Acer X118AH, X1126H User Manual

MARQUE :
ACER
REFERENCE : CODIC :
X138WH
4388968
NOTICE
Projecteur Acer
H6540BD/H6521BD/X1623H/X168H/X138WH/X128H/
X128/X118H/X118AH/X118/
E156D/E155F/D860D/D666D/D626D/D616D/D616/
D606D/D606B/D606/
HE-806J/HE-802K/EV-WU80H/EV-WU65H/EV-W65H/
EV-X65H/EV-X65/EV-S65H/EV-S65A/EV-S65/
GM532/GM512/V50U/V36U/V36W/V36X/V36XC/V36S/
V36SB/V36SC/V16S/
VH-432/VH-412/AU540/AU319/AW319/AX319/
AX319D/AS319/AS319E/AS319D/AS309/
DX620/DX612/DX412/DX212/DX212G/DX112/DX112C/
DX112G/
BS-520/BS-512/BS-312/BS-112/BS-112E/BS-012/BS-012K/
BS-012E/
KU330/KU316/KW316/KX316/KX316B/KS316/KS316A/
KS316B/X1286G/X1186G/
D1P1719/D1P1720/DWU1729/DWU1721/DWX1722/
DNX1723/DNX1724/DSV1725/DSV1726/DSV1727
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2017. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer Diffusion initiale : 09/2017
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins d’identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. »
Informations concernant votre sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe :
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
iii
Avertissements !
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n’est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
iv
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d’entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissements ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d’utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
vi
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d’avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
RG2
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), visitez http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Ne pas fixer le faisceau, RG2
« Comme avec toute source lumineuse intense, ne pas fixer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5: 2015 »
viii
Commencer par le début
Avis d’Utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissements :
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d’Utilisation viii Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d’ensemble du paquet 3 Vue générale du projecteur 4
Vue Externe du Projecteur 4 Panneau de commandes 6 Disposition de la télécommande 7 Commande MHL (Mobile High-Definition Link) 10
Bien débuter 12
Connexion du Projecteur 12 Mise sous/hors tension du projecteur 13
Mise sous tension du projecteur 13 Mise hors tension du projecteur 14
Réglage de l’Image Projetée 15
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée 15 Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 16 Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 20
Commandes Utilisateur 24
Menu d’installation 24 Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 25 Couleur 26 Image 29 Réglages 31 Gestion 34 Audio 36 3D 36
Table des matières
Langue 37
Appendices 38
Dépannage 38 Tableau de Définition des DELs & Alertes 42 Remplacement de la lampe 43 Installation au plafond 44 Spécifications 47 Modes de compatibilité 53
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 58
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
Série X118/X118AH/X118H/X1186G/D606/D606B/D606D/EV-S65/EV-S65A/ EV-S65H/V36S/V36SB/V36SC/V16S/AS319/AS319D/AS309/AS319E/DX112/ DX112C/DX112G/BS-012/BS-012E/BS-012K/KS316/KS316AK/KS316B/ DSV1725/DSV1726/DSV1727 : Résolution SVGA 800x600 Série X128H/X128/D616D/D616/EV-X65H/EV-X65/V36X/V36XC/AX319/ AX319D/DX212/DX212G/BS-112/BS-112E/KX316/KX316B/X1286G/DNX1723/ DNX1724 : Résolution XGA 1024x768 Série X138WH/D626D/EV-W65H/V36W/AW319/DX412/BS-312/KW316/ DWX1722 : Résolution WXGA 1280x800 Série H6540BD/H6521BD/X168H/X1623H/E156D/E155F/D666D/D860D/HE­806J/HE-802K/EV-WU65H/EV-WU80H/GM532/GM512/V36U/V50U/VH-432/ VH-412/AU319/AU540/DX612/DX620/BS-512/BS-520/KU316/KU330/ D1P1719/D1P1720/DWU1721/DWU1729 : Résolution WUXGA Formats d'affichage Plein écran/4:3/16:9/L.Box pris en charge
Permet de projeter des contenus 3D grâce à la technologie DLP Link : Prise en charge Blu-Ray 3D
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
La technologie Acer LumiSense permet d'optimiser de manière intelligente
et automatiquement les images projetées à la valeur de lumens la plus confortable visuellement en fonction du contenu affiché.
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Présentation, Film*, Jeu sombre*, Jeu lumineux*, Vidéo*, Jeux*, éducation*, Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3) autorisant des performances optimales en toute situation
Compatible NTSC/PAL/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) pris en charge
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
Équipé de connexions HDMI
La détection Smart offre une détection rapide, intelligente de la source
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
La lentille de projection à mise au point manuelle zoome jusqu'à 1,1x / 1,3x
®
& MHL prenant en charge le HDCP
1
2
Français
Zoom numérique 2x
Compatible avec les systèmes d'exploitation Microsoft
XP, Vista
Compatible avec l'affichage des signaux MHL V2.1
Prise en charge de LumiSense
Un haut-parleur 3 W / 10 W intégré
®
, Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
®
Windows® 2000,
®
Français
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
Projecteur Cordon d’alimentation Câble HDMI (option)
3
Câble VGA (option) Carte de Sécurité
Guide de mise en route Boîtier de transport
Piles AAA x2
(option)
(option)
(option)
MHL HDMI
DC 5V IN
WirelessCAST
(option)
Guide de l'utilisateur
(option)
Télécommande
Kit WirelessHD
(option)
4
Français
11
231
9
10
8
7
5
6
4
Vue générale du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1 Couvercle de lampe 7 Bague de réglage de la focale 2 Sortie d’air 8 Récepteur de la télécommande 3 Panneau de commandes 9 Objectif de projection 4 Marche/Arrêt 10 Protège-objectif 5 Bague de réglage du Zoom 11 Molettes de réglage d’inclinaison 6 Entrée d’air
Français
Côté arrière
4 85 6 1071 93
4 5 8 963
2
# Description # Description
1 Prise d’alimentation 6 Connecteur RS232 2 Connecteur HDMI 1/MHL 7 Port de verrouillage Kensington™ 3 Connecteur HDMI 2 8 connecteur d’entrée vidéo de
4 Connecteur de sortie CC 5V (recharge
de l’appareil et prise en charge de la fonction page haut/bas de la souris)
5 Connecteur d’entrée de signal
analogique PC /HDTV/vidéo composante
composant vidéo
9 Connecteur d’entrée audio
10 Connecteur de sortie audio
5
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
6
Français
21
106
4 7
9
5
3
8
Panneau de commandes
# Icône Fonction Description 1 POWER Marche/Arrêt Voyant DEL d’alimentation 2 LAMP LAMP DEL témoin de la lampe 3 TEMP TEMP DEL témoin de la température
4 Marche/Arrêt
5
6 BACK BACK Revient à l’opération précédente 7 SOURCE SOURCE Modifie la source active. 8 ENTER ENTER Confirmez votre sélection d’éléments.
9Trapèze
10 MENU MENU
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Référez-vous à la description de la section « Mise sous/hors tension du projecteur ».
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD) ou quitter le menu OSD.
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
7
Français
1
6
5
7
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
4
2 3
Model No:T-2502
MC.JPQ11.004
Model No:T-2501
MC.JPQ11.003
Disposition de la télécommande
1
2 3
4 5
6
11
12
13
14
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
15
16
17 18
1
2 7
4 5
6
11
12
13
14 15
16
17 18
26
8
9
10
19
20 21
22
23
Model No:J-25091
24
25
MC.JQ011.004
7
8
9
10
19
20 21
22
23
24
25
# Icône Fonction Description
1
2 Marche/Arrêt
Transmetteur Infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur ».
8
Français
# Icône Fonction Description
3 MUTE Permet d’activer/couper le son.
4 RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité.
Sélectionner /
5
6
7 3D Appuyez sur « 3D » pour sélectionner des modèles 3D.
8 SOURCE Modifie la source active.
9MODE
10 Trapèze
11
12 VGA
Entrer Lecture/Pause Appuyez sur pour démarrer / mettre en pause la lecture. Quatre
Touches de Sélection Directionnelles
BACK Revient à l’opération précédente STOP Appuyez pour arrêter la lecture.
Confirmez votre sélection d’éléments.
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Appuyez sur « MODE » pour sélectionner le mode d'affichage parmi Lumineux, Standard, Présentation*, Film*, Jeu sombre*, Jeu lumineux*, Vidéo*, Jeux*, éducation*, Utilisateur 1, Utilisateur 2.
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Appuyez sur « VGA » pour passer en source connecteur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
13 FREEZE Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
14 PgHaut
15 COMPONENT Pas de fonction.
16 PgBas
17 MÉDIA Pas de fonction.
Pavé des
18
19 MENU
touches numériques 0~9
pour sélectionner la page précédente. Cette fonction n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB (mini type B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante. Cette fonct« ion n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB (mini type B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
Appuyez sur « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu « Sécurité ».
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD) ou quitter le menu OSD.
Français
# Icône Fonction Description
20 HDMI™/MHL Pour changer la source sur HDMI/MHL.
9
21 HIDE
22 ZOOM AVANT
23 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
24
25 LAN/WiFi Pas de fonction.
26 Rétroéclairage Rétroéclairage à distance.
ZOOM ARRIÈRE
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE » pour masquer l’image, appuyez de nouveau pour afficher l’image.
Permet d’effectuer le zoom avant sur l’affichage du projecteur.
Permet d’effectuer le zoom arrière sur l’affichage du projecteur.
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
10
Français
7
1
2
8
10
6
9
5
3
4
7
1
2
8
10
6
9
5
3
4
7
2
8
10
6
3
4
9
1
5
Mode de commande MHL
Navigation
Mode suivant
Quitter com. MHL
Mode de commande MHL
Numérique
Mode suivant
Quitter com. MHL
Mode de commande MHL
Multimédia
Mode suivant
Quitter com. MHL
Commande MHL (Mobile High-Definition Link)
# Icône Fonction Description
1 SOURCE
Appuyez sur le bouton « SOURCE » pour basculer entre les modes Navigation, Numérique ou Multimédia.
Appuyez sur le bouton « MODE » pendant une
2MODE
3
4
5
Volume plus
Volume moins
Sélectionner / Entrer
Lecture/Pause
6MENU
seconde pour activer le Mode de commande MHL.
Pour quitter, appuyez de nouveau sur le bouton
« MODE ».
Pour augmenter le volume. (uniquement pour le mode Multimédia)
Pour réduire le volume. (uniquement pour le mode Multimédia)
Appuyez pour sélectionner/entrer le fichier. (uniquement pour le mode Navigation)
Bascule entre lecture et pause. (uniquement pour le mode Multimédia)
Appuyez pour lancer le menu racine. (uniquement pour le mode Navigation)
Français
# Icône Fonction Description
Quatre
7
8
Touches de Sélection Directionnelles
Retour/Quitter
Arrêter
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. (uniquement pour le mode Navigation)
Appuyez sur « BACK » pour reculer d’un coup dans
le menu.
Pour quitter le fichier. (uniquement pour le mode Navigation)
Interrompt la lecture. (uniquement pour le mode Multimédia)
11
9PgUp/PgDn
Pavé des
10
touches numériques 0~9
Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. (uniquement pour le mode Navigation)
Boutons numériques. (uniquement pour le mode Numérique)
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
12
Français
RS232
RS232
RS232
HDTV adapter
5
6
RBG
R
BG
D-Sub
D-Sub
4
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
2
HDMI
3
USB
MHL
R
W
7
R
W
Y
Y
9
1
10
11
11
2
7
8
Sortie audio
Lecteur DVD
Lecteur de DVD,
Décodeur,
récepteur HDTV
Smartphone
Sortie Vidéo
Banques
Bien débuter
Connexion du Projecteur
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 7 Jack pour câble audio/RCA 2 Câble HDMI 8 Câble audio prise/prise 3 Câble MHL (MicroUSB vers HDMI) 9 Câble Vidéo Composite 4 Câble VGA 10 Câble RS232 5 Adaptateur VGA vers Composant/
6 Câble de composant 3 RCA
HDTV
Remarque 1 : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Remarque 2 : Les fonctions varient selon la définition du modèle. Remarque 3 : longueur est supérieure à 5 m. Remarque 4 : Un convertisseur doit être utilisé avec certains smartphones (fourni par le fabricant du smartphone) pour activer la fonction MHL. Remarque 5 : Le connecteur de sortie 5 V CC USB prend en charge la sortie 5 V/2,0A uniquement lorsqu'aucune source MHL n'est détectée.
11 Câble USB pour recharge de l'appareil
Le câble USB requiert un prolongateur alimenté si la
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Marche/Arrêt
Mise sous tension du projecteur
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge.
2 Allumez le projecteur en pressant le bouton « Power » sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande et la DEL témoin d’alimentation s’allumera en bleu.
3 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l’écran affiche « Pas de Signal », veuillez vous assurer que les câbles de signaux sont correctement connectés ou appuyez sur la touche de source directe.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton « Source » sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
13
Loading...
+ 55 hidden pages