувати суміші із всіляких інгредієнтів. Простота конструкції міксера забезпечує легкий процес його очищення. Це додасть до вашого щоденного життя комфорт і зручність.
важливі інструкції з безпеки
При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди дотримуватися основних правил техніки безпеки, включаючи наступні:
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ. Небезпечно! Як і в більшості електроприладів, електричні частини є небезпечними, навіть
після вимикання приладу. Щоб знизити смертельний ризик поразки електричним струмом:
1. Завжди від’єднуйте мережний шнур міксера від розетки відразу після використання.
2. Не кладіть або не зберігайте міксер у такому місці, де він може впасти.
3. Не занурюйте міксер у воду або будь-яку іншу рідину.
4. Якщо міксер потрапить у воду, не кидайтеся витягати його з води. Негайно вимкніть вилку з розетки.
Попередження! Для зменшення ризику запалення, поразки електричним струмом, пожежі або травмування:
1. Читайте всі інструкції.
2. Перед використанням перевірте, чи відповідає напруга вашої стінної електричної розетки напрузі, зазначеної на нижній частині даного електроприладу.
3. Не використовуйте міксер з ушкодженим шнуром живлення, після збою в роботі приладу або будь-якого іншого його ушкодження.
UA
61
UA
4. У випадку ушкодження шнура живлення, щоб уникнути поразки електричним струмом, шнур необхідно замінити на фірмі-виробнику або у сервісному центрі фірми, де він був придбаний.
5. Не допускайте звисання шнура живлення із краю стола або будь-якої іншої робочої поверхні.
6. Не занурюйте шнур живлення або ж корпус міксера у воду, оскільки це може спровокувати удар електричним струмом.
7. Не торкайтесь робочої поверхні міксера. Використовуйте тільки ручки та кнопки приладу.
8. Необхідний строгий контроль, якщо прилад використовується в присутності дітей або немічних людей.
9. Не кладіть прилад на газову плиту, або ж поблизу газової плити або духовки.
10. Переконаєтеся в тому, що ваші пальці - на безпечній відстані від збивачок, що рухаються, або насадок-гачків для збивання тіста.
11. Відключіть міксер перед тим, як замінити насадки або доторкнутися до них.
12. Використовуйте міксер тільки згідно його прямого призначення.
13. Не використовуйте прилад поза приміщенням.
14. Дотримуйтеся даних інструкцій.
Електромагнітна сумісність (ЭМС): даний прилад працює у відповідності з усіма стандартами щодо електромагнітних полів.
використання міксера
Перед першим використанням
Перед використанням ручного міксера, переконаєтеся, що шнур живлення від’єднаний від розетки електроживлення, а перемикач швидкості перебуває в позиції “виключений” (“0”).
62
1. Виберіть насадки, які необхідні для виконання вашого завдання: збивачки - для збивання та змішування; насадки-гачки - для замісу тіста.
2. Встановіть збивачки/насадки-гачки:
a) Збивачки можна встановлювати в будь-яке гніздо, оскільки вони однакові. b) Що стосується насадок-гачків, одна насадка, з кільцевою прокладкою, може бути
встановлена тільки у велике гніздо, а іншу можна встановити лише в маленьке гніздо. Обидві насадки-гачки не можна вставити по-іншому.
Як користуватися міксером
Міксер використовують для змішування продуктів. Будь ласка, використовуйте прилад таким
чином:
1. Переконайтеся в тому, що або збивачки, або насадки-гачки повністю встановлені у відповідні гнізда, інакше результат буде зіпсований.
2. Поставте перемикач швидкості в положення “Виключений” (“0”) та увімкніть шнур живлення в розетку.
3. Поверніть перемикач швидкості на бажану швидкість та починайте змішування. Швидкість збивання можна збільшити, натиснувши кнопку прискореного режиму. Завжди починайте змішування на невеликій швидкості та поступово нарощуйте швидкість. Так ви уникнете розбризкування інгредієнтів.
4. Максимальний час одноразового збивання не повинен перевищувати 5 хвилин. Закінчивши перемішування, поверніть перемикач швидкості в положення “Виключений” (“0”) та від’єднайте мережний шнур міксера від розетки.
5. Видалите залишки їжі зі збивачок або насадок-гачків за допомогою гумової або дерев’яної лопаточки.
6. Щоб від’єднайте збивачки/ насадки-гачки, щільно стисніть їх пальцями та натисніть кнопку викиду.
UA
63
UA
очищення
1. Перед тим, як почати очищення, відключіть міксер та дайте йому повністю охолонути.
2. Протріть зовнішню поверхню корпуса вологою тканиною, а потім витріть м’якою сухою тканиною.
3. Зітріть частки їжі зі шнура харчування.
4. Вимийте в теплій мильній воді збивачки та насадки-гачки, а потім витріть їх насухо. Для миття збивачок і насадок-гачків можна скористатися посудомийною машиною.
зберігання
1. Завжди відключайте після використання від електромережі
2. Не намотуйте мережний шнур навколо міксера.
3. Перед тим, як покласти міксер на зберігання, почекайте 5 хвилин для того, щоб прилад охолонув.
якщо потрібен ремонт
Мій міксер не працює
• Перевірте справність розетки, до якої підключенийміксер.Можливо, вона не працює.
Щоб з’ясувати це, спробуйте приєднати до розетки інший прилад.
• Може бути ушкоджений шнур харчування приладу. Відключіть міксер від розетки та
уважно огляньте шнур. Якщо він ушкоджений, ви повинні замінити його в спеціалізованому сервісному центрі.
64
UA
Model: ME-100
hand mixer
www.acme.eu
Loading...