Acer XD1250 User Manual [po]

Page 1
Spis treści
Spis treści .................................................................................................1
O użytkowaniu ......................................................................................... 2
Środki ostrożności .............................................................................................. 2
Wstęp ........................................................................................................ 4
Właściwości produktu ......................................................................................... 4
Opis produktu ..................................................................................................... 6
Zespół główny ............................................................................................................... 6
Panel sterowania ........................................................................................................... 7
Porty połączeń ............................................................................................................... 8
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem laserowym .............................................. 9
Instalacja ................................................................................................ 10
Podłączanie projektora ..................................................................................... 10
Włączanie/wyłączanie projektora ..................................................................... 11
Włączanie projektora ................................................................................................... 11
Wyłączanie projektora ................................................................................................. 12
Wskaźnik ostrzeżeń .................................................................................................... 12
Regulacja wyświetlanego obrazu .................................................................... 13
Regulacja wysokości obrazu prjektora ...................................................................... 13
Regulacja ustawień powiększenia / ostrości ............................................................. 14
Regulowanie rozmiaru wyświetlanego obrazu ......................................................... 14
Elementy sterowania ............................................................................. 15
Panel sterowania i pilot .................................................................................... 15
Menu ekranowe OSD ....................................................................................... 17
Korzystanie z menu ekranowego ............................................................................... 17
Language (Język)(tryb Computer/Video) ................................................................... 18
Color (tryb Computer/Video) ....................................................................................... 19
Image (Obraz)(ryb Computer) ..................................................................................... 21
Management (Zarządzanie)(tryb Computer/Video) ................................................... 23
Dodatki .................................................................................................... 26
Rozwiązywanie problemów .............................................................................. 26
Wymiana lampy ................................................................................................ 30
Specyfikacje ...................................................................................................... 31
Tryby zgodności ................................................................................................ 32
1
... Polski
Page 2
O użytkowaniu
Środki ostrożności
Aby maksymalnie wydłużyć czas eksploatacji urządzenia, należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zasad konserwacji, zalecanych w tej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie- Nie należy zaglądać w obiektyw przy
Ostrzeżenie- Wystawianie urządzenia na działanie
Ostrzeżenie- Otwieranie lub demontowanie produktu może
Ostrzeżenie- Przy wymianie lampy należy odczekać na
Ostrzeżenie- Produkt ten wykrywa stan zużycia lampy. Po
Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz strona 24),
Ostrzeżenie- Przed odłączeniem zasilania po uprzednim
Ostrzeżenie- Należy najpierw włączać projektor, a
Ostrzeżenie- Nie należy zakładać przykrywki obiektywu
Ostrzeżenie- Po osiągnięciu stanu zużycia, lampa wypala
włączonej lampie. Silne światło może spowodować uszkodzenie oczu.
deszczu lub wilgoci może spowodować pożar lub porażenie prądem.
spowodować porażenie prądem.
ostygnięcie urządzenia i zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany lampy.
wyświetleniu komunikatów ostrzegawczych, należy wymienić lampę.
należy wyzerować funkcję “Lamp Hour Reset ” poprzez menu ekranowe “Management”.
wyłączeniu projektora, należy upewnić się, że zakończony został cykl chłodzenia.
następnie źródła sygnału.
podczas działania projektora.
się, czemu może towarzyszyć się trzeszczący dźwięk. Jeżeli pojawią się takie objawy, projektor nie uruchomi się ponownie, dopóki nie zostanie wymieniony moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać procedury wykazane w części “Wymiana
lampy”.
Polski ...
2
Page 3
O użytkowaniu
Należy:
Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem czyszczenia.Do czyszczenia obudowy urządzenia używać miękkiej, zwilżonej
łagodnym detergentem ściereczki.
Jeżeli produkt nie będzie długo używany, należy odłączyć wtykę
zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Nie należy:
Blokować szczelin i wylotów wentylacyjnych urządzenia.Używać do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
właściwościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Ekstremalna temperatura i wilgotność otoczenia.
- Obszary w których możliwe jest nadmierne zakurzenie i
zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń generujących silne pole
magnetyczne.
- Przy bezpośrednim oddziaływaniu światła słonecznego.
3
... Polski
Page 4
Wstęp
Właściwości produktu
Prezentowanym produktem jest projektor XGA Single chip “0,7” DLPTM. Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
True XGA, 1024 x 768 adresowalnych pikseli
Technologia Single chip DLP
Zgodność z sygnałami NTSC3,58/NTSC4,43/PAL/SECAM
oraz HDTVe(480i/p,576i/p,720p,1080i)
Wyposażony w komlplet funkcji pilot zdalnego
sterowania ze wskaźmnikiem laserowym
Łatwe w obsłudze wielojęzykowe menu ekranowe
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone i wysokiej
jakości, pelnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Łatwy w obsłudze panel sterowania
Kompresja SXGA+, SXGA oraz dopasowywanie
wymiarów VGA, SVGA
Zgodność z systemem Mac
TM
Polski ...
4
Page 5
Wstęp
Zawartość opakowania
Projektor ten jest dostarczany ze wszystkimi pokazanymi poniżej elementami. Należy upewnić się, że projektor jest kompletny. Jeżeli brakuje któregokolwiek z pokazanych elementów, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą.
Projektor z obiektywem Przewód zasilający 1,8m Kabel VGA 1,8m
Kabel Composite Video
2,0m
2 baterie
Karta szybkiego
uruchomienia
Kabel USB 1,8m
Adapter VGA do
Component/HDTV
Torba do przenoszenia
Kabel S-Video 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
ze wskaźnikiem laserowym
Płyta CD z intrukcją
obsługi
... Polski
5
Page 6
Wstęp
Opis produktu
Zespół główny
1
9
6
4
3
5
2
6
8
7
Polski ...
1. Pierścień regulacji ostrości
2. Pierścień regulacji powiększenia
3. Obiektyw powiększenia
4. Przycisk podnoszenia
5. Stopka podnośnika
6. Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
7. Porty połączeń
8. Gniazdo zasilania
9. Panel sterowania
6
Page 7
Panel sterowania
Wstęp
2
1
6
1. Wskaźnik LED temperatury
2. Wskaźnik LED lampy
3. Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie) i wskaźnik LED (Dioda
LED zasilania)
4. Źródło
5. Resynchronizacja
6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
7. Menu /Enter
3
4
5
7
7
... Polski
Page 8
Wstęp
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
4
6
1. Analogowy sygnał komputera/HDTV/Złącze wejścia sygnału
Component Video
2. Złącze wejścia Composite Video
3. Złącze wejścia S-Video
4. Złącze USB
5. Odbiornik pilota
6. Port blokady Kensington
TM
5
Polski ...
8
Page 9
Wstęp
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem laserowym
2
5
8
6
7
12
13
16
1
3
4
10
11
9
14
15
1. Kontrolka wskaźnika
transmisji
2. Zasilanie
3. Przycisk wykonawczy
4. Menu
5. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
6. Przycisk wskaźnika laserowego
7. Zoom
8. Keystone +
9. Keystone -
10. Strona w górę
11. Strona w dół
12. Resynchronizacja
13. Hide (Ukryj)
14. Source (Źródło)
15. Unieruchamianie
16. Wskaźnik laserowy
9
... Polski
Page 10
Instalacja
Podłączanie projektora
USB
4
6
Wyjście S-Video
1. ......................................................................................... Przewód zasilający
2. ....................................................................................................... Kabel VGA
3. ................................................................................... Kabel Composite Video
4. ........................................................................................................ Kabel USB
5. ................................................................ Adapter VGA do Component/HDTV
6. .................................................................................................. Kabel S-Video
3
RGB
2 1
Odtwarzacz DVD
przystawka
multimedialna
odbiornik HDTV
5
Wyjście Video
Polski ...
Aby zapewnić prawidłową pracę projektora z komputerem, należy
ustawić tryb wyświetlania karty graficznej na rozdzielczość mniejszą lub równą 1024 X 768. Należy upewnić się że taktowanie trybu wyświetlania jest zgodne z możliwościami projektora. Odnośne informacje znajdują się w części “Tryby zgodności” na stronie 32.
10
Page 11
Instalacja
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1. Zdejmij przykrywkę obiektywu.
2. Upewnij się, że prawidłowo podłączone są przewód zasilający
i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania będzie migać zielonym Czerwony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “Power/Standby (Zasilanie/
Oczekiwanie)” na panelu sterowania. Dioda LED zasilania
zacznie świecić zielonym Niebieski.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, notebook, odtwarzacz video,
itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
Jeżeli na ekranie pokaże się “No signal ”, należy sprawdzić,
czy prawidłowo podłączone są kable sygnałowe.
Jeżeli w tym samym czasie podłączanych jest wiele źródeł,
aby przełączyć się pomiędzy sygnałami, należy użyć przycisku “Source (Źródło)” na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania.
Należy najpierw
włączyć projektor, a następnie źródła sygnału.
Zasilanie/Oczekiwanie
1
11
... Polski
Page 12
Instalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie)”, aby
wyłączyć lampę projektora, na ekranie projektora pojawi się komunikat “Please press power button again to complete the shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projector fan is still running (Ponownie naciśnij przycisk zasilania, w celu dokończenia procesu zamykania. Ostrzeżenie: NIE WOLNO odłączać zasilania przy pracującym wentylatorze projektora).”. Naciśnij ponownie przycisk “Power/ Standby (Zasilanie/ Oczekiwanie)”, aby potwierdzić zamknięcie, w przeciwnym przypadku komuikat zniknie po upływie 5 sekund.
2. Wentylatory chlodzace kontynuuja dzialanie zwiazane z cyklem
chlodzenia przez okolo 15 sekund, a dioda LED zasilania miga na czerwono, poczatkowo szybko a pózniej wolno. Zwolnienie migania diody LED zasilania oznacza, ze projektor przeszedl do trybu oczekiwania.
Aby ponownie włączyć projektor, należy zaczekać na dokończenie cyklu chłodzenia i przejście do trybu oczekiwania. Gdy projektor znajduje się w trybie oczekiwania, do wznowienia jego pracy wystarczy naciśnięcie przycisku “Power/Standby ” .
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po zakończeniu
procedury wyłączania.
Polski ...
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik “LAMP (LAMPA)” świeci stałym światłem czerwonym
oznacza to, że projektor automatycznie zakończy swoje działanie. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum serwisowym.
Gdy wskaźnik “TEMP” świeci stałym światłem czerwonym przez
około 20 sekund, oznacza to, że projektor został przegrzany. Na ekranie pojawi się komunikat “Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon (Projektor przegrzany. Lampa zostanie wkrótce automatycznie wyłączona)”. Projektor automatycznie zakończy swoje działanie.
W normalnych warunkach, projektor po schłodzeniu można włączyć ponownie. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub naszym centrum serwisowym.
Jeżeli wskaźnik “TEMP” zacznie migać pomarańczowym światłem
przez około 10 sekund, na ekranie pojawi się komunikat “Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon.(Uszkodzenie wentylatora)”. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum serwisowym.
12
Page 13
Instalacja
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości obrazu prjektora
Projektor jest wyposażony w stopkę podnoszącą, w celu regulowania wysokości.
Aby podnieść obraz:
1. Naciśnij przycisk podnoszenia .
2. Podnieś obraz do wymaganego kąta wysokości ,
następnie zwolnij przycisk, w celu zablokowania położenia stopki podnośnika.
3. Poprzez wykonaj dokładne dostrojenie kąta wyświetlania.
Aby opuścić obraz:
1. Naciśnij przycisk podnoszenia.
2. Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, w celu
zablokowania stopy podnoszącej.
3. Używając , wyreguluj kąt wyświetlania.
1
Przycisk podnoszenia
2
Stopa mechanizmu
podnoszenia
3
Pokrętło regulacji nachylenia
13
... Polski
Page 14
Instalacja
Max. 37.0"(93.8cm) 74.0"(187.5cm) 123.0"(312.5cm) 172.2"(437.5cm) 246.0"(625.0cm) 300.0"(762.5cm)
Min. 32.10"(81.5cm) 64.19"(163.0cm) 10 6.98"(271.7cm) 149.78"(380.4cm) 213.97"(543.5cm) 261.04"(663.0cm)
Max.(WxH )
29.50" x 25.60" (75.0 x 62.5cm)
59.06" x 44.29"
(150.0 x 112.5cm)
98.43" x 73.82"
(250.0 x 187.5cm)
137.80" x 103.35" (350.0 x 262.5cm)
196.85" x 147.64" (500.0 x 375.0cm)
240.16" x 180.12" (610.0 x 457.5cm)
Min.(WxH)
25.68" x 19.26" (65.2 x 48.9cm)
51.35" x 38.51"
(130.4 x 97.8cm)
85.59" x 64.19"
(217.4 x 163.0cm)
119.82" x 89.87"
(304.3 x 228.3cm)
171.17" x 128.38" (434.8 x 326.1cm)
208.83" x 156.62" (530.4 x 397.8cm)
4.99'(1.5m) 9.84'(3.0m) 16.40'(5.0m) 22.97'(7.0m) 32.81'(10.0m) 40.03'(12.2m)
Regulacja ustawień Powiększenia / Ostrości
Powiększenie lub zmniejszenie obrazu można wyregulować pierścieniem regulacji powiększenia. Aby wyregulować ostrość obrazu, należy obracać pierścień regulacji ostrości, aż do uzyskania czystego obrazu. Projektor ogniskuje się dla odległości od 5 do 40 stóp (1,5 do 12,2 metrów).
Regulowanie rozmiaru wyświetlanego obrazu
300"(762.5cm)
261.04" (663.0cm)
246.0"(625.0cm)
172.2"(437.5cm)
213.97" (543.5cm)
149.78" (380.4cm)
123.0"(312.5cm)
106.98" (271.7cm)
74.0"(187.5cm)
64.1" (163.0cm)
Pierścień regulacji powiększenia
Pierścień regulacji ostrości
37.0" (93.8cm)
32.1" (64.1cm)
Polski ...
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Odległość
14
Przedstawiony wykres służy wyłącznie celom porównawczym.
4.99'
9.84'
16.40'
22.97'
32.81'
40.03'
(1.5m)
(3.0m)
(5.0m)
(7.0m)
(10.0m)
(12.2m)
Page 15
Elementy sterowania
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Istnieją dwa sposoby sterowania funkcjami: Użycie pilota zdalnego sterowania i Panela sterowania.
pilot zdalnego
Panel sterowania
Użycie Panela sterowania
Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie)
Informacje na ten temat znajdują się w części “Włączanie/
4
wyłączanie projektora” na stronach 10-11.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source (Źródło)”, aby wybrać źródła RGB, Component-
4
p, Component-i, S-Video, Composite Video i HDTV.
Menu/Enter
Naciśnij “Menu/Enter”, aby uruchomić menu OSD (on screen
4
display [menu ekranowe]). Aby opuscić OSD, naciśnij ponownie “Menu”.
Potwierdza wybór elementów.
4
Four Directional Select Keys
Użyj do wyboru elementów lub wykonania
4
regulacji wybranego elementu.
sterowania
15
... Polski
Page 16
Polski ...
Elementy sterowania
Użycie pilota zdalnego sterowania
Power
Informacje na ten temat znajdują się w części “Włączanie/
4
wyłączanie projektora” na stronach 10-11.
Empowering Key (Przycisk wykonawczy)
Do wyświetlania na menu ekranowym podmenu “Display Mode
4
(Tryb wyświetlania)”, w celu wybierania trybu wyświetlania z komputera PC, Video, Theatre oraz bezpośrednio trybu
User (użytkownika).
Menu
Naciśnij “Menu”, aby wywołać menu ekranowe (OSD).
4
Aby zakończyć wyświetlanie menu OSD, ponownie naciśnij “Menu”.
Four Directional Select Keys
yj do wyboru elementów lub wykonania
4
regulacji wybranego elementu..
Laster Button (Przycisk wskaźnika laserowego)
Wyceluj pilotem w ekran wyświetlania, naciśnij i przytrzymaj ten
4
przycisk, w celu uaktywnienia wskaźnika laserowego.
Zoom
Powiększenie / zmniejszenie.
4
Keystone + / -
Reguluje zniekształcenia obrazu spowodowane nachylaniem
4
projektora (±16 stopni).
Page Up (Strona w górę) [Tylko w trybie komputera]
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w górę. Funkcja ta
4
jest dostępna jedynie wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera kablem USB.
Page Down (Strona w dół) [Tylko w trybie komputera]
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w dół. Funkcja ta
4
jest dostępna jedynie wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera kablem USB.
Re-Sync (Resynchronizacja)
Automatycznie synchronizuje projektor ze źródłem wejścia.
4
Hide (Ukryj)
Wyłącza chwilowo video. Naciśnij “Hide (Ukryj)”, aby ukryć
4
obraz, naciśnij ponownie aby przywrócić wyświetlanie obrazu.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source (Źródło)”, aby wybrać źródła RGB, Component-
4
p, Component-i, S-Video, Composite Video, i HDTV.
Freeze (Unieruchamianie)
Naciśnij “Freeze (Unieruchamianie)”, aby zatrzymać wyświetlany
16
4
obraz.
Page 17
Elementy sterowania
Menu ekranowe OSD
Projektor posiada wielojęzykowe menu On Screen Display (Menu ekranowe), umożliwiajace wykonywanie regulacji obrazu i zmianężnorodnych ustawień. Projektor
automatycznie wykrywa źródło sygnału.
Korzystanie z menu ekranowego
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
“Menu” lub naciśnij “Menu/Enter”na Panelu sterowania.
2. Przy wyświetlonym OSD, użyj przycisków , w celu wybrania
dowolnego elementu menu głównego. Po wybraniu wymaganego elementu menu głównego, naciśnij , aby wejść do podmenu w
celu ustawienia funkcji.
3. Przyciskami wybierz wymagany element i wykonaj
regulację przyciskami .
4. Wybierz w podmenu następny element do wykonania regulacji,
zgodnie z opisem powyżej.
5. Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij
“Menu/Enter”w Panelu sterowania, ekran powróci do menu głównego.
6. Aby opuścić menu OSD, ponownie naciśnij “Menu” na pilocie
zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/Enter”w Panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu główne
Podmenu Ustawienie
17
... Polski
Page 18
Elementy sterowania
Language (Język) (tryb Computer/Video)
Language (Język)
Wybierz wielojęzykowe menu OSD. Przyciskami lub wybierz preferowany język.
Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/ Enter”na Panelu sterowania aby zakończyć wybieranie.
Polski ...
18
Page 19
Elementy sterowania
Color (Kolor) (tryb Computer/Video)
Display Mode (Tryb wywietlania)
Dostêpnych jest wiele ustawieñ wstêpnych zoptymalizowanych dla ró¿nych typów obrazów.
PC : Obrazy z komputera lub notebooka.
"
Video (Wideo) : Do odtwarzania, w jasnych pomieszczeniach.
"
Theatre (Kino) : Do uzwania w ciemnych pomieszczeniach, w
"
Domowym Kinie.
User : Zapamiêtuje ustawienia u¿ytkownika.
"
Brightness (Jasnoæ)
Regulacja jasnoci obrazu.
Nacinij aby przyciemniæ obraz.
"
Nacinij aby rozjaniæ obraz.
"
Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stopieñ ró¿nicy pomiêdzy najjaniejszymi i najciemniejszymi czêciami obrazu. regulacja kontrastu zmienia iloæ czerni i bieli obrazu.
Nacinij aby zmniejszyæ kontrast.
"
Nacinij aby zwiêkszyæ kontrast.
"
Color Temperture (Temp. barwowa)
Reguluje temperaturê barwow¹. Przy wy¿szej temperaturze
... Polski
19
Page 20
Elementy sterowania
Funkcje "Nasycenie"
i "Odcien" nie sa obslugiwane w trybie komputera.
Polski ...
20
Color (Kolor) (tryb Computer/Video)
White Segment (Segment bieli)
Regulacja segmentu bieli służy do ustawiania wartości szczytowej bieli chipu DMD. 0 odpowiada minimalnej wartości szczytowej, a 10 wartości maksymalnej. Jeżeli wymagany jest mocniejszy obraz, należy ustawić wartości zbliżone do wartości maksymalnej. Dla uzyskania łagodnego i bardziej naturalnego obrazu, należy ustawić wartości zbliżone do wartości minimalnej.
Degamma
Efekty ciemnego otoczenia. Przy wyższej wartości gamma, następuje rozjaśnienie ciemnego otoczenia.
Saturation (Saturacja)
Reguluje kolory obrazu video od koloru czarno-białego do pełnej saturacji kolorów.
Naciśnij aby zmniejszyć ilość kolorów obrazu.
4
Naciśnij aby zwiększyć ilość kolorów obrazu.
4
Tint (Odcień)
Reguluje zrównoważenie kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
4
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
4
Color R (czerwonego)
Dopasowanie koloru czerwonego.
Color G (zielonego)
Dopasowanie koloru zielonego.
Color B (niebieskiego)
Dopasowanie koloru niebieskiego.
Page 21
Elementy sterowania
Image (Obraz) (tryb Computer/Video)
Keystone
Reguluje zniekształcenie obrazu spowodowane nachyleniem
projektora. (± 8 stopni)
Aspect Ratio
Użyj tej funkcji w celu wybrania wymaganego współczynnika proporcji obrazu.
4:3 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
4
ekranu. 16:9 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
4
szerokości ekranu. Auto (Automatyczny): Utrzymuje oryginalne proporcje
4
szerokość-wysokość obrazu i maksymalizuje obraz, w celu dopasowania do naturalnych pikseli poziomych i pionowych.
Sharpness (Ostrość)
Reguluje ostrość obrazu.
Naciśnij aby zmniejszyć ostrość.
4
Naciśnij aby zwiększyć ostrość.
4
H. Position (Pozycja pozioma)
Naciśnij aby przesunąć obraz w lewo.
4
Naciśnij aby przesunąć obraz w prawo.
4
V. Position (Pozycja w pionie)
Naciśnij aby przesunąć obraz w dół.
4
Naciśnij aby przesunąć obraz w górę.
4
21
... Polski
Page 22
Elementy sterowania
Image (Obraz) (tryb Computer/Video)
Frequency (Częstotliwość)
“Frequency (Częstotliwość)” zmienia częstotliwość wyświetlania w celu dopasowania do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeżeli pojawi się pionowy migający pasek, należy użyć tej funkcji do wykonania regulacji.
Tracking (Śledzenie)
“Tracking (Śledzenie)” synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlacza z kartą graficzną. Jeżeli wyświetlany obraz będzie niestabilny lub migający, należy użyć tej funkcji do wykonania korekcji.
Polski ...
22
Page 23
Elementy sterowania
Management (Zarządzanie) (tryb Computer/Video)
ECO Mode (Tryb ECO)
Wybierz “On (Włączony)”, aby przyciemnić lampę projektora w celu mniejszego zużycia energii, wydłużenia żywotności lampy i redukcji zakłóceń.
Menu Location (Położenie menu)
Wybierz położenie menu na ekranie.
Projection (Projekcja)
4
Domyślne ustawienie fabryczne.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, umożliwiając projekcję obrazu z tyłu półprzezroczystego ekranu.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą w dół, umożliwiając projekcję przy montażu sufitowym.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i przekręca obraz górą w dół. Umożliwia to projekcję obrazu z tyłułprzezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
Front-Desktop (Pozycja frontowa)
Rear-Desktop (Pozycja tylna)
Front-Ceiling (Pozycja frontowa sufitowa)
Rear-Ceiling (Pozycja tylna sufitowa)
23
... Polski
Page 24
Polski ...
Elementy sterowania
Management (Zarządzanie) (tryb Computer/Video)
Source Lock(Źródło Blokadę)
Przy wyłączonej blokadzie źródła, po utraceniu bieżącego sygnału projektor wyszukuje inne sygnały. Włączenie blokady źródła, spowoduje “Zablokowanie” bieżącego kanału źródła, przed naciśnięciem na pilocie zdalnego sterowania przycisku “Source (Źródło)” dla następnego kanału.
Lamp Hour Elapse
Wyświetla dotychczasowy czas pracy lampy (w godzinach).
Lamp Hour Reset
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak) ”, w celu ustawienia licznika godzin lampy hour counter na 0 godzin.
Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)
Funkcję tą należy wybrać, aby był pokazywany lub ukrywany komunikat z ostrzeżeniem o potrzebie zmiany lampy. Komunikat pojawia się na 30 godzin przed zakończeniem działania lampy.
OSD Transparency
Dopasowanie przezroczystości OSD.
Ekran startowy
Funkcja do wybierania okranu początkowego. Po zmienieniu ustawień, zaczną one obowiązywać, po wyjściu z menu OSD.
4 Acer: Domyœlny ekran startowy projektora Acer 4 User (Użytkownika): Ekran startowy określany przez
użytkownika, pobierany do projektora z komputera PC kablem USB oraz program narzędziowy My Start-up Screen (sprawdźopis w części poniżej).
24
Page 25
Elementy sterowania
Management (Zarządzanie) (tryb Computer/Video)
My Start-up Screen jest programem użytkowym firmy Acer,
dzięki któremu użytkownik może zmienić domyślny ekran startowy. My Start-up Screen można zainstalować z CD z najdującego się w zestawie. Należy podłączyć projektor z komputerem przy pomocy znajdującego się w zestawie kabla USB, a następnie uruchomić program użytkowy My Start-up Screen, by pobrać żądany obraz z komputera do projektora. Przed pobraniem obrazu, należy przełączyć projektor na tryb “Download Mode”, postępując zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Jeżeli kabel zasilania projektora był odłączony, należy go
przyłączyć.
2. Jeżeli projektor był włączony, należy nacisnąć dwukrotnie
przycisk zasilania, aby go wyłączyć.
3. Upewnić się, czy wszystkie wentylatory projektora zostały
zatrzymane oraz czy migocze dioda LED “Power” (Zasilanie).
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk “Menu/Enter”, a następnie
naciśnij przycisk “ ”.
5. Kiedy diody LED “Temp” i “Lamp” zaczną ponownie świecić,
zwolnij oba przyciski, a projektor przejdzie do trybu pobierania.
6. Sprawdź, czy kabel USB został podłączony i jest połączony z
projektorem.
Jeśli chcesz poznać więcej szczegółów na temat procedury pobierania obrazów, przeczytaj instrukcję online do programu
My Start-up Screen.
Reset (Zerowanie)
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak)”, aby przywrócić parametry wyświetlania we wszystkich menu do domyślnych wartości fabrycznych.
... Polski
25
Page 26
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Problem: Brak obrazu na ekranie.
4
4
4
4
4
Problem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lub wyświetlony nieprawidłowo.
4
4
W przypadku pojawienia się problemu związanego z działaniem projektora, należy sprawdzić podane niżej informacje. Jeżeli problem pozostaje, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum serwisowym.
Należy sprawdzić, czy wszystkie kable i połączenia zasilania są prawidłowo i pewnie podłączone, zgodnie z opiem w części “Instalacja”. Należy sprawdzić, czy styki złączy nie są powyginane lub połamane.
Należy sprawdzić, czy lampa projekcji została zainstalowana
prawidłowo. Należy przeczytać informacje podane w części “Wymiana lampy”.
Należy upewnić się, że zdjęta została przykrywka obiektywu oraz
czy włączony został projektor. Upewnij się, że nie jest włączona funkcja “Hide (Ukryj)”.
Naciśnij przycisk “Re-Sync (Ponowna synchronizacja)” na pilocie
zdalnego sterowania.
Przy korzystaniu z komputera:
Jeżeli rozdzielczość komputera jest wyższa niż 1024 x 768, należy wykonać następujące czynności, w celu wyzerowania rozdzielczości.
System operacyjny Windows 3.x:
1. W oknie Program Manager (Menedżer programów) systemu
Windows, kliknij ikonę “Windows Setup (Instalacja systemu Windows)” w Main group (Grupie głównej).
2. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości nie przekraczają
1024 x 768.
System operacyjny Windows 95,98,2000,XP:
1. Kliknij ikonę “My Computer (Mój komputer)”, folder “Control
Panel (Panel sterowania)”, a następnie dwukrotnie kliknij ikonę “Display (Ekran)”.
2. Wybierz zakładkę “Setting (Ustawienia)”.
3. W opcji “Desktop Area (Obszar ekranu)” podane są ustawienia
rozdzielczości. Sprawdź czy ustawienie rozdzielczości nie przekracza 1024 x 768.
Jeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należy zmienić sterownik monitora. Sprawdź następujące czynności.
4. Wykonaj podane wyżej czynności 1-2. Kliknij przycisk “Ad
vanced Properties (Zaawansowane)”.
Polski ...
26
Page 27
Dodatki
5. Wybierz przycisk “Change (Zmień)” w zakładce “Monitor”.
6. Kliknij “Show all devices (Pokaż wszystkie urządzenia)”
Następnie wybierz “Standard monitor types (Standardowe typy monitorów)” w oknie “Manufacturers (Producenci)” ; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Models (Modele)”.
7. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości monitora nie przekraczają 1024 x 768.
Dla komputerów typu Notebook PC:
4
1. Należy najpierw zastosować opisane powyżej czynności ustawiania rozdzielczości.
2. Przełącz ekran komputera Notebook PC na tryb “external display only (tylko zewnętrzny monitor)” lub “CRT only (tylko CRT)”.
Jeżeli pojawią się trudności ze zmianą rozdzielczości lub
4
wyświetlany obraz znieruchomieje, należy ponownie uruchomić wszystkie urządzenia projektora.
Problem: Ekran komputerów Notebook lub PowerBook nie wyświetla przygotowanej prezentacji.
Jeżeli używany jest komputer typu Notebook PC:
4
Niektóre komputery typu Notebook PC mogą wyłączać ekrany, gdy używane jest inne urządzenie wyświetlające. Sprawdź w dokumentacji komputera informacje o ponownym aktywowaniu wyświetlania.
Jeżeli używany jest komputer typu Apple PowerBook:
4
Na Panelu sterowania, otwórz Ekran PowerBook i ustaw Video Mirroring (Mirroring video) na “On (Włączony)”.
Problem: Obraz jest niestabilny lub miga
Do skorygowania problemu użyj funkcji “Tracking (Śledzenie)”.
4
Sprawdź informacje na stronie 22. Zmień ustawienia kolorów monitora komputera.
4
Problem: Na obrazie pojawia się pionowy migający pas
Wykonaj regulację korzystając z funkcji
4
“Frequency(Czestotliwość)”. Sprawdź informacje na stronie 22. Sprawdź i przekonfiguruj tryb wyświetlania karty graficznej, w celu
4
uzyskania zgodności z produktem. Sprawdź informacje na stronie
26.
Problem: Obraz nie jest zogniskowany
Wyreguluj ustawienie Pierścieniem regulacji ostrości obiektywu
4
projektora. Sprawdź informacje na stronie 14. Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
4
odległości 5 do 40 stóp (1,5 do 12,2 metrów) od projektora.
27
... Polski
Page 28
Dodatki
Problem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzania DVD 16:9.
Przy domyślnym ustawieniu 4:3, projektor automatycznie wykrywa format DVD 16:9 i i dopasowuje stosunek rozmiaru poprzez digitalizację do pełnego ekranu. Jeżeli obraz wciąż jest rozciągnięty, będzie potrzebna regulacja stosunku rozmiarów poprzez wykonanie następujących czynności:
Przy odtwarzaniu DVD w formacie 16:9, wybierz w odtwarzaczu
4
DVD stosunek rozmiarów obrazu 4:3. Jeżeli w odtwarzaczu DVD nie można ustawić stosunku rozmiaru
4
ekranu 4:3, wybierz stosunek rozmiaru ekranu 4:3 w menu ekranowym.
Problem: Obraz jest odwrócony.
Wybierz “Zarządzanie” z menu OSD i wyreguluj kierunek projekcji.
4
patrz strona 24.
Problem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu końca czasu działania, lampa przepala się i może
4
generować trzaskający dźwięk. Po zaistnieniu takich objawów, projektor nie uruchomi się, dopóki nie zostanie wymieniony moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać procedury z części “Wymiana lampy”. Patrz strona 30.
Problem: Komunikaty światła LED
Komunikat
Przewód zasilający wejściowy Migajacy czerwony Miganie 100 ms Miganie 100 ms
Oczekiwanie Migajacy czerwony Świecenie lampy Niebieski Zasilanie włączone Niebieski
Zasilanie wyłączone(Faza chlodzenia1) Szybkie miganie czerwonym swiatlem Zasilanie wyłączone(Faza chlodzenia2) Wolne miganie czerwonym swiatlem
Błąd (Awaria lampy)
Błąd (Awaria termiczna) Błąd (Blokada wentylatora) Migający Błąd (Przekroczenie temp.) Błąd (defekt lampy)
Niebieskie/czerwone
zasilania
LED temp. LED lampyswiatlo diody LED
Polski ...
=>Światło włączone =>Światło wyłączone
28
Page 29
Dodatki
Problem: Komunikaty ostrzegawcze
Po zbliżeniu się do zakończenia żywotności lampy, zostanie
4
wyświetlony przez około 10 sekund komunikat “Lamp is ap­proaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Zbliża się koniec użyteczności lampy dla działania z pełną mocą. Zalecana wymiana!)”. Po przekroczeniu temperatury systemu wyświetlany jest
4
komunikat “Projector Overheated. (Przekroczenie temperatury)”. Jeżeli uszkodzeniu ulegnie wentylator wyświetla się komunikat
4
“Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Uszkodzony wentylator)”.
29
... Polski
Page 30
Dodatki
Ostrzeżenie:
Wnęka na lampę jest gorąca! Przed wymianą lampy należy odczekać na jej ochłodzenie!
Wymiana lampy
Projektor wykrywa stan żywotności lampy. Wyświetlany jest komunikat z ostrzeżeniem“Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Zbliża
się koniec użyteczności lampy dla działania z pełną mocą. Zalecana wymiana!)
najszybciej wymienić lampę. Prze rozpoczęciem wymiany lampy, należy odczekać co
najmniej 30 minut na jej ochłodzenie.
Po pojawieniu się tego komunikatu, należy jak
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko osobistych urazów, nie wolno dopuścić do upuszczenia modułu lampy i nie wolno dotykać żarówki. Po upuszczeniu, żarówka może pęknąć i spowodować obrażenia.
Polski ...
30
1
2
3
4
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk zasilania.
2. Odczekaj na schłodzenie projektora co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Używając śrubokręta odkręć śruby pokrywy.
5. Unieś i zdejmij pokrywę.
6. Odkręć 3 śruby z modułu lampy.
7. Wyjmij moduł lampy. Aby wymienić moduł lampy, wykonaj powyższe czynności w
kolejności odwrotnej.
Page 31
Dodatki
Specyfikacje
Podane poniżej dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. W celu uzyskania finalnych specyfikacji, należy sprawdzić marketingowe specyfikacje Acer.
Układ elektroniczny oświetlenia - Technologia Single Chip DLPTM firmy Texas Instruments Lampa - 156W z możliwością wymiany przez użytkownika Liczba pikseli - 1024 pikseli (w poziomie) X768 linii (w pionie) Liczba wyświetlanych kolorów - 16,7 milionów kolorów Stosunek kontrastu - 1800:1 (Całkowicie włączony/Całkowicie wyłączony) Równomierność - 80% Poziom zakłóceń - 38 dB(A) (tryb standardowy)/35 dB(A) (ECO mode) Obiektyw projekcji - F/2,7~2,88 f=28,43~32,73mm; Manualny zoom 1,15x Rozmiar ekranu projekcji (Przek.) - Przekątna 31,7 do 300 cali Odległość projekcji - 5 do 40 stóp (1,5 do 12,2 metrów) Zgodność video - NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL/SECAM oraz zgodność z HDTV
-Możliwość obsługi Composite video oraz S-Video Częstotliwość pozioma - Skanowanie poziome 31,5 kHz~100kHz Częstotliwość pionowa - Odświeżanie pionowe 56Hz ~ 85Hz Zasilacz - Uniwersalne wejście prądu zmiennego 100-240V;
Złącza I/O - Zasilanie: Gniazdo wejścia zasilania prądem zmiennym
Waga - 2,3 lbs (1 kg) Wymiary (S x W x G) - 7,9 x 2,8 x 6,4 cali (200 x 71 x 163 mm) Warunki środowiskowe - Temperatura pracy: 41~95
Normy prawne - FCC klasa B, CE klasa B, VCCI-II, UL, cUL,
Częstotliwość wejścia 50/60Hz
- Wejście VGA:
Jedno 15-pinowe złącze D-sub sygnału VGA, component
oraz HDTV
- Wejście video:
Jedno wejście Composite video RCAJedno wejście S-Video
- USB: Jedno złącze USB do zdalnego sterowania
komputera
o
F (5~ 35oC)
Wilgotność: maksymalnie 80% (Bez kondensacji)
- Temperatura przechowywania: -4~140
Wilgotność: maksymalnie 80% (Bez kondensacji)
TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
o
F (-20~60oC)
31
... Polski
Page 32
VESA VGA 640 x 350 70 31.5
VESA VGA 640 x 350 85 37.9
VESA VGA 640 x 400 85 37.9
VESA VGA 640 x 480 60 31.5
VESA VGA 640 x 480 72 37.9
VESA VGA 640 x 480 75 37.5
VESA VGA 640 x 480 85 43.3
VESA VGA 720 x 400 70 31.5
VESA VGA 720 x 400 85 37.9
SVGA 800 x 600 56 35.2
SVGA 800 x 600 60 37.9
SVGA 800 x 600 72 48.1
SVGA 800 x 600 75 46.9
SVGA 800 x 600 85 53.7
VESA XGA 1024 x 768 60 48.4
VESA XGA 1024 x 768 70 56.5
VESA XGA 1024 x 768 75 60.0
VESA XGA 1024 x 768 85 68.7
* VESA SXGA 11 52 x 864 70 63.8
* VESA SXGA 11 52 x 864 75 67.5
* VESA SXGA 11 52 x 864 85 77.1
* VESA SXGA 1280 x 1024 60 63.98
* VESA SXGA 1280 x 1024 75 79.98
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63.98
MAC LC 13" 640 x 480 66.66 34.98
MAC II 13" 640 x 480 66.68 35
MAC 16" 832 x 624 74.55 49.725
MAC 19" 1024 x 768 75 60.24
* MAC 1152 x 8 70 75.06 68.68
MAC G4 64 0 x 480 60 31.35
i Mac DV 1024 x 768 75 60
* i Mac DV 1152 x 87 0 75 68.49
* i Mac DV 1280 x 960 75 75
Dodatki
Tryby zgodności
Tryb
Uwaga: *” skompresowany obraz komputerowy.
Polski ...
32
Rozdzielczość
(ANALOGOWY)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Loading...