Acer XD1170 series, XD1270 series, XD1280 series User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning till
Acer XD1170/XD1270/XD1280-projektorserie
Page 2
Instruktioner för kassering
Kasta inte denna elektroniska enhet i hushållssoporna. För att minimera ut­släpp och säkerställa att den globala miljön skyddas på bästa sätt, ber vi dig att lämna in den på återvinningscentralen.
USA För elektroniska produkter som innehåller en LCD/CRT-bildskärm eller -display,
eller en övertryckskvicksilverlampa:
Lampan(lamporna) inuti denna produkt innehåller kvicksilver och måste läm­nas till återvinningscentral när de är uttjänta. För mer information, kontakta Electronic Industries Alliance at www.eiae.org. För specik information om kas­sering av lampor, gå till www.lamprecycle.org.
Page 3
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning .....................................................................................1
Bruksanvisning .............................................................................................2
Försiktighetsåtgärder ............................................................................................2
Inledning ....................................................................................................... 4
Produktegenskaper ..............................................................................................4
Paketöversikt ........................................................................................................5
Produktöversikt ....................................................................................................6
Huvudenhet ....................................................................................................................6
Panelkontroll ..................................................................................................................7
Anslutningsportar ...........................................................................................................8
Fjärrkontroll med laserpekare ........................................................................................9
Installation .................................................................................................. 10
Anslutning av projektorn .....................................................................................10
Sätta På/Stänga Av projektorn ...........................................................................11
Sätta På projektorn ...................................................................................................... 11
Stänga Av projektorn ....................................................................................................12
Varningsindikator .........................................................................................................12
Justering av projicerad bild .................................................................................13
Justering av projektorns bildhöjd .................................................................................13
Justering av projektorns zoom / fokus .........................................................................14
Justering av bildens storlek ..........................................................................................14
Användarkontroller ..................................................................................... 15
Kontrollpanel & fjärrkontroll ................................................................................15
On-Screen-menyer .............................................................................................19
Hur du går tillväga .......................................................................................................19
Color (Färg) (Dator/Videoläge) ....................................................................................20
Image (Bild)(Dator/Videoläge) .....................................................................................22
Management (Hantering) (Dator/Videoläge) ................................................................24
Audio (Ljud) (Dator/Videoläge) ....................................................................................30
Timer (Dator/Videoläge) ...............................................................................................31
Language (Språk) (Dator/Videoläge) ...........................................................................32
Appendix ....................................................................................................33
Felsökning ..........................................................................................................33
Utbyte av lampa..................................................................................................37
Specikationer ....................................................................................................38
Kompatibilitetslägen ...........................................................................................40
Bestämmelser & säkerhetsmeddelanden ...........................................................41
... Svenska
1
Page 4
Bruksanvisning
Försiktighetsåtgärder
Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och underhåll enligt rekommendationerna i denna användarguide för att din enhet ska fungera så länge som möjligt.
Varning- Titta inte in i projektorns lins då lampan är på. Det
starka ljuset kan skada dina ögon.
Varning- För att minska risken för brand eller elektrisk stöt,
utsätt inte denna produkt för regn eller fukt.
Varning- Öppna eller montera inte isär produkten då detta
kan orsaka elektrisk stöt.
Varning- När du byter lampan, låt apparaten svalna och följ
alla instruktioner för byte.
Varning- Denna produkt upptäcker själv lampans livslängd.
Försäkra dig om att byta lampa då den visar varningsmeddelanden.
Varning- Återställ funktionen “Lamp Hour Reset (Återställ
lamptid)“ från Visa menyn “Management (Hantering)” efter bytet skärmen lampa (se sidan 26).
Varning- När du stänger av projektorn, bör du försäkra dig
om att projektorn slutför kylningstiden innan du slår av strömmen.
Varning- Sätt först på projektorn och sedan signalkällorna. Varning- Använd inte linsskyddet då projektorn är igång.
Varning- Då lampan når mot slutet av sin livslängd, slutar den
att brinna och ger ifrån sig ett högt knäppande läte. Om detta inträffar, sätter inte projektorn igång igen förrän lampenheten har bytts ut. För att byta ut lam pan följer du proceduren under “Utbyte av lampa”.
-
Svenska ...
2
Page 5
Bruksanvisning
Gör så här:
Stäng av produkten före rengöring.
Använd en mjuk trasa som fuktats med ett svagt medel för att rengöra skärmhöljet.
Drag ur nätsladden från vägguttaget om produkten inte används under en längre tid.
Gör inte så här:
Blockera inte springorna och öppningarna på enheten som är till för ventilation.
Använd inte starka rengöringsmedel, wax eller lösningar för att rengöra enheten.
Använd inte under följande förhållanden:
- Extremt varm, kall eller fuktig miljö.
- I områden som är mottagliga för ytterliga mängder damm och smuts.
- Nära anordningar som framkallar starkt magnetiskt fält.
- Placera inte i direkt solljus.
... Svenska
3
Page 6
Inledning
Produktegenskaper
Denna produkt är en SVGA (XD1170) / XGA (XD1270, XD1280) single chip 0,55” DLPTM projektor.
Dess utomordentliga egenskaper omfattar
uRiktig SVGA, 800 x 600 adresserbara pixlar (Endast för
Riktig XGA, 1024 x 768 adresserbara pixlar (Endast för
u Single chip DLPTM teknologi
u NTSC3.58/NTSC4,43/PAL/SECAM och HDTV-
u HDCP: 480p, 576p, 720p, 1080i (Valfritt)
u Fulltfjädrad fjärrkontroll med laserpekare (Räknar inte
XD1170-serien)
XD1270, XD1280-serien)
kompatibel (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
med XD1170-serien/Japanlägen)
Svenska ...
uAnvändarvänligerspråksfunktionpåskärmmenyn
u Avanderad digital grundvalskorrigering och
högkvalitativ helskärms bildjustering
u Användarvänlig kontrollpanel
u SXGA+, SXGA,kompression och VGA storleksändring
u Mac-kompatibel
4
Page 7
Inledning
Paketöversikt
Denna projektor levereras med samtliga delar som visas nedan. Kontrollera för att se till att din enhet är komplett. Kontakta din återförsäljare omgående om någon del saknas.
Projektor med linsskydd
Kompositvideokabel
1,8 m
Uttag för ljudsladd /
Uttag 2,0 m
2 x Batteri
Nätsladd 1,8 m
USB-kabel 2,0 m
VGA till Komponent /
HDTV-adapter
Bärväska
VGA-kabel 1,8 m
S-videokabel 2,0 m
Fjärrkontroll
Användarmanual
Snabbstartskort
... Svenska
5
Page 8
Inledning
Produktöversikt
Huvudenhet
2
1
4
3
5
8
1. Fokusring
2. Zoomring
3. Zoomlins
4. Fjärrkontrollmottagare
5. Lyftknapp
6. Upphöjningsstativ
7. Eluttag
8. Anslutningsportar
9. Kontrollpanel
7
4
6
9
Svenska ...
6
Page 9
Kontrollpanel
Inledning
5
4
3
1
2
1. Temperaturindikator LED
2. Lampindikator LED
3. Ström- och indikatorlampa (strömindikator)
4. Källa
5. Synka om
6. Fyra riktningsknappar för val
7. Meny
6
7
... Svenska
7
Page 10
Inledning
Anslutningsportar
Endast
XD
1170/
XD1270
10
3
1
1. Anslutning för DVIingång (för digital signal med HDCP funktion) (valfritt)
2. Anslutning för PC analog signal/HDTV/komponent videoingång
3. Anslutning för audioingång
4. Anslutning för S-videoingång
5. Anslutning för Monitor Loop-through utgång (VGA-utgång)
6. USB-anslutning
7. RS232-anslutning
8. Kensington
9. Anslutning för kompositvideoingång
10. 5V DC utgående uttag (för medföljande hårdvarunyckelsenhet) (Endast XD1170/XD1270)
TM
Lock Port
2
4
9
8
6
5
7
Svenska ...
8
Page 11
Inledning
Fjärrkontroll med laserpekare
1
24
2
3
5
7
9
11
13
14
15
18
20 22
XD1170/Japan
för
1. Laserpekare
2. Power
3. Synka om
4. Källa
5. Frys
6. Dölj
7. Bildkvot
8. Ljudavstängning
9. Keystone-korrigering/Fyra riktningsknappar för val
10. Bakåt
11. Meny
12. Digital zoom
13. På-tangent
14. Volym +
modellserien
4 6
8
10
12
16
17
19
21
23
XD1270/XD1280
för
15. Volym -
16. Sida upp
17. Sida ner
18. VGA
19. S-Video
20. Komponent
21. Video
22. DVI
23. språk
24. Laserpekarindikator
25. Laserknapp
26. Vänsterklick med mus
27. Högerklick med mus
28. Mus
29. Trådlös
-serien
... Svenska
9
25
26
27
28
29
Page 12
Installation
Anslutning av projektorn
DVD spelare, Settop låda,
DVI
Endast
XD1170/XD1270
HDTV mottagare
VGA
10
1
USB
5
7
3
2
6
8
RS232
9
Videoutgång
Svenska ...
10
4
S-videoutgång
1..........................................................................................................Nätsladd
2.
.........................................................................DVI kabel (Valfri funktion)
3.
.....................................................................................................VGA-kabel
4.
..................................................................................................S-videokabel
5........................................................................................................USB kabel
6........................................................VGA till Komponent/HDTV-adapter
7..........................................................................Uttag för ljudsladd / Uttag
8.....................................................................................Kompositvideokabel
9.....................................................................................................RS232 kabel
10.
......... 5V DC utgående uttag för medföljande hårdvarunyckelsenhet
(Endast XD1170/XD1270)
För att säkerställa att projektorn fungerar bra tillsammans med
din dator, kontrollera att visningslägets timing är kompatibel med projektorn. Se avsnittet “Kompatibilitetslägen” på sidan 40.
Page 13
Installation
Sätta På/Stänga Av projektorn
Sätta På projektorn
1. Avlägsna linsskyddet.
2. Se till att strömkabeln och signalkabeln är ordentligt anslutna. Strömlampan blinkar
3. Sätt på lampan genom att trycka på knappen “Power” på kontrollpanelen.
4. Sätt på din källa (dator, notebook, videospelare ,etc.). Projektorn upptäcker automatiskt din källa.
Om skärmen visar “No Signal (Ingen signal)”, kontrollera att
signalkablarna är ordentligt anslutna.
Om du ansluter era källor samtidigt, använd knappen “Källa” på
fjärrkontrollen eller kontrollpanelen för att växla.
Strömlampan lyser
röd
.
blå
.
Anmärkning:
Sätt först på projektorn och sedan signalkällorna.
Power
1
... Svenska
11
Page 14
Installation
Stänga Av Projektorn
1. Tryck på knappen “Power” för att stänga av projektorlampan. Du
kommer att se meddelandet “Please press power button again to complete the shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projector fan is still running. (Tryck på påknappen igen för att slutföra avstängningsprocessen. Varning! Dra INTE ur kontakten medan projektorns fläkt fortfarande är igång.)” visas på projektorns skärm. Tryck på knappen “Power” igen för att bekräfta, annars kommer meddelandet att försvinna efter 5 sekunder.
2. Kylfläktarna fortsätter att gå i ungefär 30 sekunder för kylcykeln
och strömlampan blinkar rött snabbt. När strömlampan börjar blinka långsamt, har projektorn försatts i standby-läge. Om du vill sätta på projektorn igen, måste du vänta tills projektorn har slutfört kylningsprocessen och gått in i standby-läge. Då den befinner sig i standby-läge, trycker du på knappen “Power” för att starta om
projektorn.
3. Dra ur strömkabeln från eluttaget och projektorn.
4. Sätt inte på projektorn omedelbart efter en avstängningsprocedur.
Varningsindikator
Svenska ...
När “LAMP” indikatorn lyser stadigt rött, kommer projektorn att
automatiskt stänga av sig själv. Kontakta din lokala återförsäljare eller vårt servicecenter.
När “TEMP” indikatorn lyser stadigt rött i ungefär 20 sekunder,
innebär det att projektorn är överhettad. Du kommer att se meddelandet “ Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektor överhettad. Lampan kommer automatiskt att stängas av snart.)” på skärmen. Projektorn stänger automatiskt av sig själv.
Under normala förhållanden kan projektorn sättas på igen då den
kylts ner. Om problemet kvarstår, skall du kontakta din lokala återförsäljare eller vårt servicecenter.
Då indikatorn “TEMP” blinkar orange i ungefär 30 sekunder, får
du meddelandet “Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Fläktfel. Lampan släcks snart automatiskt.)” på OSD-skärmen. Kontakta din lokala återförsäljare eller vårt servicecenter.
12
Page 15
Installation
Justering av projicerad bild
Justering av projektorns bildhöjd
Projektorn är utrustad med en lyftfot för justering av projektorns höjd.
För att höja bilden:
1. Tryck på lyftknappen .
2. Höj bilden till önskad höjdvinkel , slap sedan
knappen för att låsa höjningsstödet på plats.
3. Använd förattnjusteravisningsvinkeln. För att sänka bilden:
1. Tryck på lyftknappen.
2. Sänk projektorn och släpp sedan knappen för att låsa
lyftfoten i detta läge.
3. Använd förattnjusteravisningsvinkeln.
2
Lutningsjusterat hjul
1
Lyftknapp
3
Lutningsjusterat hjul
... Svenska
13
Page 16
Installation
Justering av projektorns zoon / fokus
Du kan justera zoomringen till zooma in eller zooma ut. För att fokusera bilden, vrid på fokusringen tills bilden är tydlig. Projektorn fokuserar på avstånd från 1,5 till 12,0 meter.
Justering av bildens storlek
Zoomring
Fokusring
Svenska ...
14
Skärm
(Diagonal)
Skärm­storlek
Distans
Denna graf är endast för användarens referenser.
Page 17
Användarkontroller
Kontrollpanel & Fjärrkontroll
Detnnstvåsättattkontrollerafunktionerna:
Fjärrkontroll och kontrollpanel.
FjärrkontrollKontrollpanel
Så använder du kontrollpanelen
Power
Se avsnittet “Sätta På projektorn/Stänga Av projektorn” på
sidorna 11-12.
Resync (Synka om)
Synkroniserar automatiskt projektorn till ingångskällan.
Source (Källa)
Tryck pa “källa” för att välja RGB, Komponent-p, Komponent-i,
S-video, Komposit, DVI-D (tillval), Video eller HDTV som källa.
Menu (Meny)
Tryck på “Meny” för att starta skärmmenyn (OSD). För att lämna
OSD, tryck på “Meny” igen.
Bekräfta ditt val av punkter.
Fyra riktningsknappar för val
Använd för att välja punkter eller för att göra
ändringar till ditt val.
... Svenska
15
Page 18
Användarkontroller
Så använder du fjärrkontrollpanelen
Power
Se avsnittet “Sätta På/Stänga Av projektorn” på sidorna 11, 12.
Laserknapp
Rikta fjärrkontrollen mot visningsskärmen, tryck och håll ner
denna knapp för att aktivera laserpekaren.
Resync (Synka om)
Synkroniserar automatiskt projektorn till ingångskällan.
Source (Källa)
Tryck pa “källa” för att välja RGB, Komponent-p, Komponent-i,
S-video, Komposit-video, DVI-D (tillval) eller HDTV som källa.
Freeze (Frys)
Tryck på “Frys” för att pausa skärmbilden.
Hide (Dölj)
Stänger tillfälligt av bilden. Tryck på “Dölj” för att dölja bilden,
tryck igen för att återuppta visning av bilden.
Aspect Ratio (Bildkvot)
Använd denna funktion för att välja önskad bildkvot (Auto/
4:3/16:9).
Mute (Ljudavstängning)
Använd denna tangent för att stänga av volymen.
Fyra riktningsknappar för val
Använd för att välja poster eller justera dina val
för OSD-menyanvändning.
Keystone
Justerar bildstörningar som orsakas av lutning av projektorn
(± 16 grader).
Menu (Meny)
Tryck på “Meny” för att starta OSD-menyn (on-screendisplayen).
För att gå ur OSD-skärmen, tryck på “Meny” igen.
Zoom
Digital zoom in/ut.
Back (Bakåt)
Går tillbaka till föregående steg för OSD-menyanvändning.
(Endast för XD1270/XD1280-serien)
Svenska ...
16
Page 19
Användarkontroller
Mus/Högerklick med mus/Vänsterklick med mus
Dessa funktioner är desamma som för en mus till en PC eller
Mac.
På-tangent
Acer Empowering-tangent tillhandahåller tre unika Acer­funktioner: “Acer eView Management”, “Acer eTimer Management” och “Acer eOpening Management”. Tryck på tangenten “e” i mer än en sekund för att visa OSD-huvudmenyn
ochmodieradessfunktion.
Acer eView Management
Tryck på “e” för att öppna undermenyn “Acer
eView Management”. “Acer eView Management” är till för att välja
alternativ för visningsläge. Se avsnittet om OSDmenyer för mer information.
Acer eTimer Management
Tryck på “e” för att öppna undermenyn “Acer
eTimer Management”. “Acer eTimer Management” står för
påminnelsefunktionen för tidskontroll av presentation. Se avsnittet om OSD-menyer för mer information.
Acer eOpening Management
Tryck på “e” för att öppna undermenyn “Acer
eOpening Management”. “Acer eOpening Management” låter användaren
ändra startskärmen till en egen personlig bild.Se avsnittet om OSD-menyer för mer information.
Volume (Volym)
Öka/minska volymen.
Page Up (Sida Upp)
Använd denna knapp för att gå upp på sidan. Denna funktion
är endast möjlig då projektorn är ansluten till en dator via en USB-kabel.
Page Down (Sida Ner)
Använd denna knapp för att gå ner på sidan. Denna funktion är
endast möjlig då projektorn är ansluten till en dator via en USB­kabel.
(Endast idatorläge)
(Endast i datorläge)
... Svenska
17
Page 20
Användarkontroller
VGA
Tryck på “VGA” för att ändra källa till VGA-
ingångsanslutning. Denna anslutning stöder Analog RGB, YPbPr(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) och RGBsync.
Video
Tryck på “Video” för att ändra källa till kompositvideokälla.
Component (Komponent)
Tryck på “Komponent” för att ändra källa till
komponentanslutning. Denna anslutning stöder YPbPr(480p/ 576p/720p/1080i) och YCbCr (480i/576i).
DVI
Tryck på “DVI” för att ändra källa till DVI-anslutning.
Denna anslutning stöder Digital RGB, Analog RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) och HDCP­signal.
Language (Språk)
serien)
 VäljdenerspråkigaOSD-menyn.
(Endast för XD1170/Japanmodell-
Svenska ...
18
Page 21
Användarkontroller
OSD-menyer
Projektorn har erspråkiga OSD-menyer som möjliggör
bildjusteringar och ändringar av en rad inställningar. Projektorn upptäcker automatiskt källan.
Hur du går tillväga
Du öppnar OSD-menyn genom att trycka på “Meny” på
1.
fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. Då OSD visas, använd tangenterna för att välja ett
2.
alternativ i huvudmenyn. Vid val av önskat huvudmenyalternativ, tryck på
Använd knapparna för att välja önskad punkt och justera
3.
inställningarna med knapparna Välj nästa punkt som ska ändras i undermenyn och justera enligt
4.
beskrivningen ovan. Tryck på “Meny” eller “Bakåt” på fjärrkontrollen eller
5.
kontrollpanelen, så återgår skärmen till huvudmenyn. Du stänger OSD-menyn genom att trycka en gång till på “Meny”
6.
eller “Bakåt” på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. OSD-menyn stängs och projektorn sparar automatiskt de nya inställningarna. OSD menyn stängs och projektorn sparar automatiskt de nya inställningarna.
för att visa undermenyn för inställning av egenskaper.
.
Huvudmeny
Undermeny
Inställning
... Svenska
19
Page 22
Användarkontroller
Color (Färg) (Dator/Videoläge)
Display Mode (Visningsläge)
Det finns många fabriksinställda funktioner för olika typer av bilder.
Bright (Ljus): För optimering av ljusstyrka.
PC: För dator eller notebook-dator.
Video: För att spela upp video i en klart upplyst miljö.
Theater (Hemmabio): För att köra hemmabio i ett mörkt rum.
sRGB: För optimering av äkta färger.
User (Användare): Kom ihåg användarens inställningar.
Brightness (Ljusstyrka)
Justering av bildens ljusstyrka.
Tryck på för att göra bilden mörkare.
Tryck på för att göra bilden ljusare.
Contrast (Kontrasten)
Kontrasten styr graden av skillnad mellan de ljusaste och mörkaste delarna av bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart och vitt i bilden.
Tryck på för att minska kontrasten.
Tryck på för att öka kontrasten.
Color Temperature (Färgtemp.)
Justerar färgtemperaturen. Vid en högre temperatur, ser skärmen kallare ut; vid en lägre temperatur, ser skärmen varmare ut.
Svenska ...
20
Page 23
Användarkontroller
Color (Färg) (Dator/Videoläge)
White Segment (Vitt segment)
Använd kontrollen för vitt segment för att ställa in den vita toppvärdet av DMD-chip. 0 står för minimalt toppvärde och 10 för maximalt toppvärde. Om du föredrar en starkare bild, justera mot maximal inställning. För en mjukare och mer naturlig bild, justera mot minimal inställning.
Degamma
Påverkar skildringen av mörka bilder. Med större gammavärde, ser mörka bilder ljusare ut.
Funktionerna
“Saturation (Mättnad)” och “Tint (Nyans)” stöds inte i datorläge eller DVI läge.
Color R (Färg R)
Justerar röd färg.
Color G (Färg G)
Justerar grön färg.
Color B (Färg B)
Justerar blå färg.
Saturation (Mättnad)
Justerar en videobild från svart och vitt till helt mättad färg.
Tryck på för att minska mängden färg i bilden.
Tryck på för att öka mängden färg i bilden.
Tint (Nyans)
Justerar färgbalansen av rött och grönt.
Tryck på för att öka mängden grönt i bilden.
Tryck på för att minska mängden rött i bilden.
21
... Svenska
Page 24
Användarkontroller
Image (Bild) (Dator/Videoläge)
Keystone
Justerar bildstörningar som orsakas av lutning av projektorn. (±16
grader)
Aspect Ratio (Bildkvot)
Använd denna funktion för att välja önskad bildproportion.
Auto : Behåll bilden med ursprunglig bredd-höjd proportion och
maximera bilden att passa ursprungliga horisontala eller vertikala bildpunkter.
4:3 : Ingångskällan skalas för att passa projektionsskärmen och får
bildkvot 4:3.
16:9 : Ingångskällan skalas för att passa skärmens bredd och
höjden minskas så att den visade bilden får bildkvoten 16:9.
Svenska ...
22
Projection (Projektion)
Front - Skrivbord
Fabrikens standardinställning.
Front-Ceiling
Då du väljer denna funktion, vänder projektorn bilden upp och ner för takmonterad projektion.
Bakifrån Skrivbord
Då du väljer denna funktion, vänder projektorn bilden om så att du kan projicera bakom en genomskinlig skärm.
Bakifrån Tak
Då du väljer denna funktion, vänder projektorn om bilden och vänder den upp och ner samtidigt. Du kan projicera bakifrån en genomskinlig skärm med takmonterad projektion.
Page 25
Funktionerna
“H.Position (Horisontellt läge)”, “V. Position (Vertikalt läge)”, “Frequency (Frekvens)” och “Tracking (Spårning)” stöds inte i DVIoch videoläge.
Användarkontroller
Image (Bild) (Dator/Videoläge)
H. Position (Horisontellt läge)
Tryck på för att flytta bilden till vänster.
Tryck på för att flytta bilden till höger.
V. Position (Vertikalt läge)
Tryck på för att flytta bilden nedåt.
Tryck på för att flytta bilden uppåt.
Frequency (Frekvens)
“Frequency (Frekvens)” ändrar skärmdatafrekvensen så att den matchar frekvensen på din dators grafikkort. Om du upplever ett vertikalt flimmerfält, använd denna funktion för att göra en justering.
Tracking (Spårning)
“Tracking (Spårning)” synkroniserar signaltimingen av skärmen med grafikkortet. Om du upplever en ostabil eller flimmrande bild, använd denna funktion för att rätta till det.
... Svenska
23
Page 26
Användarkontroller
Management (Hantering) (Dator/Videoläge)
ECO Mode (Ekonomiläge)
Välj “On (På)” för att dimma projektorlampan vilket sänker strömförbrukningen och ökar lampans livslängd, samt minskar störningar. Välj “Off (Av)” för att återgå till normalt läge.
Auto Shutdown (Automatisk avstängning) (Min.)
Projektorn stängs av automatiskt utan signalingång efter angiven tid.
Source Lock (Källa Låsa)
När källåset är avstängt, söker projektorn efter andra signaler om den aktuella ingångssignalen tappas bort. När källåset är aktiverat, “låsa” den aktuella källkanalen innan du trycker på knappen “Källa” på fjärrkontrollen för nästa kanal.
Svenska ...
24
Menu Location (menyplats)
Välj menyplats på visningsskärmen.
Startup Screen (startskärm)
Med denna funktion kan du välja önskad startskärm. Om du ändrar en inställning, börjar den nya inställningen att gälla sa snart du stängt OSD-menyn.
Acer : Standardstartskärm för Acer-projektor.
User (Användare) : Användarens egen startskärm, som laddas
ner från PC till projektor via USB-sladden ochverktyget (se beskrivning i avsnittet nedan).
Acer eOpening Management
Page 27
Användarkontroller
Management (Hantering) (Dator/Videoläge)
Acer eOpening Management är ett PCverktyg
som låter användaren byta ut Acerprojektorns standardstartskärm mot en egen bild. Du kan installera den medföljande CDskivan. Anslut projektorn till PC:n med den medföljande USB-sladden. Kör därefter verktyget Management för att ladda ner önskad bild från PC:n till projektorn. Innan du kan börja nedladnningen, måste du först sättaprojektorn i “nedladdningsläget”. Följ instruktionerna nedan för att gå in i “nedladdningsläget”.
Acer eOpening Management från
Acer eOpening
1. Om projektorn är påslagen, tryck på strömknappen två gånger för att stänga av den.
2. Koppla bort växelströmssladden från projektorn.
3. Tryck på och håll in knapparna “Meny” och “ koppla därefter bort växelströmssladden från projektorn.
4. När temperatur- och lampindikatorerna lyser, släpp upp båda knappar för att försätta projektorn i nerladdningsläge.
5.
Kontrollera att USB-sladden är ansluten mellan projektor och PC.
” samtidigt, och
Lamp Hour Elapse (Förfluten lamptid)
Visar lampans gångna funktionstid (i timmar).
Lamp Reminding (Lamppåminnelse)
Välj denna funktion för att visa eller dölja varningsmeddelanden då meddelandet för lampbyte visas. Meddelandet visas upp till 30 timmar före slutet av lampans livslängd.
... Svenska
25
Page 28
Användarkontroller
Management (Hantering) (Dator/Videoläge)
Lamp Hour Reset (Återställ lamptid)
Tryck på knappene då du valt “Yes (ja)” för att vrida lampans räkneverk till 0 timmar.
Security (Säkerhets)
Tryck för att starta “Security (Säkerhets)”-inställning. Om ”Security (Säkerhets)”- funktionen är aktiverad måste du mata in ”Administrator
Password (Administratörslösenord)” först innan Säkerhetsinställning.
Security (Säkerhets)
Den här projektorn tillhandahåller en utmärkt säkerhetsfunktion för administratören för att hantera användningen av projektorefterfrågan.
Välj “On (på)” för att aktivera säkerhetsfunktionen.
Användare måste mata in ett lösenord beroende på “Security Mode (Säkerhetsläge)”. Titta i avsnittet för “User Password (Användarlösenord)” för detaljer.
Välj “Off (av)”om du vill att användaren ska kunna
sätta på projektorn utan lösenord.
Svenska ...
När väl säkerhetsfunktionen är aktiverad kommer projektorn att be att lösenord anges när projektorn sätts på. Både “User Password (Användarlösenord)” och ”Administrator Password (Administratörslösenord)” accepteras i denna dialogruta.
26
Page 29
Användarkontroller
Management (Hantering) (Dator/Videoläge)
Timeout(Min.)
När väl “Security (Säkerhet)” är inställd på “On (På)” kan administratören ställ in timeout-funktionen.
Tryck på
Du kan välja mellan 10 minuter till 990 minuter.
När tiden är ute uppmanar projektorn återigen
användaren att ange ett lösenord. Standard fabriksinställning för “Timeout (Min.)” är “Off
(av)”.
User Password (Användarlösenord)
Tryck på
(Användarlösenord)”.
eller för att välja varaktighet för timeout.
för att ändra “User Password
Använd
tryck på “MENU (MENY)” för att bekräfta. Tryck på
tecken. Tryck på “MENU (MENY)” för att slutföra inställningen
av lösenord. Ange lösenordet igen vid “Confirm Password (Bekräfta
lösenord)”. Lösenordet får vara 4~8 tecken långt.
, , eller för att välja tecken och
för att ta bort tecken sedan du bekräftat valt
... Svenska
27
Page 30
Användarkontroller
Management (Hantering) (Dator/Videoläge)
Projektorn tillhandahåller två alternative för “Security Mode (Säkerhetsläget)”.
Välj “Request password only after plugging power
cord (Begär lösenord endast efter att strömsladden har kopplats in)” och projektorn kommer att be användaren att ange lösenord först efter att projektorns strömsladd har kopplats in för första gången.
Välj “Always request password while projector turn
on (Begär alltid lösenord när projektorn sätts på)” och användaren måste ange lösenord varje gång projektorn sätts på.
Administrator Password (Administratörslösenord)
“Administrator Password (Administratörslösenord)” kan accepteras av båda dialogrutorna “Enter Administrator Password (Ange administratörslösenord)” och “Enter Password (Ange lösenord)”.
Tryck på
(Administratörslösenord)”.
för att ändra “Administrator Password
Svenska ...
28
Standardvärdet för “Administrator Password
(Administratörslösenord)” är “1234”.
Page 31
Användarkontroller
Management (Hantering) (Dator/Videoläge)
Om administratören har glömt “Administrator Password (Administratörslösen-ord)” kan man göra följande för att återfå “Administrator Password (Administratörslö senordet)”:
1. Tryck på “MENU (MENY)” i minst 4 sekunder när någon av dialogrutorna “Enter Password (Ange lösenord)” eller “Enter Administrator Password (Ange administratörslösenord)”.
2. Skriv ner “Unlock ID (Upplåsnings-ID)” och kontakta Acers servicecenter. Du får ett nytt administratörslösenord enligt upplåsnings-ID.
3. När det nya “Administrator Password (Administratörslösenord)” som du fått från Acer har loggats in i projektorn, ersätts det gamla administratörslösenordet med det nya.
Reset (Återställ)
Tryck på knappen efter att ha valt “Yes (ja)” för att återställa visningsparametrarna för alla menyer till
fabriksinställningarna.
... Svenska
29
Page 32
Användarkontroller
Audio (Ljud) (Dator/Videoläge)
Volume (Volymen)
Tryck på för att minska volymen.
Tryck på för att höja volymen.
Mute (Tyst)
Välj “On (På)” för att aktivera mute-funktionen.
Välj “Off (Av)” för att inaktivera mute-funktionen.
Power On/Off Volume (Volym på/av)
Välj denna funktion för att justera volymen vid
strömpåsättning/avstängning.
Svenska ...
30
Alarm Volume (Alarmvolym)
Välj denna funktion för att justera volymen när det är fel på
projektorn.
Page 33
Användarkontroller
Timer (Dator/Videoläge)
Timer Start (Timerstart)
Tryck på för att starta/stoppa timer.
Timer Period (Timerperiod)
Tryck på för att justera timer-period.
Timer Volume (Timervolym)
Välj denna funktion för att justera volymen när timer-funktionen
är aktiverad och tiden är inne.
Timer Display (Timervisning)
Tryck på för att välja timer-visningsläge på skärmen.
Timer Location (Timerplats)
Välj timer-placering på skärmen.
... Svenska
31
Page 34
Användarkontroller
Language (Språk) (Dator/Videoläge)
Language (Språk)
Välj den flerspråkiga OSD-menyn. Använd tangenten eller för att välja önskat språk.
Tryck på för att bekräfta ditt val.
Svenska ...
32
Page 35
Appendix
Felsökning
Om du upplever problem med projektorn, se följande information. Om problemet består, var vänlig kontakta din lokala återförsäljare eller servicecenter.
Problem: Ingen bild visas på skärmen.
Se till att alla kablar och strömanslutningar är ordentligt och säkert
anslutna enligt beskrivningarna i avsnittet “Installation”. Se till att stiften på stickkontakten inte är böjda eller sönder.
Kontrollera att projektionslampan installerats ordentligt. Se
avsnittet “Byte av lampa”.
Försäkra dig om att du avlägsnat linsskyddet och att projektorn är
påslagen. Kontrollera att funktionen “Hide (Dölj)” ej är aktiverad.
Problem: Delvis, rullande eller felaktig visning av bild.
Tryck på knappen “Synka om” på fjärrkontrollen.
Om du använder en PC:
Om upplösningen på din dator är högre än 800 x 600. Följ stegen som räknas upp nedan för att återställa upplösningen.
För Windows 3.x:
1. Windows programhanterare, tryck på ikonen “Windows Setup” i huvudgruppen.
2. Kontrollera att inställningen för skärmupplösning är mindre eller lika med 800 x 600.
För Windows 95,98,2000,XP:
1. Öppna ikonen “Min dator”, mappen “Kontrollpanelen” och dubbelklicka sedan på ikonen “Bildskärm”.
2. Väljiken“Inställningar”.
3. “Skrivbordsstorlek” hittar du inställningen för upplösning. Kontrollera att inställningen för upplösningen är mindre eller lika med 800 x 600 upplösning.
Om projektorn fortfarande inte projicerar hela bilden, behöver du även ändra den bildskärm du använder. Se följande steg.
... Svenska
33
Page 36
Appendix
Problem: Skärmen på Notebook- eller PowerBook-datorn visar inte din presentation.
4. Följ stegen 1-2 ovan. Klicka på knappen “Avancerade egenskaper”.
5. Väljknappen“Ändra”underiken“Bildskärm”
6. Klicka på “Visa alla enheter”. Välj sedan “Standardskärmtyper” under rutan “Tillverkare”; välj det upplösningsläge du behöver under rutan “Modeller”.
7. Kontrollera att inställningen för upplösning på bildskärmen är mindre än eller lika med 800 x 600.
Om du använder en Notebook-dator:
1. Du måste gå igenom stegen ovan för inställning av upplösning på datorn först.
2. Ändra Notebook-datorns skärm till läget “enbart extern skärm” eller “enbart CRT”.
Om du upplever svårigheter för att ändra upplösning eller om din skärm fryser sig, starta om hela utrustningen och projektorn.
Om du använder en Notebook-dator:
Vissa Notebook-datorer kan avaktivera sina skärmar då en andra skärmenhet används. Se din datordokumentation för information om hur du återaktiverar bildskärmen.
Om du använder en Apple PowerBook-dator:
I kontrollpaneler, öppna PowerBook-skärmen för att välja Video Mirroring (spegling) “On (På)”.
Svenska ...
34
Problem: Bilden är ostabil eller imrar
Använd “Tracking (Spårning)” för att rätta till det. Se sidan 23.
 Ändra bildfärgsinställningen från din dator.
Problem: Bilden har vertikalt immerfält
Använd “Frequency (Frekvens)” för att göra en justering. Se sidan
23.
Kontrolleraochomkongureraskärmlägetfördittgrakkortföratt
göra det kompatibelt med produkten. Se sidan 25.
Problem: Bilden är ur fokus
Justera fokusringen på projektorlinsen. Se sidan 14.
Se till att projektionsskärmen är mellan det nödvändiga avståndet
1,5 till 12,0 meter från projektorn.
Page 37
Appendix
Problem: Bilden är utbredd när den visar 16:9 DVD.
Projektorn upptäcker automatiskt 16:9 DVD och justerar aspektration genom att digitalisera till helskärm med 4:3 standardinställning.
Om bilden fortfarande är utbredd, behöver du även justera aspektration genom att hänvisa till följande:
Välj 4:3 aspektratiotyp på din DVD-spelare om du spelar en 16:9
DVD. Om du inte kan välja 4:3 aspektratiotyp på din DVD-spelare, välj 4:3
aspektratio i skärmmenyn.
Problem: Bilden är omvänd.
Välj “Image (Bild)” från OSD-skärmen och justera
projektionsriktningen. Se sidan 22.
Problem: Lamp brinner ut eller avger ett knäppande läte
Då lampan närmar sig slutet av sin livslängd, brinner den ut och
kan avge ett högt smällande läte. Om detta inträffar, sätter inte projektorn igång förrän lampenheten har bytts ut. För att byta lampan, följ proceduren i “Utbyte av lampa”. Se sidan 37.
Problem: LED-ljusmeddelande
Meddelande
Standby-status (Ingångsnätsladd)
Lampljus
Ström på
Ström Av (Kylning) Blinkar snabbt
Fel (Lampfel)
Fel (Värmefel)
Fel (Fläktlåsfel) Blinkar
Fel (Övertemp.)
Fel (Lampkollaps)
=>Lampa på =>Lampa av
Strömlampan
röd
Blinkar sakta
Temp LED Lampa LED
blå
... Svenska
35
Page 38
Appendix
Problem: Meddelandepåminnelser
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Lampan närmar sig slutet av
sin funktionella livstid. Lampbyte rekommenderas!)” kommer att visas i ungefär 10 sekunder då lampas livslängd håller på att gå ut.
“Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektor överhettad. Lampan kommer automatiskt att stängas av
snart.)” visas då systemtemperaturen är överhettad. “Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Fläktfel. Lampan
släckssnartautomatiskt.)”visasdåäktenintefungerar.
Svenska ...
36
Page 39
Varning: Lamphållaren är varm! Låt den svalna innan du byter lampan!
Appendix
Utbyte av lampa
Projektorn upptäcker själv lampans livslängd. Den visar dig ett varningsmeddelande “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Lampan närmar sig slutet av sin funktionella livstid. Lampbyte rekommenderas!)” Då du ser detta meddelande, byt lampan så snart som möjligt. Se till att projektorn har svalnat i minst 30 minuter innan du byter lampan.
1
2
3
4
Varning: För att minska risken för personskador, tappa inte ampenheten och rör inte glödlampan. Glödlampan kan krossas och orsaka skador om den tappas.
Procedur för byte av lampa:
1. Stäng av strömmen till projektorn genom att trycka på Powerknappen.
2. Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.
3. Dra ur nätsladden.
4. Använd en skruvmejsel för att avlägsna skruven från höljet.
5. Tryck upp och ta bort höljet.
6. Avlägsna de 2 skruvarna från lampenheten.
7. Dra ut lampenheten.
För att ersätta lampenheten, följ de föregående stegen omvänt.
... Svenska
37
Page 40
Appendix
Specikationer
Despecikationersomangesnedankanändrasutanvarsel.Vadgällergällande speci-kationer,seaktuelltmarknadsföringsmaterialfrånAcer.
Ljusventil - Single Chip DLPTM Technology från Texas
Instruments
Lampa - 200W enkelt utbytbar lampa
(för XD1170/XD1270-serien)
- 230W enkelt utbytbar lampa (för XD1280-serien)
Antal pixlar - 800 pixlar(H) X 600 punkter (V)
(Endast för XD1170-serien)
pixlar(H) X 768 punkter (V)
- 1024 (för XD1270/XD1280-serien)
Visningsbar färg - 16,7M färger Kontrastratio - 2000 : 1 (Full På/Full Av) Uniformitet - 85% Ljudnivå - 31dB(A)(standardläge)/27dB(A)(ECO mode)
(för XD1170/XD1270-serien)
- 33dB(A)(standardläge/30dB(A)(ECO mode)
(för XD1280-serien)
Projektionslins - F/2,7~3,0 f=21,83~23,81mm med 1,1x manuell
zoomlins
Projektionsskärmens storlek - 0,88 till 7,75 meter diagonal (Diag.) Projektionsavstånd - 1,5 till 12,0 meter Videokompatibilitet - NTSC3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM och
HDTVkompatibel
- Kompositvideo & S-Videofunktion H. Frekvens - 31,5kHz~100kHz horisontell scan V. Frekvens - 56Hz~85Hz vertikal refresh Strömtillförsel - Universell AC-ingång 100-240V ; Input Frekvens
50/60Hz
Svenska ...
38
Page 41
Appendix
I/O -kontakter - Ström: Anslutning för AC-strömingång
- VGA-ingång:
En DVI anslutare för digital signal med HDCP
(Endast XD1170D/XD1270D/XD1280D)
En 15-polig D-sub för VGA, komponent och HDTV-
signal
- VGA-utgång: En 15-polig D-sub för VGA-utgång
- Videoingång:
En kompositvideo-RCA-ingång
En S-videoingång
- Ett 5V DC utgående uttag för medföljande hårdvarunyckelsenhet (Endast XD1170/XD1270)
- RS232-kontakt
- USB: En USB-anslutning
- Audioingång: Ett telefonjack för audioingång
Vikt - 4,85 lbs (2,2kg) Mått (B x H x D) - 230 x 238 x 122,8 mm
o
Miljö - Arbetstemperatur:: 41~95 Fuktighet: högst 80% (icke kondens)
- Förvaringstemperatur: -4~140
Fuktighet: högst 80% (icke kondens) Säkerhetsföreskrifter - FCC klass B, CE, VCCI, UL, cUL, TÜV-GS, C-tick,
PSB, PSE, CB Rapport, CCC
F (5~ 35oC)
o
F (-20~60oC)
... Svenska
39
Page 42
Appendix
Kompatibilitetslägen
Läge Upplösning
VESA VGA 640 x 350 VESA VGA 640 x 350 85 37,9 85 37,9
VESA VGA 640 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA VGA 640 x 480 60 31,5 60 31,5 VESA VGA 640 x 480 72 37,9 72 37,9 VESA VGA 640 x 480 75 37,5 75 37,5 VESA VGA 640 x 480 85 43,3 85 43,3 VESA VGA 720 x 400 70 31,5 70 31,5
VESA VGA 720 x 400 85 37,9 85 37,9 VESA SVGA 800 x 600 56 35,2 56 35,2 VESA SVGA 800 x 600 60 37,9 60 37,9 VESA SVGA 800 x 600 72 48,1 72 48,1 VESA SVGA 800 x 600 75 46,9 75 46,9 VESA SVGA 800 x 600 85 53,7 85 53,7
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4 60 48,4
VESA XGA 1024 x 768 70 56,5 70 56,5
VESA XGA 1024 x 768 75 60,0 75 60,0
VESA XGA 1024 x 768 85 68,7 85 68,7
VESA SXGA 1152 x 864 70 63,8 *** *** VESA SXGA 1152 x 864 75 67,5 *** *** VESA SXGA 1280 x 1024 60 63,98 60 63,98
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 34,98 *** ***
MAC II 13” 640 x 480 66,68 35 *** ***
MAC 16” 832 x 624 74,55 49,725 *** ***
MAC 19” 1024 x 768 75 60,24 *** ***
MAC 1152 x 870 75,06 68,68 *** ***
MAC G4 640 x 480 60 31,35 *** *** i MAC DV 1024 x 768 75 60 *** *** i MAC DV 1152 x 870 75 68,49 *** ***
(ANALOG) (DIGITAL)
V.Frekvens
(Hz)
70 31,5 70 31,5
H.Frekvens
(kHz)
V.Frekvens
(Hz)
H.Frekvens
(kHz)
Svenska ...
40
Page 43
Appendix
Bestämmelser & säkerhetsmeddelanden
Denna bilaga listar allmänna meddelanden för din Acer-projektor.
FCC-meddelande
Denna enhet har testats och befunnits efterleva gränserna för en digital enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostadsmiljö. Denna enhet alstrar, använder och kan utstråla radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte interferens förekommer i en enskild installation. Om denna enhet skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller TV­mottagning, vilket kan bestämmas genom att enheten slås av och på, uppmanas användaren att försöka komma till rätta med interferensen genom att vidta en
ellereraavföljandeåtgärder:
•Riktaomelleryttapåmottagarantennen.
• Öka avståndet mellan enheten och mottagaren.
• Anslut enheten till en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga din återförsäljare eller en behörig radio/TV-tekniker.
Meddelande: Skärmade sladdar
Alla anslutningar till andra datorenheter måste göras med skärmade sladdar för att upprätthålla efterlevnad med FCC-bestämmelser.
Försiktighet
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens befogenhet, vilket stöds av Federal Communications Commission, att använda denna dator.
... Svenska
41
Page 44
Appendix
Användningsförhållanden
Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna Användningen är underkastad följande två omständigheter:
1. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera all mottagen interferens, inklusive
interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaration om efterlevnad för EU-länder
Härmed deklarerar Acer att denna Acer-projektor efterlever de viktigaste kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. (Gå till http:// global. acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным
Svenska ...
в РФ
42
Page 45
Appendix
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs noga igenom dessa instruktioner. Spara dem för framtida referens.
1. ölj alla varningar och instruktioner som är angivna på produkten.
2. Koppla bort denna produkt från eluttaget innan du rengör den.
Användinteytanderengöringsmedelellersprejrengöringsmedel.
Använd en trasa fuktad med vatten för rengöring.
3. Använd inte denna produkt nära vatten.
4. Ställ inte denna produkt på en instabil vagn, stativ eller bord. Om
produkten ramlar ner kan den ta allvarlig skada.
5. Denna produkt ska användas med den typ av spänning som
anges på märkplåten. Om du är osäker på vilken ström du har där hemma, rådfråga din återförsäljare eller ditt elbolag.
6. Placera inget ovanpå strömsladden. Placera inte denna produkt så
att folk riskerar att trampa på sladden.
7. För aldrig in något slags föremål i denna produkt genom
höljets öppningar, eftersom föremålen kan vidröra farliga spänningspunkter eller kortsluta delar, vilket kan leda till brand eller elstöt. Spill aldrig ut någon form av vätska på eller i produkten.
8. Försök inte att serva denna produkt på egen hand, eftersom du
genom att öppna eller ta bort höljen kan utsätta dig för farlig spänning eller andra risker. Överlåt all service åt behöriga fackmän.
9. Koppla ut produktens strömsladd från eluttaget och överlåt all
service åt behörig servicepersonal under följande förhållanden: a. Om strömsladden eller -kontakten är skadad eller nött. b. Om vätska har trängt in i produkten. c. Om produkten har utsatts för regn eller annan fukt. d. Om produkten inte fungerar normalt trots att du följer
bruksanvisningen. justera endast sådana kontroller som tas upp i bruksanvisningen, eftersom felaktig justering av andra kontroller kan resultera i skada och kräver ofta omfattande arbete av en behörig tekniker för att återställa produkten till normal funktionsduglighet.
e. Om produkten har tappats eller om dess hölje har skadats.
Om produkten uppvisar en märkbart försämrad prestanda, indikerar detta att den behöver service.
10. Undvik risken med en oväntad elstöt genom att endast använda växelströmsadaptern när vägguttaget är ordentligt jordat.
... Svenska
43
Page 46
Appendix
Bestämmelser gällande radioenhet
OBS: Nedanstående information om bestämmelser gäller endast modeller med trådlöst LAN.
Allmänt
Denna produkt efterlever standarder för radiofrekvens och säkerhet i alla länder eller regioner där den har godkänts för trådlös användning. Nedanstående information gäller produkter med sådana enheter.
EU (Europeiska Unionen)
Denna enhet efterlever de väsentliga bestämmelserna i de direktiv från Europeiska Rådet som listas nedan:
73/23/EEC Lågspänningsdirektiv
• EN 60950
89/336/EEC EMC (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet)
• EN 55022
• EN 55024
• EN 61000-3-2/-3
99/5/EC R&TTE (direktiv om radio & telekommunikationsterminalutrustning)
• Art.3.1a) EN 60950
• Art.3.1b) EN 301 489 -1/-17
• Art.3.2) EN 300 328-2
Svenska ...
Lista över tillämpliga länder
EU-medlemsstater är i maj 2004: Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal, Finland, Sverige, Storbritannien, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Ungern, Tjeckiska republiken, Slovakiska republiken, Slovenien, Cypern och Malta. Användning är tillåten i EU-länder samt i Norge, Schweiz, Island och Liechtenstein. Denna enhet måste användas helt enligt bestämmelser och lagar i användningslandet. För ytterligare information, kontakta det lokala kontoret i användningslandet.
44
Page 47
Appendix
FCC:s RF-säkerhetskrav
Den utstrålande uteffekten hos det trådlösa LAN Mini PCI-kortet ligger långt under FCC:s gränser för exponering av radiofrekvens. Inte desto mindre ska Acer-projektorn användas på ett sådant sätt att risken för mänsklig kontakt under normal drift ska minimeras enligt följande:
• En felaktig installation eller icke auktoriserad användning kan orsaka skadlig interferens på radiokommunikationer. Dessutom leder allt manipulerande av den inbyggda antennen till att FCC-
certikatetochdingarantiupphävs.
• För att efterleva FCC:s RF-exponeringsbestämmelser, krävs ett avstånd på minst 20 cm mellan denna enhet och andra antenner eller sändare.
Kanada — Low-power license-exempt radio com­munication devices (RSS-210)
a. Gemensam information - Användningen är underkastad följande
två omständigheter:
1. Denna enhet får inte orsaka störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera all interferens, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion hos enheten.
b. Användning i 2,4 GHz-band För att undvika radiointerferens för
den licensierade tjänsten, är denna enhet avsedd att användas inomhus och måste licensieras vid installation utomhus.
... Svenska
45
Loading...