Aby maksymalnie wydłużyć czas eksploatacji
urządzenia, należy stosować się do wszystkich
ostrzeżeń, środków ostrożności i zasad konserwacji,
zalecanych w tej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie-Nie należy zaglądać w obiektyw przy
Ostrzeżenie-Wystawianie urządzenia na działanie
Ostrzeżenie-Otwieranie lub demontowanie produktu może
Ostrzeżenie-Przy wymianie lampy należy odczekać na
Ostrzeżenie-Produkt ten wykrywa stan zużycia lampy. Po
Ostrzeżenie-Przed odłączeniem zasilania po uprzednim
Ostrzeżenie-Należy najpierw włączać projektor, a
Ostrzeżenie-Nie należy zakładać przykrywki obiektywu
Ostrzeżenie-Po osiągnięciu stanu zużycia, lampa wypala
włączonej lampie. Silne światło może
spowodować uszkodzenie oczu.
deszczu lub wilgoci może spowodować pożar
lub porażenie prądem.
spowodować porażenie prądem.
ostygnięcie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany lampy.
wyświetleniu komunikatów ostrzegawczych,
należy wymienić lampę.
należy wyzerować funkcję “Lamp Hour Reset
” poprzez menu ekranowe “Management”.
wyłączeniu projektora, należy upewnić się, że
zakończony został cykl chłodzenia.
następnie źródła sygnału.
podczas działania projektora.
się, czemu może towarzyszyć się
trzeszczący dźwięk. Jeżeli pojawią się takie
objawy, projektor nie uruchomi się ponownie,
dopóki nie zostanie wymieniony moduł
lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać
procedury wykazane w części “Wymiana
lampy”.
Polski ...
2
Page 3
O użytkowaniu
Należy:
Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem czyszczenia.
Do czyszczenia obudowy urządzenia używać miękkiej, zwilżonej
łagodnym detergentem ściereczki.
Jeżeli produkt nie będzie długo używany, należy odłączyć wtykę
zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Nie należy:
Blokować szczelin i wylotów wentylacyjnych urządzenia.
Używać do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
właściwościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Ekstremalna temperatura i wilgotność otoczenia.
- Obszary w których możliwe jest nadmierne zakurzenie i
zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń generujących silne pole
magnetyczne.
- Przy bezpośrednim oddziaływaniu światła słonecznego.
3
... Polski
Page 4
Wstęp
Właściwości produktu
Prezentowanym produktem jest projektor XGA Single chip
“0,7” DLPTM. Wśród wyróżniających go właściwości
można wymienić:
True XGA, 1024 x 768 adresowalnych pikseli
Technologia Single chip DLP
Zgodność z sygnałami NTSC3,58/NTSC4,43/PAL/SECAM
oraz HDTVe(480i/p,576i/p,720p,1080i)
Wyposażony w komlplet funkcji pilot zdalnego
sterowania ze wskaźmnikiem laserowym
Łatwe w obsłudze wielojęzykowe menu ekranowe
Zaawansowana cyfrowakorekcja keystone i wysokiej
jakości, pelnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Łatwy w obsłudze panel sterowania
Kompresja SXGA+, SXGA oraz dopasowywanie
wymiarów VGA, SVGA
Zgodność z systemem Mac
TM
Polski ...
4
Page 5
Wstęp
Zawartość opakowania
Projektor ten jest dostarczany ze wszystkimi pokazanymi
poniżej elementami. Należy upewnić się, że projektor jest
kompletny. Jeżeli brakuje któregokolwiek z pokazanych
elementów, należy natychmiast skontaktować się z
dostawcą.
Projektor z obiektywem Przewód zasilający 1,8mKabel VGA 1,8m
Kabel Composite Video
2,0m
2 baterie
Karta szybkiego
uruchomienia
Kabel USB 1,8m
Adapter VGA do
Component/HDTV
Torba do przenoszenia
Kabel S-Video 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
ze wskaźnikiem laserowym
Płyta CD z intrukcją
obsługi
... Polski
5
Page 6
Wstęp
Opis produktu
Zespół główny
1
9
6
4
3
5
2
6
8
7
Polski ...
1. Pierścień regulacji ostrości
2. Pierścień regulacji powiększenia
3. Obiektyw powiększenia
4. Przycisk podnoszenia
5. Stopka podnośnika
6. Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
7. Porty połączeń
8. Gniazdo zasilania
9. Panel sterowania
6
Page 7
Panel sterowania
Wstęp
2
1
6
1. Wskaźnik LED temperatury
2. Wskaźnik LED lampy
3. Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie) i wskaźnik LED (Dioda
LED zasilania)
4. Źródło
5. Resynchronizacja
6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
7. Menu /Enter
3
4
5
7
7
... Polski
Page 8
Wstęp
Pilot zdalnego
sterowania
1
2
3
4
6
1. Analogowy sygnał komputera/HDTV/Złącze wejścia sygnału
Component Video
2. Złącze wejścia Composite Video
3. Złącze wejścia S-Video
4. Złącze USB
5. Odbiornik pilota
6. Port blokady Kensington
TM
5
Polski ...
8
Page 9
Wstęp
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem
laserowym
Aby zapewnić prawidłową pracę projektora z komputerem, należy
ustawić tryb wyświetlania karty graficznej na rozdzielczość
mniejszą lub równą 1024 X 768. Należy upewnić się że
taktowanie trybu wyświetlania jest zgodne z możliwościami
projektora. Odnośne informacje znajdują się w części “Tryby
zgodności” na stronie 32.
10
Page 11
Instalacja
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1. Zdejmij przykrywkę obiektywu.
2. Upewnij się, że prawidłowo podłączone są przewód zasilający
i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania będzie migać
zielonym Czerwony.
Oczekiwanie)” na panelu sterowania. Dioda LED zasilania
zacznie świecić zielonym Niebieski.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, notebook, odtwarzacz video,
itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
Jeżeli na ekranie pokaże się “No signal ”, należy sprawdzić,
czy prawidłowo podłączone są kable sygnałowe.
Jeżeli w tym samym czasie podłączanych jest wiele źródeł,
aby przełączyć się pomiędzy sygnałami, należy użyć
przycisku “Source (Źródło)” na pilocie zdalnego sterowania
lub na panelu sterowania.
Należy najpierw
włączyć projektor, a
następnie źródła
sygnału.
Zasilanie/Oczekiwanie
1
11
... Polski
Page 12
Instalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie)”, aby
wyłączyć lampę projektora, na ekranie projektora pojawi się
komunikat “Please press power button again to complete the
shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projector
fan is still running (Ponownie naciśnij przycisk zasilania, w celu
dokończenia procesu zamykania. Ostrzeżenie: NIE WOLNO
odłączać zasilania przy pracującym wentylatorze projektora).”.
Naciśnij ponownie przycisk “Power/ Standby (Zasilanie/
Oczekiwanie)”, aby potwierdzić zamknięcie, w przeciwnym
przypadku komuikat zniknie po upływie 5 sekund.
2. Wentylatory chlodzace kontynuuja dzialanie zwiazane z cyklem
chlodzenia przez okolo 15 sekund, a dioda LED zasilania miga na
czerwono, poczatkowo szybko a pózniej wolno. Zwolnienie migania
diody LED zasilania oznacza, ze projektor przeszedl do trybu
oczekiwania.
Aby ponownie włączyć projektor, należy zaczekać na dokończenie
cyklu chłodzenia i przejście do trybu oczekiwania. Gdy projektor
znajduje się w trybie oczekiwania, do wznowienia jego pracy
wystarczy naciśnięcie przycisku “Power/Standby ” .
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po zakończeniu
procedury wyłączania.
Polski ...
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik “LAMP (LAMPA)” świeci stałym światłem czerwonym
oznacza to, że projektor automatycznie zakończy swoje działanie.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum
serwisowym.
Gdy wskaźnik “TEMP” świeci stałym światłem czerwonym przez
około 20 sekund, oznacza to, że projektor został przegrzany. Na
ekranie pojawi się komunikat “Projector Overheated. Lamp will
automatically turn off soon (Projektor przegrzany. Lampa zostanie
wkrótce automatycznie wyłączona)”. Projektor automatycznie
zakończy swoje działanie.
W normalnych warunkach, projektor po schłodzeniu można włączyć
ponownie. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub naszym centrum serwisowym.
Jeżeli wskaźnik “TEMP” zacznie migać pomarańczowym światłem
przez około 10 sekund, na ekranie pojawi się komunikat “Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.(Uszkodzenie wentylatora)”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum
serwisowym.
12
Page 13
Instalacja
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości obrazu prjektora
Projektor jest wyposażony w stopkę podnoszącą, w celu
regulowania wysokości.
Aby podnieść obraz:
1. Naciśnij przycisk podnoszenia .
2. Podnieś obraz do wymaganego kąta wysokości ,
następnie zwolnij przycisk, w celu zablokowania położenia
stopki podnośnika.
3. Poprzez wykonaj dokładne dostrojenie kąta wyświetlania.
Aby opuścić obraz:
1. Naciśnij przycisk podnoszenia.
2. Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, w celu
Powiększenie lub zmniejszenie obrazu można wyregulować
pierścieniem regulacji powiększenia. Aby wyregulować ostrość
obrazu, należy obracać pierścień regulacji ostrości, aż do
uzyskania czystego obrazu. Projektor ogniskuje się dla odległości
od 5 do 40 stóp (1,5 do 12,2 metrów).
Regulowanie rozmiaru wyświetlanego obrazu
300"(762.5cm)
261.04"
(663.0cm)
246.0"(625.0cm)
172.2"(437.5cm)
213.97"
(543.5cm)
149.78"
(380.4cm)
123.0"(312.5cm)
106.98"
(271.7cm)
74.0"(187.5cm)
64.1"
(163.0cm)
Pierścień regulacji
powiększenia
Pierścień regulacji
ostrości
37.0" (93.8cm)
32.1"
(64.1cm)
Polski ...
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Odległość
14
Przedstawiony wykres służy wyłącznie celom porównawczym.
4.99'
9.84'
16.40'
22.97'
32.81'
40.03'
(1.5m)
(3.0m)
(5.0m)
(7.0m)
(10.0m)
(12.2m)
Page 15
Elementy sterowania
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Istnieją dwa sposoby sterowania funkcjami: Użycie pilota
zdalnego sterowania i Panela sterowania.
pilot zdalnego
Panel sterowania
Użycie Panela sterowania
Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie)
Informacje na ten temat znajdują się w części “Włączanie/
4
wyłączanie projektora” na stronach 10-11.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source (Źródło)”, aby wybrać źródła RGB, Component-
4
p, Component-i, S-Video, Composite Video i HDTV.
Menu/Enter
Naciśnij “Menu/Enter”, aby uruchomić menu OSD (on screen
4
display [menu ekranowe]). Aby opuscić OSD, naciśnij ponownie
“Menu”.
Potwierdza wybór elementów.
4
Four Directional Select Keys
Użyj do wyboru elementów lub wykonania
4
regulacji wybranego elementu.
sterowania
15
... Polski
Page 16
Polski ...
Elementy sterowania
Użycie pilota zdalnego sterowania
Power
Informacje na ten temat znajdują się w części “Włączanie/
4
wyłączanie projektora” na stronach 10-11.
Empowering Key (Przycisk wykonawczy)
Do wyświetlania na menu ekranowym podmenu “Display Mode
4
(Tryb wyświetlania)”, w celu wybierania trybu wyświetlania z
komputera PC, Video, Theatre oraz bezpośrednio trybu
User (użytkownika).
Menu
Naciśnij “Menu”, aby wywołać menu ekranowe (OSD).
4
Aby zakończyć wyświetlanie menu OSD, ponownie naciśnij
“Menu”.
Four Directional Select Keys
yj do wyboru elementów lub wykonania
4
regulacji wybranego elementu..
Laster Button (Przycisk wskaźnika laserowego)
Wyceluj pilotem w ekran wyświetlania, naciśnij i przytrzymaj ten
4
przycisk, w celu uaktywnienia wskaźnika laserowego.
Zoom
Powiększenie / zmniejszenie.
4
Keystone + / -
Reguluje zniekształcenia obrazu spowodowane nachylaniem
4
projektora (±16 stopni).
Page Up (Strona w górę) [Tylko w trybie komputera]
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w górę. Funkcja ta
4
jest dostępna jedynie wtedy, gdy projektor jest podłączony do
komputera kablem USB.
Page Down (Strona w dół) [Tylko w trybie komputera]
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w dół. Funkcja ta
4
jest dostępna jedynie wtedy, gdy projektor jest podłączony do
komputera kablem USB.
Re-Sync (Resynchronizacja)
Automatycznie synchronizuje projektor ze źródłem wejścia.
4
Hide (Ukryj)
Wyłącza chwilowo video. Naciśnij “Hide (Ukryj)”, aby ukryć
4
obraz, naciśnij ponownie aby przywrócić wyświetlanie obrazu.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source (Źródło)”, aby wybrać źródła RGB, Component-
4
p, Component-i, S-Video, Composite Video, i HDTV.
Freeze (Unieruchamianie)
Naciśnij “Freeze (Unieruchamianie)”, aby zatrzymać wyświetlany
16
4
obraz.
Page 17
Elementy sterowania
Menu ekranowe OSD
Projektor posiada wielojęzykowe menu On Screen Display
(Menu ekranowe), umożliwiajace wykonywanie regulacji
obrazu i zmianę różnorodnych ustawień. Projektor
automatycznie wykrywa źródło sygnału.
Korzystanie z menu ekranowego
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
“Menu” lub naciśnij “Menu/Enter”na Panelu sterowania.
2. Przy wyświetlonym OSD, użyj przycisków , w celu wybrania
dowolnego elementu menu głównego. Po wybraniu wymaganego
elementu menu głównego, naciśnij , aby wejść do podmenu w
celu ustawienia funkcji.
3. Przyciskami wybierz wymagany element i wykonaj
regulację przyciskami .
4. Wybierz w podmenu następny element do wykonania regulacji,
zgodnie z opisem powyżej.
5. Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij
“Menu/Enter”w Panelu sterowania, ekran powróci do menu
głównego.
6. Aby opuścić menu OSD, ponownie naciśnij “Menu” na pilocie
zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/Enter”w Panelu
sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor
automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu główne
PodmenuUstawienie
17
... Polski
Page 18
Elementy sterowania
Language (Język)
(tryb Computer/Video)
Language (Język)
Wybierz wielojęzykowe menu OSD. Przyciskami lub wybierz
preferowany język.
Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/
Enter”na Panelu sterowania aby zakończyć wybieranie.
Polski ...
18
Page 19
Elementy sterowania
Color (Kolor)
(tryb Computer/Video)
Display Mode (Tryb wywietlania)
Dostêpnych jest wiele ustawieñ wstêpnych zoptymalizowanych
dla ró¿nych typów obrazów.
PC : Obrazy z komputera lub notebooka.
"
Video (Wideo) : Do odtwarzania, w jasnych pomieszczeniach.
"
Theatre (Kino) : Do uzwania w ciemnych pomieszczeniach, w
"
Domowym Kinie.
User : Zapamiêtuje ustawienia u¿ytkownika.
"
Brightness (Jasnoæ)
Regulacja jasnoci obrazu.
Nacinij aby przyciemniæ obraz.
"
Nacinij aby rozjaniæ obraz.
"
Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stopieñ ró¿nicy pomiêdzy najjaniejszymi i
najciemniejszymi czêciami obrazu. regulacja kontrastu zmienia
iloæ czerni i bieli obrazu.
Nacinij aby zmniejszyæ kontrast.
"
Nacinij aby zwiêkszyæ kontrast.
"
Color Temperture (Temp. barwowa)
Reguluje temperaturê barwow¹. Przy wy¿szej temperaturze
... Polski
19
Page 20
Elementy sterowania
Funkcje "Nasycenie"
i "Odcien" nie sa
obslugiwane w trybie
komputera.
Polski ...
20
Color (Kolor)
(tryb Computer/Video)
White Segment (Segment bieli)
Regulacja segmentu bieli służy do ustawiania wartości szczytowej
bieli chipu DMD. 0 odpowiada minimalnej wartości szczytowej, a
10 wartości maksymalnej. Jeżeli wymagany jest mocniejszy
obraz, należy ustawić wartości zbliżone do wartości maksymalnej.
Dla uzyskania łagodnego i bardziej naturalnego obrazu, należy
ustawić wartości zbliżone do wartości minimalnej.
Degamma
Efekty ciemnego otoczenia. Przy wyższej wartości gamma,
następuje rozjaśnienie ciemnego otoczenia.
Saturation (Saturacja)
Reguluje kolory obrazu video od koloru czarno-białego do pełnej
saturacji kolorów.
Naciśnij aby zmniejszyć ilość kolorów obrazu.
4
Naciśnij aby zwiększyć ilość kolorów obrazu.
4
Tint (Odcień)
Reguluje zrównoważenie kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
4
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
4
Color R (czerwonego)
Dopasowanie koloru czerwonego.
Color G (zielonego)
Dopasowanie koloru zielonego.
Color B (niebieskiego)
Dopasowanie koloru niebieskiego.
Page 21
Elementy sterowania
Image (Obraz)
(tryb Computer/Video)
Keystone
Reguluje zniekształcenie obrazu spowodowane nachyleniem
projektora. (± 8 stopni)
Aspect Ratio
Użyj tej funkcji w celu wybrania wymaganego współczynnika
proporcji obrazu.
4:3 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
4
ekranu.
16:9 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
4
szerokości ekranu.
Auto (Automatyczny): Utrzymuje oryginalne proporcje
4
szerokość-wysokość obrazu i maksymalizuje obraz, w celu
dopasowania do naturalnych pikseli poziomych i pionowych.
Sharpness (Ostrość)
Reguluje ostrość obrazu.
Naciśnij aby zmniejszyć ostrość.
4
Naciśnij aby zwiększyć ostrość.
4
H. Position (Pozycja pozioma)
Naciśnij aby przesunąć obraz w lewo.
4
Naciśnij aby przesunąć obraz w prawo.
4
V. Position (Pozycja w pionie)
Naciśnij aby przesunąć obraz w dół.
4
Naciśnij aby przesunąć obraz w górę.
4
21
... Polski
Page 22
Elementy sterowania
Image (Obraz)
(tryb Computer/Video)
Frequency (Częstotliwość)
“Frequency (Częstotliwość)” zmienia częstotliwość wyświetlania w
celu dopasowania do częstotliwości karty graficznej komputera.
Jeżeli pojawi się pionowy migający pasek, należy użyć tej funkcji do
wykonania regulacji.
Tracking (Śledzenie)
“Tracking (Śledzenie)” synchronizuje taktowanie sygnału
wyświetlacza z kartą graficzną. Jeżeli wyświetlany obraz będzie
niestabilny lub migający, należy użyć tej funkcji do wykonania
korekcji.
Polski ...
22
Page 23
Elementy sterowania
Management
(Zarządzanie)
(tryb Computer/Video)
ECO Mode (Tryb ECO)
Wybierz “On (Włączony)”, aby przyciemnić lampę projektora w celu
mniejszego zużycia energii, wydłużenia żywotności lampy i redukcji
zakłóceń.
Menu Location (Położenie menu)
Wybierz położenie menu na ekranie.
Projection (Projekcja)
4
Domyślne ustawienie fabryczne.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, umożliwiając
projekcję obrazu z tyłu półprzezroczystego ekranu.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą w dół,
umożliwiając projekcję przy montażu sufitowym.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i
przekręca obraz górą w dół. Umożliwia to projekcję obrazu z tyłu
półprzezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
Front-Desktop (Pozycja frontowa)
Rear-Desktop (Pozycja tylna)
Front-Ceiling (Pozycja frontowa sufitowa)
Rear-Ceiling (Pozycja tylna sufitowa)
23
... Polski
Page 24
Polski ...
Elementy sterowania
Management
(Zarządzanie)
(tryb Computer/Video)
Source Lock(Źródło Blokadę)
Przy wyłączonej blokadzie źródła, po utraceniu bieżącego sygnału
projektor wyszukuje inne sygnały. Włączenie blokady źródła,
spowoduje “Zablokowanie” bieżącego kanału źródła, przed
naciśnięciem na pilocie zdalnego sterowania przycisku “Source
(Źródło)” dla następnego kanału.
Lamp Hour Elapse
Wyświetla dotychczasowy czas pracy lampy (w godzinach).
Lamp Hour Reset
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak) ”, w celu ustawienia
licznika godzin lampy hour counter na 0 godzin.
Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)
Funkcję tą należy wybrać, aby był pokazywany lub ukrywany
komunikat z ostrzeżeniem o potrzebie zmiany lampy. Komunikat
pojawia się na 30 godzin przed zakończeniem działania lampy.
OSD Transparency
Dopasowanie przezroczystości OSD.
Ekran startowy
Funkcja do wybierania okranu początkowego. Po zmienieniu
ustawień, zaczną one obowiązywać, po wyjściu z menu OSD.
4 Acer: Domyœlny ekran startowy projektora Acer
4 User (Użytkownika): Ekran startowy określany przez
użytkownika, pobierany do projektora z komputera PC kablem
USB oraz program narzędziowy My Start-up Screen
(sprawdźopis w części poniżej).
24
Page 25
Elementy sterowania
Management
(Zarządzanie)
(tryb Computer/Video)
My Start-up Screen jest programem użytkowym firmy Acer,
dzięki któremu użytkownik może zmienić domyślny ekran
startowy. My Start-up Screen można zainstalować z CD z
najdującego się w zestawie. Należy podłączyć projektor z
komputerem przy pomocy znajdującego się w zestawie kabla
USB, a następnie uruchomić program użytkowy My Start-upScreen, by pobrać żądany obraz z komputera do projektora.
Przed pobraniem obrazu, należy przełączyć projektor na tryb
“Download Mode”, postępując zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Jeżeli kabel zasilania projektora był odłączony, należy go
przyłączyć.
2. Jeżeli projektor był włączony, należy nacisnąć dwukrotnie
przycisk zasilania, aby go wyłączyć.
3. Upewnić się, czy wszystkie wentylatory projektora zostały
zatrzymane oraz czy migocze dioda LED “Power” (Zasilanie).
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk “Menu/Enter”, a następnie
naciśnij przycisk “ ”.
5. Kiedy diody LED “Temp” i “Lamp” zaczną ponownie świecić,
zwolnij oba przyciski, a projektor przejdzie do trybu pobierania.
6. Sprawdź, czy kabel USB został podłączony i jest połączony z
projektorem.
Jeśli chcesz poznać więcej szczegółów na temat procedury
pobierania obrazów, przeczytaj instrukcję online do programu
My Start-up Screen.
Reset (Zerowanie)
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak)”, aby przywrócić
parametry wyświetlania we wszystkich menu do domyślnych
wartości fabrycznych.
... Polski
25
Page 26
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Problem: Brak obrazu na ekranie.
4
4
4
4
4
Problem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lub
wyświetlony nieprawidłowo.
4
4
W przypadku pojawienia się problemu związanego z
działaniem projektora, należy sprawdzić podane niżej
informacje. Jeżeli problem pozostaje, należy
skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum
serwisowym.
Należy sprawdzić, czy wszystkie kable i połączenia zasilania są
prawidłowo i pewnie podłączone, zgodnie z opiem w części
“Instalacja”.
Należy sprawdzić, czy styki złączy nie są powyginane lub
połamane.
Należy sprawdzić, czy lampa projekcji została zainstalowana
prawidłowo. Należy przeczytać informacje podane w części
“Wymiana lampy”.
Należy upewnić się, że zdjęta została przykrywka obiektywu oraz
czy włączony został projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja “Hide (Ukryj)”.
Naciśnij przycisk “Re-Sync (Ponowna synchronizacja)” na pilocie
zdalnego sterowania.
Przy korzystaniu z komputera:
Jeżeli rozdzielczość komputera jest wyższa niż 1024 x 768, należy
wykonać następujące czynności, w celu wyzerowania
rozdzielczości.
System operacyjny Windows 3.x:
1. W oknie Program Manager (Menedżer programów) systemu
Windows, kliknij ikonę “Windows Setup (Instalacja systemu
Windows)” w Main group (Grupie głównej).
2. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości nie przekraczają
Panel (Panel sterowania)”, a następnie dwukrotnie kliknij
ikonę “Display (Ekran)”.
2. Wybierz zakładkę “Setting (Ustawienia)”.
3. W opcji “Desktop Area (Obszar ekranu)” podane są ustawienia
rozdzielczości. Sprawdź czy ustawienie rozdzielczości nie
przekracza 1024 x 768.
Jeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należy
zmienić sterownik monitora. Sprawdź następujące czynności.
4. Wykonaj podane wyżej czynności 1-2. Kliknij przycisk “Ad
vanced Properties (Zaawansowane)”.
Polski ...
26
Page 27
Dodatki
5. Wybierz przycisk “Change (Zmień)” w zakładce “Monitor”.
6. Kliknij “Show all devices (Pokaż wszystkie urządzenia)”
Następnie wybierz “Standard monitor types (Standardowe
typy monitorów)” w oknie “Manufacturers (Producenci)” ;
wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Models
(Modele)”.
7. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości monitora nie
przekraczają 1024 x 768.
Dla komputerów typu Notebook PC:
4
1. Należy najpierw zastosować opisane powyżej czynności
ustawiania rozdzielczości.
2. Przełącz ekran komputera Notebook PC na tryb “external
display only (tylko zewnętrzny monitor)” lub “CRT only (tylko
CRT)”.
Jeżeli pojawią się trudności ze zmianą rozdzielczości lub
4
wyświetlany obraz znieruchomieje, należy ponownie uruchomić
wszystkie urządzenia projektora.
Problem: Ekran komputerów Notebook lub PowerBook nie
wyświetla przygotowanej prezentacji.
Jeżeli używany jest komputer typu Notebook PC:
4
Niektóre komputery typu Notebook PC mogą wyłączać ekrany,
gdy używane jest inne urządzenie wyświetlające. Sprawdź w
dokumentacji komputera informacje o ponownym aktywowaniu
wyświetlania.
Jeżeli używany jest komputer typu Apple PowerBook:
4
Na Panelu sterowania, otwórz Ekran PowerBook i ustaw Video
Mirroring (Mirroring video) na “On (Włączony)”.
Problem: Obraz jest niestabilny lub miga
Do skorygowania problemu użyj funkcji “Tracking (Śledzenie)”.
4
Sprawdź informacje na stronie 22.
Zmień ustawienia kolorów monitora komputera.
4
Problem: Na obrazie pojawia się pionowy migający pas
Wykonaj regulację korzystając z funkcji
4
“Frequency(Czestotliwość)”. Sprawdź informacje na stronie 22.
Sprawdź i przekonfiguruj tryb wyświetlania karty graficznej, w celu
4
uzyskania zgodności z produktem. Sprawdź informacje na stronie
projektora. Sprawdź informacje na stronie 14.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
4
odległości 5 do 40 stóp (1,5 do 12,2 metrów) od projektora.
27
... Polski
Page 28
Dodatki
Problem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzania
DVD 16:9.
Przy domyślnym ustawieniu 4:3, projektor automatycznie wykrywa
format DVD 16:9 i i dopasowuje stosunek rozmiaru poprzez
digitalizację do pełnego ekranu.
Jeżeli obraz wciąż jest rozciągnięty, będzie potrzebna regulacja
stosunku rozmiarów poprzez wykonanie następujących czynności:
Przy odtwarzaniu DVD w formacie 16:9, wybierz w odtwarzaczu
4
DVD stosunek rozmiarów obrazu 4:3.
Jeżeli w odtwarzaczu DVD nie można ustawić stosunku rozmiaru
4
ekranu 4:3, wybierz stosunek rozmiaru ekranu 4:3 w menu
ekranowym.
Problem: Obraz jest odwrócony.
Wybierz “Zarządzanie” z menu OSD i wyreguluj kierunek projekcji.
4
patrz strona 24.
Problem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskający
dźwięk
Po osiągnięciu końca czasu działania, lampa przepala się i może
4
generować trzaskający dźwięk. Po zaistnieniu takich objawów,
projektor nie uruchomi się, dopóki nie zostanie wymieniony moduł
lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać procedury z części
“Wymiana lampy”. Patrz strona 30.
Problem: Komunikaty światła LED
Komunikat
Przewód zasilający wejściowy Migajacy czerwonyMiganie 100 ms Miganie 100 ms
Po zbliżeniu się do zakończenia żywotności lampy, zostanie
4
wyświetlony przez około 10 sekund komunikat “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (Zbliża się koniec użyteczności lampy
dla działania z pełną mocą. Zalecana wymiana!)”.
Po przekroczeniu temperatury systemu wyświetlany jest
4
komunikat “Projector Overheated. (Przekroczenie temperatury)”.
Jeżeli uszkodzeniu ulegnie wentylator wyświetla się komunikat
4
“Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Uszkodzony
wentylator)”.
29
... Polski
Page 30
Dodatki
Ostrzeżenie:
Wnęka na lampę jest
gorąca! Przed
wymianą lampy należy
odczekać na jej
ochłodzenie!
Wymiana lampy
Projektor wykrywa stan żywotności lampy. Wyświetlany jest
komunikat z ostrzeżeniem“Lamp is approaching the end of its
useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Zbliża
się koniec użyteczności lampy dla działania z pełną mocą. Zalecana
wymiana!)
najszybciej wymienić lampę.
Prze rozpoczęciem wymiany lampy, należy odczekać co
najmniej 30 minut na jej ochłodzenie.
” Po pojawieniu się tego komunikatu, należy jak
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć
ryzyko osobistych
urazów, nie wolno
dopuścić do
upuszczenia modułu
lampy i nie wolno
dotykać żarówki. Po
upuszczeniu, żarówka
może pęknąć i
spowodować
obrażenia.
2. Odczekaj na schłodzenie projektora co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Używając śrubokręta odkręćśruby pokrywy.
5. Unieś i zdejmij pokrywę.
6. Odkręć 3 śruby z modułu lampy.
7. Wyjmij moduł lampy.
Aby wymienić moduł lampy, wykonaj powyższe czynności w
kolejności odwrotnej.
Page 31
Dodatki
Specyfikacje
Podane poniżej dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. W celu
uzyskania finalnych specyfikacji, należy sprawdzić marketingowe specyfikacje Acer.
Układ elektroniczny oświetlenia- Technologia Single Chip DLPTM firmy Texas Instruments
Lampa- 156W z możliwością wymiany przez użytkownika
Liczba pikseli- 1024 pikseli (w poziomie) X768 linii (w pionie)
Liczba wyświetlanych kolorów- 16,7 milionów kolorów
Stosunek kontrastu- 1800:1 (Całkowicie włączony/Całkowicie wyłączony)
Równomierność- 80%
Poziom zakłóceń- 38 dB(A) (tryb standardowy)/35 dB(A) (ECO mode)
Obiektyw projekcji- F/2,7~2,88 f=28,43~32,73mm; Manualny zoom 1,15x
Rozmiar ekranu projekcji (Przek.) - Przekątna 31,7 do 300 cali
Odległość projekcji- 5 do 40 stóp (1,5 do 12,2 metrów)
Zgodność video- NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL/SECAM oraz zgodność z HDTV
-Możliwość obsługi Composite video oraz S-Video
Częstotliwość pozioma- Skanowanie poziome 31,5 kHz~100kHz
Częstotliwość pionowa- Odświeżanie pionowe 56Hz ~ 85Hz
Zasilacz- Uniwersalne wejście prądu zmiennego 100-240V;
Złącza I/O- Zasilanie: Gniazdo wejścia zasilania prądem zmiennym
Waga- 2,3 lbs (1 kg)
Wymiary (S x W x G)- 7,9 x 2,8 x 6,4 cali (200 x 71 x 163 mm)
Warunki środowiskowe- Temperatura pracy: 41~95
Normy prawne- FCC klasa B, CE klasa B, VCCI-II, UL, cUL,
Częstotliwość wejścia 50/60Hz
- Wejście VGA:
Jedno 15-pinowe złącze D-sub sygnału VGA, component
oraz HDTV
- Wejście video:
Jedno wejście Composite video RCA
Jedno wejście S-Video
- USB: Jedno złącze USB do zdalnego sterowania
komputera
o
F (5~ 35oC)
Wilgotność: maksymalnie 80% (Bez kondensacji)
- Temperatura przechowywania: -4~140
Wilgotność: maksymalnie 80% (Bez kondensacji)
TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
o
F (-20~60oC)
31
... Polski
Page 32
VESA VGA640 x 3507031.5
VESA VGA640 x 3508537.9
VESA VGA640 x 4008537.9
VESA VGA640 x 4806031.5
VESA VGA640 x 4807237.9
VESA VGA640 x 4807537.5
VESA VGA640 x 4808543.3
VESA VGA720 x 4007031.5
VESA VGA720 x 4008537.9
SVGA800 x 6005635.2
SVGA800 x 6006037.9
SVGA800 x 6007248.1
SVGA800 x 6007546.9
SVGA800 x 6008553.7
VESA XGA1024 x 7686048.4
VESA XGA1024 x 7687056.5
VESA XGA1024 x 7687560.0
VESA XGA1024 x 7688568.7
* VESA SXGA11 52 x 8647063.8
* VESA SXGA11 52 x 8647567.5
* VESA SXGA11 52 x 8648577.1
* VESA SXGA1280 x 10246063.98
* VESA SXGA1280 x 10247579.98
* VESA SXGA+1400 x 10506063.98
MAC LC 13"640 x 48066.6634.98
MAC II 13"640 x 48066.6835
MAC 16"832 x 62474.5549.725
MAC 19"1024 x 7687560.24
* MAC1152 x 8 7075.0668.68
MAC G464 0 x 4806031.35
i Mac DV1024 x 7687560
* i Mac DV1152 x 87 07568.49
* i Mac DV1280 x 9607575
Dodatki
Tryby zgodności
Tryb
Uwaga: “*”
skompresowany obraz
komputerowy.
Polski ...
32
Rozdzielczość
(ANALOGOWY)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.