Acer XD1250 User Manual [it]

Page 1
Indice
Indice..........................................................................................................1
Avvertenze per l’uso ................................................................................. 2
Precauzioni ........................................................................................................ 2
Introduzione............................................................................................... 4
Caratteristiche del prodotto ................................................................................ 4
Panoramica del prodotto .................................................................................... 6
Unità principale ............................................................................................................. 6
Panello controllo ........................................................................................................... 7
Porte di connessione .................................................................................................... 8
Telecomando con puntatore laser ............................................................................... 9
Installazione ............................................................................................ 10
Connessione del proiettore .............................................................................. 10
Accendere/spegnere il proiettore ..................................................................... 11
Accendere il proiettore ............................................................................................... 1 1
Spegnere il proiettore ................................................................................................. 12
Spia di avvertenza ....................................................................................................... 12
Regolazione dell’immagine proiettata ............................................................ 13
Regolazione dell’altezza del proiettore .................................................................... 13
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del proiettore ............................................ 14
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata .......................................... 14
Controlli utente........................................................................................ 15
Pannello di controllo e telecomando ............................................................... 15
Menu Visualizzati su schermo (OSD).............................................................. 17
Istruzioni per l’uso ...................................................................................................... 17
Lingua (Modalita Computer / Video) .......................................................................... 18
Color (Modalità Computer / Video) ............................................................................ 19
Immagine(Modalita Computer / Video) ...................................................................... 22
Gestione(Modalità Computer / Video) ....................................................................... 24
Appendices .............................................................................................. 27
Soluzione dei problemi ................................................................................... 27
Sostituzione della lampada ............................................................................. 31
Specifiche ......................................................................................................... 32
Modalità compatibili ......................................................................................... 33
...Italiano
1
Page 2
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Si prega di seguire tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni per la manutenzione come indicato in questo manuale d’uso per prolungare al massimo la vita di esercizio di questa apparecchiatura.
Avvertenza- Non guardare direttamente nell’obiettivo.
L’intensità della luce può provocare lesioni agli occhi.
Avvertenza- Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non
esporre questa apparecchiatura alla pioggia o u all’midità.
Avvertenza- Non aprire o smontare il prodotto poiché questo
può provocare il rischio di folgorazione.
Avvertenza- Quando si procede alla sostituzione della lampada,
si prega di lasciare raffreddare l’apparecchiatura e seguire attentamente le istruzioni fornite per la sostituzione.
Avvertenza- Questa apparecchiatura è in grado di rilevare la
durata di esercizio della lampada. Si prega di sostituire la lampada quando vengono visualizzati i relativi messaggi di avvertenza.
Avvertenza- Dopo la sostituzione del modulo lampada resettare
la funzione “Ripristino ore lampadina.” dal menu su schermo “Gestione” (consultare pagina 24).
Avvertenza- Prima di spegnere l’apparecchiatura lasciare in
funzione la ventola di raffreddamento per alcuni minuti.
Avvertenza- Quando si collega il proiettore a un computer, si
prega di accendere prima il proiettore.
Avvertenza- Non utilizzare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è in uso.
Avvertenza- Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale,
si brucia emettendo un forte rumore. Quando si verifica questa eventualità, non sarà possibile accendere il proiettore prima della sostituzione della lampada. Per sostituire la lampada, seguire le procedure riportate nella sezione “Sostituzione della lampada”.
Italiano...
2
Page 3
Avvertenze per l’uso
Da fare:
Spegnere l’apparecchiatura prima di procedere con la pulizia.Usare un panno morbido inumidito con detergente non
aggressivo per pulire l’alloggiamento del display.
Staccare la presa di alimentazione dalla presa CA quando
l’apparecchiatura non viene usata per un periodo prolungato di tempo.
Da non fare:
Bloccare le feritoie e aperture dell’unità fornite per la ventilazione.Usare prodotti detergenti abrasivi, cere o solventi per la pulizia
dell’unità.
Usare nelle seguenti condizioni:
- Un ambiente eccessivamente caldo o umido.
- Aree suscettibili ad un accumulo eccessivo di polvere e sporco.
- Vicino a qualsiasi dispositivo generante un forte campo magnetico.
- Posizionato alla luce diretta del sole.
...Italiano
3
Page 4
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questa apparecchiatura è un proiettore XGA con chip singolo 0,7” DLPTM. Le sue eccezionali caratteristiche sono le seguenti:
XGA reale 1024 x 768 pixel indirizzabiliTecnologia chip singolo DLPCompatibile con NTSC3,58/NTSC4,43/PAL/SECAM e
HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
T elecomando con tutte le funzioni con puntatore laserMenu visualizzato su schermo di facile utilizzoCorrezione Keystone digitale avanzato e re-scaling
dell’immagine a tutto schermo di alta qualità
Pannello di controllo di facile utilizzoCompressione SXGA+, SXGA e ridimensionamento VGA,
SVGA
Compatibile Mac
TM
Italiano...
4
Page 5
Introduzione
Contenuto della confezione
La dotazione di questo proiettore è composta dai prodotti riportati di seguito. Controllare la propria confezione per assicurarsi che l’unità sia completa. Rivolgersi immediatamente al rivenditore nel caso dovesseros mancare componenti.
Proiettore con coperchio
di protezione
Cavo video composito
da 2,0m
Batteria x 2
Guida rapida
Cavo di alimentazione
da 1,8m
Cavo USB da 1,8m Cavo S -Video Cable d a
Adattatore d VGA Componente/ HDTV
Borsa per il trasporto Guida utente
Cavo VGA da 1,8m
2,0m
Telecomando con
Puntatore utente
...Italiano
5
Page 6
Introduzione
Panoramica del prodotto
Unità principale
1
9
6
4
3
5
2
6
8
7
Italiano...
1. Ghiera di messa a fuoco
2. Regolazione Zoom
3. Obiettivo Zoom
4. Pulsante di elevazione
5. Piede di elevazione
6. Ricevitore del telecomando
7. Porte di connessione
8. Connettore alimentazione
9. Pannello Controllo
6
Page 7
Panello controllo
2
1
Introduzione
3
4
6
7
1. LED di segnalazione lampada
2. LED di segnalazione temperatura
3. Accensione/Standby e LED (LED accensione)
4. Sorgente
5. Risincronizzazione
6. Quattro Tasti direzionali di selezione
7. Menu /Enter
5
...Italiano
7
Page 8
Introduzione
Porte di connzessione
1
2
3
4
6
1. Connettore di ingresso segnale analogico PC/HDTV/Video componente
2. Connettore di ingresso Video Composito
3. Connettore di ingresso S-Video
4. Connettore di ingresso USB
5. Ricevitore del telecomando
6. Porta a blocco Kensington
TM
5
Italiano...
8
Page 9
Introduzione
Telecomando con puntatore laser
2
5
8 6
7
12
13
16
1
3
4
10 11
9
14
15
1. Spia di trasmissione
2. Accensione
3. Tasto empowering
4. Menu
5. Quattro Tasti direzionali di selezione
6. Tasto laser
7. Zoom
8. Correzione+
9. Correzione-
10. Pagoma Precedente
11. Pagoma Pagina
12. Risincronizzazione
13. Nascondi
14. Sorgente
15. Fermo Immagine
16. Puntatore Laser
9
...Italiano
Page 10
Installazione
Connessione del proiettore
USB
4
6
Uscita S-Video
1............................................................................................ Cavo di Alimentazione
2...................................................................................................................Cavo VGA
3........................................................................................... Cavo Video Composito
4....................................................................................................................Cavo USB
5..................................................................Adattatore d VGA Componente/ HDTV
6............................................................................................................. Cavo S-Video
3
RGB
2 1
Riproduttore DVD,
Settop Box, ricevitore
HDTV
5
Uscita video
Al fine di garantire il corretto funzionamento del proiettore con il proprio
computer, si prega di configurare la modalità di visualizzazione della scheda grafica su una risoluzione inferiore o uguale a 1024 X 768. Assicurarsi che la frequenza della modalità display sia compatibile con quella del proiettore. Si prega di consultare la sezione “Modalità compatibili” riportata a pagina
33.
Italiano...
10
Page 11
Installazione
Accendere/spegnere il proiettore
Accendere il proiettore
1. Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo.
2. Assicurarsi che il cavo di alimentaizone e il cavo del segnale
siano ben collegati. Il “LED accensione” lampeggia di colore
Rosso.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante “Accensione/
Standby”nel pannello di controllo. n Il “LED accensione” diventa di colore Blu.
4. Accendere l’apparecchiatura alla sorgente (computer,
portatile, lettore video, ecc...) Il proiettore rileva automaticamente la sorgente.
Se viene visualizzato il messaggio “Nessun Segnale” , verificare la
connessione dei cavi del segnale.
Quando si connettono più sorgenti contemporaneamente, usare il
pulsante “Sorgente” del pannello di controllo per passare da una sorgente all’altra.
Accendere il
proiettore prima di accendere la sorgente.
1
Accensione/Standby
...Italiano
11
Page 12
Installazione
Spegnere il proiettore
1. Premere il tasto “Power/Standby” per spegnere la lampada
del proiettore, viene visualizzato il messaggio “Premere di nuovo il tasto di accensione per completare la procedura di spegnimento. Attenzione: NON togliere l’alimentazione mentre la ventola del proiettore è in funzione. ” sullo schermo del proiettore. Premere di nuovo il tasto “Power/Standby” per confermare, altrimenti il messaggio scompare dopo 5 secondi.
2. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 15 secondi per eseguire il ciclo di raffreddamento e il LED di accensione rosso lampeggia più lentamente. Quando il LED di accensione inizia a lampeggiare più lentamente, il proiettore è entrato in modalità standby.
Se si intende riaccendere il proiettore, occorre attendere fino al completamento del ciclo di raffreddamento e l’attivazione della modalità di standby del proiettore. Una volta attivata la modalità standby, basta premere il tasto “Accensione/ Standby” per riavviare il proiettore.
3. Disconnettera il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non spegnere immediatamente il proiettore subito dopo la
procedura di spegnimento.
Italiano...
12
Spia di avvertenza
Quando l’indicatore “LAMP” è di colore rosso, il proiettore si spegne automaticamente. Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza.
Se l’indicatore “TEMP” è di colore rosso per 20 secondi, indica che il proiettore è surriscaldato. Si vedrá il messaggio “Surriscaldamento proiettore.” apparire sullo schermo. Il proiettore si spegnerá automaticamente.
In condizioni di uso normali, il proiettore puó essere nuovamente acceso ed é possibile continuare la presentazione. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore locale o al centro di assistenza.
Se l’indicatore “TEMP” lampeggia di colore rosso per circa 10 secondi, viene visualizzato il messaggio “Mancato funzionamento ventola. La lampada si spegnerà automaticamente.” appare sul display. Si prega di rivolgersi al prorio rivenditore locale o al centro di assistenza.
Page 13
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore é dotato di un piede di elevazione per la regolazione dell’altezza.
Per alzare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.n
2. Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di
proiezione desiderato o dopodiché rilasciare il pulsante
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di visualizzazione.
Per abbassare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.
2. Abbassare il proiettore, dopodiché rilasciare il pulsante
per bloccare in posizione il piede dell’elevatore.
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
visualizzazione.
1
Pulsante di elevazione
2
Piede di elevazione
3
Rotella di regolazione dell inclinazione
...Italiano
13
Page 14
Installazione
Max. 37.0"(93.8cm) 74.0"(187.5cm) 12 3.0"(312.5cm) 172.2"(437.5cm) 246.0"(625.0cm) 300.0"(762.5cm)
Min. 32.10"(81.5cm) 64.19"(163.0cm) 106.98"(271.7cm) 149.78"(380.4cm) 213.97"(543.5cm) 261.04"(663.0cm)
Max.(WxH )
29.50" x 25.60" (75.0 x 62.5cm)
59.06" x 44.29"
(150.0 x 112.5cm)
98.43" x 73.82"
(250.0 x 187.5cm)
137.80" x 103.35" (350.0 x 262.5cm)
196.85" x 147.64" (500.0 x 375.0cm)
240.16" x 180.12" (610.0 x 457.5cm)
Min.(WxH)
25.68" x 19.26" (65.2 x 48.9cm)
51.35" x 38.51"
(130.4 x 97.8cm)
85.59" x 64.19"
(217.4 x 163.0cm)
119.82" x 89.87"
(304.3 x 228.3cm)
171.17" x 128.38" (434.8 x 326.1cm)
208.83" x 156.62" (530.4 x 397.8cm)
4.99'(1.5m) 9.84'(3.0m) 16.40'(5.0m) 22.97'(7.0m) 32.81'(10.0m) 40.03'(12.2m)
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del proiettore
È possibile regolare l’anello dello zoom per ingrandire e ridurre l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine ruotare l’anello di messa a fuoco fino a quando l’immagine non risulta nitida. Il proiettore è in grado di mettere a fuoco a distanza da 1,5m a 12,2m (5 piedi a 40 piedi).
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata
300"(762.5cm)
246.0"(625.0cm)
261.04" (663.0cm)
213.97" (543.5cm)
172.2"(437.5cm)
123.0"(312.5cm)
149.78" (380.4cm)
106.98" (271.7cm)
74.0"(187.5cm)
64.1" (163.0cm)
37.0" (93.8cm)
32.1" (64.1cm)
Anello zoom
Anello messa a fuoco
Italiano...
Schermo
(Diagonale)
Dimensioni
schermo
Distanza
14
Questo schema viene fornito solo ad uso riferimento per l’utente.
4.99'
9.84'
16.40'
22.97'
32.81'
40.03'
(1.5m)
(3.0m)
(5.0m)
(7.0m)
(10.0m)
(12.2m)
Page 15
Controlli utente
Pannello di controllo e telecomando
Le funzioni possono essere controllate in due modi: tramite telecomando e tramite pannello di controllo.
TelecomandoPannello di controllo
Uso del pannello di controllo Accensione/Standby
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Sorgente
Premere “Source” (Origine) per scegliere tra le origini: RGB,
4
Componente-p, Componente-i, S-Video, Video Composito
e HDTV.
Menu / Tasto di conferma
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSD). Per
4
uscire dai menu OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu”. Conferma la propria selezione.
4
Quattro Tasti direzionali di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
...Italiano
15
Page 16
Controlli utente
Uso del telecomando Accensione
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Empowering Key
Presenta il menu secondario “Modalità display” del menu OSD
4
per selezionare la modalità display, scegliendo tra PC, Video, Theatre e Utente.
Menu
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSD). Per
4
uscire dai menu OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu”.
Quattro Tasti direzionali di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
Laser Button
Puntare il telecomando verso lo schermo, premere e tenere
4
premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Zoom
Ingrandimento / Riduzione.
4
Correzione+ / -
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
4
proiettore. (±16 gradi)
Page Up (Pagina Precedente - Solo nel modo Computer)
Premere questo bottone per andare alla pagina precedente.
4
Questa funzione è disponibile solo se il proiettore è collegato al computer mediante un cavo USB.
Page Down (Pagina Prossima - Solo nel modo Computer)
Premere questo bottone per andare alla pagina seguente.
4
Questa funzione è disponibile solo se il proiettore è collegato al computer mediante un cavo USB.
Risincronizzazione
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente di
4
ingresso.
Hide (Nascondi)
Elimina temporaneamente il video. Premere “Hide” per
4
nascondere l’immagine, premere di nuovo per ripristinare la visualizzazione delle immagini.
Origine
4Premere “Source” (Origine) per scegliere tra le origini: RGB,
Componente-p, Componente-i, S-Video, Video Composito e HDTV.
Freeze (Fermo Immagine)
Premere il pulsante “Freeze” per fermare l’immagine.
4
Italiano...
16
Page 17
Controlli utente
Menu Visualizzati su schermo (OSD)
Il proiettore é dotato di menu multilingua su schermo (OSD) che permettono di regolare l’immagine ed eseguire molte altre regolazioni. Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Istruzioni per l’uso
1. Per aprire il menu OSD, premere “Menu” sul telecomando
o premere “Menu/Enter”dal Pannello di controllo.
2. Quando viene visualizzato il menu OSD, premere il pulsante
per selezionare le voci principali. Dopo aver selezionare la voce del menu principale , premere per accedere al menu secondario e impostare o valori.
3. Premere il tasto per selezionare la voce desiderata e
regolare le impostazioni con il tasto
4. Selezionare nel sottomenu l’elemento successivo da regolare e
regolare come descritto in precedenza 3.
5. Premere “Menu” sul telecomando o premere “Menu/Enter”dal
Pannello di controllo, la schermata torna al menu principale.
6. Per uscire dall’ OSD, premere “Menu” sul telecomando o premere
di nuovo “Menu/Enter”nel Pannello di controllo. Il menu OSD viene chiuso e il proiettore salverà automaticamente
le nuove impostazioni.
.
Main
Principale
Sotto Menu
Colore Immagine Gestione Lingua
Modalità video Luminosità Contrasto Temperatura Colore Segmento blanco Degamma Saturazione Tinta Rosso Verde Blu
Selec. categoría
Salir OSD
PC Video Théâtre uario
Selec. Función
Elementi
...Italiano
17
Page 18
Controlli utente
Colore Immagine Gestione Lingua
Lingua (Modalità Computer / Video)
Selec. categoría
Salir OSD
Selec. Función
Lingua
È possibile visualizzare il menu OSD multilingua. Usare i tasti e
per selezionare la lingua preferita.
Premere “Menu” sul telecomando o premere “Menu/Enter”dal Pannello di controllo per completare la scelta.
Italiano...
18
Page 19
Colore Immagine Gestione Lingua
Modalità video Luminosità Contrasto T emperatura Colore Segmento blanco Degamma Saturazione Tinta Rosso Verde Blu
Selec. categoría
PC Video Theatre Usuario
Selec. Función
Salir OSD
Modalità video
Ci sono molte impostazioni predefinite e ottimizzati per diversi tipi di immagine.
PC: Per un computer o notebook.
4
Video: para reproducir video en un entorno luminoso.
4
Cine: para uso de cine en casa en una habitación oscura.
4
Utente : Per le impostazioni regolabile dall’utente.
4
Luminosità
Regolazione della luminosità dell’immagine
Premere il tasto per rendere l’immagine più scura.
4
Premere il tasto per rendere l’immagine più chiara.
4
Contrasto
Contrasto controlla il grado di differenza tra le sezioni più chiare e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e bianco nell’immagine.
Premere il tasto per diminuire il contrasto.
4
Premere il tasto per aumentare il contrasto.
4
Temperatura Colore
Regola la temperatura del colore. Con la temperatura più alta, l’immagine dello schermo ha un aspetto più freddo, con la temperatura più bassa l’immagine ha un aspetto più caldo.
Controlli utente
Colore (Modalità Computer / Video)
...Italiano
19
Page 20
Controlli utente
Colore Immagine Gestione Lingua
Modalità video Luminosità Contrasto T emperatura Colore Segmento bianco Degamma Saturazione Tinta Rosso Verde Blu
Selec. categoría
Le funzioni
"Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità computer.
PC Video Theatre Usuario
Selec. Función
Salir OSD
Consente la visualizzazione di scenari scuri. Con valori gamma
Segmento bianco
Usre il controllo Segmento bianco per impostare il livello di picco del bianco del DMD chip. 0 indica il segmento minimo, e 10 il segmento massimo. Se si preferisce un’immagine più forte, regolarla verso le impostazioni massime. Per immagini morbide e più naturali, regolare verso le impostazioni minime.
Degamma
maggiori, gli scenari scuri sembrano più luminosi.
Saturazione
L’impostazione del colore regola l’immagine video da bianco e nero a completamente satura di colore.
Premere il tasto per diminuire la quantità di colore
4
presente nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di colore
4
presente nell’immagine.
Tinta
La tonalità regola l’equilibrio dei colori rosso e verde.
Premere il tasto per aumentare la quantità di verde
4
presente nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di rosso
4
presente nell’immagine.
Colore (Modalità Computer / Video)
Italiano...
20
Page 21
Colore Immagine Gestione Lingua
Modalità video
Luminosità
Contrasto
Temp. Colore
Segmento blanco
Degamma
Saturazione
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Selec. categoría
PC Video Theatre Usuario
Selec. Función
Salir OSD
Rosso
Regola il colore rosso.
Verde
Regola il colore verde.
Blu
Regola il colore blu.
Controlli utente
Colore (Modalità Computer / Video)
...Italiano
21
Page 22
Controlli utente
Colore Immagine Gestione Lingua
Correzione Rapporto proporzioni
Nitidezza Posizione O. Posizione V. Frequenza Allineamento
Immagine (Modalità Computer / Video)
Selec. categoría
Menu
Italiano...
Salir OSD
22
Selec. Función
Correzione
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del proiettore. (± 8 gradi)
Rapporto proporzioni
Questa funzione può essere usata per adattare il tipo di rapporto di visua-lizzazione preferito.
4:3 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
4
l’adattamento dello schermo di proiezione. 16:9 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
4
l’adattamento della larghezza dello schermo.
Auto : Conserva il rapporto originario tra larghezza e altezza
4
dell’immagine e ottimizza l’immagine in modo che corrisponda ai pixel nativi orizzontali o verticali.
Nitidezza
Regolazione della nitidezza dell’immagine
Premere il tasto per diminuire la nitidezza.
4
Premere il tasto per aumentare la nitidezza.
4
Posizione O.
Premere il tasto per spostare l’immagine a sinistra.
4
Premere il tasto per spostare l’immagine a destra.
4
Posizione V.
Premere il tasto per spostare l’immagine verso il basso.
4
Premere il tasto per spostare l’immagine verso l’alto.
4
Frequenza
Questa voce serve per modificare I dati della frequenza di visualizzazione per corrispondere ai dati di frequenza della scheda grafica. Questa funzione è necessaria per effettuare la regolazione quando viene visualizzata una barra verticale lampeggiante sullo schermo.
Page 23
Colore Immagine Gestione Lingua
Correzione Rapporto proporzioni
Nitidezza Posizione O. Posizione V. Frequenza Allineamento
Controlli utente
Immagine (Modalità Computer / Video)
Selec. categoría
Menu
Salir OSD
Selec. Función
Allineamento
Seleziona la funzione “Allineamento” per sincronizzare la
frequenza del segnale dello schermo con quello della scheda grafica. Quando si verifica un’immagine instabile o uno sfarfallio,
usare questa funzione per correggere il problema.
...Italiano
23
Page 24
Controlli utente
Colore Immagine Gestione Lingua
Ein
Modalità ECO
Pos. Menu. Proiezione Blocco origine Ore utilizzo lampadina Ripristino ore lampadina Promemoria Lamp. Trasparenza OSD Schermata di avvio Ripristino
Selec. categoría
Selec. categoría
Selec. categoría Selec. Función
Salir OSD
Salir OSD
Salir OSD
Aus
Attiva
Premere
Attiva Disattiva
Acer
Premere
Disattiva
Personalizzata
Selec. Función
Modalità ECO
Selezioanre “Attiva” per ridurre la potenza della lampada del proiettore con conseguente riduzione del consumo, maggiore durata della lampada e riduzione del rumore.
Scegliere “Disattiva” per ritornare alla modalità normale.
Pos. Menu
Scegliere la posizione dei Menu sullo schermo.
Gestione (Modalità Computer / Video)
Italiano...
24
Proiezione
4
L’impostazione predefinita di fabbrica
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte l’immagine in modo da permettere la proiezione dietro uno schermo trasparente.
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore capovolge l’immagine in modo da permettere la proiezione sul soffitto.
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte e gira
contemporaneamente l’immagine. È possibile proiettare da dietro uno schermo trasparente con proiezione montata su soffitto.
Fronte-Scrivania
Retro-Scrivania
Fronte-Soffitto
Retro-Soffitto
Page 25
Colore Immagine Gestione Lingua
Modalità ECO
Pos. Menu.
Proiezione
Blocco origine
Ore utilizzo lampadina
Ripristino ore lampadina
Promemoria Lamp.
Trasparenza OSD
Schermata di avvio
Ripristino
Selec. categoría
Selec. categoría
Selec. categoría Selec. Función
Salir OSD
Salir OSD
Salir OSD
Ein
Aus
Attiva
Premere
Attiva Disattiva
Premere
Disattiva
Personalizzata
Acer
Selec. Función
Blocco origine
Se source lock (Protezione Sorgente) è disattivato, il proiettore cerca altri segnali quando si perde il segnale corrente. Quando il blocco sorgente è attivo, il canale della sorgente corrente viene “Bloccato” prima di premere il tasto “Source” sul telecomando per passare al canale successivo.
Ore utilizzo lampadina
Displays the lamp’s elapsed operating time (in hours).
Ripristino ore lampadina
Premere dop aver selezionato “Sì ”per impostare il contaore della lampada su 0 ore.
Promemoria Lamp.
Selezionare questa funzione per evidenziare o nascondere il messaggio di avvertenza per la sostituzione della lampada quando questo appare sullo schermo. Il messaggio viene visualizzato 30 ore prima dell’esaurimento della lampada.
Trasparenza OSD
Regola la trasparenza dell’OSD.
Schermata di avvio
Usare questa funzione per selezionare la schermata di avvio desiderata. Se si cambiano le impostazioni da una all’altra, quando si esce dal menu OSD, le nuove impostazioni saranno valide.
4
Acer: Schermata di avvio predefinita del proiettore Acer
4
Personalizzata: Schermata di avvio personalizzata dall’utente, scaricata dal PC al proiettore tramite il cavo USB e l’utilità My Start- up Screen (fare riferimento alla descrizione riportata nella sezione sotto).
Controlli utente
Gestione (Modalità Computer / Video)
...Italiano
25
Page 26
Controlli utente
Colore Immagine Gestione Lingua
Ein
ECO-Modus
Modalità ECO . Pos. Menu Proiezione Blocco origine Ore utilizzo lampadina Ripristino ore lampadina Trasparenza OSD Ripristino
Selec. categoría
Selec. categoría
Selec. categoría Selec. Función
Salir OSD
Salir OSD
Salir OSD
Aus
Attiva
Premere
Attiva Disattiva
Acer
Premere
Disattiva
2. Se il proiettore era acceso, premere due volte il pulsante della corrente per spegnere il proiettore.
3. Assicurarsi che tutti i ventilatori del proiettore siano spenti e il LED “Power” lampeggi.
4. Premere e tenere premuto il pulsante “Menu/Enter” e poi premere il pulsante “ ”.
5. Quando i LED “Temp” e “Lamp” si riaccendono, rilasciare ambedue i pulsanti, il proiettore entra nella modalità scaricamento.
6. Assicurarsi che il cavo USB sia stato inserito e collegato al proiettore.
Gestione (Modalità Computer / Video)
Acer My Start-up Screen è un’utilità per PC che consente
all’utente di modificare la schermata iniziale predefinita del proiettore Acer nell’immagine desiderata. È possibile installare My Start-up Screen dal CD in dotazione. Collegare il proiettore al PC per mezzo del cavo USB in dotazione e quindi eseguire l’utilità My Start-up Screen per scaricare l’immagine desiderata dal PC al proiettore. Prima di avviare il trasferimento, il proiettore deve entrare in modalità “Download Mode”. Seguire le istruzioni sotto riportate per entrare nella modalità “Download Mode”.
1. Se la spina del cavo della corrente AC del proiettore non era inserita, inserire la corrente AC.
Italiano...
Ripristino
Premere dop aver selezionato “Sì” per ripristinare i valori di default in tutti i menu.
26
Page 27
Appendici
Soluzione dei problemi
Nel caso si dovessero rilevare dei problemi con il proiettore si prega di consultare le sezioni che seguono. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro servizi.
Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo
Verificare che tutti i collegamenti e l’alimentazione siano connessi
4
in modo corretto, come descritto nella sezione “Installazione”. Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano rotti o piegati.
4
Controllare la corretta installazione della lampada di proiezione. Si
4
prega di consultare la sezione “Sostituzione della lampada”. Assicurarsi di avere rimosso il coperchio di protezione
4
dall’obiettivo e che il proiettore sia acceso. Controllare che la funzione “Hide”(Nascondi) non sia attivata.
4
Problema: Immagine parziale o visualizzazione errata
Premere il tasto “Risincronizzazione” sul telecomando.
4
Se si usa un PC:
4
Se la risoluzione del proprio computer è superiore a 1024 x 768. Adottare le seguenti misure:
Per Windows 3.x:
1. Nel pannello Programma Manager, cliccare sull’icona “Windows
setup” che si trova nel gruppo principale.
2. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore a
1024 x 768. Per Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Aprire l’icona “Risorse del computer”, ela cartella “Pannello di controllo” e fare doppio clic sull’icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Nell’opzione “Area dello schermo” si trovano le impostazioni
per la risoluzione. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore alla risoluzione 1024 x 768.
Nel caso il proiettore ancora non proietti l’immagine intera sarà necessario modificare lo schermo utilizzato. Procedere come segue.
4. Eseguire le operazioni 1~2 descritte in precedenza. Fare clic sul
pulsante “Proprietà avanzate”.
5. Selezionare il pulsante “Modifica” che si trova nella scheda “Monitor”.
...Italiano
27
Page 28
Appendici
6. Cliccare su “Mostra tutti i dispositivi”. Dopodiché selezionare “Monitor di tipo standard” nella finestra di dialogo “Produttori”, selezionare la risoluzione richiesta nella finestra “Modelli”.
7. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore o uguale a 1024 x 768.
Se si sta usando un PC portatile:
4
1. È necessario implementare prima le procedure elencate per l’impostazione della risoluzione del computer.
2. Impostare il display del PC portatile su “solo monitor esterno” o “solo CRT ” Modalità .
Nel caso di difficoltà nella modifica delle risoluzioni, o se il
4
monitor si blocca, riavviare l’apparecchiatura e il proiettore.
Problema: Lo schermo del Notebook o Powerbook non visualizza la presentazione
Se si sta usando un PC portatile:
4
Alcuni PC portatili disattivano il proprio schermo quando un secondo display è in uso. Ciascuno richiede un modo diverso per la riattivazione. Consultare la documentazione fornita in dotazione al proprio computer per informazioni dettagliate.
Se si sta usando un Powerbook Apple:
4
Nella sezione Pannelli di controllo, aprire il Display PowerBook per selezionare Video Mirroring “Attiva”.
Italiano...
28
Problema: L’immagine è instabile e tremolante
Usare “Allineamento” per correggere.consultare pagina 23.
4
Modificare le impostazioni colore del monitor dal proprio computer.
4
Problema: L’immagine ha delle barre verticali tremolanti.
Usare “Frequenza” per eseguire la regolazione.consultare
4
pagina 22. Controllare e riconfigurare la modalità di display della scheda
4
grafica per renderla compatibile con il prodotto.consultare pagina 27.
Problema: L’immagine non è messa a fuoco
Regolare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo del
4
proiettore.consultare pagina 14
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi alla distanza
4
richiesta 1,5m (5ft.) ~ 12,2m (40ft.) dal proiettore.
Page 29
Appendici
Problema: Lo schermo é allargato quando visualizza 16:9 DVD
Il proiettore rileva automaticamente 16:9 DVD regolando le proporzioni tramite digitalizzazione a pieno schermo con una impostazione predefinita di 4:3. Se il proiettore è ancora allargato, sarà necessario regolare il rapporto di visualizzazione come segue:
Selezionare il rapporto di visualizzazione 4:3 sul lettore DVD se si
4
sta riproducendo un DVD 16:9. Se la selezione del rapporto 4:3 è impossibile sul proprio lettore
4
DVD, selezionare 4:3 nella funzione On Screen-Display(OSD) del proiettore per il display.
Problema: L’immagine è invertita
Per selezionare “Gestione” del menu OSD e regolare la direzione di
4
proiezione. See page 25.
Problema: La lampada si brucia ed emette il rumore di uno scoppio
4Avvertenza-Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale, si
brucia emettendo un forte Rumore. Quando si verifica questa eventualità, non sarà possibile accendere il proiettore prima della sostituzione della lampada. Per sostituire la lampada, seguire le pro­cedure riportate alla sezione “Sostituzione della lampada”.
See page 32.
Problema : Messaggi dei LED
LED
Messaggio
Ingresso cavo d’alimentazione Luce rossa lampeggiante velocemente Luce lampeggiante a 100ms Luce lampeggiante a 100ms Stato di Standby Lampeggiante Illuminazione lampadina Blu Accensione Blu Spegnimento(stadio 1 di raffreddamento) Spegnimento(stadio 2 di raffreddamento) Luce rossa lampeggiante velocemente Errore (fallo lampadina) Luce rossa lampeggiante velocemente Errore (fallo termico) Errore (fallo blocco ventolina) Lampeggiante Errore (surriscaldamento) Errore (rottura lampadina)
=> Luce On =>Luce Off
alimentazione Verde
LED LED Temperatura Verde
29
...Italiano
Page 30
Appendici
Problema : Promemoria
“La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
4
funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata ! ” sarà visualizzato per circa 10 secondi quando la lampadina sta per esaurirsi. “Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà
4
automaticamente.” sarà visualizzato quando il sistema si surriscalda. “Mancato funzionamento ventola. La lampada si spegnerà
4
automaticamente.” sarà visualizzato quando la ventolina è guasta.
Italiano...
30
Page 31
Avvertenza : il
compartimento lampada è molto caldo! Lasciare raffreddare prima di procedere con la sostituzione della lampada!
Appendici
Sostituzione della lampada
Il proiettore stesso rileva la durata di esercizio della lampada. Verrà visualizzato il messaggio “La lampada sta per terminare la
propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata !”Quando si vede questo messaggio
rivolgersi al proprio rivenditore locale o centro di assistenza per sostituire la lampada il prima possibile.
Prima di sostituire la lampada lasciare raffreddare il proiettore
per almeno 30 minuti.
1
3
Avvertenza : Per
diminuire il rischio di lesioni personali, evitare di lasciare cadere il modulo lampada o di toccare la lampadina. La lampada puó infrangersi e causare lesioni se lasciata cadere.
2
4
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere l’alimentazione del proiettore premendo il pulsante
Accensione/Standby.
2. Lasciare raffreddare il proiettore almeno 30 minuti.
3. Staccare il cavo di alimentazione.
4. Con un cacciavite svitare la vite del coperchio.n
5. Spingere verso l’alto il coperchio e rimuoverlo.o
6. Rimuovere le 2 viti del modulo lampada.p
7. Estrarre il modulo lampada.q Per rimettere il modulo lampada seguire le istruzioni
precedenti partendo dall’ultimo punto.
...Italiano
31
Page 32
Appendici
Specifiche
Le seguenti specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Per le specifiche definitive fare riferimento alle specifiche commerciali Acer.
Valvola luce - Tecnologia Single Chip DLP Lampada - Lampadina da 156 Watt sostituibile dall’utente Numero di pixel: - 1024 pixel (O) x 768 linee (V) Colori visualizzabili - 16,7M di colori Rapporto - 1800:1 (Full On/Full Off) Uniformità - 80% Livello di rumore - 38 dB(A) (mod. standard)/35 dB(A) (mod. ECO) Obiettivo di proiezione - F/2,7~2,88 f=28,43~32,73mm con zoom 1,15 x zoom Dim. schermo di proiezione - 31,7”~300” Diagonale Distanza di proiezione - 1,5m~12,2m (5~40 ft) Compatibilità video - NTSC3,58/NTSC 4,43/PAL/SECAM e
compatibile HDTV
- Capacità video composito & S-Video Frequenza Orizzontale - 31,5kHz~100kHz scansione orizzontale Frequenza Verticale - 56Hz~85Hz rinfresco verticale Alimentazione - CA ingresso universale 100~240V ;
Frequenza di ingresso 50/60Hz
Connettori I/O - Alimentazione: Presa ingresso alimentazione CA
- Ingresso VGA :
Una D-sub 15-pin per segnale VGA, componente


e HDTV
- Ingresso Video:
Un ingresso video composito e RCA


Un ingresso S-video


- USB:una USB per controllo remoto da computer Peso - 1 kg (2,3 lbs ) Dimensioni nette (A x L x P) -
200 x 71 x 163mm (7,9 x 2,8 x 6,4inches)
Ambiente - Temperatura di esercizio:41
Umidità: 80% massima
- Temperatura di stoccaggio:-4
Umidità: 80% massima Regolamenti di sicurezza
- FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL, TÜV-GS,
C-tick, CCC (China), PSE, CB Report
TM
o
F~95oF (5oC~ 35oC)
o
F~140oF (-20oC~60oC)
Italiano...
32
Page 33
Appendici
Modalità compatibili
Commento : *”
compressione immagine computer.
Modalità
VESA VGA 640 x 350 70 31.5
VESA VGA 640 x 350 85 37.9
VESA VGA 640 x 400 85 37.9
VESA VGA 640 x 480 60 31.5
VESA VGA 640 x 480 72 37.9
VESA VGA 640 x 480 75 37.5
VESA VGA 640 x 480 85 43.3
VESA VGA 720 x 400 70 31.5
VESA VGA 720 x 400 85 37.9
SVGA 800 x 600 56 35.2
SVGA 800 x 600 60 37.9
SVGA 800 x 600 72 48.1
SVGA 800 x 600 75 46.9
SVGA 800 x 600 85 53.7
VESA XGA 1024 x 768 60 48.4
VESA XGA 1024 x 768 70 56.5
VESA XGA 1024 x 768 75 60.0
VESA XGA 1024 x 768 85 68.7
* VESA SXGA 1152 x 864 70 63.8
* VESA SXGA 1152 x 864 75 67.5
* VESA SXGA 1152 x 864 85 77.1
* VESA SXGA 1280 x 1024 60 63.98
* VESA SXGA 1280 x 1024 75 79.98
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63.98
MAC LC 13" 640 x 480 66.66 34.98
MAC II 13" 640 x 480 66.68 35
MAC 16" 832 x 624 74.55 49.725
MAC 19" 1024 x 768 75 60.24
* MAC 1152 x 870 75.06 68.68
MAC G4 640 x 480 60 31.35
i Mac DV 1024 x 768 75 60
* i Mac DV 1152 x 870 75 68.49
* i Mac DV 1280 x 960 75 75
Resolution
Frequenza V.
(Hz)
Frequenza O.
(ANALOG)
(kHz)
...Italiano
33
Loading...