Acer X1320WH, X1220H, X1120H User Manual [bg]

Проектор Acer

X1120H/X1220H/X1320WH серии
Ръководство на потребителя
Проектор Acer, серии X1120H/X1220H/X1320WH
Номер на модела: ________________________________ Сериен номер: __________________________________ Дата на закупуване: ______________________________ Място на закупуване: _____________________________
_
_
_
български
Информация за Вашата
iii
безопасност и комфорт
Внимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазвайте всички предупреждения и указанията, отбелязани на продукта.
Преди почистване
Изключете продукта и извадете захранващия кабел от електрическия контакт преди почистване.
Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати. За почистване използвайте влажен парцал.
Предпазни мерки за местоположението
Уверете се, че електрическият контакт, в който включвате захранващия кабел, е лесно достъпен и се намира възможно най-бл изо до човека, работещ с оборудването. Когато се налага да спрете захранването към оборудването, не забравяйте да извадите захранващия кабел от електрическия контакт.
Не използвайте продукта близо до вода.
Не поставяйте продукта
продуктът падне, той може сериозно да се повреди.
Има слотове и отвори за вентилация, които гарантират надеждната работа на продукта и го предпазват от прегряване. Не блокирайте и не покривайте тези отвори. За да не блок ирате отворите, не поставяйте продукта на легло, диван
Никога не поставяйте продукта близо до или над радиатор, нагряващ вентил или вградена инсталация, освен ако не сте му осигурили нужната вентилация.
Никога не пъхайте предмети в продукта през отворите и процепите, тъй като може да докоснете точки под високо напрежение или да предизвикате късо удар. Никога не разливайте течности върху или в продукта.
За да избегнете повреждане на вътрешните компоненти и да предотвратите протичане на батериите, не поставяйте продукта върху вибриращи повърхности.
Никога не го използвайте при спортуване или тренировки, или във вибрираща среда, която или повреда на въртящите се елементи или на лампата.
на нестабилна количка, стойка или маса. Ако
, килим или подобна повърхност.
съединение, което може да доведе до пожар или токов
може да доведе до неочаквано късо съединение
български
Използване на електрическо захранване
Тоз и продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването, консултирайте се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
български
Да няма нищо върху захранващия кабел. Поставете продукта, така че хората да не стъпват върху захранващия кабел.
Ако използвате удължител, уверете се, че общата номинална мощност на оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналната мощност на удължителя. Също така, уверете се, че общата номинална мощност на всички продукти, включени в мощността на бушона.
Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако използвате разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от номиналната входна мощност на разклонителя.
AC адаптерът на продукта Щепселът пасва само в заземен електрически контакт. Уверете се, че електрическият контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела на AC адаптера. Не включвайте щепсела в незаземен електрически контакт. За повече подробности се свържете със своя електротехник.
Внимание! Заземяващия щифт има защитна функция. Използването на електрически контакт, който не е заземен правилно, може да доведе до токов удар и/или нараняване.
Забележка: Заземяващият щифт също така подсигурява добра
защита от неочакван шум, произвеждан от други електрически устройства, намиращи се в непосредствена близост, които могат да повлияят върху работата на този продукт.
е оборудван с трижилен заземен щепсел.
контакта, не надхвърля
iv
български
Използвайте продукта само с кабелите и адаптера, дошли с него. Ако се налага да замените захранващия кабел, уверете се, че кабел отговаря на следните изисквания: подвижен тип, записан в UL/ сертифициран по CSA, одобрен от VDE или аналогично, максимална дължина 4,6 метра (15 фута).
новият захранващ
български
Обслужване на продукта
v
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, защото при отваряне или отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или други наранявания/ щети. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Изключете продукта от контакта и се обърнете към квалифициран сервизен персонал, когато:
Захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протъркан.
Върху продукта е разлята течност.
Продуктът е бил изложен на дъжд или вода.
Продуктът е бил изпуснат или кутията е била повредена.
Наблюдава се рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
означава нужда от сервизно обслужване
Продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазили указанията за работа
.
Забележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да причини щети и често ще е нужна много работа от квалифициран техник, за да се възстанови продукта в нормално състояние.
Внимание! От съображения за безопасност, не използвайте неодобрени части, когато добавяте или сменяте компоненти. Консултирайте се със своя дистрибутор относно компонентите, които можете да закупите.
български
Внимание! Това устройство и допълненията към него може да съдържат малки части. Дръжте ги далеч от малки деца.
Допълнителна информация за безопасност
Не гледайте в оптичната леща на проектора, когато лампата работи. Светлината може да нарани очите Ви.
Включвайте първо проектора и чак след това източниците на сигнал.
Не поставяйте продукта при следните условия:
Затворени помещения или места със слаба вентилация. Проекторът
трябва е на най-малко 50 cm разстояние от стени и да се осигури свободен приток на въздух.
Места, където температурата може да стане прекалено висока, като
например във вътрешността на автомобил със затворени прозорци.
Места с прекомерна влажност, прах или цигарен дим могат да
около него трябва
български
замърсят оптичните компоненти.
Места в непосредствена близост до противопожарна инсталация.
Места с околна температура над 40º C/104º F.
Места, където надморската височина надвишава 10 000 фута.
Не използвайте при наличие на дим, странен шум или миризма от
проектора. При такава ситуация, изключете проектора незабавно и се свържете със своя доставчик.
Не използвайте проектора, случай се свържете с Вашия доставчик, за да може той да го прегледа.
Не насочвайте оптичната леща на проектора към слънцето. Тов а може да причини пожар.
Не изключвайте често проектора внезапно от електрическата мрежа и не изваждайте щепсела от контакта Най-добре е да изчакате вентилаторите на проектора да преустановят работа, след което можете да изключите захранването на проектора.
Не пипайте вентилационната решетката или долната плоча, защото може да са горещи.
Ако проекторът има въздушен филтър, почиствайте го редовно. При нередовно почистване температурата повиши и да предизвика повреда.
Не гледайте в решетката за вентилация, докато проекторът работи. Тов а може да нарани очите Ви.
Не поставяйте никакви предмети пред оптичната леща на проектора, когато той работи, тъй като това може да нагорещи обекта и да го деформира или
Лампата става много гореща по време на работа. Оставете проектора да изстине за около 45 минути преди да извадите модула на лампата, за да смените лампата.
Не ползвайте лампи след техния експлоатационен период.
Никога не подменяйте модула на лампата или други електронни
компоненти при включен
Продуктът сам ще открие какъв е животът на лампата. Когато се появи предупредително съобщение, сменете лампата.
Активирайте функцията за нулиране на часовия брояч на лампата Lamp Hour Reset (Нулиране на часовия брояч на лампата) от екранното
меню Management (Управление) след подмяната на модула на лампата.
Не се опитвайте да отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или други наранявания/щети. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Не поставяйте проектора изправен вертикално. Проекторът може да падне и да причини нараняване или повреда.
Тоз и продукт може да изобразява обърнати (инвертнати) образи, в случай
бъде монтиран на таван. Използвайте само комплект за монтиране на
че таван на Acer като се уверете, че монтажът е надежден.
дори да доведе до пожар.
ако той е бил изпунат или е повреден. В този
, докато проекторът е в работен режим.
вътре в проектора може да се
проектор.
демонтирате проектора, защото при отваряне или
vi
български
български
Предпазване на слуха
vii
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
Увеличавайте постепенно нивото на звука, докато не започнете да чувате ясно и комфортно.
Не увеличавайте нивото на звука, след като ушите Ви са вече привикнали.
Не слушайте силна музика продължително време.
Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шума наоколо
Намалете силата на звука, ако не чувате хората, които говорят около Вас..
.
Инструкции за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За минимално замърсяване и максимална защита на околната среда, рециклирайте продукта. За повече информация относно разпоредбите за Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE), посетете
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Внимание – живак
За проектори и електронни продукти с LCD/CRT монитор или дисплей:
български
Лампата/ите в този продукт съдържат живак и трябва да се рециклират или изхвърлят в съответствие с местните, държавните или федералните закони. За повече информация, свържете се със Съюза на електронните индустрии (Electronic Industries Alliance) на www.eiae.org. За специфична информация за изхвърляне на лампите,
вижте на www.lamprecycle.org.
Информация за Вашата безопасност и комфорт iii
Въведение 1
Характеристики на продукта 1
Съдържание на пакета 2
Изгледна проектора 3
Отпред/отгоре 3
Отзад 3
Панел за управление 4
Изглед на дистанционното управление 5
Начало 8
Свързване на проектора 8
Включване и изключване на проектора 9
Включване на проектора 9
Изключване на проектора 10
Конфигуриране на проектирания образ 10
Настройване на височината на проектирания образ 10
Оптимизиране на размера на изображението и разстоянието 12
Настройка на разстоянието и мащабирането за оптимизиране на размера на образа 16

Съдържание

Контроли на потребителя 19
Инсталационно меню 19
Технология Acer Empowering 20
Екранни менюта 22
Color (Цвят)23
Image (Образ)24
Setting (Настройка)27
Management (Управление)31
Audio (Звук)31
3D 32
Language (Език)33
3D проектиране 34
Използване на DLP 3D технологията 34
Настройка на 3D средата 34
Използване на стереоскопичен плейър 36
Използване на 3D очила (като опция)37
Гледане на 3D DVD съдържание 37
Приложения 39
Отстраняване на неизправности 39
Дефиниции на LED индикатори и аларми 42
Смяна и почистване на филтъра за прах 43
Смяна на лампата 44
Монтаж на стойка за таван 45
Спецификации 48
Режими на съвместимост 50
Уведомления и правила за безопасност 54
български

Въведение

Характеристики на продукта
Тоз и продукт е проектор с единичен DLP чип, включващ:
DLP технология.
Серия X1120H: Оптимална резолюция 800 x 600 SVGA.
Серия X1220H: Оптимална резолюция 1024 x 768 XGA
X1320WH: Оптимална резолюция 1280 x 800 WXGA
Технол огията Acer ColorSafe II гарантира равномерно предаване на
цветовете.
Интелигентно откриване за бързо и интелигентно откриване на източника.
Различните режими на екрана (Bright (Ярък), Presentation (Презентация),
Standard (Стандартен), Video (Видео), Education (Образование), Picture (Картина), Game (Игри), User (Потребителски)) осигуряват работа във всяка ситуация
Съвместимост с NTSC/PAL/SECAM и поддръжка на HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Нисък разход на енергия и икономичен (ECO) режим за увеличаване живота на лампата.
Технол огията Acer EcoProjeciton дава възможност за интелигентно управление на консумацията на енергията и подобрения в ефективността.
Бутонът Empowering показва инструменти, задвижвани от технологията Acer Empowering (Acer eView, eTimer, ePower Management, e3D Management) за лесна настройка.
Оборудван с HDMI
Съвременни цифрови корекции за оптимизиране на презентации.
Екран с многоезични менюта.
0,8 to 1,85-кратно цифрово увеличение и панорамна функция.
Съвместим с операционни системи Microsoft Windows 2000, XP, Vista,
Windows 7 и Macintosh OS
връзка, поддържаща HDCP.
оптимална
1
български
2
Съдържание на пакета
Тоз и проектор включва с всички тези артикули, показани по-долу. Моля уверете се , че Вашият комплект е пълен. Свържете се незабавно със своя търговски представител в случай, че нещо липсва.
1
Проектор Захранващ кабел VGA кабел
Дистанционно управление
acer Projector
Батерии CD диск с ръководство
на потребителя
български
њ‘‹І–ђЏ
Quick Start Guide
Ръководство за бърз старт
Филтър за прах
(като опция)
Чанта Комплект с болтове
български
Изгледна проектора
6
2
3
4
5
1
1
7
8
8
RS-232
VGA-OUT
VIDEO
HDMI
MINI USB
AUDIO IN
AUDIO OUT
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
VGA1-IN
VGA2-IN
3
Отпред/отгоре
# Описание # Описание
1 Капаче на лампата 5 Сензори на дистанционното
управление
2 Увеличаващ пръстен 6Проектираща оптична леща с
променливо фокусно разстояние
3 Пръстен за фокусиране 7 Панел за управление 4 Вентилация 8 Вентилация (вход)
Отзад
български
# Описание # Описание
1 Аудио конектор 7 Kensington заключващ механизъм 2 HDMI входен конектор 8 Обратен изход за монитор
(VGA-OUT)
3 S-Video конектор 9 Композитен видео конектор 4 Вход за компютърен аналогов
10 Електрически контакт
сигнал/HDTV/конектор за компонентен видео вход (VGA 1-
IN или VGA 2-IN)
5 RS-232 конектор 11 Изход за звуков сигнал 6 Mini USB конектор
български
Панел за управление
21
2
3
4
5
6
7
8
# Икона Функция Описание
1SOURCE Променя активния източник.
2 КОРЕКЦИЯ Настройва образа така, че да компенсира
изкривяването му, причинено от наклоненото положение на проектора (± 40 градуса).
3 RESYNC Автоматично синхронизиране на протектора
към източника на входящ сигнал.
4POWER LED индикатор за вкл./изкл.
4
български
5LAMP/
LED индикатор на лампата/температурата
ТЕМP
6MENU Натиснете MENU, за да стартирате
екранното меню (OSD), да отидете на предишната
стъпка от екранното менюто
или да излезете от екранното менюто.
Потвърдете своя избор.
7 Бутони с
четири посоки за
Използвайте бутоните нагоре, надолу, наляво и надясно за избор на опции или настройка на Вашия избор.
избор
8 ВКЛ./ИЗКЛ. Вижте "Включване и изключване на проектора" на
страница 9.
български
Изглед на дистанционното управление
1
2
3
4
5
6
8 9
*
11
*
*
*
12
13 14 15 16
17
17
18
19 20
7
10
5
български
# Икона Функция Описание
1 Предавател на
Изпраща сигнали към проектора. дистанционнот о управление
2 FREEZE Паузира изображението на екрана.
3POWERВижте "Включване и изключване на проектора"
4 ASPECT
5ZOOMУвел ич ав а и намалява изображението.
6 Бутони с
RATIO
четири посоки за избор
на страница 9.
За избор на желаните пропорции.
Използвайте бутоните нагоре, надолу,
наляво и надясно за избор на опции или
настройка на Вашия избор.
български
# Икона Функция Описание
6
7 Клавиатура от
0 до 9
8VIDEOНатиснете VIDEO, за да промените
9VGAНатиснете VGA, за да промените източника
10 COMPONENT Натиснете COMPONENT, за да промените
11 HDMI/DVI Натиснете HDMI/DVI, за да промените
12 HIDE Незабавно изключва видеото. Натиснете
13 SOURCE Променя активния източник.
14 RESYNC Автоматично синхронизиране на протектора
Натиснете от 0 до 9, за да въведете парола,
ако това е необходимо.
източника на композитен видео сигнал.
на VGA1-IN/VGA2-IN конектор. Тоз и вход
поддържа аналогов RGB, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
източника на VGA1-IN/VGA2-IN конектор.
Тоз и
вход поддържа аналогов RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и
RGBsync.
източника на сигнал на HDMI/DVI.
HIDE, за да скриете образа; натиснете
отново, за да се появи образът.
към източника на входящ сигнал.
български
15 Empowering
бутон
16 MUTE
17 КОРЕКЦИЯ Настройва образа така, че да компенсира
18 MENU Натиснете MENU, за да стартирате
Стартира функции на Acer: eView, eTimer,
ePower, e3D Management (e3D управление).
Включва и изключване звука.
изкривяването му, причинено от
наклоненото положение на проектора (± 40
градуса).
екранното меню (OSD), да отидете на предишната стъпка от екранното менюто или да излезете от екранното менюто.
Потвърдете своя избор.
български
# Икона Функция Описание
7
19
20 S-VIDEO Натиснете S-VIDEO, за да промените
Страница Единствено за компютърен режим.
Забележка: Бутоните, маркирани със звезда (*) на този проектор, не функционират.
Използвайте този бутон за избор на
следваща и предишна страница. Тази
функция е достъпна само, когато
проекторът е свързан към компютъра с USB
кабел.
източника на S-Video. Тази функция е
налична само, когато
свързан към компютър.
USB кабелът не е
български
български

Начало

RS-232
VGA-OUT
VIDEO
HDMI
MINI USB
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA1-IN
VGA2-IN
VGA
D-Sub
D-Sub
D-Sub
D-Sub
3
3
1
USB
USB
5
D-Sub
4
RS232
R
W
8
Y
Y
7
6
1
HDMI
2
2
1
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
S-Video изход
Видеоизход
Свързване на проектора
8
български
# Описание # Описание
1* Аудио кабел 5* USB кабел
2* HDMI кабел 6* S-Video кабел
3VGA кабел 7* Композитен видео кабел
4* RS-232 кабел 8 Захранващ кабел
9
български
Бутон за вкл./изкл.
Забележка: За да сте сигурни, че проекторът работи добре с Вашия компютър, проверете дали синхронизирането на екранните настройки на дисплея е съвместимо с проектора. Забележка: * показва допълнителен елемент.
Включване и изключване на проектора
Включване на проектора
1 Уверете се, че захранващият кабел и сигналният кабел са правилно
свързани. LED индикаторът на захранването ще светне синьо.
2 Включете проектора като натиснете бутона POWER на контролния панел.
LED индикаторът на захранването ще мига, след това ще светне синьо.
3 Включете източника на сигнал (компютър, ноутбук, видео плейър и др.).
Проекторът ще открие
Ако на екрана се появят иконите Заключване и Източник, проекторът е настроен на определен тип източник и неговият входен сигнал не е открит.
Ако на екрана се появи No Signal (Няма сигнал), уверете се, че сигналните кабели са свързани надеждно.
Ако свързвате едновременно няколко източника на сигнал, използвайте превключвате от един източник на друг.
източника автоматично.
бутона SOURCE на дистанционното управление, за да
български
10
български
Изключване на проектора
1 За да изключите проектора, натиснете бутона за включване и изключване.
Ще се появи следното съобщение: Please press the power button again to
complete the shutdown process. (Натиснете бутона за включване и изключване отново, за да завършите процеса на изключване.)
Натиснете бутона за включване и изключване отново.
2 Веднага след изключване, LED индикаторът за температурата и LED
индикаторът за лампата ще светнат и в работят за около 45 секунди, за да може системата да се охлади.
3 Щом системата се охлади, LED индикаторът на захранването ще светне
синьо.
4 Сега вече е безопасно да извадите щепсела от контакта.
Предупредителни съобщения!
Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Проекторът е прегрял. Лампата ще се изключи автоматично.)
Тов а съобщение на екрана показва, че проекторът е прегрял. Лампата ще изгасне автоматично и проекторът ще се изключи автоматично. Индикаторът на температурата ще мига. Свържете се с местния търговски представител или със сервизен център.
Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Повреда на вентилатора. Лампата скоро ще се изкл
Тов а съобщение на екрана показва, че вентилаторът е повреден. Лампата ще изгасне автоматично и проекторът ще се изключи автоматично. LED индикаторът на температурата ще светне синьо. Свържете се с местния търговски представител или със сервизен център.
ентилаторите ще продължат да
ючи автоматично.)
български
Забележка: Ако проекторът се изключи автоматично и LED индикаторите на захранването, температурата и лампата мигат, свържете се с Вашия местен търговски представител или със сервизен център.
Конфигуриране на проектирания образ
Настройване на височината на проектирания образ
Проекторът е снабден с повдигащо краче за настройване на височината на образа.
български
За увеличаване/смаляване на образа:
Повдигащо краче
1
1 Използвайте повдигащотото краче, за да повдигнете/снижите
изображението до желаната височина.
11
български
12
български
Оптимизиране на размера на изображението и разстоянието
Серии X1120H/X1220H:
Направете справка с таблицата по-долу, за да откриете оптималния размер на образа, който можете да постигнете, когато проекторът е поставен на желаното разстояние от екрана. Пример: Ако проекторът е отдалечен на 3 метра от екрана, добро качество на образа е възможно при размер на образа с диагонал от 68" до 75".
Забележка: Изображението ще бъде високо 148 cm, когато проекторът е на разстояние 3 m от екрана.
български
Loading...
+ 46 hidden pages