Si prega di seguire tutte le avvertenze, precauzioni e
istruzioni per la manutenzione come indicato in questo
manuale d’uso per prolungare al massimo la vita di esercizio
di questa apparecchiatura.
Avvertenza- Non guardare direttamente nell’obiettivo.
L’intensità della luce può provocare lesioni agli occhi.
Avvertenza- Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non
esporre questa apparecchiatura alla pioggia o u
all’midità.
Avvertenza- Non aprire o smontare il prodotto poiché questo
può provocare il rischio di folgorazione.
Avvertenza- Quando si procede alla sostituzione della lampada,
si prega di lasciare raffreddare l’apparecchiatura e
seguire attentamente le istruzioni fornite per la
sostituzione.
Avvertenza- Questa apparecchiatura è in grado di rilevare la
durata di esercizio della lampada. Si prega di
sostituire la lampada quando vengono visualizzati i
relativi messaggi di avvertenza.
Avvertenza- Dopo la sostituzione del modulo lampada resettare
la funzione “Ripristino ore lampadina.” dal menu
su schermo “Gestione” (consultare pagina 24).
Avvertenza- Prima di spegnere l’apparecchiatura lasciare in
funzione la ventola di raffreddamento per alcuni
minuti.
Avvertenza- Quando si collega il proiettore a un computer, si
prega di accendere prima il proiettore.
Avvertenza- Non utilizzare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è in uso.
Avvertenza- Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale,
si brucia emettendo un forte rumore. Quando si
verifica questa eventualità, non sarà possibile
accendere il proiettore prima della sostituzione
della lampada. Per sostituire la lampada, seguire le
procedure riportate nella sezione “Sostituzione
della lampada”.
Italiano...
2
Page 3
Avvertenze per l’uso
Da fare:
Spegnere l’apparecchiatura prima di procedere con la pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con detergente non
aggressivo per pulire l’alloggiamento del display.
Staccare la presa di alimentazione dalla presa CA quando
l’apparecchiatura non viene usata per un periodo prolungato di
tempo.
Da non fare:
Bloccare le feritoie e aperture dell’unità fornite per la ventilazione.
Usare prodotti detergenti abrasivi, cere o solventi per la pulizia
dell’unità.
Usare nelle seguenti condizioni:
- Un ambiente eccessivamente caldo o umido.
- Aree suscettibili ad un accumulo eccessivo di polvere e sporco.
- Vicino a qualsiasi dispositivo generante un forte campo
magnetico.
- Posizionato alla luce diretta del sole.
...Italiano
3
Page 4
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questa apparecchiatura è un proiettore XGA con chip
singolo 0,7” DLPTM. Le sue eccezionali caratteristiche sono
le seguenti:
XGA reale 1024 x 768 pixel indirizzabili
Tecnologia chip singolo DLP
Compatibile con NTSC3,58/NTSC4,43/PAL/SECAM e
HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
T elecomando con tutte le funzioni con puntatore laser
Menu visualizzato su schermo di facile utilizzo
Correzione Keystone digitaleavanzato e re-scaling
dell’immagine a tutto schermo di alta qualità
Pannello di controllo di facile utilizzo
Compressione SXGA+, SXGA e ridimensionamento VGA,
SVGA
Compatibile Mac
TM
Italiano...
4
Page 5
Introduzione
Contenuto della confezione
La dotazione di questo proiettore è composta dai prodotti
riportati di seguito. Controllare la propria confezione per
assicurarsi che l’unità sia completa. Rivolgersi
immediatamente al rivenditore nel caso dovesseros mancare
componenti.
Proiettore con coperchio
di protezione
Cavo video composito
da 2,0m
Batteria x 2
Guida rapida
Cavo di alimentazione
da 1,8m
Cavo USB da 1,8mCavo S -Video Cable d a
Adattatore d VGA
Componente/ HDTV
Borsa per il trasportoGuida utente
Cavo VGA da 1,8m
2,0m
Telecomando con
Puntatore utente
...Italiano
5
Page 6
Introduzione
Panoramica del prodotto
Unità principale
1
9
6
4
3
5
2
6
8
7
Italiano...
1.Ghiera di messa a fuoco
2.Regolazione Zoom
3.Obiettivo Zoom
4.Pulsante di elevazione
5.Piede di elevazione
6.Ricevitore del telecomando
7.Porte di connessione
8.Connettore alimentazione
9.Pannello Controllo
6
Page 7
Panello controllo
2
1
Introduzione
3
4
6
7
1.LED di segnalazione lampada
2.LED di segnalazione temperatura
3.Accensione/Standby e LED (LED accensione)
4.Sorgente
5.Risincronizzazione
6.Quattro Tasti direzionali di selezione
7.Menu /Enter
5
...Italiano
7
Page 8
Introduzione
Porte di connzessione
1
2
3
4
6
1. Connettore di ingresso segnale analogico PC/HDTV/Video
componente
2. Connettore di ingresso Video Composito
3. Connettore di ingresso S-Video
4. Connettore di ingresso USB
5. Ricevitore del telecomando
6. Porta a blocco Kensington
TM
5
Italiano...
8
Page 9
Introduzione
Telecomando con puntatore laser
2
5
86
7
12
13
16
1
3
4
1011
9
14
15
1.Spia di trasmissione
2.Accensione
3.Tasto empowering
4.Menu
5.Quattro Tasti direzionali di
selezione
6.Tasto laser
7. Zoom
8.Correzione+
9.Correzione-
10. Pagoma Precedente
11. Pagoma Pagina
12. Risincronizzazione
13. Nascondi
14. Sorgente
15. Fermo Immagine
16. Puntatore Laser
9
...Italiano
Page 10
Installazione
Connessione del proiettore
USB
4
6
Uscita S-Video
1............................................................................................ Cavo di Alimentazione
Al fine di garantire il corretto funzionamento del proiettore con il proprio
computer, si prega di configurare la modalità di visualizzazione della scheda
grafica su una risoluzione inferiore o uguale a 1024 X 768. Assicurarsi che
la frequenza della modalità display sia compatibile con quella del proiettore.
Si prega di consultare la sezione “Modalità compatibili” riportata a pagina
33.
Italiano...
10
Page 11
Installazione
Accendere/spegnere il proiettore
Accendere il proiettore
1. Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo.
2. Assicurarsi che il cavo di alimentaizone e il cavo del segnale
siano ben collegati. Il “LED accensione” lampeggia di colore
Rosso.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante “Accensione/
Standby”nel pannello di controllo. n Il “LED accensione”
diventa di colore Blu.
4. Accendere l’apparecchiatura alla sorgente (computer,
portatile, lettore video, ecc...) Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Se viene visualizzato il messaggio “Nessun Segnale” , verificare la
connessione dei cavi del segnale.
Quando si connettono più sorgenti contemporaneamente, usare il
pulsante “Sorgente” del pannello di controllo per passare da una
sorgente all’altra.
Accendere il
proiettore prima di
accendere la sorgente.
1
Accensione/Standby
...Italiano
11
Page 12
Installazione
Spegnere il proiettore
1. Premere il tasto “Power/Standby” per spegnere la lampada
del proiettore, viene visualizzato il messaggio “Premere di
nuovo il tasto di accensione per completare la procedura di
spegnimento. Attenzione: NON togliere l’alimentazione
mentre la ventola del proiettore è in funzione. ” sullo schermo
del proiettore. Premere di nuovo il tasto “Power/Standby” per
confermare, altrimenti il messaggio scompare dopo 5 secondi.
2. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 15 secondi per eseguire il ciclo di raffreddamento e il
LED di accensione rosso lampeggia più lentamente. Quando
il LED di accensione inizia a lampeggiare più lentamente, il
proiettore è entrato in modalità standby.
Se si intende riaccendere il proiettore, occorre attendere fino al
completamento del ciclo di raffreddamento e l’attivazione
della modalità di standby del proiettore. Una volta attivata la
modalità standby, basta premere il tasto “Accensione/
Standby” per riavviare il proiettore.
3. Disconnettera il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non spegnere immediatamente il proiettore subito dopo la
procedura di spegnimento.
Italiano...
12
Spia di avvertenza
Quando l’indicatore “LAMP” è di colore rosso, il proiettore si
spegne automaticamente. Si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore o centro di assistenza.
Se l’indicatore “TEMP” è di colore rosso per 20 secondi, indica che
il proiettore è surriscaldato. Si vedrá il messaggio
“Surriscaldamento proiettore.” apparire sullo schermo. Il proiettore
si spegnerá automaticamente.
In condizioni di uso normali, il proiettore puó essere nuovamente
acceso ed é possibile continuare la presentazione. Se il problema
persiste, rivolgersi al proprio rivenditore locale o al centro di
assistenza.
Se l’indicatore “TEMP” lampeggia di colore rosso per circa 10
secondi, viene visualizzato il messaggio “Mancato funzionamento
ventola. La lampada si spegnerà automaticamente.” appare sul
display. Si prega di rivolgersi al prorio rivenditore locale o al
centro di assistenza.
Page 13
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore é dotato di un piede di elevazione per la regolazione
dell’altezza.
Per alzare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.n
2. Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di
proiezione desiderato o dopodiché rilasciare il pulsante
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
visualizzazione.
Per abbassare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.
2. Abbassare il proiettore, dopodiché rilasciare il pulsante
per bloccare in posizione il piede dell’elevatore.
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del
proiettore
È possibile regolare l’anello dello zoom per ingrandire e ridurre
l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine ruotare l’anello di
messa a fuoco fino a quando l’immagine non risulta nitida. Il
proiettore è in grado di mettere a fuoco a distanza da 1,5m a
12,2m (5 piedi a 40 piedi).
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
proiettata
300"(762.5cm)
246.0"(625.0cm)
261.04"
(663.0cm)
213.97"
(543.5cm)
172.2"(437.5cm)
123.0"(312.5cm)
149.78"
(380.4cm)
106.98"
(271.7cm)
74.0"(187.5cm)
64.1"
(163.0cm)
37.0" (93.8cm)
32.1"
(64.1cm)
Anello zoom
Anello messa a fuoco
Italiano...
Schermo
(Diagonale)
Dimensioni
schermo
Distanza
14
Questo schema viene fornito solo ad uso riferimento per l’utente.
4.99'
9.84'
16.40'
22.97'
32.81'
40.03'
(1.5m)
(3.0m)
(5.0m)
(7.0m)
(10.0m)
(12.2m)
Page 15
Controlli utente
Pannello di controllo e telecomando
Le funzioni possono essere controllate in due modi: tramite
telecomando e tramite pannello di controllo.
TelecomandoPannello di controllo
Uso del pannello di controllo
Accensione/Standby
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Sorgente
Premere “Source” (Origine) per scegliere tra le origini: RGB,
4
Componente-p, Componente-i, S-Video, Video Composito
e HDTV.
Menu / Tasto di conferma
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSD). Per
4
uscire dai menu OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu”.
Conferma la propria selezione.
4
Quattro Tasti direzionali di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
...Italiano
15
Page 16
Controlli utente
Uso del telecomando
Accensione
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Empowering Key
Presenta il menu secondario “Modalità display” del menu OSD
4
per selezionare la modalità display, scegliendo tra PC, Video,
Theatre e Utente.
Menu
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSD). Per
4
uscire dai menu OSD, premere nuovamente il pulsante “Menu”.
Quattro Tasti direzionali di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
Laser Button
Puntare il telecomando verso lo schermo, premere e tenere
4
premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Zoom
Ingrandimento / Riduzione.
4
Correzione+ / -
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
4
proiettore. (±16 gradi)
Page Up (Pagina Precedente - Solo nel modo Computer)
Premere questo bottone per andare alla pagina precedente.
4
Questa funzione è disponibile solo se il proiettore è collegato al
computer mediante un cavo USB.
Page Down (Pagina Prossima - Solo nel modo Computer)
Premere questo bottone per andare alla pagina seguente.
4
Questa funzione è disponibile solo se il proiettore è collegato al
computer mediante un cavo USB.
Risincronizzazione
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente di
4
ingresso.
Hide (Nascondi)
Elimina temporaneamente il video. Premere “Hide” per
4
nascondere l’immagine, premere di nuovo per ripristinare la
visualizzazione delle immagini.
Origine
4Premere “Source” (Origine) per scegliere tra le origini: RGB,
Componente-p, Componente-i, S-Video, Video Composito
e HDTV.
Freeze (Fermo Immagine)
Premere il pulsante “Freeze” per fermare l’immagine.
4
Italiano...
16
Page 17
Controlli utente
Menu Visualizzati su schermo (OSD)
Il proiettore é dotato di menu multilingua su schermo
(OSD) che permettono di regolare l’immagine ed eseguire
molte altre regolazioni. Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Istruzioni per l’uso
1. Per aprire il menu OSD, premere “Menu” sul telecomando
o premere “Menu/Enter”dal Pannello di controllo.
2. Quando viene visualizzato il menu OSD, premere il pulsante
per selezionare le voci principali. Dopo aver selezionare la
voce del menu principale , premere per accedere al menu
secondario e impostare o valori.
3. Premere il tasto per selezionare la voce desiderata e
regolare le impostazioni con il tasto
4. Selezionare nel sottomenu l’elemento successivo da regolare e
regolare come descritto in precedenza 3.
5. Premere “Menu” sul telecomando o premere “Menu/Enter”dal
Pannello di controllo, la schermata torna al menu principale.
6. Per uscire dall’ OSD, premere “Menu” sul telecomando o premere
di nuovo “Menu/Enter”nel Pannello di controllo.
Il menu OSD viene chiuso e il proiettore salverà automaticamente
le nuove impostazioni.
.
Main
Principale
Sotto Menu
ColoreImmagineGestioneLingua
Modalità video
Luminosità
Contrasto
Temperatura Colore
Segmento blanco
Degamma
Saturazione
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Selec. categoría
Salir OSD
PC Video Théâtre uario
Selec. Función
Elementi
...Italiano
17
Page 18
Controlli utente
ColoreImmagineGestioneLingua
Lingua
(Modalità Computer /
Video)
Selec. categoría
Salir OSD
Selec. Función
Lingua
È possibile visualizzare il menu OSD multilingua. Usare i tasti e
per selezionare la lingua preferita.
Premere “Menu” sul telecomando o premere “Menu/Enter”dal
Pannello di controllo per completare la scelta.
Italiano...
18
Page 19
ColoreImmagineGestioneLingua
Modalità video
Luminosità
Contrasto
T emperatura Colore
Segmento blanco
Degamma
Saturazione
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Selec. categoría
PC Video Theatre Usuario
Selec. Función
Salir OSD
Modalità video
Ci sono molte impostazioni predefinite e ottimizzati per diversi tipi
di immagine.
PC: Per un computer o notebook.
4
Video: para reproducir video en un entorno luminoso.
4
Cine: para uso de cine en casa en una habitación oscura.
4
Utente : Per le impostazioni regolabile dall’utente.
4
Luminosità
Regolazione della luminosità dell’immagine
Premere il tasto per rendere l’immagine più scura.
4
Premere il tasto per rendere l’immagine più chiara.
4
Contrasto
Contrasto controlla il grado di differenza tra le sezioni più chiare e
più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di nero e bianco nell’immagine.
Premere il tasto per diminuire il contrasto.
4
Premere il tasto per aumentare il contrasto.
4
Temperatura Colore
Regola la temperatura del colore. Con la temperatura più alta,
l’immagine dello schermo ha un aspetto più freddo, con la
temperatura più bassa l’immagine ha un aspetto più caldo.
Controlli utente
Colore
(Modalità Computer /
Video)
...Italiano
19
Page 20
Controlli utente
ColoreImmagineGestioneLingua
Modalità video
Luminosità
Contrasto
T emperatura Colore
Segmento bianco
Degamma
Saturazione
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Selec. categoría
Le funzioni
"Saturazione" e "Tinta"
non sono supportate in
modalità computer.
PC Video Theatre Usuario
Selec. Función
Salir OSD
Consente la visualizzazione di scenari scuri. Con valori gamma
Segmento bianco
Usre il controllo Segmento bianco per impostare il livello di picco
del bianco del DMD chip. 0 indica il segmento minimo, e 10 il
segmento massimo. Se si preferisce un’immagine più forte,
regolarla verso le impostazioni massime. Per immagini morbide
e più naturali, regolare verso le impostazioni minime.
Degamma
maggiori, gli scenari scuri sembrano più luminosi.
Saturazione
L’impostazione del colore regola l’immagine video da bianco e
nero a completamente satura di colore.
Premere il tasto per diminuire la quantità di colore
4
presente nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di colore
4
presente nell’immagine.
Tinta
La tonalità regola l’equilibrio dei colori rosso e verde.
Premere il tasto per aumentare la quantità di verde
4
presente nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di rosso
4
presente nell’immagine.
Colore
(Modalità Computer /
Video)
Italiano...
20
Page 21
Colore Immagine Gestione Lingua
Modalità video
Luminosità
Contrasto
Temp. Colore
Segmento blanco
Degamma
Saturazione
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Selec. categoría
PC Video Theatre Usuario
Selec. Función
Salir OSD
Rosso
Regola il colore rosso.
Verde
Regola il colore verde.
Blu
Regola il colore blu.
Controlli utente
Colore
(Modalità Computer /
Video)
...Italiano
21
Page 22
Controlli utente
ColoreImmagineGestioneLingua
Correzione
Rapporto proporzioni
Nitidezza
Posizione O.
Posizione V.
Frequenza
Allineamento
Immagine
(Modalità Computer /
Video)
Selec. categoría
Menu
Italiano...
Salir OSD
22
Selec. Función
Correzione
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
proiettore. (± 8 gradi)
Rapporto proporzioni
Questa funzione può essere usata per adattare il tipo di rapporto
di visua-lizzazione preferito.
4:3 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
4
l’adattamento dello schermo di proiezione.
16:9 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
4
l’adattamento della larghezza dello schermo.
Auto : Conserva il rapporto originario tra larghezza e altezza
4
dell’immagine e ottimizza l’immagine in modo che corrisponda
ai pixel nativi orizzontali o verticali.
Nitidezza
Regolazione della nitidezza dell’immagine
Premere il tasto per diminuire la nitidezza.
4
Premere il tasto per aumentare la nitidezza.
4
Posizione O.
Premere il tasto per spostare l’immagine a sinistra.
4
Premere il tasto per spostare l’immagine a destra.
4
Posizione V.
Premere il tasto per spostare l’immagine verso il basso.
4
Premere il tasto per spostare l’immagine verso l’alto.
4
Frequenza
Questa voce serve per modificare I dati della frequenza di
visualizzazione per corrispondere ai dati di frequenza della
scheda grafica. Questa funzione è necessaria per effettuare la
regolazione quando viene visualizzata una barra verticale
lampeggiante sullo schermo.
Page 23
ColoreImmagineGestioneLingua
Correzione
Rapporto proporzioni
Nitidezza
Posizione O.
Posizione V.
Frequenza
Allineamento
Controlli utente
Immagine
(Modalità Computer /
Video)
Selec. categoría
Menu
Salir OSD
Selec. Función
Allineamento
Seleziona la funzione “Allineamento” per sincronizzare la
frequenza del segnale dello schermo con quello della scheda
grafica. Quando si verifica un’immagine instabile o uno sfarfallio,
usare questa funzione per correggere il problema.
...Italiano
23
Page 24
Controlli utente
ColoreImmagineGestioneLingua
Ein
Modalità ECO
Pos. Menu.
Proiezione
Blocco origine
Ore utilizzo lampadina
Ripristino ore lampadina
Promemoria Lamp.
Trasparenza OSD
Schermata di avvio
Ripristino
Selec. categoría
Selec. categoría
Selec. categoría Selec. Función
Salir OSD
Salir OSD
Salir OSD
Aus
Attiva
Premere
Attiva Disattiva
Acer
Premere
Disattiva
Personalizzata
Selec. Función
Modalità ECO
Selezioanre “Attiva” per ridurre la potenza della lampada del
proiettore con conseguente riduzione del consumo, maggiore
durata della lampada e riduzione del rumore.
Scegliere “Disattiva” per ritornare alla modalità normale.
Pos. Menu
Scegliere la posizione dei Menu sullo schermo.
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
Italiano...
24
Proiezione
4
L’impostazione predefinita di fabbrica
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte
l’immagine in modo da permettere la proiezione dietro uno
schermo trasparente.
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore capovolge
l’immagine in modo da permettere la proiezione sul soffitto.
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte e gira
contemporaneamente l’immagine. È possibile proiettare da dietro
uno schermo trasparente con proiezione montata su soffitto.
Fronte-Scrivania
Retro-Scrivania
Fronte-Soffitto
Retro-Soffitto
Page 25
ColoreImmagineGestioneLingua
Modalità ECO
Pos. Menu.
Proiezione
Blocco origine
Ore utilizzo lampadina
Ripristino ore lampadina
Promemoria Lamp.
Trasparenza OSD
Schermata di avvio
Ripristino
Selec. categoría
Selec. categoría
Selec. categoría Selec. Función
Salir OSD
Salir OSD
Salir OSD
Ein
Aus
Attiva
Premere
Attiva Disattiva
Premere
Disattiva
Personalizzata
Acer
Selec. Función
Blocco origine
Se source lock (Protezione Sorgente) è disattivato, il proiettore cerca
altri segnali quando si perde il segnale corrente. Quando il blocco
sorgente è attivo, il canale della sorgente corrente viene “Bloccato”
prima di premere il tasto “Source” sul telecomando per passare al canale
successivo.
Ore utilizzo lampadina
Displays the lamp’s elapsed operating time (in hours).
Ripristino ore lampadina
Premere dop aver selezionato “Sì ”per impostare il contaore
della lampada su 0 ore.
Promemoria Lamp.
Selezionare questa funzione per evidenziare o nascondere il messaggio
di avvertenza per la sostituzione della lampada quando
questo appare sullo schermo. Il messaggio viene visualizzato 30
ore prima dell’esaurimento della lampada.
Trasparenza OSD
Regola la trasparenza dell’OSD.
Schermata di avvio
Usare questa funzione per selezionare la schermata di avvio desiderata.
Se si cambiano le impostazioni da una all’altra, quando si esce dal menu
OSD, le nuove impostazioni saranno valide.
4
Acer: Schermata di avvio predefinita del proiettore Acer
4
Personalizzata: Schermata di avvio personalizzata dall’utente,
scaricata dal PC al proiettore tramite il cavo USB e l’utilità My Start-up Screen (fare riferimento alla descrizione riportata nella sezione
sotto).
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
...Italiano
25
Page 26
Controlli utente
ColoreImmagineGestioneLingua
Ein
ECO-Modus
Modalità ECO .
Pos. Menu
Proiezione
Blocco origine
Ore utilizzo
lampadina
Ripristino ore
lampadina
Trasparenza OSD
Ripristino
Selec. categoría
Selec. categoría
Selec. categoría Selec. Función
Salir OSD
Salir OSD
Salir OSD
Aus
Attiva
Premere
Attiva Disattiva
Acer
Premere
Disattiva
2. Se il proiettore era acceso, premere due volte il pulsante della corrente
per spegnere il proiettore.
3. Assicurarsi che tutti i ventilatori del proiettore siano spenti e il LED
“Power” lampeggi.
4. Premere e tenere premuto il pulsante “Menu/Enter” e poi premere
il pulsante “ ”.
5. Quando i LED “Temp” e “Lamp” si riaccendono, rilasciare
ambedue i pulsanti, il proiettore entra nella modalità scaricamento.
6. Assicurarsi che il cavo USB sia stato inserito e collegato al proiettore.
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
Acer My Start-up Screen è un’utilità per PC che consente
all’utente di modificare la schermata iniziale predefinita
del proiettore Acer nell’immagine desiderata. È possibile
installare My Start-up Screen dal CD in dotazione. Collegare
il proiettore al PC per mezzo del cavo USB in dotazione e
quindi eseguire l’utilità My Start-up Screen per
scaricare l’immagine desiderata dal PC al proiettore. Prima
di avviare il trasferimento, il proiettore deve entrare in
modalità “Download Mode”. Seguire le istruzioni sotto
riportate per entrare nella modalità “Download Mode”.
1. Se la spina del cavo della corrente AC del proiettore non
era inserita, inserire la corrente AC.
Italiano...
Ripristino
Premere dop aver selezionato “Sì” per ripristinare i valori di
default in tutti i menu.
26
Page 27
Appendici
Soluzione dei problemi
Nel caso si dovessero rilevare dei problemi con il proiettore si
prega di consultare le sezioni che seguono. Se il problema
persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro servizi.
Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullo
schermo
Verificare che tutti i collegamenti e l’alimentazione siano connessi
4
in modo corretto, come descritto nella sezione “Installazione”.
Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano rotti o piegati.
4
Controllare la corretta installazione della lampada di proiezione. Si
4
prega di consultare la sezione “Sostituzione della lampada”.
Assicurarsi di avere rimosso il coperchio di protezione
4
dall’obiettivo e che il proiettore sia acceso.
Controllare che la funzione “Hide”(Nascondi) non sia attivata.
4
Problema: Immagine parziale o visualizzazione errata
Premere il tasto “Risincronizzazione” sul telecomando.
4
Se si usa un PC:
4
Se la risoluzione del proprio computer è superiore a 1024 x 768.
Adottare le seguenti misure:
Per Windows 3.x:
1. Nel pannello Programma Manager, cliccare sull’icona “Windows
setup” che si trova nel gruppo principale.
2. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore a
1024 x 768.
Per Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Aprire l’icona “Risorse del computer”, ela cartella “Pannello di
controllo” e fare doppio clic sull’icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Nell’opzione “Area dello schermo” si trovano le impostazioni
per la risoluzione. Accertarsi che la risoluzione del proprio display
sia inferiore alla risoluzione 1024 x 768.
Nel caso il proiettore ancora non proietti l’immagine intera sarà
necessario modificare lo schermo utilizzato. Procedere come
segue.
4. Eseguire le operazioni 1~2 descritte in precedenza. Fare clic sul
pulsante “Proprietà avanzate”.
5. Selezionare il pulsante “Modifica” che si trova nella scheda
“Monitor”.
...Italiano
27
Page 28
Appendici
6. Cliccare su “Mostra tutti i dispositivi”. Dopodiché selezionare
“Monitor di tipo standard” nella finestra di dialogo
“Produttori”, selezionare la risoluzione richiesta nella finestra
“Modelli”.
7. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore o
uguale a 1024 x 768.
Se si sta usando un PC portatile:
4
1. È necessario implementare prima le procedure elencate per
l’impostazione della risoluzione del computer.
2. Impostare il display del PC portatile su “solo monitor esterno”
o “solo CRT ” Modalità .
Nel caso di difficoltà nella modifica delle risoluzioni, o se il
4
monitor si blocca, riavviare l’apparecchiatura e il proiettore.
Problema: Lo schermo del Notebook o Powerbook non
visualizza la presentazione
Se si sta usando un PC portatile:
4
Alcuni PC portatili disattivano il proprio schermo quando un
secondo display è in uso. Ciascuno richiede un modo diverso per la
riattivazione. Consultare la documentazione fornita in dotazione al
proprio computer per informazioni dettagliate.
Se si sta usando un Powerbook Apple:
4
Nella sezione Pannelli di controllo, aprire il Display PowerBook per
selezionare Video Mirroring “Attiva”.
Italiano...
28
Problema: L’immagine è instabile e tremolante
Usare “Allineamento” per correggere.consultare pagina 23.
4
Modificare le impostazioni colore del monitor dal proprio computer.
4
Problema: L’immagine ha delle barre verticali tremolanti.
Usare “Frequenza” per eseguire la regolazione.consultare
4
pagina 22.
Controllare e riconfigurare la modalità di display della scheda
4
grafica per renderla compatibile con il prodotto.consultare
pagina 27.
Problema: L’immagine non è messa a fuoco
Regolare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo del
4
proiettore.consultare pagina 14
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi alla distanza
4
richiesta 1,5m (5ft.) ~ 12,2m (40ft.) dal proiettore.
Page 29
Appendici
Problema: Lo schermo é allargato quando visualizza 16:9 DVD
Il proiettore rileva automaticamente 16:9 DVD regolando le
proporzioni tramite digitalizzazione a pieno schermo con una
impostazione predefinita di 4:3.
Se il proiettore è ancora allargato, sarà necessario regolare il rapporto
di visualizzazione come segue:
Selezionare il rapporto di visualizzazione 4:3 sul lettore DVD se si
4
sta riproducendo un DVD 16:9.
Se la selezione del rapporto 4:3 è impossibile sul proprio lettore
4
DVD, selezionare 4:3 nella funzione On Screen-Display(OSD) del
proiettore per il display.
Problema: L’immagine è invertita
Per selezionare “Gestione” del menu OSD e regolare la direzione di
4
proiezione. See page 25.
Problema: La lampada si brucia ed emette il rumore di uno
scoppio
4Avvertenza-Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale, si
brucia emettendo un forte Rumore. Quando si verifica questa
eventualità, non sarà possibile accendere il proiettore prima della
sostituzione della lampada. Per sostituire la lampada, seguire le procedure riportate alla sezione “Sostituzione della lampada”.
See page 32.
Problema : Messaggi dei LED
LED
Messaggio
Ingresso cavo d’alimentazione Luce rossa lampeggiante velocemente Luce lampeggiante a 100ms Luce lampeggiante a 100ms
Stato di StandbyLampeggiante
Illuminazione lampadinaBlu
AccensioneBlu
Spegnimento(stadio 1 di raffreddamento)
Spegnimento(stadio 2 di raffreddamento) Luce rossa lampeggiante velocemente
Errore (fallo lampadina) Luce rossa lampeggiante velocemente
Errore (fallo termico)
Errore (fallo blocco ventolina) Lampeggiante
Errore (surriscaldamento)
Errore
(rottura lampadina)
=> Luce On =>Luce Off
alimentazione
Verde
LEDLED
Temperatura Verde
29
...Italiano
Page 30
Appendici
Problema : Promemoria
“La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
4
funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata ! ”
sarà visualizzato per circa 10 secondi quando la lampadina sta per
esaurirsi.
“Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà
4
automaticamente.” sarà visualizzato quando il sistema si
surriscalda.
“Mancato funzionamento ventola. La lampada si spegnerà
4
automaticamente.” sarà visualizzato quando la ventolina è
guasta.
Italiano...
30
Page 31
Avvertenza : il
compartimento
lampada è molto
caldo! Lasciare
raffreddare prima di
procedere con la
sostituzione della
lampada!
Appendici
Sostituzione della lampada
Il proiettore stesso rileva la durata di esercizio della lampada.
Verrà visualizzato il messaggio “La lampada sta per terminare la
propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia.
Sostituzione consigliata !”Quando si vede questo messaggio
rivolgersi al proprio rivenditore locale o centro di assistenza per
sostituire la lampada il prima possibile.
Prima di sostituire la lampada lasciare raffreddare il proiettore
per almeno 30 minuti.
1
3
Avvertenza : Per
diminuire il rischio di
lesioni personali,
evitare di lasciare
cadere il modulo
lampada o di toccare
la lampadina. La
lampada puó
infrangersi e causare
lesioni se lasciata
cadere.
2
4
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere l’alimentazione del proiettore premendo il pulsante
Accensione/Standby.
2. Lasciare raffreddare il proiettore almeno 30 minuti.
3. Staccare il cavo di alimentazione.
4. Con un cacciavite svitare la vite del coperchio.n
5. Spingere verso l’alto il coperchio e rimuoverlo.o
6. Rimuovere le 2 viti del modulo lampada.p
7. Estrarre il modulo lampada.q
Per rimettere il modulo lampada seguire le istruzioni
precedenti partendo dall’ultimo punto.
...Italiano
31
Page 32
Appendici
Specifiche
Le seguenti specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Per le
specifiche definitive fare riferimento alle specifiche commerciali Acer.
Valvola luce- Tecnologia Single Chip DLP
Lampada- Lampadina da 156 Watt sostituibile dall’utente
Numero di pixel:- 1024 pixel (O) x 768 linee (V)
Colori visualizzabili- 16,7M di colori
Rapporto- 1800:1 (Full On/Full Off)
Uniformità- 80%
Livello di rumore- 38 dB(A) (mod. standard)/35 dB(A) (mod. ECO)
Obiettivo di proiezione- F/2,7~2,88 f=28,43~32,73mm con zoom 1,15 x zoom
Dim. schermo di proiezione- 31,7”~300” Diagonale
Distanza di proiezione- 1,5m~12,2m (5~40 ft)
Compatibilità video- NTSC3,58/NTSC 4,43/PAL/SECAM e
compatibile HDTV
- Capacità video composito & S-Video
Frequenza Orizzontale- 31,5kHz~100kHz scansione orizzontale
Frequenza Verticale- 56Hz~85Hz rinfresco verticale
Alimentazione- CA ingresso universale 100~240V ;
Frequenza di ingresso 50/60Hz
Connettori I/O- Alimentazione: Presa ingresso alimentazione CA
- Ingresso VGA :
Una D-sub 15-pin per segnale VGA, componente
e HDTV
- Ingresso Video:
Un ingresso video composito e RCA
Un ingresso S-video
- USB:una USB per controllo remoto da computer
Peso- 1 kg (2,3 lbs )
Dimensioni nette (A x L x P)-
200 x 71 x 163mm (7,9 x 2,8 x 6,4inches)
Ambiente- Temperatura di esercizio:41
Umidità: 80% massima
- Temperatura di stoccaggio:-4
Umidità: 80% massima Regolamenti di sicurezza
- FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL, TÜV-GS,
C-tick, CCC (China), PSE, CB Report
TM
o
F~95oF (5oC~ 35oC)
o
F~140oF (-20oC~60oC)
Italiano...
32
Page 33
Appendici
Modalità compatibili
Commento : “*”
compressione
immagine computer.
Modalità
VESA VGA640 x 3507031.5
VESA VGA640 x 3508537.9
VESA VGA640 x 4008537.9
VESA VGA640 x 4806031.5
VESA VGA640 x 4807237.9
VESA VGA640 x 4807537.5
VESA VGA640 x 4808543.3
VESA VGA720 x 4007031.5
VESA VGA720 x 4008537.9
SVGA800 x 6005635.2
SVGA800 x 6006037.9
SVGA800 x 6007248.1
SVGA800 x 6007546.9
SVGA800 x 6008553.7
VESA XGA1024 x 7686048.4
VESA XGA1024 x 7687056.5
VESA XGA1024 x 7687560.0
VESA XGA1024 x 7688568.7
* VESA SXGA1152 x 8647063.8
* VESA SXGA1152 x 8647567.5
* VESA SXGA1152 x 8648577.1
* VESA SXGA1280 x 10246063.98
* VESA SXGA1280 x 10247579.98
* VESA SXGA+1400 x 10506063.98
MAC LC 13"640 x 48066.6634.98
MAC II 13"640 x 48066.6835
MAC 16"832 x 62474.5549.725
MAC 19"1024 x 7687560.24
* MAC1152 x 87075.0668.68
MAC G4640 x 4806031.35
i Mac DV1024 x 7687560
* i Mac DV1152 x 8707568.49
* i Mac DV1280 x 9607575
Resolution
Frequenza V.
(Hz)
Frequenza O.
(ANALOG)
(kHz)
...Italiano
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.