Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer
Diffusion initiale : 09/2017
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d’identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. »
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe :
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
iii
Avertissements !
•Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
•Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n’est pas disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
iv
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d’aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d’entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée
d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissements ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
•Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•Si un liquide a été renversé dans le produit
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d’utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
vi
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la
télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d’avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
RG2
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), visitez
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour
plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à
l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Ne pas fixer le faisceau, RG2
« Comme avec toute source lumineuse intense, ne pas fixer le faisceau
directement, RG2 IEC 62471-5: 2015 »
viii
Commencer par le début
Avis d’Utilisation
A faire :
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l’unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissements :
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
•Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Informations concernant votre sécurité et votre
confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d’Utilisationviii
Mise en Gardeviii
Présentation1
Caractéristiques du Produit1
Vue d’ensemble du paquet3
Vue générale du projecteur4
Vue Externe du Projecteur4
Panneau de commandes6
Disposition de la télécommande7
Commande MHL (Mobile High-Definition Link)10
Bien débuter12
Connexion du Projecteur12
Mise sous/hors tension du projecteur13
Mise sous tension du projecteur13
Mise hors tension du projecteur14
Réglage de l’Image Projetée15
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée15
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance16
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom20
Commandes Utilisateur24
Menu d’installation24
Français Menus OSD (Affichage à l’écran)25
Couleur26
Image29
Réglages31
Gestion34
Audio36
3D36
Table des matières
Langue37
Appendices38
Dépannage38
Tableau de Définition des DELs & Alertes42
Remplacement de la lampe43
Installation au plafond44
Spécifications47
Modes de compatibilité53
Avis concernant les Réglementations et la
Sécurité58
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•Série X118/X118AH/X118H/X1186G/D606/D606B/D606D/EV-S65/EV-S65A/
EV-S65H/V36S/V36SB/V36SC/V16S/AS319/AS319D/AS309/AS319E/DX112/
DX112C/DX112G/BS-012/BS-012E/BS-012K/KS316/KS316AK/KS316B/
DSV1725/DSV1726/DSV1727 : Résolution SVGA 800x600
Série X128H/X128/D616D/D616/EV-X65H/EV-X65/V36X/V36XC/AX319/
AX319D/DX212/DX212G/BS-112/BS-112E/KX316/KX316B/X1286G/DNX1723/
DNX1724 : Résolution XGA 1024x768
Série X138WH/D626D/EV-W65H/V36W/AW319/DX412/BS-312/KW316/
DWX1722 : Résolution WXGA 1280x800
Série H6540BD/H6521BD/X168H/X1623H/E156D/E155F/D666D/D860D/HE806J/HE-802K/EV-WU65H/EV-WU80H/GM532/GM512/V36U/V50U/VH-432/
VH-412/AU319/AU540/DX612/DX620/BS-512/BS-520/KU316/KU330/
D1P1719/D1P1720/DWU1721/DWU1729 : Résolution WUXGA
Formats d'affichage Plein écran/4:3/16:9/L.Box pris en charge
•Permet de projeter des contenus 3D grâce à la technologie DLP Link :
Prise en charge Blu-Ray 3D
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
•Haute luminosité et facteur de contraste
•La technologie Acer LumiSense permet d'optimiser de manière intelligente
et automatiquement les images projetées à la valeur de lumens la plus
confortable visuellement en fonction du contenu affiché.
•Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Présentation, Film*,
Jeu sombre*, Jeu lumineux*, Vidéo*, Jeux*, éducation*, Utilisateur 1,
Utilisateur 2, Utilisateur 3) autorisant des performances optimales en toute
situation
•Compatible NTSC/PAL/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) pris
en charge
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•Équipé de connexions HDMI
•La détection Smart offre une détection rapide, intelligente de la source
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•La lentille de projection à mise au point manuelle zoome jusqu'à 1,1x / 1,3x
®
™ & MHL prenant en charge le HDCP
1
2
Français
•Zoom numérique 2x
•Compatible avec les systèmes d'exploitation Microsoft
XP, Vista
•Compatible avec l'affichage des signaux MHL V2.1
•Prise en charge de LumiSense
•Un haut-parleur 3 W / 10 W intégré
®
, Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
®
Windows® 2000,
®
Français
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
1Couvercle de lampe7Bague de réglage de la focale
2Sortie d’air8Récepteur de la télécommande
3Panneau de commandes9Objectif de projection
4Marche/Arrêt10 Protège-objectif
5Bague de réglage du Zoom11 Molettes de réglage d’inclinaison
6Entrée d’air
Français
Côté arrière
4856107193
4 58963
2
#Description#Description
1Prise d’alimentation6Connecteur RS232
2Connecteur HDMI 1/MHL7Port de verrouillage Kensington™
3Connecteur HDMI 28connecteur d’entrée vidéo de
4Connecteur de sortie CC 5V (recharge
de l’appareil et prise en charge de la
fonction page haut/bas de la souris)
5Connecteur d’entrée de signal
analogique PC /HDTV/vidéo
composante
composant vidéo
9Connecteur d’entrée audio
10 Connecteur de sortie audio
5
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
6
Français
21
106
47
9
5
3
8
Panneau de commandes
#IcôneFonctionDescription
1POWER Marche/ArrêtVoyant DEL d’alimentation
2LAMP LAMPDEL témoin de la lampe
3TEMPTEMPDEL témoin de la température
4Marche/Arrêt
5
6BACKBACKRevient à l’opération précédente
7SOURCE SOURCEModifie la source active.
8ENTER ENTERConfirmez votre sélection d’éléments.
9Trapèze
10MENU MENU
Quatre Touches de
Sélection
Directionnelles
Référez-vous à la description de la section
« Mise sous/hors tension du projecteur ».
Utilisez pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD) ou quitter le
menu OSD.
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
7
Français
1
6
5
7
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
4
2
3
Model No:T-2502
MC.JPQ11.004
Model No:T-2501
MC.JPQ11.003
Disposition de la télécommande
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
15
16
17
18
1
2
7
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
18
26
8
9
10
19
20
21
22
23
Model No:J-25091
24
25
MC.JQ011.004
7
8
9
10
19
20
21
22
23
24
25
#IcôneFonctionDescription
1
2Marche/Arrêt
Transmetteur
Infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
projecteur ».
8
Français
#IcôneFonctionDescription
3MUTEPermet d’activer/couper le son.
4RATIOPour choisir le rapport d'aspect souhaité.
Sélectionner /
5
6
73DAppuyez sur « 3D » pour sélectionner des modèles 3D.
8SOURCEModifie la source active.
9MODE
10Trapèze
11
12VGA
Entrer
Lecture/Pause Appuyez sur pour démarrer / mettre en pause la lecture.
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
BACKRevient à l’opération précédente
STOPAppuyez pour arrêter la lecture.
Confirmez votre sélection d’éléments.
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Appuyez sur « MODE » pour sélectionner le mode
d'affichage parmi Lumineux, Standard, Présentation*,
Film*, Jeu sombre*, Jeu lumineux*, Vidéo*, Jeux*,
éducation*, Utilisateur 1, Utilisateur 2.
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Appuyez sur « VGA » pour passer en source connecteur
VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique,
YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et
RVBsync.
13FREEZEPour mettre l’image sur l’écran en pause.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
14PgHaut
15COMPONENT Pas de fonction.
16PgBas
17MÉDIAPas de fonction.
Pavé des
18
19MENU
touches
numériques
0~9
pour sélectionner la page précédente. Cette fonction
n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB (mini type
B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
pour sélectionner la page suivante. Cette fonct« ion n’est
disponible que si un connecteur Ctrl USB (mini type B) est
connecté à un ordinateur via un câble USB.
Appuyez sur « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le
menu « Sécurité ».
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD) ou quitter le menu OSD.
Français
#IcôneFonctionDescription
20HDMI™/MHLPour changer la source sur HDMI/MHL.
9
21HIDE
22ZOOM AVANT
23VIDEOPermet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
24
25LAN/WiFiPas de fonction.
26Rétroéclairage Rétroéclairage à distance.
ZOOM
ARRIÈRE
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE »
pour masquer l’image, appuyez de nouveau pour
afficher l’image.
Permet d’effectuer le zoom avant sur l’affichage du
projecteur.
Permet d’effectuer le zoom arrière sur l’affichage du
projecteur.
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
10
Français
7
1
2
8
10
6
9
5
3
4
7
1
2
8
10
6
9
5
3
4
7
2
8
10
6
3
4
9
1
5
Mode de commande MHL
Navigation
Mode suivant
Quitter com. MHL
Mode de commande MHL
Numérique
Mode suivant
Quitter com. MHL
Mode de commande MHL
Multimédia
Mode suivant
Quitter com. MHL
Commande MHL (Mobile High-Definition Link)
#IcôneFonctionDescription
1SOURCE
Appuyez sur le bouton « SOURCE » pour basculer entre
les modes Navigation, Numérique ou Multimédia.
•Appuyez sur le bouton « MODE » pendant une
2MODE
3
4
5
Volume plus
Volume moins
Sélectionner /
Entrer
Lecture/Pause
6MENU
seconde pour activer le Mode de commande MHL.
•Pour quitter, appuyez de nouveau sur le bouton
« MODE ».
Pour augmenter le volume. (uniquement pour le mode
Multimédia)
Pour réduire le volume. (uniquement pour le mode
Multimédia)
Appuyez pour sélectionner/entrer le fichier.
(uniquement pour le mode Navigation)
Bascule entre lecture et pause.
(uniquement pour le mode Multimédia)
Appuyez pour lancer le menu racine.
(uniquement pour le mode Navigation)
Français
#IcôneFonctionDescription
Quatre
7
8
Touches de
Sélection
Directionnelles
Retour/Quitter
Arrêter
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
(uniquement pour le mode Navigation)
•Appuyez sur « BACK » pour reculer d’un coup dans
le menu.
•Pour quitter le fichier.
(uniquement pour le mode Navigation)
Interrompt la lecture. (uniquement pour le mode
Multimédia)
11
9PgUp/PgDn
Pavé des
10
touches
numériques
0~9
Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou
précédente. (uniquement pour le mode Navigation)
Boutons numériques. (uniquement pour le mode
Numérique)
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
12
Français
RS232
RS232
RS232
HDTV adapter
5
6
RBG
R
BG
D-Sub
D-Sub
4
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
2
HDMI
3
USB
MHL
R
W
7
R
W
Y
Y
9
1
10
11
11
2
7
8
Sortie audio
Lecteur DVD
Lecteur de DVD,
Décodeur,
récepteur HDTV
Smartphone
Sortie Vidéo
Banques
Bien débuter
Connexion du Projecteur
#Description#Description
1Cordon d’alimentation7Jack pour câble audio/RCA
2Câble HDMI8Câble audio prise/prise
3Câble MHL (MicroUSB vers HDMI)9Câble Vidéo Composite
4Câble VGA10 Câble RS232
5Adaptateur VGA vers Composant/
6Câble de composant 3 RCA
HDTV
Remarque 1 : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Remarque 2 : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
Remarque 3 :
longueur est supérieure à 5 m.
Remarque 4 : Un convertisseur doit être utilisé avec certains
smartphones (fourni par le fabricant du smartphone) pour activer
la fonction MHL.
Remarque 5 : Le connecteur de sortie 5 V CC USB prend en charge
la sortie 5 V/2,0A uniquement lorsqu'aucune source MHL n'est
détectée.
11 Câble USB pour recharge de l'appareil
Le câble USB requiert un prolongateur alimenté si la
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Marche/Arrêt
Mise sous tension du projecteur
1Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
2Allumez le projecteur en pressant le bouton « Power » sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande et la DEL témoin d’alimentation
s’allumera en bleu.
3Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l’écran affiche « Pas de Signal », veuillez vous assurer que les câbles
de signaux sont correctement connectés ou appuyez sur la touche de
source directe.
•Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« Source » sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
13
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.