Номер на модела: ________________________________
Сериен номер: __________________________________
Дата на закупуване: ______________________________
Място на закупуване: _____________________________
_
_
_
български
Информация за Вашата
iii
безопасност и комфорт
Внимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи
справки. Спазвайте всички предупреждения и указанията, отбелязани на
продукта.
Преди почистване
•Изключете продукта и извадетезахранващиякабел от електрическия
контакт преди почистване.
•Не използвайте течни илиаерозолнипочистващипрепарати. За
почистване използвайте влажен парцал.
Предпазни мерки за местоположението
Уверете се, че електрическият контакт, в който включвате захранващия кабел,
е лесно достъпен и се намира възможно най-бл изо до човека, работещ с
оборудването. Когато се налага да спрете захранването към оборудването, не
забравяйте да извадите захранващия кабел от електрическия контакт.
•Неизползвайтепродукта близо до вода.
•Непоставяйтепродукта
продуктът падне, той може сериозно да се повреди.
•Има слотове и отвори за вентилация, коитогарантиратнадеждната
работа на продукта и го предпазват от прегряване. Не блокирайте и не
покривайте тези отвори. За да не блок ирате отворите, не поставяйте
продукта на легло, диван
•Никога не поставяйте продукта близо до или над радиатор, нагряващ
вентил или вградена инсталация, освен ако не сте му осигурили нужната
вентилация.
•Никога не пъхайте предмети в продукта презотворите и процепите, тъй
като може да докоснете точки под високо напрежение или да
предизвикате късо
удар. Никога не разливайте течности върху или в продукта.
•За да избегнете поврежданенавътрешнитекомпоненти и да
предотвратите протичане на батериите, не поставяйте продукта върху
вибриращи повърхности.
•Никога не го използвайте при спортуване или тренировки, или във
вибрираща среда, която
или повреда на въртящите се елементи или на лампата.
нанестабилнаколичка, стойка или маса. Ако
, килимилиподобнаповърхност.
съединение, което може да доведе до пожар или токов
можедадоведедонеочаквано късо съединение
български
Използване на електрическо захранване
•Тоз и продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването, консултирайте се
с дистрибутора или с местната електрическа компания.
български
•Да няма нищо върху захранващия кабел. Поставетепродукта, такаче
хората да не стъпват върху захранващия кабел.
•Ако използвате удължител, уверете се, че общата номинална мощност на
оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналната
мощност на удължителя. Също така, уверете се, че общата номинална
мощност на всички продукти, включени в
мощността на бушона.
•Не включвайте много устройства наведнъж, заданепретоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не
бива да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако
използвате разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от
номиналната входна мощност на разклонителя.
•AC адаптерът на продукта
Щепселът пасва само в заземен електрически контакт. Уверете се, че
електрическият контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела
на AC адаптера. Не включвайте щепсела в незаземен електрически
контакт. За повече подробности се свържете със своя електротехник.
Внимание! Заземяващия щифт има защитна функция.
Използването на електрически контакт, който не е заземен
правилно, може да доведе до токов удар и/или нараняване.
Забележка: Заземяващиятщифт също така подсигурява добра
защита от неочакван шум, произвеждан от други електрически
устройства, намиращи се в непосредствена близост, които могат
да повлияят върху работата на този продукт.
еоборудван с трижилен заземен щепсел.
контакта, не надхвърля
iv
български
•Използвайте продукта само с кабелите и адаптера, дошли с него. Акосе
налага да замените захранващия кабел, уверете се, че
кабел отговаря на следните изисквания: подвижен тип, записан в UL/
сертифициран по CSA, одобрен от VDE или аналогично, максимална
дължина 4,6 метра (15 фута).
новият захранващ
български
Обслужване на продукта
v
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, защото при отваряне или
отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или други наранявания/
щети. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Изключете продукта от контакта и се обърнете към квалифициран сервизен
персонал, когато:
•Захранващияткабел или щепсел е повреден, срязан или протъркан.
•Върхупродуктаеразлята течност.
•Продуктътебилизложеннадъждиливода.
•Продуктътебилизпуснатиликутията е била повредена.
•Наблюдавасе рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
означава нужда от сервизно обслужване
•Продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазили указанията за
работа
.
Забележка: Регулирайте самотезиконтроли, коитосаописани в
указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други
контроли може да причини щети и често ще е нужна много работа
от квалифициран техник, за да се възстанови продукта в
нормално състояние.
Внимание! От съображения за безопасност, не използвайте
неодобрени части, когато добавяте или сменяте компоненти.
Консултирайте се със своя дистрибутор относно
компонентите, които можете да закупите.
български
Внимание! Това устройство и допълненията към него може
да съдържат малки части. Дръжте ги далеч от малки деца.
Допълнителна информация за безопасност
•Не гледайте в оптичната леща на проектора, когато лампатаработи.
Светлината може да нарани очите Ви.
•Включвайтепърво проектора и чак след това източниците на сигнал.
•Места, където надморската височина надвишава 10 000 фута.
•Неизползвайтепри наличие на дим, странен шум или миризма от
проектора. При такава ситуация, изключете проектора незабавно и се
свържете със своя доставчик.
•Не използвайте проектора,
случай се свържете с Вашия доставчик, за да може той да го прегледа.
•Не насочвайте оптичната леща на проектора към слънцето. Тов а може да
причини пожар.
•Не изключвайте често проекторавнезапноотелектрическатамрежа и не
изваждайте щепсела от контакта
Най-добре е да изчакате вентилаторите на проектора да преустановят
работа, след което можете да изключите захранването на проектора.
•Не пипайте вентилационната решеткатаилидолнатаплоча, защотоможе
да са горещи.
•Ако проекторът има въздушен филтър, почиствайте го редовно. При
нередовно почистване температурата
повиши и да предизвика повреда.
•Не гледайте в решетката за вентилация, докато проекторът работи. Тов а
може да нарани очите Ви.
•Не поставяйте никакви предмети пред оптичнаталещанапроектора,
когато той работи, тъй като това може да нагорещи обекта и да го
деформира или
•Лампата става много гореща повременаработа. Оставетепроекторада
изстине за около 45 минути преди да извадите модула на лампата, за да
смените лампата.
•Неползвайтеламписледтехнияексплоатационенпериод.
•Никоганеподменяйтемодула на лампата или други електронни
компоненти при включен
•Продуктът сам ще открие какъв е животът на лампата. Когато се появи
предупредително съобщение, сменете лампата.
•Активирайтефункциятазанулираненачасовияброячналампата Lamp
Hour Reset (Нулиране на часовия брояч на лампата) отекранното
меню Management (Управление) след подмяната на модула на лампата.
•Не се опитвайте да
отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или други
наранявания/щети. Оставете обслужването на квалифициран сервизен
персонал.
•Не поставяйте проектора изправен вертикално. Проекторът може да
падне и да причини нараняване или повреда.
•Тоз ипродуктможедаизобразяваобърнати (инвертнати) образи, в случай
бъдемонтираннатаван. Използвайтесамокомплектзамонтиране на
че
таван на Acer като се уверете, че монтажът е надежден.
дори да доведе до пожар.
ако той е бил изпунат или е повреден. В този
, докато проекторът е в работен режим.
вътре в проектора може да се
проектор.
демонтирате проектора, защото при отваряне или
vi
български
български
Предпазване на слуха
vii
Задапредпазитеслухаси, следвайтетезиинструкции.
•Увеличавайте постепеннонивотоназвука, докатонезапочнетедачувате
ясно и комфортно.
•Неувеличавайтенивотоназвука, след като ушитеВисавечепривикнали.
•Неслушайтесилнамузикапродължително време.
•Неувеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шума наоколо
•Намалетесилата на звука, ако не чувате хората, които говорят около Вас..
.
Инструкции за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За минимално
замърсяване и максимална защита на околната среда, рециклирайте продукта.
За повече информация относно разпоредбите за Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (Waste from Electrical and Electronics Equipment,
WEEE), посетете
За проектори и електронни продукти с LCD/CRT монитор или дисплей:
български
Лампата/ите в този продукт съдържат живак и трябва да се рециклират или
изхвърлят в съответствие с местните, държавните или федералните закони. За
повече информация, свържете се със Съюза на електронните индустрии
(Electronic Industries Alliance) на www.eiae.org. За специфична информация за
изхвърляне на лампите,
вижте на www.lamprecycle.org.
Информация за Вашата безопасност и комфортiii
Въведение1
Характеристики на продукта1
Съдържание на пакета2
Изгледна проектора3
Отпред/отгоре3
Отзад3
Панел за управление4
Изглед на дистанционното управление5
Начало8
Свързване на проектора8
Включване и изключване на проектора9
Включване на проектора9
Изключване на проектора10
Конфигуриране на проектирания образ10
Настройване на височината на проектирания
образ10
Оптимизиране на размера на изображението и
разстоянието12
Настройка на разстоянието и мащабирането за
оптимизиране на размера на образа16
Съдържание
Контроли на потребителя19
Инсталационно меню19
Технология Acer Empowering20
Екранни менюта22
Color (Цвят)23
Image (Образ)24
Setting (Настройка)27
Management (Управление)31
Audio (Звук)31
3D32
Language (Език)33
3D проектиране34
Използване на DLP 3D технологията34
Настройка на 3D средата34
Използване на стереоскопичен плейър36
Използване на 3D очила (като опция)37
Гледане на 3D DVD съдържание37
Приложения39
Отстраняване на неизправности39
Дефиниции на LED индикатори и аларми42
Смяна и почистване на филтъра за прах43
Смяна на лампата44
Монтаж на стойка за таван45
Спецификации48
Режими на съвместимост50
Уведомления и правила за безопасност54
български
Въведение
Характеристики на продукта
Тоз и продукт е проектор с единичен DLP чип, включващ:
•DLP технология.
•Серия X1120H: Оптималнарезолюция 800 x 600 SVGA.
•Серия X1220H: Оптималнарезолюция 1024 x 768 XGA
•X1320WH: Оптималнарезолюция 1280 x 800 WXGA
•Технол огията Acer ColorSafe II гарантираравномернопредаванена
цветовете.
•Интелигентно откриване за бързо и интелигентно откриване на източника.
•0,8 to 1,85-кратноцифровоувеличениеипанорамнафункция.
•Съвместимсоперационнисистеми Microsoft Windows 2000, XP, Vista,
Windows 7 и Macintosh OS
връзка, поддържаща HDCP.
оптимална
1
български
2
Съдържание на пакета
Тоз и проектор включва с всички тези артикули, показани по-долу. Моля уверете
се , че Вашият комплект е пълен. Свържете се незабавно със своя търговски
представител в случай, че нещо липсва.
сигнал/HDTV/конектор за
компонентен видео вход (VGA 1-
IN или VGA 2-IN)
5RS-232 конектор11 Изходзазвуковсигнал
6Mini USB конектор
български
Панел за управление
21
2
3
4
5
6
7
8
# ИконаФункцияОписание
1SOURCE Променя активния източник.
2КОРЕКЦИЯНастройваобраза така, че да компенсира
изкривяването му, причинено от наклоненото
положение на проектора (± 40 градуса).
3RESYNCАвтоматично синхронизиране на протектора
към източника на входящ сигнал.
4POWER LED индикатор за вкл./изкл.
4
български
5LAMP/
LED индикаторналампата/температурата
ТЕМP
6MENU•НатиснетеMENU, задастартирате
екранното меню (OSD), да отидете на
предишната
стъпка от екранното менюто
или да излезете от екранното менюто.
•Потвърдете свояизбор.
7Бутонис
четири
посоки за
Използвайте бутоните нагоре, надолу, наляво и
надясно за избор на опции или настройка на
Вашия избор.
избор
8ВКЛ./ИЗКЛ.Вижте"Включване и изключване на проектора" на
страница 9.
български
Изглед на дистанционното управление
1
2
3
4
5
6
8
9
*
11
*
*
*
12
13
14
15
16
17
17
18
19
20
7
10
5
български
#ИконаФункцияОписание
1Предавател на
Изпраща сигнали към проектора.
дистанционнот
о управление
2FREEZEПаузираизображениетонаекрана.
3POWERВижте "Включванеиизключване на проектора"
4ASPECT
5ZOOMУвел ич ав а и намалява изображението.
6Бутонис
RATIO
четири посоки
за избор
на страница 9.
За избор на желаните пропорции.
Използвайте бутоните нагоре, надолу,
наляво и надясно за избор на опции или
настройка на Вашия избор.
български
#ИконаФункцияОписание
6
7Клавиатураот
0 до 9
8VIDEOНатиснете VIDEO, за да промените
9VGAНатиснете VGA, за да промените източника
10COMPONENT Натиснете COMPONENT, задапромените
11HDMI/DVIНатиснетеHDMI/DVI, задапромените
12HIDEНезабавноизключвавидеото. Натиснете
13SOURCEПроменяактивнияизточник.
14RESYNCАвтоматичносинхронизиранена протектора
Натиснете от 0 до 9, за да въведете парола,
ако това е необходимо.
източника на композитен видео сигнал.
на VGA1-IN/VGA2-IN конектор. Тоз и вход
поддържа аналогов RGB, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
източника на VGA1-IN/VGA2-IN конектор.
Тоз и
входподдържа аналогов RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и
RGBsync.
източниканасигнална HDMI/DVI.
HIDE, за да скриете образа; натиснете
отново, за да се появи образът.
към източника на входящ сигнал.
български
15Empowering
бутон
16MUTE
17КОРЕКЦИЯНастройваобразатака, чедакомпенсира
18MENU•НатиснетеMENU, задастартирате
Стартирафункциина Acer: eView, eTimer,
ePower, e3D Management (e3D управление).
Включва и изключване звука.
изкривяването му, причинено от
наклоненото положение на проектора (± 40
градуса).
екранното меню (OSD), да отидете на
предишната стъпка от екранното
менюто или да излезете от екранното
менюто.
•Потвърдете свояизбор.
български
#ИконаФункцияОписание
7
19
20S-VIDEOНатиснетеS-VIDEO, задапромените
СтраницаЕдинственозакомпютъренрежим.
Забележка: Бутоните, маркирани със звезда (*) натозипроектор,
не функционират.
Използвайте този бутон за избор на
следваща и предишна страница. Тази
функция е достъпна само, когато
проекторът е свързан към компютъра с USB
кабел.
източника на S-Video. Тази функция е
налична само, когато
свързан към компютър.
USB кабелът не е
български
български
Начало
RS-232
VGA-OUT
VIDEO
HDMI
MINI
USB
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA1-IN
VGA2-IN
VGA
D-Sub
D-Sub
D-Sub
D-Sub
3
3
1
USB
USB
5
D-Sub
4
RS232
R
W
8
Y
Y
7
6
1
HDMI
2
2
1
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
S-Video изход
Видеоизход
Свързване на проектора
8
български
#Описание#Описание
1*Аудиокабел5*USB кабел
2*HDMI кабел6*S-Video кабел
3VGA кабел7*Композитен видео кабел
4*RS-232 кабел8Захранващ кабел
9
български
Бутон за вкл./изкл.
Забележка: За да сте сигурни, че проекторът работи добре с
Вашия компютър, проверете дали синхронизирането на
екранните настройки на дисплея е съвместимо с проектора.
Забележка: * показва допълнителен елемент.
Включване и изключване на проектора
Включване на проектора
1Уверете се, че захранващият кабел и сигналният кабел са правилно
свързани. LED индикаторът на захранването ще светне синьо.
LED индикаторътназахранванетощемига, след това ще светне синьо.
3Включетеизточника на сигнал (компютър, ноутбук, видеоплейъридр.).
Проекторътщеоткрие
•Ако на екрана се появятиконитеЗаключване и Източник, проекторът
е настроен на определен тип източник и неговият входен сигнал не е
открит.
•Ако на екрана се появи No Signal (Нямасигнал), уверете се, че
сигналните кабели са свързани надеждно.
•Ако свързвате едновременно няколко източника насигнал,
използвайте
превключвате от един източник на друг.
източникаавтоматично.
бутонаSOURCEнадистанционнотоуправление, зада
български
10
български
Изключване на проектора
1За да изключите проектора, натиснете бутона за включване и изключване.
Ще се появи следното съобщение: Please press the power button again to
complete the shutdown process. (Натиснете бутона за включване и
изключване отново, за да завършите процеса на изключване.)
Натиснетебутоназавключванеиизключванеотново.
2Веднагаслед изключване, LED индикаторътзатемпературата и LED
индикаторът за лампата ще светнат и в
работят за около 45 секунди, за да може системата да се охлади.
3Щом системата се охлади, LED индикаторът на захранването ще светне
синьо.
4Сега вече е безопасно да извадите щепсела от контакта.
Предупредителни съобщения!
•Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Проекторътепрегрял. Лампатащесеизключиавтоматично.)
Тов а съобщение на екрана показва, че проекторът е прегрял.
Лампата ще изгасне автоматично и проекторът ще се изключи
автоматично. Индикаторът на температурата ще мига. Свържете се с
местния търговски представител или със сервизен център.
•Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Повреда на
вентилатора. Лампата скоро ще се изкл
Тов а съобщение на екрана показва, че вентилаторът е повреден.
Лампата ще изгасне автоматично и проекторът ще се изключи
автоматично. LED индикаторът на температурата ще светне синьо.
Свържете се с местния търговски представител или със сервизен
център.
ентилаторите ще продължат да
ючи автоматично.)
български
Забележка: Ако проекторът се изключи автоматично и LED
индикаторите на захранването, температурата и лампата мигат,
свържете се с Вашия местен търговски представител или със
сервизен център.
Конфигуриране на проектирания образ
Настройване на височината на проектирания образ
Проекторът е снабден с повдигащо краче за настройване на височината на
образа.
български
За увеличаване/смаляване на образа:
Повдигащо краче
1
1Използвайте повдигащотото краче, за да повдигнете/снижите
изображението до желаната височина.
11
български
12
български
Оптимизиране на размера на изображението и
разстоянието
Серии X1120H/X1220H:
Направете справка с таблицата по-долу, за да откриете оптималния размер на
образа, който можете да постигнете, когато проекторът е поставен на желаното
разстояние от екрана. Пример: Ако проекторът е отдалечен на 3 метра от
екрана, добро качество на образа е възможно при размер на образа с диагонал
от 68" до 75".
Забележка: Изображението ще бъде високо 148 cm, когато
проекторът е на разстояние 3 m от екрана.
български
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.