ACME FCOΞ Core V2 User guide [ml]

Core Set V2
D1/H.264

Bedienungsanleitung

Please read carefully before using the camera!
Copyright ©2010 by ACME the game company GmbH
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Instruction manual
Manuel d’instructions
A lire attentivement avant d’utiliser le modèle!
Cuidado, leer atentamente antes de utilizar!
Manuale di istruzioni
Attenzione Leggere Prima dell’uso!
Manual de uso
Fig. FCOΞ Core V2 + FCOΞ Transmitter Set (optional) + FCOΞ 433MHz LinX (optional)
Packungsinhalt FCOΞ Core Set V2
FCOΞ Kamera Modul
USB-Kabel
Montagefuß
Anleitung
1 Micro SD Card Slot
Sek.) || Bildschirmsymbole ein/aus (3 Sek.)
FCOΞ Bildschirm Modul
Netzteil 110-220V
Abdeckung
Sicherungsband
Vielen Dank das Sie sich für die FCOIII entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freue mit diesem Produkt. Sollten Sie Fragen oder Unterstützung benötigen, finden Sie die meisten Antworten auf unserer Homepage: www.FlyCamOne.com

Aufbau / Funktionen der FCOIII

2 Ein-/Aus Schalter 3 RX-Buchse 4 steuerbarer Kopf 5 Kamerasensor 6 Steuertasten für den Kamerakopf 7 Kontakte am Bildschirm 8 LCD - Panel
9 vorwärts 10 zurück || Ton ein/aus 11 Stopp/nach unten 12 Aufnahme/Abspielen || Bild drehen (1
V.3.03 www.FlyCamOne.com
13 Mini USB Buchse 14 Interner Lautsprecher 15 Mikrofon 16 Trimmpoti Neigen (Tilt) 17 Trimmpoti Schenken (Pan) 18 TFT-Bildschirm 19 Raste 20 Sicherheitsöse
Inbetriebnahme
Laden Sie zunächst die Kamera mit Hilfe des enthaltenen USB-Netzteils oder an Ihrem Computer auf! Beachten Sie: während die Kamera per USB Buchse verbunden ist, ist das Menü gesperrt und Aufnahmen nicht möglich!
Entfernen Sie die Schutzfolie vor der Linse. Setzen Sie eine geeignete SD-Karte (z.B. FC3008 FCOIII Micro-SD Rapid Rush
8GB) in den Kartenslot der FCOIII ein. Die Schreibgeschwindigkeit sollte mindestens 6MB/Sek. betragen! Verwenden Sie ggf. einen flachen Gegenstand um die Karte ganz einzuschieben. Die Karte rastet hörbar ein.
Setzen Sie den Bildschirm auf die Schnittstelle der Kamera. Entfernen Sie die Schutzfolie des Bildschirms (optional). Im Bildschirm kann man sich nicht mehr spiegeln, ist die Folie entfernt!
Schieben Sie den Schiebeschalter (2) auf die Position „ON“. Der Kamerakopf fährt 90° aus dem Gehäuse heraus und richtet sich aus. Sie
können den Kamerakopf nun mit den Tasten des Logos steuern.
Drehen Sie den Kopf niemals manuell – dadurch wird das Getriebe beschädigt und die Justierung manipuliert.
Sollte der Kamerakopf nicht 100%ig ausgerichtet sein, können Sie die Position mit Hilfe der Trimmpotis (16 und 17), die unter der Batterie angebracht sind, korrigieren!
Bauartbedingt zeigt der Bildschirm das Livebild um 90° gedreht. Das optionale FCOIII Transmission Set bietet Ihnen ein funkübertragenes Livebild für eine komfortable Bildkontrolle.
Tauschen Sie nun den Bildschirm gegen die enthaltene Batteriefachabdeckung mit Fuss. Je nachdem, ob die Kamera auf dem Fuss steht ist oder aber hängt, drehen Sie das Bild um
180°. Drücken Sie die Taste (12) für eine Sekunde. Im LCD-Panel (8) erscheint „Flip“ um die Drehung anzuzeigen, das Bild ist gedreht.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Ihre erste Videoaufnahme Nach dem Einschalten erscheint „VID“ auf dem LCD-Panel. Drücken Sie nun
einmal die Taste um vorwärts in das Untermenü von „VID“ zu gelangen, so erscheint „REC“. Drücken Sie die Taste so beginnt die Aufzeichnung – im
LCD Panel angezeigt durch kreisende Balken. Nach einigen Sekunden drücken Sie erneut um die Aufzeichnung zu stoppen. Mit der Taste
gelangen sie zurück in das Hauptmenü – Punkt „VID“. Drücken Sie an dieser Stelle die Taste so gelangen Sie von Oberpunkt zu
Oberpunkt. Wiederholen Sie dies bis „PLY“ für Abspielen erscheint. Tauschen Sie die Batterieabdeckung wieder gegen das Bildschirmmodul. Mit drücken der Taste
wird das soeben aufgezeichnete Video wieder abgespielt. Verfahren Sie
entsprechend mit den anderen Modes.
Videos von der Kamera herunterladen
Um das soeben gedrehte Video am PC zu betrachten, wählen Sie zunächst den Menüpunkt „PC“ angezeigt im LCD- Panel. Schließen Sie die Kamera an der USB-Buchse Ihres Computers an. Ein akustisches Signal bestätigt das Erkennen des Wechseldatenträgers. In der Regel öffnet sich nun ein Fenster indem der PC das weitere Vorgehen erfragt order es öffnet sich ein Fenster mit dem Inhalt der SD-Karte. Kopieren Sie die Videos immer erst auf Ihrem PC (eigene Dateien/Bilder) bevor Sie diese abspielen. Ansonsten ist es möglich das die Aufzeichnungen ruckeln oder der Player abstürzt. Verfahren Sie mit Foto oder Audiodateien entsprechend. Sollte sich kein Fenster öffnen klicken Sie auf „Computer“, so wird Ihnen neben den Laufwerken C: und D: auch ein Wechseldatenlaufwerk neu angezeigt.
Verwendung am Modell Für die Fixierung an einem Modell tauschen Sie den Bildschirm wieder gegen die Batterieabdeckung mit Basisplatte aus. Sichern Sie die Kamera an der Öse (20) mit dem Sicherungsband am Modell!

Livebildübertragung

Interferenzen das Bild stören können – die Aufzeichnung auf der SD-Karte bleibt davon aber unberührt! Gleichzeitig können die gesendeten Videodaten Empfänger auf gleichen Frequenzbändern (Bsp.: 2,4GHz Transmission Set bei Verwendung einer 2,4GHz RC-Anlage) stören.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Das optional erhältliche FCOIII Transmission Set mit 2,4 G Hz/10mW bzw. 5,8GHz/25mW überträt das Videobild bis zu 300m weit. Beachten Sie das je nach Verwendungszweck
Schließen Sie Fehler durch einen Reichweitentest aus und vergewissern Sie sich das durch die Verwendung keine anderen Empfänger gestört werden.
Das Sendemodul verfügt über den gleichen Fuss wie die Batterieabdeckung und wird entsprechend fixiert.
Fernsteuerung der FCOIII: Die Kamera kann auf verschiedene Arten fernbedient werden: Das FCOIII 433MHz LinX ist ein kleiner Handsender, der das Bewegen des Kopfes und das Auslösen des gewählten Modes erlaubt. Das FCOIII RX Kabel dagegen belegt bis zu drei freie Kanäle der RC-Anlage und wird nun darüber gesteuert: zwei Kanäle werden für das Bewegen des Kopfes benötigt, ein weiterer kann zum Auslösen verwendet werden.
Beides wird einfach in den RX-Port der Kamera eingesteckt.
Setzen der Null-Position
Für die optimale Ausrichtung ist das Setzen einer neuen Nullposition unumgänglich: bewegen Sie den Kamerakopf an die gewünschte Position und drücken gleichzeitig die Tasten links und rechts des Logos. Stecken Sie erst danach das FCOIII RX-Kabel oder den Empfänger des FCOIII LinX Sets ein.
Immersionsflug / FPV / First Person View mit der FCOIII
Die FCOIII ist erst mit den FCOIII V-Eyes wirklich komplett – Die Welt aus dem Cockpit des eigenen Modells betrachten ist mit der Videobrille möglich. Ausgestattet mit Neige und Schwenksensoren überträgt sich die eigene Kopfbewegung auf die des Kamerakopfes! Die Bewegungsdaten werden entweder autark über den in das Port gesteckten LinX Handsender übertragen, oder aber über den Trainerport der R/C Anlage.
Mit 640x480 Bildpunkten bietet die FCOIII V-Eyes ein erstklassiges Livebild-Erlebnis. Im Playmode der FCOIII erlebt man den Flug immer wieder genauso spannend und kann Freunden dieses Hobby gleichsam näher bringen!
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Um Daten von der Kamera auf den PC zu übertragen wählen Sie zuerst „PC“ im Menü, erst dann schließen Sie die Kamera an den Computer an!
Bewegen im FCOIII Menü mit Hilfe des LCD Panels
Das Panel ist aufgeteilt in 1 Hauptmenü, 2 Batterieanzeige, 3 Speicheranzeige der Micro SD Karte und 4 Untermenü/Aktionsfeld
Nach dem Einschalten können Sie die Ausrichtung der Aufnahme (Flip) mit der Taste
um 180° drehen. Den Lautsprecher
schalten Sie mit ein und aus.
Mit den Tasten bewegen Sie sich durch das Menü der FCOIII, das Ihnen auf dem LCD Panel angezeigt wird. Der Aufbau entspricht einer Baumstruktur wie Sie sie vom Dateibrowser (z.B Windows-Explorer) her kennen.
Im Hauptmenü erscheint nun „Video“ – das Aktionsfeld zeigt „VID“. Drücken Sie die Taste
um in das Untermenü zu gelangen. Im Aktionsfeld erscheint nun „REC“ für Aufnahme im Standardmodus. Den zweiten Menüpunkt „LOP“ erreichen Sie durch drücken der Taste
. „LOP“ steht für Aufnahmen im Loop ( Endlos)-Verfahren. Mehr dazu unter den Menüpunkten. Ihre Auswahl starten Sie mit der
Aufnahmetaste . Stoppen Sie Ihre Aufnahme mit der Stopp-Taste . Mit der Taste erreichen Sie dann wieder das
Hauptmenü. Entsprechend funktionieren alle weiteren Optionen. Im Fotomodus stehen Ihnen neben der normalen Aufnahme (REC) ,
verschiedenen Abständen ein Foto aufnehmen. „S“ steht dabei für Sekunden, „M“ für Minuten. „S04“ – alle 4 Sekunden, „S10“ – alle 10 Sekunden, „M02“ alle 2 Minuten, usw. Ab dem Minutentakt sollte man eine externe Stromversorgung mit dem FCOIII Y-Adapter Kabel(Art.-Nr.: FC3014) in Erwägung ziehen.
Beachten Sie das mit Verwendung des USB-Ports der Kamera (Computer/Netzteil) das Menü gesperrt ist.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Serienbildfunktionen zur Verfügung, die in
Die Modes im Überblick Im Hauptmenü stehen folgende Punkte zur Auswahl:
Video Video Aufzeichnungen mit 30BPS/ D1/H.264 (Avi) Photo Foto Aufnahmen D1/H.264 (Jpeg) Observe Video Aufzeichnungen mit 30BPS/ D1/H.264 (Avi) gesteuert durch
Audio nur Audioaufnahmen Play Abspielmodus für Video, Foto und Audio Dateien Del löscht jeweils die letzte Aufzeichnung unabhängig ob Video, Foto
PC stellt die Kamera als Laufwerk auf dem Computer zur Verfügung WEB lässt die Kamera als Webcam arbeiten sofern der Treiber installiert wurde. Treiber zum Download über www.FlyCamOne.com Wählen Sie den Menüpunkt „PC“ oder „Web“ bevor Sie die Kamera mit dem Computer verbinden!
CH
blinkend zeigt an das der Akku geladen werden muss.
In den Untermenüs erscheinen diese Menüpunkte: REC für reguläre Aufnahmen (recording)
LOP für Endlosaufnahmen (loop) dabei wird der Speicher der Karte unterteilt, älteste Daten werden wieder überschrieben. Im Foto-Modus finden Sie eine weitere Unterteilung die Abstände zwischen den Aufnahmen angebend: S04 steht dabei für 4 Sekunden, S10 für 10 Sekunden, usw., M02 für 2 Minuten, M05 für 5 Minuten, usw. zwischen jeder Aufnahme. Erwägen Sie für Aufnahmen mit weiten Zeitspannen eine externe Spannungsversorgung!
Die laufende Aufnahme wird in den Videomodes mit umlaufenden Balken, im Fotomodus mit einem Rahmen angezeigt.

Softwareupdate

Aktualisieren Sie Ihre FCOIII mit neuer Software von der Homepage. Aktuelle Treiber, Firmware und Anleitungen finden Sie unter Download auf www.FlyCamOne.com.
Eingeschränkte Gewährleistung des Akkus.
Die enthaltenen Lipo-Akkus unterliegen der Kapazitätsreduktion mit jedem Lade­/Entlade-Zyklus und zählen als Verschleißteil. Insbesondere unsachgemäßer Gebrauch, Lagerung und Behandlung sowie die Abnutzung und der Verbrauch werden nicht von der Garantie abgedeckt. Laden Sie die Kamera vor längerer Lagerung! Wir halten passende Ersatzakkus bereit. FC3015 600mAh Lipo 3,7V
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Bewegungserkennung
oder Audioaufnahme
Die Modes im Detail Video recording
Die Aufzeichnung erfolgt mit bis zu 30 Bildern pro Sekunde (30 BPS/FPS) und einer Auflösung von 720x480 px bei einem Speicherplatzverbrauch von ca. 80 MB/min. Die Aufnahme wird durch laufende Digi-Balken „ “ angezeigt. Die BPS Rate kann durch eine dunkle Umgebung oder bei Innenaufnahmen reduziert sein.
Video endlos
Aufzeichnungen wie oben – jedoch wird der freie Speicher (min. 200 MB) der SD-Karte geteilt und endlos der ältere Teil überschrieben. Die Aufnahme wird erst gestoppt, wenn
gedrückt wird.
REC
Foto
Die Aufzeichnung erfolgt mit 640x480 px, ein Foto benötigt ca. 120 KB Speicherplatz auf der SD-Karte. Im Display wird die Aufnahme durch einen Rahmen „ “ angezeigt.
Foto endlos
Im Abstand von 4 Sekunden – 60 Minuten löst die FCOIII selbstständig Bilder aus. Die Aufnahme wird durch Drücken der Stopptaste , oder wenn die Karte voll ist,
beendet.
Observation
Der „Überwachungs-Video Mode“ erlaubt die flexible Raumüberwachung. Die Aufzeichnung wird aktiviert, sobald Bewegung im Sichtfeld der FCOIII ausgemacht wird. Ist der Speicher der SD-Karte voll, wird die Aufnahme gestoppt.
Observation
Aufzeichnungen wie oben – jedoch wird der freie Speicher (min. 200MB) der SD-Karte geteilt und endlos der ältere Teil überschrieben. Die Aufnahme wird erst gestoppt, wenn
die Stopptaste gedrückt wird.
Audio Recording
Nimmt nur Sound auf.
Abspielen
Ermöglicht das Abspielen der Aufzeichnungen. Bewegen Sie sich mit
Play Stop in diesem Modus.
Auslesen der Dateien und gleichzeitiges Laden
Verbindung mit dem PC im Laufwerksmodus „PC“ zum Datenaustausch. Die FCOIII wird bei bestehender PC-Verbindung gleichzeitig geladen – der Ladevorgang beträgt ca. 3 Stunden.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
REC
LOP
S04 – M60
REC
LOP
AUd
PLY
PC
Web Cam WC
Verbindung mit dem PC im Web-Cam Modus. Laden Sie zuvor die Treiber von www.FlyCamOne.com
Steuern des Kamerakopfes
Sie können den Kopf der Kamera auf verschiedene Arten steuern und auslösen. A Über den Kreis „ “ des Logos der FCOIII.
B Über den separat erhältlichen FCOIII LinX Handsender (Art.No: FC3005). Der Empfänger wird einfach in die RX-Buchse gesteckt. C Mit dem optional erhältlichen FCOIII RX Kabel (Art.No: FC3103)Bis zu 3 freie Kanäle an einem R/C Empfänger für die Kopfbewegung (Pan/Tilt) und das Auslösen sind nötig für die Ansteuerung mit dem RX Kabel.
Laden der Kamera
Laden Sie die Kamera über den USB-Port Ihres Computers, oder mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil. Der Ladevorgang wird durch ein pulsierendes Akku-Symbol im LCD Panel angezeigt. Der Ladevorgang ist abgeschlossen wenn die Elemente des Akku-Symbols ausgefüllt sind.
Verwenden des FCOIII Transmitter Sets (Art.No: FC3002 / FC3 1 0 2) Mit dem Transmitter Set wird das Videosignal von der Kamera zum Empfänger auf 2.4 bzw. 5.8 GHz gesendet. Das Bildschirmmodul wird gegen das Sendemodul ausgetauscht, der Bildschirm auf das Empfängermodul gesteckt. Mit einer Reichweite von bis zu 300m wird nun das Videosignal übertragen. Da die Kamera auf der Micro SD Karte speichert, werden eventuell auftretende Bildstörungen oder Bildrauschen für die Aufzeichnung selbst nicht relevant.
Verwenden der FCOIII V-Eyes Videobrille (Art.No.FC3004) Anstelle des Bildschirmmoduls wird das Batterypack der V-Eyes mit dem FCOIII Empfänger verbunden. Das Bild wird nun auf zwei Bildschirmen der Brille dargestellt. Das integrierte Head Tracking System (Dreh-und Neigesensor) kann, kombiniert mit einer R/C Fernbedienung oder dem FCOIII LinX, nun den Kopf der Kamera steuern.
Austauschen des Lipo Akkus der Kamera Heben Sie den Akku ein wenig an, ziehen Sie den Stecker ab und setzen Sie den neuen Akku ein. Ein Lipo-Akku gehört nicht in den Hausmüll – geben Sie diesen bei Ihrem Entsorger ab!
Achtung! Verwenden Sie nur den original FCOIII Lipo Akku 600m Ah mit integriertem Lipo-Saver!
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Entsorgung zu Ihrer nächsten Sammelstelle bzw. Recyclinghof

BEACHTEN SIE:

Die Privatsphäre anderer ist auch gesetzlich geschützt und sollte tabu sein. Das Aufzeichnen Dritter kann eine strafbare Handlung sein. Sie sind für Ihr Handeln verantwortlich.
ACHTUNG! Die Verwendung im Fahrzeug zur Überwachung und Unfallrekonstruktion kann nicht gewährleistet werden. Durch einen Aufprall bei hohen Geschwindigkeiten kann die Aufnahme zerstört werden.
Verwenden Sie die Kamera an oder in einem Modell nur, wenn Sie dieses sicher beherrschen. Ein Absturz oder Unfall kann die Kamera, insbesondere die Mechanik des Kamerakopfes zerstören.
Beachten Sie unbedingt folgende Hinweise:
Laden Sie die Kamera vor Inbetriebnahme und nachdem Sie sie verwendet haben.
Unsachgemäßer Gebrauch des enthaltenen Lipo-Akkus kann zur Explosion, Feuer und
Rauchentwicklung mit Sach- und Personenschäden führen. Darüber hinaus können Leistungseinbußen auftreten.
Laden und lagern Sie LiPo-Akkus bei 0°C bis 40°C – eine Akku-Temperatur von mehr als 65° C bei dem Entladen ist zu vermeiden.
Laden Sie den LiPo-Akku niemals wenn dieser beschädigt ist. Beenden Sie den Ladevorgang unverzüglich, wenn sich der Akku beim Ladevorgang deformiert (aufbläht).
Verwechseln Sie nicht die Polarität – der Akku ist dann sofort unbrauchbar! Rauchentwicklung und Feuer sind mögliche Folgen!
Schließen Sie den LiPo-Akku niemals kurz – Explosions- und Feuergefahr!
Ein beschädigter oder deformierter LiPo-Akku darf nicht weiter verwendet werden!
Führen Sie Li-Po-Akkus NIEMALS in Hosen- oder Jackentaschen mit sich – im Falle einer
Entzündung ist eine rechtzeitige Entnahme nicht gewährleistet!
Vermeiden Sie den Kontakt mit allen Arten von Flüssig kei ten!
Li-Po Akkus sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände - immer außer Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Kommt auslaufende Akkuflüssigkeit (Elektrolyte) mit den Augen in Kontakt, so müssen diese sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Elektrolyte, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen sofort mit klarem Wasser ab.
Beachten Sie das mögliche Tiefentladung den LiPo-Akku unbrauchbar macht. Laden Sie den Akku rechtzeitig.
LiPo-Akkus gehören nicht in den Hausmüll – geben Sie die Akkus bei Ihrem Entsorger ab!
Geräten Entsprechend der Firmengrundsätze der ACME the game company GmbH wurden hochwertige wiederverwertbare Komponenten in diesem Produkt verbaut. Dieses Symbol auf Produkten und/oder Begleitdokumenten besagt, dass das Produkt am Ende der Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Bringen Sie diese Produkte zur ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen
V.3.03 www.FlyCamOne.com
8 LCD panel
20 Safety eyelet

Content

FCOΞ Camera module
FCOΞ Screen module
Adaptor
USB-Cable
Thank you for purchasing the FCOIII. Enjoy the countless features of the camera. Find most answers for support a tour Homepage: www.FlyCamOne.com
Functions of the FCOIII
1 Micro SD Card Slot 2 On/Off Switch 3 RX socket 4 Pivot Head 5 Camera sensor 6 Control buttons for head movement 7 Contacts at the screen module
9 forward (right) 11 Stop/down
13 Mini USB socket 14 Internal loudspeaker 16 Trim poti tilt 18 TFT 2“ Screen
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Mounting base
Cover plate
Strap
Manual
10 back (left) | Speaker on/off 12 Record/Play | Screen flip (1
Sec.) | Icons on/off (3 Sec) 15 Microphone 17 Trim poti pan 19 Screen release
Preparation
Charge the Camera with the power adaptor or with the USB-lead at your PC before use! Please note that the menu of the Camera is locked once connected!
Remove the protection film in front of the lens. It surface is high glossy when removed! Insert a suitable SD-Card (e.g. FCOIII Micro SD Rapid Rush 8GB) into the card slot of the FCOIII. Use flat item to let it get in to the click. The writing speed should be minimum 6MB/Sec.!
Connect the screen module to the cam. Remove the protection foil of the screen (optional). The screen is matt once the foil is removed!
Switch on your FCOIII. The head moves 90° out of the shell and does a self adjustment. Move the head with the buttons of the logo. Never turn the head by hand. It will damage the gear set and manipulates the adjustment!
If the head will not get into the upright position, or if the head looks side wards, you can set it by the two trim potis (16 and 17) behind the battery.
Due to its setup, the Camera is showing the live picture 90° turned. A comfortable control function will be given, using the FCOIII Transmission Set.
Replace the screen by the battery cover plate with base. Depending on how you are going to use the Camera, standing on the base or hanging on it, it is necessary to turn the picture. Press the
button for 1 second . The LCD-screen
shows “Flip” to indicate, the picture is turned. Recording your first video
After switch on the camera, „VID“ appears on the LCD-Panel. Press the button
once to get to the sub menu where „REC“ is displayed. Press the
button to start recording, indicated by turning bars in the LDC-Panel. Press the
button to stop the recording and return back to the main menu by pressing
the button. Press the button to move through the main menu, up to „PLY“ in the display. Replace the battery cover again by the screen and press the
button to start the last video. Do so as well with all other modes!
Download the Videos onto the Computer
To enjoy the just recorded video at your PC, select „PC“ at the LCD-Panel first. Connect the Camera to the USB-Port. The known jingle indicates the known unit. In common, a new opened window will show the card and its files or your PC
V.3.03 www.FlyCamOne.com
suggests different programs to open the files. Select the file explorer if you are not sure which one to take. To watch the videos always copy the files to your computer before playing. It might be possible that the movies stops or the player shut down. Do so as well with photos or audio files. In case no window appears, click to „computer“ to find the camera as a drive there.
Using at a model To fix the camera to a model exchange the screen again by the battery cover. Save the cam, fixing it to the model using the eyelet (20) as well.
Live Video transmission
the live stream. The recorded video stored at the card will not be affected! The signals of the cameras sender might interfere the control signals of other units. (2,4GHz Transm ission Set and use of 2,4GHz RC-Set).
Avoid errors by doing a range test and make sure not to affect other systems!
The Camera sender has the same base and will be fixed in the same way. Remote the FCOIII:
The cameras head can be controlled in two ways: The FCOIII LinX is a tiny remote controller, moves the head and starts and stops the selected mode.
The FCOIII RX Cable will be connected to the models receiver, occupying up to 3 channels; two to move the head pan and tilt, one to release the selected mode.
Both of them will be connected to the RX­port of the camera.

Setup a new Zero-Position

To have the best viewing direction set a new Zero Position: move the head to the the selected place and press the left and right button of the logo for 5 seconds. Connect the FCOIII RX-Cable or the receiver of the FCOIII LinX after that.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
The optional available FCOIII Transmission Set with 2,4GHz/10mW or 5,8GHz/25mW transmits the Video signal up to a range of 300m Due to the application; interferences may cause
FPV / First Person View with FCOIII
Complete the FCOIII Set by the FCOIII V-Eyes! Look to the ground out of the cockpit of your own model! Fitted with sensors for pan and tilt, your own head movement will be transferred to the movement of the camera head!
The data can be send through the Linx remote that will be put into the V-Eyes port, or by the trainer port of the RC set With its VGA Resolution
the V-Eyes offers a first class live experience. The play mode of the FCOIII offers an exciting flight again and again to you or your friends!
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Menu structure in the LCD Panel
The panel is divided into 1 main menu, 2 battery s tatus, and 3 memory status of the SD-card 4 the sub menu.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Select the image orientation turned 180° by pressing first. Switch on/off the loudspeaker with .
Using the buttons
you will move through the menu
displayed at the LCD panel. The structure is similar to the known tree structures of your PC’s file browser (e.g. Windows­Explorer):
Video is displayed in the main menu. Press to get to the sub menu of this point. “REC“ will be displayed. Use
to get the second available mode: „LOP“ for loop recordings. Learn more about this in “Modes overview”. Start the elected mode pressing the
recording button . Stop it with the stop button . Pressing return
you will get back into the main menu.
Modes overview Within the main menu following elections can be done:
Video Video recording with 30FPS/VGA (Avi) Photo still photo taking VGA (Jpeg) Observe Video recording with 30BPS/VG A (Avi) contr oll e d by the motion
Audio Audio only Play Displays videos, photos and starts audio files Del Deletes the last file PC Configures the cam as disc drive at you computer WEB Let the cam work as web cam. Drivers to be downloaded at www.FlyCamOne.com
CH blinking indicates to charge the battery In the sub menu find the following:
REC Regular recording LOP Loop recording where the memory will be divided and the oldest file will be deleted. In the photo mode t he “ LOP” w ill ha ve another sub menu where you select the time between two pictures starting from S04 for 4 seconds, S10 for 10 seconds,.., M02 for 2 minutes, .. First picture will be taken after 10 seconds. Use external power for longer periods of recording!
The recoding will be displayed by moving bars in video mode, by a frame in photo mode.

Software update

Update your FCO3 with software updates from www.FlyCamOne.com

Limited warranty of the LiPo battery.
The included LiPo battery’s capacity is reduced due every discharge /charging circle and belongs to the wearing parts. Improper use storage and handling as well as wearing and consumption is not covered by the warranty.
detection
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Modes detailed Video recording
The recording takes place with 30 pictures per second (30 FPS) with 720x480 px and a consumption of storage of approx. 70 MB/min.
Recording is indicated by running dots” “. FPS rate can be reduced by a dark or indoor environment.
Video loop LOP
Recording as above – however the free storage (min. 200 MB) of the SD-card is shared and the old part will be overwritten consecutively.
The recording will be stopped not until gets pressed.
Photo REC
The recording takes place with 720x480 px, one photo needs approx. 120 KB storage on the SD-card. The FCOIII indicates the recording with a frame„ “.
Photo Loop S04 – M60
The FCOIII takes pictures every 4 seconds to 60 minutes. Modes displayed as follows S04, S10, S20, S30, S60, M02, M10, M30, and M60 while S is for seconds, M for minutes.
Observation
The motion detection of the FCOIII activates the recording as long motion can be detected in front. Please note that different Voltage Hertz-Systems need different firmware – default Setup is 50Hz for Europe and 60 Hz for America.
Observation
Recording as above – however the free storage (min. 200MB) of the SD-card is shared and the old part will be overwritten consecutively. The recording will be stopped not until
gets pressed.
Audio recording
Records sound only.
PLY
Play
Will allow watching the recorded videos and photos. Use to move and play , stop in this mode.
Detele Files
Will delete the last file by pressing . Downloading files and simultaneously charging PC
Connection to the PC in drive mode. FCOIII will be charged coevally when connected – charging will take approximately 5 hours.
Web Cam WC
Use FCOIII as Webcam. Download drivers before: www.FlyCamOne.com
REC
REC
LOP
AUD
DEL
V.3.03 www.FlyCamOne.com

Control the FCOIII‘s head Three different solutions to move the head:

A The circle „ “of the FCOIII logo controls the head. B It can be controlled by the optional available FCOIII LinX hand sender (Art.No: FC3005). Insert the receiver into the RX socket. C With the optional FCOIII RX cable (Art.No: FC3009). You need up to three free channels at your R/C receiver for head movement (Pan/Tilt) and shutter release.

Charging the FCOIII Charge the camera at your computer’s USB-Port (5h) or with the included adaptor (2h). Charging will be indicated by a pulsing battery symbol in the LCD panel. Charging is finished when all elements of the symbol are filled.

Using FCOIII Transmitter Sets (Art.No: FC3002)
Adding the FCOIII Transmitter Set the video signal will be transferred to the receiver at 2.4GHz up to a range of 300m/980ft. The screen module will be exchanged against the sender, and the screen will be fixed to the receiver now. Interferences will not be recorded because the camera will record, not the ground station.
The FCOIII V-Eyes Video glasses
(Art.No.FC3004) Instead of the screen, the V-eyes battery pack will be fixed to the receiver now. See the picture on two screens in front of your eyes now. The integrated Head Tracking System combined with a R/C controller is moving the camera’s head now.
Replacing the LiPo Battery of the FCOIII Lift the battery and disconnect the plug. Insert the new one. Dispose empty Batteries at a recycling centre.
Important! Only use the original FCOIII LiPo battery 600mAh with integrated LiPo-Saver!
ATTENTION!
Through a collision at a high speed, the record can be deleted.
Please note!
The privacy of others is protected by law and should be taboo. The recording of third party can be an illegal act. You are responsible for your acting.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.

Warnings Lithium Polymer Battery Pack

Mishandling may occur explosion, fire and smoke including damage of health or goods. It
will also reduce battery performance.
Capacity of the LiPo battery pack will be reduced with every discharging circle. After 50
circles the capacity is reduced to 60-80%.
Charge and store the LiPo battery pack at a temperature of 0°C to 40°C – avoid a
temperature higher than 65° C when discharging.
Never charge a damaged LiPo battery pack. Stop charging if the LiPo battery packs is
getting deformed (blown up).
Never charge with reversed polarity – permanent damage, fire and smoke may occur!
Do not shortcut – Risk of explosion and fire!
Never carry a LiPo in pockets of your trousers or jacket – in case of fire, taking them out
will not be in time!
Avoid contact to any kind of liquids.
The LiPo battery pack is not a toy! Keep away from children!
If electrolyte contacts your skin or eyes, immediately wash it off using plenty of clean
water. Consult a doctor!
Note that deep-discharged batteries will be damaged permanent. Charge in time!
Dispose used batteries in the appropriate manner.

Note:

ACME the game company is unable to ensure correct use according to these instructions. For this reason ACME the game company is obliged to refute any claim under guarantee.
Information for disposal of crossed Bin marked products
This symbol is marked on a product or packaging, it means that the product must not be disposed of with your general household waste. Only discard electrical/electronic items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
V.3.03 www.FlyCamOne.com
8 Affichage LCD
20 Dragonne
19 Ejection de l’écran
Contenu de la FCOΞ Core Set
FCOΞ Camera
FCOΞ Ecran
Adaptateur
Câble USB
Merci d’avoir acheté une FCOIII. Vous en souhaitant une bonne utilisation ! Davantage d’informations sont disponibles sur notre site www.FlyCamOne.com
Fonctions de la FCOIII
1 Fente d’insertion Micro SD 2 Interrupteur On/Off 3 Prise RX 4 Capteur de mouvements 5 Lentille incorporée à la tête pivotante 6 Boutons de contrôle de la tête pivotante 7 Contacteurs pour l’écran TFT
9 Avant (vers la droite) 11 Arrêt/vers le bas
13 Prise Mini USB 14 Haut parleur interne 16 Potar d’ajustement du”tilt” 18 TFT 2“ Ecran
10 Arrière (à gauche) | Haut parleur on/off 12 Enregistrement/Lecture | Rotation de la
vidéo (1 Sec.) | Icône on/off (3 Sec.) 15 Microphone 17 Potar d’ajustement du “pan”
Platine de montage
Cache batterie
Dragonne
Notice
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Préparation
Charger avant utilisation la camera à l’aide de l’adaptateur secteur fourni ou alors en utilisant le cordon de charge USB ! Une fois connectée pour la charge, vous ne pourrez plus accéder au menu de la caméra !
Enlever à présent la protection plastique située sur la lentille de la caméra. Munissez-vous d’une carte SD adéquate (ex. FCOIII Micro SD Rapid Rush 8GB) et insérez-la dans le slot micro SD de la FCOIII. Utiliser si besoin un objet pointu afin de verrouiller la carte dans son logement. La vitesse d’écriture de la carte doit être d’au moins 6MB/Sec.!
Connecter à présent l’écran à la caméra. En lever également la protection plastique située sur celui-ci.(si vous le désirez)
Allumer votre FCOIII. La tête de la camera va alors exécuter un mouvement à 90° et procéder à un ajustement automatique. Pour bouger la tête de la caméra, utiliser le bouton situé sur la face avant de celle-ci (le O du logo).Ne jamais tenter de bouger manuellement la tête de la camera. Ceci risquerait d’endommager les servo situés dans la tête de manière irréversible !
En cas d’imprécision dans le positionnement de la tête de la camera lors de la mise sous tension, il vous est possible d’ajuster à l’aide des potars situés sous la batterie la position verticale et horizontale (16 et 17).
La camera est paramétrée afin d’afficher une image en directe positionnée à 90°. Afin de faciliter l’utilisation de la FCOIII, nous vous recommandons l’ajout du kit de retransmission. .
Il vous est possible de remplacer l’écran par le couvercle de la batterie qui accueille la platine de montage. En fonction du positionnement désiré sur votre modèle, il vous sera nécessaire de procéder à la rotation du sens d’enregistrement de la vidéo. Pour cela, appuyer
sur pendant au moins une seconde. L’affichage LCD “Flip” vous confirmant que la vidéo a bien été inversée.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Enregistrement de la première vidéo Après la mise sous tension de la camera „VID“ va alors être visible sur l’affichage
LCD. Appuyer sur afin d’accéder au menu où vous pourrez trouver la fonction „REC“(enregistrement). Appuyer alors sur afin de démarrer ou
d’arrêter l’enregistrement. L’affichage LCD indiquera le début et la fin de celui-ci grâce à la visualisation d’une barre tournante. Appuyer sur afin d’arrêter l’enregistrement vidéo puis sur afin de revenir en arrière dans le menu.. Appuyer à présent sur afin de naviguer dans le menu jusqu’à la fonction
„PLY“ (lecture). Afin de visualiser les séquences enregistrées positionner à nouveau l’écran en lieu et place du couvercle de la batterie et appuyer sur et
appuyer sur pour contrôler la lecture et l’arrêt de celles-ci. Faites de même afin de contrôler toutes les autres fonctions!
Téléchargement de la vidéo sur votre ordinateur Afin de visualiser la vidéo réalisée sur votre ordinateur, sélectionner le mode PC avant connexion via l’USB. Une fois cette opération effectuée, connecter la caméra à l’ordinateur.
En général, une fois connectée à l’ordinateur, une fenêtre doit s’ouvrir affichant la carte SD située dans la caméra ainsi que les différents programmes susceptibles de pouvoir lire les séquences enregistrées. Utiliser l’explorateur de fichier si vous n’êtes pas certain de la video que vous souhaitez visualiser. Avant de visualiser la vidéo sur votre ordinateur nous vous conseillons de toujours enregistrer celle-ci sur votre bureau. En effet, il est possible que dans le cas contraire le lecteur sélectionné se coupe de manière inopinée. Faites de même avec les photos et les sequences audio réalisée. Enfin, vous pourrez retrouver la caméra dans l’arborescence de votre ordinateur en cliquant sur l’onglet „ordinateur. Celle-ci est alors reconnue comme un disque amovible.
Utilisation sur un modèle réduit Afin de la positionner sur un modèle réduit, vous devez retirer l’écran situé au dos de la caméra et remplacer celui-ci par le couvercle batterie sur lequel vient s’ajouter la platine de montage. Sécurisez la fixation de la caméra en faisant tenir la dragonne à votre modèle (20).

Transmission video en direct

Deux modules de retransmission pour la FCOIII sont disponibles est permettent la visualisation à distance (jusqu’à 300 mètres) des
interférées dans la qualité de la retransmission. Néanmoins, la vidéo enregistrée directement sur la carte SD ne contiendra pas ces
V.3.03 www.FlyCamOne.com
séquences en temps réel. Il s’agit du module en 2,4GHz/10mW ou du module en 5,8GHz/25mW En fonction du lieu d’utilisation, des interférences peuvent
interférences! Il est par ailleurs possible que le kit de retransmission en 2.4GHz interfère avec d’autres systèmes RX/TX en 2.4GHz. !
Il est alors indispensable de procéder à des tests de portée avant l’utilisation combinée de ces deux systèmes !
L’émetteur de la caméra est équipé du même rainurage pouvant accueillir la platine de montage pour être mis en place sur votre modèle.
Contrôle à distance de la FCOIII: La tête de la caméra peut être contrôlée à distance de deux manières:
-En utilisant la télécommande FCOIII (fonctions « till », « pan », mise en marche et
arrêt des séquences vidéo et sélection du mode)
-En utilisant le cordon RX FCOIII RX qui devra être connecté aux voies libres de votre récepteurs. Jusqu’à 3 voies sont nécessaires pour utiliser l’intégralité des fonctions.
Ces deux modules se branchent au port RX de la camera.

Mise en place d’une nouvelle position neutre

Afin d’avoir la position neutre qui correspond le plus à votre application, nous vous conseillons de modifier celle d’origine. Pour cela, positionner la tête de la caméra dans la position souhaitée puis maintenez appuyés simultanément pendant cinq secondes le bouton directionnel droit et gauche situés sur la face avant de la caméra. Vous pouvez à présent connecter la FCOIII au cordon RX ou au module LinX et utiliser cette nouvelle position.
FPV / Vol en immersion avec la FCOIII
Ajouter à votre FCOIII le kit FCOIII V-Eyes! Vous pourrez alors regarder en dehors de votre modèle depuis le cockpit ! Doté de capteur permettant de reproduire les mouvements de votre tête avec la plus grande précision, le module V-eyes est l’accessoire ultime!
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Les informations sont alors
transmisses via le module
Linx directement dans le
casque de vol en immersion
ou en utilisant le port écolage de votre contrôleur.
Le casque V-eyes possède une résolution VGA d’une
qualité idéale!
Structure du menu défilant de l’écran LCD
L’affichage LCD est divisé en comme suit : 1 le menu principal, 2 le niveau de la batterie, 3 la capacité restante carte SD, 4 le sous-menu.
Vous pouvez modifier directement l’orientaion de l’image par rotations de 180°en appuyant
sur dés la mise sous tension. De l a même façon vous pouvez éteindre ou allumer
le haut parleur via le bouton . L’utilisation des boutons
vous permettra de naviguer dans le
menu de l’affichage LCD. La structure de ce menu est similaire à celle du navigateur de votre ordinateur (ex : Windows-Explorer):
Vidéo s’affiche dans le menu principal. Appuyez alors sur afin d’accéder au
sous menu. “REC“ va alors s’afficher. Utilisez si besoin le bouton afin de
sélectionner le second mode disponible à savoir: „LOP“ pour enregistrements en boucle. Plus d’informations disponibles dans la partie “Modes overview”, menu d’ensemble. Démarrez à pressent l’enregistrement vidéo du mode sélectionner en appuyant sur le
bouton . Arrêtez l’enregistrement en utilisant le bouton . L’utilisation du bouton vous permettra de revenir au
menu précédent.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Vue d’ensemble des différents modes disponibles
*A l’intérieur du menu principal, il est possible de choisir les fonctions suivantes : Video Enregistrement Video en 28FPS/VGA (Avi).
Photo Prise de vue photo VGA (Jpeg). Observe Enregistrement vidéo en 28BPS/VGA (Avi) contrôlé par le détecteur
Audio Enregistrement audio seul. Play Visionnage des vidéos, des photos et écoute des séquences audio. Del Efface le dernier fichier. PC Pour connecter la caméra à votre ordinateur. WEB La caméra fonctionnera en mode web cam.
CH clignote Cela signifie que la batterie doit être chargée. *A l’intérieur du sous-menu, il est possible de choisir les fonctions suivantes :
REC Enregistrement standard LOP Enregistrement vidéo en boucle. La mémoire de la carte sera alors
En mode photos en boucle “LOP” un sous-menu est disponible afin de
La première prise de vue démarre après 10 secondes une fois le mode
Une fois l’enregistrement vidéo actif, un témoin représenté par une barre en mouvement sera représentée sur l’affichage LCD. Pour le mode photo le témoin est un cadre, également visualisable sur l’affichage LCD.

Mise à jour du logiciel

Différentes mise à jour seront disponibles au téléchargement sur notre site www.FlyCamOne.com
Limite garantie concernant la batterie Lithium.
La batterie LiPo présente dans la caméra perd de sa capacité à chaque cycle de charge et décharge. Cela fait partie de l’usure naturelle des composants. Par ailleurs, une utilisation impropre ainsi qu’un stockage non approprié de la batterie ne seront en aucun cas pris en charge par la garantie.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
de mouvements.
Les drivers sont disponibles sur : www.FlyCamOne.com
divisée et le fichier le plus ancien supprimé au profit du plus récent. sélectionner la fréquence de la prise de vue entre les photos : S04 pour
4 secondes, S10 pour 10 secondes,.., M02 pour 2 mi nutes,… sélectionné. Nous vous recommandons d’utiliser une source
d’alimentation externe pour une utilisation prolongée dans ces différents modes.
Détails sur les différents modes Enregistrement vidéo :
La caméra enregistre en 28 images par seconde (28 FPS). La résolution est de 640x480 px en 50MB/min.
Une fois l’enregistrement vidéo actif, le témoin” “ va alors se mettre en mouvement. Le nombre d’images par seconde peut être réduit par un environnement trop sombre.
Enregistrement vidéo en boucle : LOP
Mêmes caractéristiques techniques que précédemment. Néanmoins, la mémoire de la carte SD est partitionnée (min. 200 MB) et permet que l’enregistrement le plus ancien soit effacé au profit du plus récent. L’enregistrement sera
actif jusqu’à ce que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur .
Prise de vue photo : REC
Les photos sont réalisées en 640x480 px. L’espace nécessaire pour chacune d’entre elles est de 100 KB.
Le témoin„ “ indique que la prise de vue photo est bien effectuée.
Enregistrement photo en boucle : de S04 – M60
La FCOIII prend des photos de toutes les 4 secondes à toutes les 60 minutes. Les différentes possibilités de réglage proposées dans le sous menu sont affichées comme suit : S04,S10,S20,S30,S60,M02,M10,M30,M60 «S» représentant les secondes et «M» les minutes.
Mode Observation
Le mode observation fonctionne lorsque quelqu’un ou quelque chose se trouve dans le champ du détecteur de mouvements. Le détecteur de mouvements fonctionne à une température de 25°C dans un rayon de 5m avec un angle de 90°. Tant que quelqu’un ou quelque chose se trouve dans le champ d’action du détecteur de mouvements, l’enregistrement est actif.
Mode Observation en boucle :
Mêmes caractéristiques techniques que précédemment. Néanmoins, la mémoire de la carte SD est partitionnée (min. 200 MB) et permet que l’enregistrement le plus ancien soit effacé au profit du plus récent. L’enregistrement sera
actif jusqu’à ce que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur .
Enregistrement audio :
Enregistre uniquement le son.
Téléchargement des données enregistrées et charge de la batterie :
Connectée à l’ordinateur en mode «PC», il vous sera possible de transférer les données de votre indicative est de 5 heures.
FCOIII tout en procédant à la charge de la batterie. L a durée de charge
Web Cam : WC
Utilisation de la FCOIII en mode Webcam. Vous devez pour cela télécharger les drivers sur notre site : www.FlyCamOne.com
REC
: REC
LOP
AUD
PC
V.3.03 www.FlyCamOne.com

Contrôle de la tête de la FCOIII Il y a trois possibilités différentes pour contrôler la tête de la caméra :

A-Par le biais du bouton circulaire„ “ situé sur la face avant dans le logo FCOIII. B-Par le biais du « LinX hand sender », émetteur manuel disponible en option (Art.No : FC3005). Récepteur à brancher sur la prise RX de la caméra. C-Par le biais du cordon RX FCOIII (Art.No: FC3009). Trois voies auxiliaires libres sont nécessaires sur votre système émission / réception pour utiliser l’intégralité des fonctions proposées.(rotation latérale, rotation verticale et déclenchement de l’enregistrement).

Charge de la FCOIII

La charge de la caméra s’effectue via le port USB de votre ordinateur et ce durant 5 heures. Elle peut également se faire à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et ce durant 2 heures. Une fois en charge, un témoin représentant une batterie va apparaitre sur l’affichage LCD. La charge est terminée lorsque le témoin représente une batterie pleine.
Utilisation du kit émission/réception FCOIII (Art.No: FC3002 Transmitter Set) Le kit FCOIII « Transmitter Set », vous permettra de transférer l’image simultanément en 2.4GHz et ce sur une distance d’environ 300m/980ft. Un émetteur vient se fixer au dos de la caméra alors qu’un récepteur accueille l’écran TFT d’origine de la caméra. Les éventuelles interférences ne seront pas enregistrées étant donné que les données sont directement sauvegardées sur la carte SD.
Casque vidéo FCOIII V-Eyes (Art.No.FC3004) La batterie du système video V-eyes se branche sur le récepteur à la place de l’écran TFT. Dès lors l’image retransmise sera comparable à celle de deux écrans (un pour chaque œil) se situant face à vous. Le système “Head Tracking” associé à un émetteur R/C permettra de faire bouger la tête de la caméra en fonction de vos mouvements.
Remplacement de la batterie LiPo de la FCOIII (Art.No.FC3010)
Une fois le cache de protection enlevé, extraire la batterie de son logement et la déconnecter des deux fiches. Connectez à la place la nouvelle en respectant la polarité. Ramenez la batterie usagée dans un centre de revalorisation des déchets.
Important! N’utilisez que la batterie d’origine FCOIII LiPo batterie de 500mAh équipée d’un système de protection de charge!
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Dispositions relatives aux déchets valorisables
ATTENTION!
Suite à un choc brutal, l’enregistrement pourrait être effacé.
Note!
Le respect de la vie privée d’autrui est protégé par la loi. L’enregistrement d’autrui sans son consentement est un acte illégal. Vous êtes seul responsable de vos agissements.

Avertissement sur les batteries Lithium Polymer

Une mauvaise utilisation de la batterie est susceptible d’entraîner des dommages aux
biens et aux personnes (explosion, combustion).
La capacité de la batterie diminue à chaque cycle de charge et de décharge. Après une
cinquantaine de cycles, la capacité de la batterie est réduite de 60-80%.
La batterie doit être entreposée à une température comprise entre 0°C et 40°C. Evitez
d’exposer la batterie à une température supérieure à 65° C lors de l’utilisation.
Ne jamais tenter de charger une batterie qui a été endommagée. Arrêtez immédiatement
de charger une batterie LiPo qui se déformerait (gonflement).
Respectez la polarité indiquée sur la batterie. Une inversion de polarité peut provoquer
des dommages irréversibles à la batterie mais également causer de la fumée et un incendie !
Ne pas mettre en court circuit, risque de feu et d’explosion!
Ne jamais transporter une batterie LiPo dans une poche. En cas d’incendie, vous n’auriez
pas le temps de l’extraire à temps!
Tenir à l’écart de toute source de liquide.
La batterie LiPo n’est pas un jouet, Gardez à l’écart des enfants!
En cas de contact de l’électrolyte avec votre peau, rincez abondamment à l’eau et
consultez un médecin dés que possible.
En cas de décharge trop importante lors d’une utilisation prolongée, la batterie pourrait se
révéler endommagée de manière permanente. Afin d’éviter cette situation veillez à recharger la batterie dés que celle-ci perd de sa puissance (moins d’un tiers de sa capacité) !
Note: ACME the game company ne peut s’assurer de la bonne utilisation de ses produits que par la présente notice d’utilisation. Par conséquent ACME the game company n’acceptera aucune réclamation en dehors de la garantie légale.
Ce symbole est présent sur l’emballage du produit que vous venez d’acheter. Celui-ci signifie qu’après utilisation, vous devez impérativement vous débarrasser de ce produit dans un centre de valorisation des déchets et non pas dans votre poubelle de tous les jours. Votre coopération est vitale à l’amélioration des processus de valorisation visant à protéger la planète.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Incluido en la FCOΞ Core Set
FCOΞ Cámara
FCOΞ Pantalla
Adaptador
Cable USB
Gracias por haber comprado una FCOIII. Buena utilización de ella! Mas informaciones se encuentran sobre nuestra página web: www.FlyCamOne.com
Funciones de la FCOIII
1 Ranura por la tarjeta Micro SD 2 Interruptor On/Off 3 Enchufe RX 4 Sensor de movimientos 5 Lente incorporada a la cabeza móvil 6 Pulsador para controlar la cabeza móvil 7 Contactos para la pantalla TFT 8 Visualizador LCD
9 Adelante (hacia derecha) 11 Parar/hacia abajo
13 Enchufe Mini USB 14 Salida del sonido 16 Tornillo para arreglar el ”tilt” 18 Pantalla TFT 2“ 20 Cordón de seguridad
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Base de montaje
Tapado de la batería
Dragón
Manual de uso
10 Atrás (hacia derecha | sonido on/off 12 Grabación/Lectura | Rotación de la
vídeo (1 Sec.) | Icono on/off (3 Sec.) 15 Micrófono 17 Tornillo para arreglar el “pan” 19 Quitar la pantalla
Preparación
¡Cargar antes de utilizar por primera vez utilizando el adaptador sector o mediante el cordón de cargo USB! ¡Una vez conectada por ser cargada, no se puede alcanzar el menú de la cámara!
Quitar la protección plástica ubicada sobre la lente de la cámara. Ahora tomar una tarjeta SD compatible (ej. FCOIII Micro SD Rapid Rush 8GB) y inserirla en la ranura. Si lo necesita, utilizar un objeto puntiagudo para bloquearla en su ranura. Cuidado, la velocidad de grabación de la tarjeta tiene que ser de al menos 6MB/Sec.!
Poner sobre la camra la pantalla TFT. Si lo necesita puede también quitar el filmo plástico que se encuentra sobre este último.
Encender su FCOIII. La cabeza de la cámara empezara ejecutar un movimiento hacia 90° y pues arreglarse automáticamente. Para mover la cabeza de la cámara hay que utilizar el botón que se encuentra sobre la caja de frente, la letra O del logo. Nunca se puede mover la cabeza de la cámara a mano. ¡Eso podría lograr a danos permanente que no podrían ser reparados!
En el caso de una imprecisión en el posicionamiento de la cabeza de la camra al encenderla, podrá arreglar la posición al utilizar los dos tornillos que se ubican sobre la batería. Un tornillo sirve para la posición horizontal y el otro para la posición vertical (16 y 17).
La cámara sale a principio con el posicionamiento original de la imagen hacia 90°. Afín de facilitar la utilización de la FCOIII, le aconsejamos añadir el kit de retransmisión.
Primera grabación Pues de haber encendido la cámara podrá ver „VID“sobre el visualizador LCD.
Para poder alcanzar el menú, tendrá que pulsar sobre y pues elegir „REC“(grabación).El botón le permitirá empezar y parar la secuencias. El
visualizador LCD le indicara el principio y la fin de la secuencias gracias a un símbolo redondo que se quedara en movimiento durante la grabación.
Pulsar afín de parar la grabación y pues afín de regresar atrás en el menú. Ahora tendrá que pulsar para navegar en el menú hasta la función
„PLY“ (lectura).Para poder visualizar la secuencias, tendrá que reposicionar la pantalla en lugar del tapador de batería y pues pulsar para controlar la
V.3.03 www.FlyCamOne.com
lectura y la parada de estas últimas. Hacer lo mismo para utilizar todas las otras funciones!
Cargo de las grabaciones sobre su ordenador Afín de poder visualizar las grabaciones sobre su ordenador , tiene que elegir el modo PC antes de conectar la cámara mediante el USB. Una vez esta operación efectuada, podrá conectar la cámara al ordenador.
En general, una vez conectada al ordenador, una ventana va a abrirse indicando la tarjeta SD ubicada en la camra así como los diferentes programas para poder leer las diferentes secuencias grabadas. Es mejor utilizar el explorador para elegir la video que desea visualizar. Antes de empezar leer las grabaciones, le aconsejamos de copiarlas sobre su ordenador. En el caso contrario, su lector podría quitar la visualización de maniera súbita. Tiene que hacer lo mismo con la foto y secuencias audio. Por fin, podrá encontrar la cámara en la arborescencia de su ordenar, reconocida como un disco móvil.
Utilización sobre un modelo Afín de posicionar sobre un modelo, tiene que quitar la pantalla y cambiarla por el tapador de batería con su base de montaje. Le aconsejamos utilizar el cordón de seguridad para vincular la cámara al modelo. (20).

Transmisión video directa

Dos módulos de retransmisión para la FCOIII pueden ser elegidos. Ambos permiten una visualización a distancia alrededor de 300 metros. Tratamos del modulo en 2,4GHz/10mW o del modulo en 5,8GHz/25mW.
sistemas RX/TX en 2.4GHz!
¡Tiene para evitar problemas de controlo que probar el uso de ambos sistemas antes de dejar su modelo volar!
La emisora de la cámara tiene el mismo sistema de ranuras que el tapador de baterías para poder ser colocado con la base de montaje sobre su modelo.
Según el ámbito de utilización, interferencias pueden surgir y afectar la cualidad de retransmisión. Sin embargo, la grabación no va a ser afectada puesto que se hace directamente sobre la tarjeta SD. Además, es posible que el kit en 2.4GHz interfiere con otros
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Controlar la FCOIII a distancia : La cabeza de la cámara puede ser controlada dos maniera diferentes ;
-Utilizando la emisora Linx (funciones, « till », « pan », puesta en marcha y parada así como escoger el modo)
-Utilizando el cordón FC0III RX el que tendrá que ser conectado a su receptor.(se necesita al menos tres canales libros para utilizar todas las funciones.
Ambos accesorios tienen que ser conectados mediante el porte RX de la cámara.

Arreglar una nueva posición neutra de la cabeza

Afín de obtener la posición neutra la que más conviene a su aplicación, le aconsejamos modificar la de origen. Por eso, posicionar la cabeza de la cámara en la posición deseada y mantener simultáneamente los dos pulsadores de derecha y de izquierda durante 5 segundas. Estos pulsadores son los que se
encuentran sobre la caja de delante de la cámara (el O).
Ahora, conectar la cámara el cordón RX o al modulo Linx y disfrutar de esta nueva posición.
FPV / Vuelo en inmersión con la FCOIII
¡Puede añadir a su FCOIII el kit FCOIII V­Eyes! ¡Podrá pues mirar fuera de su modelo con la vista del pilote en su cockpit! ¡Equipado con sensores que reproducen los movimientos de su cabeza, el V-eyes es el
el porte escuela de su emisora. ¡El casco V-eyes posee una resolución VGA de una cualidad ideal!
V.3.03 www.FlyCamOne.com
accesorio más interesante! Las informaciones van a ser transmitidas directamente mediante el modulo Linx o utilizando en cordón RX mediante
Repartición del menú del visualizador LCD
El visualizador LCD se divide como explicado aquí: 1 menú principal, 2 le nivel de batería, 3 la capacidad de la tarjeta SD, 4 sobre menú.
Se puede cambiar la orientacion de la grabacion hacia 180° directamente mediante el
menu de la cámara usando el pulsador al apagar la cámara. De la misma maniera, se
puede apagar o cortar el sonido usando . El uso de los pulsadores
le permite navegar en el menú del
visualizador LCD. La estructura de esté menú puede ser comparada a la del navegador de su ordenador (ej.: Windows­Explorer):
Video esta en el menú principal. Pues pulse
afín de alcanzar el sobre menú.
“REC“podrá ahora ser visualizado. Utiliza si necesitado el pulsador afín de elegir
el segundo modo disponible, es decir: „LOP“para grabaciones en bucles. Mas informaciones se hallan en la parte “Modes overview”, modo vista general. Pude ahora empezar la grabación en el
modo elegido pulsando sobre . Paja la grabación utilizando el pulsador . El uso de le permitirá regresar al menú
de antes.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Visión general de los diferentes modos disponibles
*Dentro del propio menú principal, se puede seleccionar las siguientes funciones: Video Grabación video en 28FPS/VGA (Avi).
Foto Grabación foto VGA (Jpeg). Observe Grabación video en 28FPS/VGA (Avi) controlada por el sensor de
Audio Grabación audio única. Play Visualización de las películas, de las fotos y también de las secuencias audio. Del Borra el último fichero. PC Para conectar la cámara a su ordenador. WEB Funcionamiento de la cámara como una web cam.
CH Significa que la batería tiene que ser cargada. *Dentro del sobre menú, se puede seleccionar las siguientes funciones:
REC Grabación estándar LOP Grabación en bucle. La memoria de la tarjeta SD va a ser dividida y el
En el modo fotos en bucle “LOP” un sobre menú es disponible afín de
La primera foto va a empezar 10 segundos después de haber elegido el
Una vez la grabación activa, un testigo representando una barra en movimiento podrá ser visualizado sobre el LCD. En el modo foto, el testigo es un cuadro que también puede ser visualizado sobre el LCD.

Actualización del logicial

Varias actualizaciones van a ser disponibles sobre nuestra página web www.FlyCamOne.com
Limite de garantía relacionada a la batería Lithium.
La batería LiPo que se encuentra en la cámara pierde de su capacidad a cada ciclo de cargo. Esto hace parte del desgaste natural de los componentes. Más allá, una utilización impropia así como un almacenaje non adecuado de la batería no podrán ser incluidos en la propia garantía del producto.
movimientos.
Por esta función tiene que cargar los drivers sobre nuestra pagina web: www.FlyCamOne.com
fichero más antiguo va ser borrado para dejar espacio al más reciente. seleccionar el tiempo entre cada foto: S04 para 4 segundos, S10 para
10 segundos,.., M02 para 2 minutos,… modo. Le aconsejamos de utilizar una fuente de corriente externa para
una utilización en estos diferentes modos.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Detalles sobre los diferentes modos Grabación video:
La cámara graba en 28 imágenes por segundo (28 FPS). La resolución es 640x480 px en 50MB/min.
Una vez la grabación activa, el testigo” “va a empezar girar. El número de imágenes por segundo puede ser disminuido en el caso de un ambiente obscuro.
Grabación video en bucle: LOP
Mismas características técnicas que antes. Sin embargo, la memoria de la tarjeta SD va a ser dividida (min. 200 MB que permiten que la grabación más antigua sea borrada para poder grabar de nuevo. La grabación va
a ser activa hasta que pulse sobre para pararla.
Modo foto: REC
La definición grafica de las fotos es 640x480 px. Cada de ellas necesita 100 KB de espacio.
El testigo„ “indica que la foto a bien sido tomada.
Modo foto en bucle: desde S04 – M60
La FCOIII puede tomar foto desde todas los cuatros segundos hasta todas las sesentas minutas. Las diferentes posibilidades de arreglamiento se hallan en el sobre menú y pueden ser visualizadas como sigue: S04, S10, S20, S30, S60, M02, M10, M30, M60 «S» representa los segundos y «M» las minutas.
Modo Observación:
El modo observación funciona cuando algo o alguien se encuentra en el perímetro del sensor de movimientos. El sensor de movimientos funciona a una temperatura de 25°C, con un perímetro de acción de 5 metros y con un ángulo de 90°. Hasta que alguien o algo se encentra en su perímetro, el sensor de movimientos va a detectarlo y la grabación va a seguir activa.
Modo Observación en bucle:
Mismas características técnicas que antes. Sin embargo, la memoria de la tarjeta SD va a ser dividida (min. 200 MB que permiten que la grabación más antigua sea borrada para poder grabar de nuevo. La grabación va
a ser activa hasta que pulse sobre para pararla.
Grabación audio: AUd
Solo graba el sonido.
Cargo simultaneo de los datos y de la batería mediante el ordenador: PC
Una vez conectada a su ordenador en modo «PC», se podrá extraer los datos recogidos y al mismo tiempo cargar la batería de la cámara. El cargo de la batería dura alrededor de 5 horas.
Web Cam WC
Utilización de la FCOIII en modo Webcam. Tiene que cargar los drivers sobre nuestra página web: www.FlyCamOne.com
REC
REC
LOP
V.3.03 www.FlyCamOne.com

Control de la cabeza de la FCOIII Hay tres diferentes posibilidades para mover la cabeza de la cámara:

A-Mediante el pulsador circular„ “que se halla sobre el lado de frente de la cámara dentro del propio logo FCOIII. B-Mediante el « LinX hand sender », emisora manual (Art.No : FC3005). El receptor tiene que ser enchufado en el enchufe RX de la cámara. C-Mediante el cordón RX FCOIII (Art.No: FC3009). Se necesitan tres canales libres sobre su emisora de control afín de poder utilizar todas las funciones. (Rotación lateral, rotación vertical y activación de la grabación).

Cargo de la FCOIII

El cargo de la cámara se hace mediante el USB de su ordenador durante aproximadamente 5 horas. Puede también ser hecho mediante el adaptador entregado con el kit, durante alrededor de 2 horas. Una vez la batería llena, un testigo representando una batería podrá ser visualizado sobre el LCD.
Utilización del kit emisión/recepción FCOIII (Art.No: FC3002 Tra ns mi t t er Set )
El kit FCOIII en 2.4GHz « Transmitter Set », le permitirá transmitir la imagen directamente sobre una distancia de alrededor de 300m/980ft. Una emisora viene fijarse sobre la cámara en cambio de la pantalla original. Un receptor va a recibir la pantalla móvil entregada con la cámara al origen. Mediante este articulo compuesto con dos artículos, es posible visualizar lo recogido en directo. Las eventuales interferencias no sarán grabadas puesto que la cámara graba directamente sobre la tarjeta SD.
Casco vidéo FCOIII V-Eyes (Art.No.FC3004) La batería del sistema video V-eyes se enchufa sobre el receptor en cambio de la pantalla TFT. La imagen que va a ser transmitida va a ser comparable a la de dos pantallas (uno por cada ojo) que se encuentran frente a usted. El sistema “Head Tracking” asociado con una emisora R/C permitirá hacer mover la cabeza de la cámara en función de sus movimientos de cabeza.
Recambio de la batería LiPo de la FCOIII (Art.No.FC3010) Una vez quitado el tapado de la batería, extrae la batería de su plaza, y desconéctela de su enchufe. Pues enchufe la nueva en recambio y conservar la antigua para valorización en un centro especializado en este tipo de desechos.
Importante! Solo tiene que utilizar la batería LiPo 500mAh original de la FCOIII la que tiene un sistema de protección equilibrador.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Disposiciones relativas a los desechos
CUIDADO!
Seguido a un choque violente, la grabación puede ser borrada.
¡Apunte!
La ley protege el respecto de la vida privada de otros. La grabación de los otros sin su acuerdo constituye un acto ilegal. Tiene usted la propia responsabilidad de sus actos.

Aviso sobre las baterías Lithium Polymer

Los daños sobre bienes o personas (explosión o combustión) pueden ser a origen de un mala utilización de la batería.
La capacidad de la batería disminuye a cada ciclo de cargo. Después de alrededor de quinientos ciclos, la capacidad de la batería se encuentra reducida de unos 60-80%.
La batería tiene que ser almacenada a una temperatura incluida entre 0°C et 40°C. Nunca se debe exponer la batería a una temperatura superior a 65°.
Nunca se debe intentar cargar una batería deteriorada. Parar inmediatamente la carga en el caso de una deformación.
Respectar la polaridad de la batería. Una inversión de polaridad puede provocar daños importantes a la batería tal como a su utilizador.
No deber poner en corto circuito, pel i g r o de fueg o o de ex plos i ón!
No se debe transportar la batería LiPo en su bolsillo. En caso de fuego, no va a ser
posible extraerla en tiempo!
Conservar fuera de toda fuente de líquido.
La batería LiPo no es un juguete, conservar fuera de los niños!
En el caso de contacto de electrólito con la piel, aclarar inmediatamente con agua y
consultar un médico lo cuanto antes.
En el caso de un descargo intensivo de la batería debido a una utilización bastante prolongada, la batería puede ser deteriorada de maniera permanente. Afín de anticipar esta situación, le aconsejamos cargar la batería cuando empieza a perder potencia (menos de un tercero de su capacidad) !

Notificación:

ACME the game company puede asegurarse de la buena utilización de sus productos únicamente gracias a este manual de utilización. Por eso, ACME the game company no aceptara ninguna reclamación fuera del marco de la garantía.
Este símbolo que se ubica sobre la caja de esté producto quiere decir que después de haber sido utilizado, tiene imperativamente que echar en un centro de valorización adecuado. En efecto este producto contiene partes electrónicas las que no pueden ser hechas en su basura común. Su cooperación es vital para
V.3.03 www.FlyCamOne.com
poder mejorar el proceso de valorización y proteger el planeta.
8 Pannello LCD
17 Microfone
Content FCOΞ Core Set
FCOΞ Modulo Camera
FCOΞ Screen modulo
Adattatore
Cavo USB
Grazie per aver acquistato il FCOIII. Godetevi le innumerevol i funzioni della fotocamera per maggiori informazioni visitate il sito: www.FlyCamOne.com
Funzioni FCOIII
1 Micro SD Card Slot 2 On/Off Switch 3 Presa RX 4 Sensore PIR 5 Sensore Camera 6 Tasti controllo movimento testa 7 Contatti schermo
9 Avanti (destra) 11 Stop/giù
13 Mini porta USB 15 Fermoimmagine
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Montaggio base
Piasta di copertura
Cinturino
Manuale
10 Dietro (sinistra) 12 Record/Play
14 Altoparlante interno 16 TFT 2“ Screen
Preparazione
Caricare la fotocamera prima dell'uso! Rimuovere la pellicola di protezione di fronte alla lente. Inserire una scheda SD idonea (ad esempio, Micro-SD FCO rapida Rush 8,0 2GB) nella memory card del FCOIII. La velocità di scrittura deve essere minimo 4MB/Sec. ! Collegare lo schermo al modulo CAM. Accendere la FCOIII
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Menu struttura pannello LCD Il pannello è diviso in 1 menu principale, 2 batterie, 3 memory card SD 4 il sub menu.
Usando i bottoni apparirà il menu sul display del LCD,la struttura e simile a Windows Explorer
“Flip” sarà il primo commando all’accensione della camera . Utilizzare il
tasto per raggiungere il menu in cui è possibile selezionare l'immagine di orientamento in passi di 180 ° verso il basso.
Il prossimo è „Video“. Premere per raggiungere il il menu di questo
punto si visualizzerà REC. Usare per ottenere la seconda modalità disponibile Lop per le registrazioni,per saperne di più andare in modes overview . Avviare la modalità selezionata premendo il tasto di reggistrazione
. Stopparlo con il tasto stop .
Premere indietro per tornare al menu principale.
Modalità panoramiche All’interno del menu principale ci sono le seguenti opzioni :
Video Registrazi one video c on 28FPS/VGA (Avi) Foto Qualità foto in VGA (Jpeg) Observe Reggistrazione video con 28BPS/VGA (Avi) controllata da un
Audio Solo audio Play Vi s ua lizza video,foto e avvia file audio Del Cancella gli ultimi file PC Configura la camera al tuo PC WEB Utilizzarla come webcam. Scarica I drivers dal sito www.FlyCamOne.com
CH blinking Indicatore batteria Nel sottomenu trovi I seguenti:
REC Registrazione LOP loop di registrazione in cui la memoria è divisa e i file più vecchi verranno eliminati. Nella foto la modalità "LOP" avrà un altr o m e nu in cui si seleziona il tempo tra due immagini a partire da 4 secondi per S04, S10 per 10 secondi, .., M02 per 2 minuti, .. La prima immagine verrà presa dopo 10 secondi. Utilizzare un aliment a tor e esterno per periodi più lunghi di registrazione
La registrazione verrà visualizzata spostando in modalità video, da una Finestra in modalità foto

Aggiornamento software

Aggiorna la tua FCOIII con il software su www.FlyCamOne.com

Garanzia limitata della batteria LiPo.
La batteria LiPo è inclusa ma la garanzia della sua capacità e ridotta ad ogni sua ricarica per cui un uso non corretto non è coperto da garanzia.
sensore di movimento
.
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Modalità dettagliata Video registrazione
La registrazione avviene con 28 immagini al secondo (28 FPS), con 640x480 px e
un consumo di stoccaggio di ca. 50 MB / min. La registrazione è indicata dal tasto" un ambiente buio o al coperto.
Video loop LOP
Cosi come sopra la registrazione - comunque la libertà di stoccaggio (min. 200 MB)
di SD-card è condivisa e la parte Più vecchia verrà sovrascritta consecutivamente.
La registrazione non viene stoppata finchè non viene premuto il tasto
Foto REC
La registrazione avviene con 640x480 px, una foto necessita approssimativamente di 100 KB sulla SD-card. La FCO3 indica la registrazione con una cornice„ “.
Photo Loop S04 – M60
La FCOIII cattura immagini ogni 4 secondi per 60 minuti. Modalità di visualizzazion e come segue S04,S10,S20,S30,S60,M02,M10,M30,M60 mentre S sta per secondi, M per minuti
Osservazione REC
Le modalità di osservazione inizia il movimento di fronte al sensore la registrazione verrà attivate e il tempo di movimento può essere rilevato nella
parte anteriore.
Osservazione LOP
Cosi come sopra la registrazione - comunque la libertà di stoccaggio (min. 200 MB)
di SD-card è condivisa e la parte Più vecchia verrà sovrascritta consecutivamente.
La registrazione non viene stoppata finchè non viene premuto il tasto
Registrazione audio AUd
registra solo I suoni.
PLY
Play
Consentirà di guardare I video e le foto registrate. Usare per andare avantI e indietro e play , stop in questa modalità.
Cancellazione file
Cancella l’ultimo file premendo il tasto . Download dei file e contemporaneamente la carica PC
La connessione al PC.La FCOIII verrà caricata quando connessa e la carica dura circa 5 ore.
Web Cam WC
Usare la FCOIII come WebCam. Scarica I drivers dal sito: www.FlyCamOne.com
V.3.03 www.FlyCamOne.com
REC
”. Il tasto FPS può essere ridotto da
DEL
Controlli per la FCOIII Tre soluzioni differenti per muoverla :
A Il cerchio „ “controlla la parte superiore FCOIII . B può essere controllata dall’ opzionale FCOIII LinX (Art.No: FC3005). Inserire il ricevitore nella presa RX. C Con il cavo FCOIII RX (Art.No: FC3009). Disporrete fino a tre canali gratuiti al vostro ricevit ore R/C (Pan/Tilt) di scatto.
Caricare la FCOIII Carica la camera tramite la porta USB del tuo PC (5h) o con l’adattatore incluso (2h). Sul pannello LCD apparirà il simbolo che indicherà il livello della batteria.La carica sarà conclusa quando appaiono tutti gli elementi all’interno del simbolo
Imposta l’uso del trasmettitore FCOIII (Art.No: FC3002) Aggiungere il FCOIII trasmettitore Impostare il segnale vide o verrà trasferito al ricevitore a 2,4 GHz fino a una serie di 300m/980ft. Lo schermo verrà applicato , e sarà fissato al ricevitore. Le interferenze non verranno registrate,perchè la camera non registra lo stato del l’ ambiente .
The FCOIII V-Eyes Video glasses (Art.No.FC3004) Al posto dello schermo, la V­yes batteria sarà fissato al ricevitore. Vedrete l’immagine su due schermi davanti ai vostri occhi. Il monitoraggio integrato con un sistema combinato di R/C muove le camere.
Sostituire la batteria LiPo della FCOIII (Art.No.FC3010) Sollevare la batteria e staccare la spina. Inserire il nuovo. Liberarsi delle batterie scariche in rifiuti speciali importate! E usare solo batterie or iginali LiPo FCOIII 500mAh con LiPo-Saver integrato
V.3.03 www.FlyCamOne.com
capo di
ATTENZIONE
Dopo una forte collisione la registrazione potrebbe essere cancellata.
Ricorda!
Che la privacy degli altri è protetta dalla legge e potrebbe essere taboo .La registrazione di terse parti può essere un atto illegale. Tu sei responsabile delle tue azioni .

Indicazioni sulle batt erie a litio

Il maltrattamento potrebbe causare esplosioni, fuoco e fumo , inclusi Danni di salute o beni e potrebbe ridurre la durata della batteria.
La capacità della batteria LiPo verrà ridotta, con ogni scaricamento. Dopo 50 circoli la capacità è ridotta al 60-80%
Caricare e memorizzare i LiPo pacco batterie ad una temperatura di 0 ° C a 40 ° C - evitare una temperatura superiore a 65 ° C, se si scaricano.
Non caricare mai una LiPo batteria danneggiata. Smettere di caricarla se la batteria e deforme.
Non caricare con polarità invertita – Potrebbero verificarsi danni cose e persone!
Rischio di esplosione e incendio!
Non portare un LiPo in tasca dei tuoi pantaloni o una giacca –
Evitare il contatto con qualsiasi tipo di liquido.
La LiPo batteria non è un giocattolo tenere lontana dai bambini!
Se a contatto con pelle o occhi lavarsi immediatamente con acque e
consultare un medico!
Non scaricare completamente le batterie perchè potrebbero danneggiarsi in modo permanente, caricatele in tempo!
Usate le batterie nel modo appropriato.

Note:

ACME gioco società non è in grado di garantire un uso corrett o in ba s e a queste istruzioni. Per questo motivo il gioc o ACME società è tenuta a respingere qualsiasi richie sta in gara nzia.
V.3.03 www.FlyCamOne.com

CE - Declaration

Herewith we declare that this item is in accordance with the essential requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be obtained at the following address.
Hiermit erklären wir das dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der nachfolgenden Adresse angefordert werden.
Par la présente, nous déclarons que ce modèle est en règle avec les directives européennes essentielles et autres régulations relevant de la directive 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration d’origine de conformité peut être obtenue à l’adresse suivante.
Noi dichiara che questo veicolo è conforme ai requisti essenziali e agli altri specifici regulamenti della derittiva 1999/ 5/EC . Co pi a del la Di chi ar az i one di C on for mit à or iginale può essere richiesta al seguente indirizzo.
Por la presente nosotros declaramos que este avión cumple con los requisitos esenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n° 1999/5/EC. Una copia de la
Declaración de conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección. Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999/5/EC. Kopien van de originele verklaring van conformiteit kan verkregen worden bij:
Härmed deklarerar vi, att denna bil överensstämmer med de väsentliga krav och relevannta foreskrifter av direktiv 1999/5/EC. En kopia av originalet av Declaration of Conformity kan rekvireras fran följande adress:
Täma tuote on direktiiven 1999/5/EC vaatimusten mukainen. Alkuperäset vaatimustenmukaisuus-asiakirjat ovat saatavilla:
Hermed erklaerer vi, at denne bil overensstemmelse med de pakraevet regelementer og i henhold til andre relevante regulativer ifolge direktiv 1999/5/EC. En kopi af den originale erklaering med de angivne regler kan rekvireres pa folgende adresse:

SERVICE

ACME the game company GmbH Industriestr. 10A 33397 Rietberg – Germany T: +49 700 70 77 77 00 F: +49 5244 97 40 48 E:info@acme-online.de
www.ACME-Online.de
© copyright 2010 ACME the game company
V.3.03 www.FlyCamOne.com
Loading...