ACME FCOΞ V-eyes User guide [ml]

V-Eyes Video Glasses
Bedienungsanleitung
Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen!
Please read carefully before using the camera!
Copyright ©2010 by ACME the game compa ny GmbH
Manuel d’instructions
A lire attentivement avant d’utiliser le modèle!
Cuidado, leer atentamente antes de utilizar!
Manual de uso
Fig. FCOΞ V-eyes
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Bei manchen Personen kann es in besonderen Fällen zu epileptischen Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen, wenn sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffekten ausgesetzt sind. Diese Personen können möglicherweise bei der Benutzung von Computer- und Videospielen einen Anfall erleiden. Hiervon können auch Personen betroffen sein, deren Krankheitsgeschichte bislang keine Epilepsie aufweist und die nie zuvor epileptische Anfälle gehabt haben.
Falls bei Ihnen oder einem Familienmitglied unter Einwirkung von Blitzlichtern schon einmal Symptome aufgetreten sind, die möglicherweise mit Epilepsie zusammenhängen (wie Bewusstseinsstörungen oder Anfälle), wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, bevor Sie das Produkt benutzt. Sollten während der Benutzung Symptome wie Schwindelgefühl, Sehstörungen, Augen- oder Muskelzucken, Bewusstseinsverlust, Desorientierung, jegliche Art von unfreiwilligen Bewegungen oder Krämpfen auftreten, beenden Sie die Anwendung umgehend und konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
FCOΞ V-Eyes
Vielen Dank das Sie sich für die FCOΞ V-Eyes entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freue mit diesem Produkt. Sollten Sie Fragen oder Unterstützung benötigen, finden Sie die meisten Antworten auf unserer Homepage:
www.FlyCamOne.com
Die FCOΞ V-Eyes Video Brille ist mit hochwertigen Videobausteinen ausgestattet die eine Bildschirmdiagonale von 68“/172cm bei einer Auflösung von 640x320xRGB (922K) simulieren. Das integrierte Head-Tracking-System überträgt die eigene Kopfbewegung auf die des FCOΞ Kamerakopfes. Dies kann entweder mit dem FCOΞ LinX oder dem FCOΞ RX-Kabel über den Trainerport einer RC-Anlage geschehen.
FCOΞ V-Eyes Video Brille und FCOΞ V-Eyes Basis mit LinX Port
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Epilepsie-Warnung
1 In-Ohr-Kopfhörer 2 Reset-Knopf 3 LinX-Kontakte 4 LinX-Docking Port 5 Ein/Aus-Schalter 6 PPM-Ausgang 7 Buchse Video Brille 8 Verriegelung
Vorbereitung
Um die Brille zu verwenden benötigen Sie zusätzlich das FCOΞ Core Set sowie das FCOΞ Transmission Set mit 2.4 oder 5.8GHz Übertragung. Für die Ansteuerung des Kamerakopfes haben wir das FCOΞ LinX System oder zur Verwendung mit Ihrer RC-Anlage, das FCOΞ RX-Kabel entwickelt.
Für beide Varianten muss zunächst die neue Nullposition des Kamerakopfes definiert werden.
Setzen der neuen Null Position des Kamerakopfes
Der LinX Empfänger/ das RX-Kabel wird noch nicht eingesteckt! Schalten Sie die Kamera ein und steuern Sie den Kopf der Kamera mit Hilfe der
Richtungstasten „
Im Flugzeugmodell beispielsweise die aufrechte Position – 90° von der Ruheposition. Die neue Nullposition wird durch 5 Sekunden langes, gleichzeitiges drücken der Tasten oben /unten bestätigt. Diese neue Nullposition wird nun mit jedem Einstecken des LinX-Empfängers oder des RX-Kabels wieder angesteuert.
Verwendung der FCOΞ V-Eyes mit dem FCOΞ LinX System Das FCOΞ LinX erlaubt den Einsatz des kompletten Systems ohne RC-Anlage bzw. getrennt von der R/C Anlage.
Schematischer Aufbau
“ des FCOΞ Logos an der Kamera.
Nullposition
1. V-Eyes Brille
2. V-Eyes Kabel
3. V-Eyes Basis
4. LinX 433MHz Sender
5. Transmission Set
2.4/5.8GHz Empfänger
6. LinX 433MHz Empfänger
7. Kamera mit Schwenkkopf
8. Transmission Set
2.4/5.8GHz Sender
Neue
bestätigen
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Binden des FCOΞ LinX Systems
Binden Sie nun den FCOΞ LinX Sender und den LinX Empfänger. Das Binden erfolgt nur einmal vor der ersten Benutzung. Schalten Sie den Handsendersender ein (Schalter nach links oder rechts). Stecken Sie den LinX-Empfänger in die Kamera und schalten Sie diese ein. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (Bleistift, Zahnstocher,...) den Binden-Taster (9) des Empfängers und gleichzeitig die Center­Taste (3) des Senders für 5 Sekunden. Das erfolgreiche Binden wird durch zweimaliges Blinken der roten LEDs an Sender und Empfänger angezeigt. Schalten Sie den Sender und die Kamera wieder aus und ziehen Sie den Empfänger ab. Der FCOΞ LinX Handsender wird in den LinX­Docking-Port der FCOΞ V-Eyes Basis eingesteckt. Je nach Ausrichtung der Kamera schalten Sie den Handsender nach links (stehend/regulär) bzw. nach rechts (hängend/ invers) ein.
Verwendung der FCOΞ V-Eyes mit Ihrer RC-Anlage
Schematischer Aufbau
1. V-Eyes Brille
2. V-Eyes Kabel
3. V-Eyes Basis
4. Transmission Set
2.4/5.8GHz Empfänger
V.1.02 www.FlyCamOne.com
5. PPM T rainerport-Kabel
6. RC-Anlagen-Sender
7. Release-Knopf
8. RC-Anlagen­Empfänger
9. RX-Kabel
10. Kamera
11. Transmission Set
2.4/5.8GHz Sender
Ihre RC-Anlage verfügt über mindestens zwei, besser drei freie proportionale Kanäle die Sie zunächst an Ihrer RC­Anlage definieren: Zwei Kanäle für das Schwenken und Neigen werden als Geber über den Trainerport festgelegt. Ein weiterer kann zum Starten und Stoppen der Kamera auf einen Schalter/Taster gelegt werden.
Um das FCOΞ System mit Ihrer RC-Anlage zu verbinden, benötigen Sie das zur Anlage gehörende Trainerportkabel. An der Basis der FCOΞ V-Eyes befindet sich die 3,5mm PPM-Buchse für den Signalausgang. Verbinden Sie diesen mit Ihrer Anlage – achten Sie darauf, dass die Länge des Kabels ausreichend ist. Darüber hinaus, um das Signal am Empfänger abzugreifen, verwenden Sie das FCOΞ RX-Kabel. Stellen Sie die Verbindung des RC-Anlagen-Empfängers mit der Kamera her: Die Steuerkanäle sind wie folgt gekennzeichnet: „P“ für „Panorama“ (Schwenken), „T“ für „Tilt“ (Neigen) und „R“ für „Release“ (Auslösen). Der Release-Kanal muss nicht belegt sein, Starten und Stoppen des gewählten Modes können Sie natürlich auch am Boden vornehmen.
Laden der FCOΞ V-Eyes Basis
Schließen Sie den FCOΞ 2.4/5.8GHz Video-Empfänger mit aufgesteckter FCOΞ V-Eyes Basis an das USB-Netzteil oder das USB-Kabel an, das sich im Lieferumfang des Core Sets befindet. Die LinX Docking Station der FCOΞ V-Eyes Videobrille lädt den LinX Handsender bei Bedarf mit.
Rechtlicher Hinweis
In einigen EU-Ländern ist die Nutzung des FCOΞ V-Eyes Systems und das gleichzeitige Steuern eines Flugzeugmodells nicht gestattet. Es wird geprüft ob das FPV-Fliegen ganz untersagt wird. Erkundigen Sie sich bevor Sie das System verwenden.
Empfehlung:
Nutzen Sie das System immer zu zwei Personen ein Pilot, der das Modell steuert, sowie ein virtueller Pilot, der das FCOΞ System trägt, oder Sie verbinden zwei RC-Anlagen über den Trainerport, während das FCOΞ V-Eyes System mit dem FCOΞ LinX gesteuert wird.
FCOΞ Kamera mit FCOΞ RX-Kabel am Empfänger
:
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Eingeschränkte Garantie des enthaltenen LiPo Akkus
Die Leistung des enthaltenen LiPo Akkus wird durch jeden Ladezyklus reduziert. Somit gehört der Akku zu den Verbrauchsmaterialen. Insbesondere falsche Lagerung und Anwendung, sowie die systembedingte Leistungsreduktion wird von der Garantie nicht abgedeckt! Ersatz-Akkus können Sie im Handel erwerben.
Beachten Sie unbedingt folgende Hinweise:
Laden Sie LiPo-Akkus nur unter Aufsicht.
Laden Sie die Kamera vor Inbetriebnahme und nachdem Sie sie verwendet haben.
Unsachgemäßer Gebrauch des enthaltenen LiPo-Akkus kann zur Explosion, Feuer und
Rauchentwicklung mit Sach- und Personenschäden führen. Darüber hinaus können Leistungseinbußen auftreten.
Laden und lagern Sie LiPo-Akkus bei 0°C bis 40°C – eine Akku-Temperatur von mehr als 65°
C bei dem Entladen ist zu vermeiden.
Laden Sie den LiPo-Akku niemals wenn dieser beschädigt ist. Beenden Sie den
Ladevorgang unverzüglich, wenn sich der Akku beim Ladevorgang deformiert (aufbläht).
Verwechseln Sie nicht die Polarität – der Akku ist dann sofort unbrauchbar!
Rauchentwicklung und Feuer sind mögliche Folgen!
Schließen Sie den LiPo-Akku niemals kurz – Explosions- und Feuergefahr! Ein beschädigter oder deformierter LiPo-Akku darf nicht weiter verwendet werden! Führen Sie LiPo-Akkus NIEMALS in Hosen- oder Jackentaschen mit sich – im Falle einer
Entzündung ist eine rechtzeitige Entnahme nicht gewährleistet!
Vermeiden Sie den Kontakt mit allen Arten von Flüssigkeiten! LiPo Akkus sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände - immer außer Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Kommt auslaufende Akkuflüssigkeit (Elektrolyte) mit den Augen in Kontakt, so müssen
diese sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Elektrolyte, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen sofort mit klarem Wasser ab.
Beachten Sie das mögliche Tiefentladung den LiPo-Akku unbrauchbar macht. Laden Sie den
Akku rechtzeitig.
LiPo-Akkus gehören nicht in den Hausmüll – geben Sie die Akkus bei Ihrem Entsorger ab!
Hinweis:
Da Betrieb und Verwendung des Produkts und des LiPo-Akkus nicht von ACME the game company GmbH überwacht werden können, übernimmt ACME the game company GmbH keinerlei Haftung für Verlust, Schäden oder Kosten, die sich aus der Verwendung und dem Betrieb ergeben oder damit im Zusammenhang stehen könnten.
Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Entsprechend der Firmengrundsätze der ACME the game company GmbH wurden hochwertige wiederverwertbare Komponenten in diesem Produkt verbaut. Dieses Symbol auf Produkten und/oder Begleitdokumenten besagt, dass das Produkt am Ende der Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Bringen Sie diese Produkte zur ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen Entsorgung zu Ihrer nächsten Sammelstelle bzw. Recyclinghof
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Some people may suffer mental confusion or epileptic seizures when exposed to certain strobe effects or flashes of light. Certain graphics and effects in computer games may cause an epileptic seizure or loss of consciousness of those people.
Previously unknown tendencies toward epilepsy could also be stimulated. If you or someone in your family has an epileptic condition, please consult your doctor
before using this product. If you experience symptoms such as dizziness, altered
vision, eye or muscle spasms, fainting, disorientation or any sort of involuntary
movement or cramps while using the product, turn the device off and consult a
FCOΞ V-Eyes Thank you for purchasing the FCOΞ V-Eyes, we hope you´ll enjoy this product. If you have any questions or need technical support, you will find the answers on our homepage www.FlyCamOne.com
The FCOΞ V-Eyes Video Glasses are equipped with high-quality video cubes which will simulate a screen diagonal of 68“/172cm at a resolution of 640x320xRGB (922K). The integrated head tracking system transmits your head movements to the FCOΞ camera head. This can be done via the FCOΞ LinX or by the FCOΞ RX-cable in combination with the trainer port of a R/C transmitter.
FCOΞ V-Eyes Video Glasses and FCOΞ V-Eyes Base with LinX Port
Epileptic Warning
doctor before continuing to use it.
.
1 In-ear-headphones 2 Reset-button 3 LinX-interface 4 LinX-docking port 5 ON/OFF-switch 6 PPM-out 7 socket for V-eyes 8 lock
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Preparation
For using the glasses, you additionally need the FCOΞ Core Set as well as the 2.4 or 5.8 GHz FCOΞ Transmission Set. To control the camera head we developed the FCOΞ LinX System, or for the usage with your R/C system the FCOΞ RX-cable For both versions a new basic position of the camera head has to be defined at first.
Setting of a new basic position of the camera head
Please don´t connect the LinX receiver or the RX-cable yet! Switch on the camera and set the new basic position by the „
FCOΞ logo at the front side of the camera.
If the camera is installed inside the model e.g., choose the upright position – 90° of the neutral position. The new basic position will be confirmed by pressing the up and down button at once for 5 seconds. Every time the LinX receiver or the RC­cable will be connected, this new position will be selected.
Usage of the FCOΞ V-Eyes with the FCOΞ LinX System The FCOΞ LinX enables the usage of the complete system without a R/C system, resp. separated from the R/C System.
Schematic View
V.1.02 www.FlyCamOne.com
“ buttons of the
confirm the new position
1. V-Eyes Glasses
2. V-Eyes Cable
3. V-Eyes Base
4. LinX 433MHz transmitter
5. Transmission Set
2.4/5.8GHz receiver
6. LinX 433MHz receiver
7. Camera with pivotable head
8. Transmission Set
2.4/5.8GHz transmitter
Binding the FCOΞ LinX System
At first you have to bind the FCOΞ LinX transmitter and the LinX receiver. The system just has to be bind one time before the first use. Start with switching on the transmitter by pushing the switch to the left or right. Connect the receiver with the camera and switch the camera on. Press the bind button (9) with the help of a sharp item (pencil, toothpick…) and the center button (3) on the transmitter at the same time for 5 seconds. The successful binding will be indicated by flashing of the red LED. Switch off the camera and the transmitter and pull off the receiver.
The LinX transmitter has to be connected to the LinX docking port of the FCOΞ V-Eyes Base. Depending on the alignment of the camera, the switch of the transmitter has to be pushed to the left (upright/regular) or to the right (hanging/ inverse).
Usage of the FCOΞ V-Eyes in combination with your R/C system
Schematic View
1. V-Eyes Glasses
2. V-Eyes cable
3. V-Eyes Base
4. Transmission Set
2.4/5.8GHz receiver
V.1.02 www.FlyCamOne.com
5. PPM T rainerport-cable
6. R/C system transmitter
7. Release-button/switch
8. R/C system receiver
9. RX-cable
10. camera
11. Transmission Set
2.4/5.8GHz transmitter
Your R/C system needs at least two free proportional channels, for using all functions you need to have 3 free channels. Those channels have to be defined at your R/C system at first. Two channels for tilt and pan will be assigned as an encoder over the trainer port. A third free channel can be assigned to a button/switch to start and stop the recording.
For binding the FCOΞ system with your R/C system, you need the trainer port cable which belongs to the R/C system. At the base of the FCOΞ V-Eyes is the 3,5mm PPM-socket for the signal output. Connect this with your R/C system. Make sure that the cable length is sufficient. Further, for picking off the signal at the receiver, use the FCOΞ RX-cable. Build up the connection between the RC system receiver and the camera: The channels are marked as follows: „P“ for „panorama“„T“ for „Tilt“ and „R“ for „Release“. The release channel doesn´t have to be assigned, you can also start and stop the chosen mode on the ground.
Charging the FCOΞ V-Eyes Base
Connect the FCOΞ 2.4/5.8GHz video-receiver with the attached FCOΞ V-Eyes base to the USB power adaptor or the USB-cable which is part of the FCOΞ Core Sets. The LinX docking station of the FCOΞ V-Eyes Glasses can also charge the LinX transmitter at the same time.
Juridical hint
In some countries of the EU, using the FCOΞ V-Eyes and flying a model aircraft is prohibited. At present it´s being tested if the FPV flying will be prohibited at all. Ask about that before you use the system.
one pilot which flies the model and a second, virtual pilot which carries the FCOΞ
System. As well you can connect two R/C systems at the trainer port, while the
FCOΞ V-Eyes system is controlled by the FCOΞ LinX.
Use the system always by twos
FCOΞ camera in combination with FCOΞ RX-
Recommendation:
cable and receiver
:
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Avertissement pour les personnes épileptiques
Certaines personnes peuvent souffrir de confusion mentale ou d’épilepsie
lorsqu’ils sont exposés à certaines séquences lumineuses ou à certains flashs. De
même l’utilisation de jeux vidéos ou autres distractions nécessitant la visualisation
d’images graphiques, peuvent causer ces crises d’épilepsie pouvant mener à des
pertes de consciences. Si vous ou l’un des membres de votre famille était atteint par l’un ou l’autre de ces phénomènes, nous vous demandons de consulter votre
médecin avant d’utiliser cet accessoire. En cas de maux de tête, de vision altérée
ou de spasmes musculaires lorsque vous utilisez cet accessoire, veuillez éteindre
immédiatement l’appareil et consulter un médecin avant de reprendre l’utilisation.
FCOΞ V-Eyes Merci d’avoir acheté le FCOΞ V-Eyes, nous vous en souhaitons une agréable utilisation. Si vous avez la moindre question sur ce produit, n’hésitez pas à nous contacter via notre page internet www.FlyCamOne.com
Le FCOΞ V-Eyes est équipé d’optique vidéo haute qualité qui représentent un écran ayant une diagonal de 68“/172cm en résolution 640x320xRGB (922K). Le système intégré « head tracking » permet de transmettre les mouvements de votre tête à l’optique de la caméra. Ceci est possible par l’utilisation du FCOΞ LinX ou directement via le câble FCOΞ RX combiné à la prise écolage de votre émetteur R/C.
FCOΞ V-Eyes Lunette Video et FCOΞ V-Eyes Base avec prise LinX
Préparation
Afin d’utiliser les lunettes, vous avez besoin de la camera FCOΞ Core Set ainsi que du kit de retransmission 2.4 ou 5.8 GHz FCOΞ.
V.1.02 www.FlyCamOne.com
.
1 Ecouteurs 2 Bouton reset 3 Interface LinX 4 Station d’accueil LinX­5 Interrupteur ON/OFF 6 PPM-out 7 Prise pour le V-eyes 8 Blocage
Afin de contrôler la tête de la camera, nous avons développé le FCOΞ LinX mais également le cordon RX permettant une utilisation via votre système R/C. Ces deux systèmes nécessitent avant toute chose de paramétrer la position de base de la tête de la caméra.
Réglage de la position de base de la tête de la caméra
Merci de ne pas encore connecter le LinX ou le cordon RX ! Placer la caméra sous tension et sélectionner à l’aide du bouton„
face avant de la caméra la nouvelle position souhaitée.
Si la camera est installée à l’intérieur du modèle, choisissez un positionnement haut de la caméra, à 90° de la position neutre. Confirmer à présent la nouvelle position de base en pressant simultanément les boutons directionnels haut et bas pendant 5 secondes. A chaque connexion du module LinX ou du cordon RX, cette position sera choisie.
Utilisation du FCOΞ V-Eyes avec le module FCOΞ LinX Le module FCOΞ LinX permet l’utilisation simple du système sans passer par tout un système R/C complet.
Schematic View
9. Lunettes V-Eyes
10. Câble V-Eyes
11. Base V-Eyes
12. Emetteur LinX
13. Kit de retransmission
14. Récepteur 433MHz
15. Camera avec tête
16. Kit retransmission
“ situé sur la
Confirmer
la nouvelle
position
433MHz
récepteur 2.4/5.8GHz
mobile
Emetteur 2.4/5.8GHz
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Synchronisation du module FCOΞ LinX
Vous devez tout d’abord synchroniser l’émetteur FCOΞ LinX avec son récepteur LinX. Cette étape doit se faire une fois avant la première utilisation. Commencez par mettre l’émetteur sur « on » en poussant l’interrupteur vers la gauche ou la droite. Connectez à présent le récepteur à la caméra et placez la camera sous tension. A présent appuyez sur le bouton (9) en utilisant si besoin un objet pointu ainsi que sur le bouton central (3) de l’émetteur et ce pendant cinq secondes. Une fois la synchronisation effectuée avec succès, la LED rouge sera active. A présent vous pouvez mettre la camera hors tension et retirer le récepteur.
L’émetteur LinX doit être connecté à la station d’accueil FCOΞ V-Eyes comme illustré à droite. En fonction de l’alignement de la caméra, l’interrupteur de l’émetteur devra être placé à gauche (positionnement standard) ou à droite (positionnement inverse).
Utilisation du FCOΞ V-Eyes avec votre système R/C
Plan schématique
1. V-Eyes
2. Câble V-Eyes
3. Station d’accueil V- Eyes
4. Kit transmission
2.4/5.8GHz récepteur
V.1.02 www.FlyCamOne.com
5. Câble PPM écolage
6. Emetteur R/C
7. Interrupteur activation bouton
8. Récepteur R/C
9. Câble RX
10. Caméra
11. Kit de transmission
2.4/5.8GHz Emetteur
Votre système R/C nécessite au moins 2 voies proportionnelles libres. Afin de vous permettre d’utiliser toutes les fonctions 3 voies sont nécessaires. Ces voies libres doivent être correctement définies selon votre émetteur. Deux voies pour l’orientation latérale et verticale. Une troisième pour permettre le déclenchement à distance des séquences ainsi que la sélection du mode. Afin de synchroniser la FCOΞ avec votre RX/TX R/C, vous aurez besoin d’utiliser le port écolage de votre système R/C. Sur la station d’accueil du FCOΞ V-Eyes se trouve une prise de 3,5mm qui permet la sortie du signal en PPM. Connecter celle-ci avec votre système R/C. Assurez-vous que la longueur du câble est suffisante. A présent assurez-vous de la bonne connexion de votre système RC avec la caméra : „P“ pour la vue d’ensemble, „T“ pour l’orientation, „R“ pour le déclenchement. La voie servant au déclenchement des séquences ne doit pas être obligatoirement assignée. Il est également possible d’activer et de désactiver l’enregistrement depuis le sol avant de démarrer le vol.
Charge de la station d’accueil FCOΞ V-Eyes
Positionner le récepteur FCOΞ 2.4/5.8GHz sur la station d’accueil FCOΞ V-Eyes, puis, à l’aide de l’adaptateur USB fourni avec la caméra reliez le tout au secteur. La station d’accueil FCOΞ V-Eyes peut à la fois charger l’émetteur LinX et les autres accessoires qui y sont raccordés.
Cadre juridique
Dans certains pays de la CE, l’utilisation du système FCOΞ V-Eyes et le vol en immersion sont interdits. Il est peut être même question que le vol en immersion soit tout simplement interdit. Pour plus de renseignements n’hésitez pas à nous contacter.
Il est indispensable selon les règles de la FFAM de voler en double commande.
Un pilote utilisant le système FCOΞ et un pilote assurant la sécurité et le bon
déroulement du vol. Pour cela connecter la télécommande du second pilote au
port écolage pendant que le FCOΞ V-Eyes est contrôlé par le FCOΞ LinX.
Utilisez toujours ce système à deux
La caméra FCOΞ combinée au cordon RX lui-
même relié à un récepteur R/C.
Recommandations:
:
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Advertencia para los epilépticos
Algunas personas pueden sufrir de confusión mental o de epilepsia cuando están expuestos a secuencias luminosas o a ciertos flashes. En el mismo sentido, juegos videos o otras distracciones necesitando la visualización de imágenes graficas, pueden causar crisis epilépticas las que pueden lograr a pérdida de conciencia. Si usted o otras personas de su familias sufren de unas de estas síntomas, le aconsejamos consultar un medico antes de utilizar este accesorio. En el caso de malo a la cabeza, de visión alterada o de espasmos muscularos al utilizar este accesorio, le preguntamos encender el modulo y consultar lo cuanto antes un médico antes de utilizar de nuevo el accesorio..
FCOΞ V-Eyes Gracias por haber comprado el FCOΞ V-Eyes, esperamos que este producto le permita una agradable utilización. En el caso de que tiene dudas sobre el producto no dude en contactarnos sobre nuestra página web
www.FlyCamOne.com
El FCOΞ V-Eyes viene con ópticas video de alta cualidad las que representan una pantalla con diagonal 68“/172cm en resolución 640x320xRGB (922K). El sistema « head tracking » permite retransmitir los movimientos de su cabeza a las ópticas de la cámara. Esta función es posible gracias al uso del modulo FCOΞ LinX y directamente mediante el cable FCOΞ RX combinado al enchufe escuela de su sistema emisora R/C.
FCOΞ V-Eyes Gafas Video et FCOΞ V-Eyes Base con enchufe LinX
.
1 Auriculares 2 Botón “reset” 3 Interface LinX 4 Estación LinX­5 Interruptor ON/OFF 6 PPM-out 7 Enchufe para el V-eyes 8 Bloquear
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Preparación
Afín de utilizar las gafas, se necesita la cámara FCOΞ Core Set así como el kit de retransmisión en 2.4 o 5.8 GHz FCOΞ. Afín de controlar la cabeza de la cámara, hemos desarrollados el kit FCOΞ LinX el así como el cordón RX el que permite una utilización sin un sistema R/C. Ambos sistemas necesitan antes de todo arreglar la posición de base de la cabeza de la cámara.
Arreglar la posición de base de la cabeza de la cámara
¡Gracias por no conectar e LinX o el cordón RX ! Poner la cámara sobre « on » y seleccionar con el botón „ “ubicado sobre la caja
de la cámara la buena posición deseada.
En el caso de una instalación de la cámara al interior del modelo, tiene que escoger una posición hacia 90° de la posición neutra. Pues para confirmar esta nueva posición, tiene que pulsar los botones direccionales alto y bajo al mismo tiempo durante 5 segundas. Cada nueva conexión del modulo LinX o del cordón RX, lograra a esta posición.
Utilización del FCOΞ V-Eyes con el modulo FCOΞ LinX El modulo FCOΞ LinX permite la utilización simple del sistema sin pasar por un sistema R/C completo.
Schematic View
Confirmar
la nueva
posición
1. Gafas V-Eyes
2. Cable V-Eyes
3. Base V-Eyes
4. Emisora LinX 433MHz
5. Kit de retransmisión receptor 2.4/5.8GHz
6. Receptor 433MHz
7. Cámara con cabeza móvil
8. Kit retransmisión Emisora 2.4/5.8GHz
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Sincronización del modulo FCOΞ LinX
Tiene primero que syncronizar la emisora FCOΞ LinX con el receptor LinX. Esta etapa tiene que ser efectiva antes de la primera utilización. Empezar con la puesta en marcha de la emisora, al pulsar el tapador sobre “on” (posición derecha o izquierda) Ahora conectar el receptor con la cámara y poner la cámara en marcha. Tiene ahora que pulsar el botón (9) utilizando si lo necesita alfo puntiagudo y el botón central (3) de la emisora durante cinco segundas. Una vez la sincronización efectuada con éxito, la LED roja va a ser activa. Ahora puede poner la cámara sobre „off“y tirar el receptor.
La emisora LinX tiene que ser colocada sobre la estación FCOΞ V-Eyes como ilustrado aquí a derecha. Según la alineación de la cámara, el pulsador tendrá que ser puesto a izquierda (posicionamiento normal) o a derecha (posicionamiento invierto).
Utilización del FCOΞ V-Eyes con un sistema R/C
Plan esquemático
1. V-Eyes
2. Cable V-Eyes
3. Estación V- Eyes
4. Kit transmisión
2.4/5.8GHz Receptor
V.1.02 www.FlyCamOne.com
5. Cable PPM escuela
6. Emisora R/C
7. Pulsador activación
8. 8. Receptor R/C
9. Cable RX
10. Cámara
11. Kit de transmisión
2.4/5.8GHz Emisora
Su sistema R/C necesita al menos dos canales proporcionales libros. Afín de permitirle utilizar todas las funcionas, 3 canales son necesitados.Estos canales libres tienen que ser adecuadamente elegidos según su emisora. Dos canales para la orientación lateral y vertical. Un tercero canal para empezar y pajar las grabaciones así como para escoger el modo.
Afín de sincronizar la FCOΞ con su RX/TX R/C, se necesitara utilizar el porte escuela de su emisora R/C. Sobre la estación del FCOΞ V-Eyes se ubica un enchufe de tamaño 3,5mm el que permite la salida de la señal en PPM. Conectar este enchufe con su sistema R/C. Asegúrese de que la amplitud del cordón es suficiente.
Ahora hay que vigilar la conexión de sur sistema R/C con la cámara: „P“para la vista general, „T“ para la orientación, „R“ para la activación. El canal que sirve para la activación de las grabaciones no es necesario. En efecto puede también empezar y pajar dichas grabaciones antes de volar el modelo, desde el suelo.
Cargo de la estación FCOΞ V-Eyes
Colocar el receptor FCOΞ 2.4/5.8GHz sobre su estación FCOΞ V-Eyes, y pues gracias al adaptador USB entregado con la cámara, vincular al sector. La estación FCOΞ V-Eyes permite cargar al mismo tiempo la emisora LinX y los otros accesorios.
Ámbito jurídico
En ciertos países de la UE, la utilización del sistema FCOΞ V-Eyes está prohibida así como volar en inmersión. También se trata de impedir en un futuro próximo todo tipo de vuelo en inmersión. Para más informaciones, le aconsejamos consultarnos.
Aconsejo: Siempre utilizar el sistema con dos pilotos:
Según las leyes de su país, es imprescindible volar el modelo con sistema de FPUV en doble control. Un piloto que vuele el modelo dentro de las gafas, y otro el que asegurar que todo pasa bien. Para poder volar a dos con nuestro sistema, tiene que conectar la emisora del segundo piloto mediante el porte escuela. El V­eyes va a ser controlado por el sistema FCOΞ LinX.
La cámara FCOΞ combinada al cordón RX el
que está vinculado con un receptor R/C.
V.1.02 www.FlyCamOne.com
CE - Declaration
Herewith we declare that this item is in accordance with the essential requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be obtained at the following address.
Hiermit erklären wir das dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 199/5/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der nachfolgenden Adresse angefordert werden.
Par la présente, nous déclarons que ce modèle est en règle avec les directives européennes essentielles et autres régulations relevant de la directive 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration d’origine de conformité peut être obtenue à l’adresse suivante.
Noi dichiara che questo veicolo è conforme ai requisti essenziali e agli altri specifici regulamenti della derittiva 199/5/EC. Copia della Dichiarazione di Conformità originale può essere richiesta al seguente indirizzo.
Por la presente nosotros declaramos que este avión cumple con los requisitos esenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n° 1999/5/EC. Una copia de la Declaración de conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección.
Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999/5/EC. Kopien van de originele verklaring van conformiteit kan verkregen worden bij:
Härmed deklarerar vi, att denna bil överensstämmer med de väsentliga krav och relevannta foreskrifter av direktiv 1999/5/EC. En kopia av originalet av Declaration of Conformity kan rekvireras fran följande adress:
Täma tuote on direktiiven 1999/5/EC vaatimusten mukainen. Alkuperäset vaatimustenmukaisuus-asiakirjat ovat saatavilla:
Hermed erklaerer vi, at denne bil overensstemmelse med de pakraevet regelementer og i henhold til andre relevante regulativer ifolge direktiv 1999/5/EC. En kopi af den originale erklaering med de angivne regler kan rekvireres pa folgende adresse:
ACME the game company GmbH Industriestr. 10A 33397 Rietberg – Germany T: +49 700 70 77 77 00 F: +49 5244 97 40 48 E:info@acme-online.de
www.ACME-Online.de
© copyright 2010 ACME the game company
V.1.02 www.FlyCamOne.com
CatalogueNoDescription
FC3100 FCOΞCore;CamerawithTFTScreen,EUAdaptor110240V
FC3100AU FCOΞCore;CamerawithTFTScreen,AUAdaptor110240V
FC3100UK FCOΞCore;CamerawithTFTScreen, UKAdaptor110240V
FC3100US FCOΞCore;CamerawithTFTScreen,USAdaptor110240V
FC3002 FCOΞTransmitterSet2.4GHZ;TransmitterandReceiver10mWCE/FCC
FC3102 FCOΞTransmitterSet5.8GHzEU;TransmitterandReceiver25mWCE/FCC
FC3004 FCOΞVEyesVGA‐VideoHeadset640x480px;HeadTracking,PPMout
FC3005 FCOΞLinX;HandSender433MHz
FC3008 FCOΞRapidRush8GBMicroSDCard;incl.SDCardAdaptor
FC3103 FCOΞRXCable;Pan/Tilt/Release
FC3013 AVCable3,5mmtoRCA,120cm;Video/AudioL/Audio‐R‐ShortConnectorType
FC3014 Y‐Powercable;10pinforexternalpowersupplyofFCO3Core
FC3015 FCOΞLiPoBattery600mAhwithplug;forcamortransmittermodule
FC3012 FCOΞLiPoBattery1000mAhwithplug;forreceivermodule
FC3027 FCOΞVEyesTrainerPortAdaptorFutaba/Kyosho;Square6Pin
FC3028 FCOΞVEyesTrainerPortAdaptorHitec;Din6
FC3029 FCOΞVEyesTrainerPortAdapterGraupner/JR;MiniDIN
FC3030 FCOΞVEyesAdaptorWalkera/Jamara;4pinMiniDIN
FC3031 FCOΞVEyesAdaptorWalkera/Jamara;3,5mmMonoPlug
FC3950 FlyCamOneLanyard
FC3951 FCOΞTShirt
FC3952 FCOΞBeachflag
FC3955 FCOΞPoloShirt;SizeM
FCOΞ Catalogue
V.1.02 www.FlyCamOne.com
Loading...