Периодически могут вноситься изменения в информацию данной публикации
либо о такой редакции или изменениях. Упомянутые изменения будут включены в новые редакции данного руководства для
пользователя или дополнительные документы и публикации. Запрещено воспроизводить, сохранять в системе поиска или
передавать какую-либо часть данной публикации в любой форме или с помощью каких-либо средств, электронных,
механических, фотокопирующих, записывающих и прочих без предварительного письменного соглашения компании Acer Inc.
ОТКАЗ ОТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Компания Acer и ее дочерние компании не делают заявлений и не дают гарантий, высказанных или подразумевающихся,
относительно изложенного, и в частности не дают подразумевающейся гарантии о товарной пригодности или пригодности
для определенной цели. Acer и дочерние компании
результате использования данного руководства для пользователя Acer v200 Series Travel Companion.
ПРИМЕЧАНИЯ
Запишите идентификационный код устройства, серийный номер, дату и место покупки в приведенные ниже поля. Серийный
номер указан на табличке, закрепленной к устройству Acer. Все соответствия относительно устройства должны включать
серийный номер, идентификационный код устройства и информацию о
Номер модели: __________________________________
Серийный номер: ___________________________________
Дата приобретения: ________________________________
Место приобретения: ________________________________
Page 3
Содержание
Основные свойства Acer v200 Series Travel Companion1
Распаковывание путеводителя Acer v200 Series Travel Companion2
Сначала о главном5
Осмотр системы5
Передняя и задняя панели5
Левая и правая панели6
Верхняя и нижняя панели7
Тур по периферии7
Автомобильный набор установки8
установка Acer v200 Series Travel Companion9
Установка Acer v200 Series Travel Companion на транспортном средстве9
Основное о Acer v200 Series Travel Companion14
Аппаратный интерфейс14
Зарядка Acer серии v20016
Эксплуатация системы и поддержка пользователя17
Безопасное использование Acer v200 Series Travel Companion17
Устранение неисправностей в работе путеводителя Acer v200 Series Travel
Companion20
Сброс Acer серии v20020
Часто задаваемые вопросы22
Помощь клиентам23
Системные спецификации24
Характеристики24
Диплей24
Звук24
соединитель USB24
Расширение24
Батарея24
Дизайн и эргономия25
Спецификации по охране окружающей среды25
Информация по технике безопасности и удобности использования26
Remarque а l'intention des utilisateurs canadiens32
Декларация о соответствии для стран ЕС32
Заявление о пикселях ЖКД32
Федеральная комиссия связи Декларация о соответствии33
1
Page 4
Содержание
RURU
2
Page 5
Основныесвойства Acer v200 Series Travel
Companion
Больше никакой неуклюжести с устарелыми бумажными картами. Больше никакого глуповатого выражения
типа «Кажется, я заблудился". И, безусловно, больше никакого наматывания кругов в поисках определенного
места. Добирайтесь до пункта назначения быстро и легко с помощью нового путеводителя Acer v200 Series
Travel Companion.
Мощная система
•операционнаясистема Microsoft Windows CE .NET 5.0
•Широкоеиточноепокрытие GPS (глобальная система навигации иопределения положения)
Некоторыедополнительные аксессуарывходятвстандартныйнаборопределенныхмоделей Acer v200 Series
Travel Companion.
•Внешняяантенна GPS
RURU
•Приемник GNS TMC (применяетсятолькокмодели v210)
Автомобильноезарядноеустройствонеобходимо включатьв модуль GNS TMC, когда вы хотите его использовать. Модуль GNS TMC получаетпитаниеотавтомобильногозарядногоустройства, анеот Acer v200
3
Page 8
Series Travel Companion. Для получения более подробной информации об использовании функции GNS TMC
см. навигационное программное обеспечение. Эта функция доступна только для модели v210.
RURU
Обо всех неисправностях устройства или недостающих деталях немедленно сообщайте в точку приобретения.
Сохраняйте коробки и упаковочные материалы для дальнейшего использования.
Некоторые модели могут включать дополнительные аксессуары, которые отсутствуют в приведенных выше
иллюстрациях. Для получения более подробной информации обращайтесь к вашему дилеру.
4
Page 9
Сначала о главном
Этот раздел приводит описание интерфейса оборудования Acer v200 Series Travel Companion и периферийных
устройств. Также приведены инструкции по установке прибора и некоторые основные системные операции.
Осмотр системы
Этот раздел проводит тур по интерфейсу оборудования.
Передняя и задняя панели
RURU
№Компонент Описание
1Светодиодныйиндикатор Показывает состояние устройства:
• Зеленый: Питаниевключено
• Красный: Баратеяразряжена
• Оранжевый: Батареязаряжается
23.5" TFT LCD (сенсорный
экран)
3Кнопкачастичной
переустановки
4
5ГромкоговорительАудиовыходс Acer серии v200.
Переключатель батареиИспользуется для жесткого сброса. Для более
Выводит навигационное программное
обеспечение Acer серии v200.
Используется для возобновления работы
устройства в случае, если оно не отвечает.
Для более подробной информации см.
"Проведениемягкогосброса" ’ настр. 20.
подробнойинформациисм. "Проведение
жесткого сброса" на стр. 21.
5
Page 10
Примечание: Для получения информации об использовании вашего Acer v200 Series Travel Companion в
навигационном режиме см. «Руководство по быстрому запуску навигационного программного обеспечения»
или «Руководство для пользователя навигационным программным обеспечением (находится на компакт-диске
«Навигационное программное обеспечение»).
Левая и правая панели
RURU
№Наклейка Описание
1Гнездо SD/MMCПринимает карту Secure Digital или MultiMedia,
позволяя увеличить память, установить
дополнительные приложения или использовать
хранящиеся аудио- или текстовые файлы с
внутренними приложениями. Вы также можете
воспользоваться расширительными платами для
резервирования данных с Acer серии v200.
2Переключатель
регулирования
громкости
3КнопкапитанияНажмите, чтобывключить Acer серии
4Соединитель
внешнейантенны
GPS
6
Для увеличения громкости громкоговорителя
передвиньте вверх, для уменьшения – вниз.
v200, если
устройство отключено и вернуться на последний
введенный экран, или выключить его, если оно
работает.
Соединяет с внешней антенной GPS
(дополнительный аксессуар).
Page 11
Верхняяинижняяпанели
RURU
№Наклейка Описание
1минисоедините
ль USB
2Гнездо для
подключения
наушников
3Гнезда для
автомобильной
опоры
Соединяет устройство с автомобильным зарядным
устройством для зарядки встроенной батареи.
Соединяет с внешними аудиоустройствами
(наушники).
Соединяет с автомобильной опорой набора для
установки.
Тур по периферии
Данный раздел предоставляет осмотр периферии, связанной с вашим Acer v200 Series Travel Companion.
7
Page 12
Автомобильный набор установки
Автомобильный набор установки состоит из опорной структуры и автомобильной опоры.
крепления.
Потяните для высвобождения вакуума с присоски.
Обеспечивает вакуумное уплотнение опорной
структуры.
8
Page 13
установка Acer v200 Series Travel Companion
Использовать новый путеводитель Acer v200 Series Travel Companion чрезвычайно легко. Распакуйте,
установите, включите – и вы можете ехать. Для того, чтобы начать использование устройства непосредственно
после распаковывания, необходимо выполнить несколько простых действий по установке, приведенных ниже:
1Распакуйтеустройство
1Включите переключатель батареи. (Расположение переключателя батареи см. "Передняяизадняя
панели" настр. 5).
2Включите и конфигурируйте устройство
.
RURU
3Установите устройство на своем транспортном средстве. Для получения более подробной информации см.
"Проведениемягкогосброса" настр. 20.
Установка Acer v200 Series Travel Companion на
транспортном средстве
Acer v200 Series Travel Companion идет в комплекте с автомобильным набором установки и автомобильным
зарядным устройством, с помощью которых вы можете установить устройство на транспортном средстве.
Можно установить автомобильный набор на лобовом стекле с помощью присоски или на приборной панели с
помощью самоклеящегося дискового разъема для питания.
В некоторых странах запрещено устанавливать какие-либо электронные устройства в области приборной
панели. Узнайте о местном законодательстве, чтобы определить приемлемые варианты установки монтажного
кронштейна.
9
Page 14
Некоторые новые модели автомобилей оборудованы теплоотражающим экраном, встроенным в лобовое
стекло. Это может затруднить прием сигнала GPS. Если вы столкнулись с такой проблемой, необходимо
приобрести внешнюю антенну GPS. Для более подробной информации обращайтесь к местному дилеру Acer.
RURU
10
Page 15
Автомобильный набор: советы по установке
Установите опорную структуру на поверхности в автомобиле:
•В месте, где водитель легко может просмотреть/дотянуться, не отрывая надолго взгляда от дороги
•Гдеустройствонепомешаетуправлятьавтомобилем и не ограничит обзора дороги
•Вдалиотобластираскрытияаварийнойподушки
Чтобы установить устройство на своем транспортном средстве:
Этот раздел приводит рекомендации по установке автомобильного набора на лобовом стекле транспортного
средства с помощью присоски. Для процедуры установки на приборной панели с применением
самоклеящегося дискового разъема питания см. руководство по запуску Acer v200 Series Travel Companion.
1Очистите монтажную поверхность с помощью моющего средства для стекла и мягкой хлопчатобумажной
ткани.
2Еслитемпература воздуха составляет меньше
(например, спомощьюфена), чтобыобеспечитьнадежноекрепление.
aУстановите присоску на выбранную область стопорной рукояткой вверх.
bПерекиньте стопорную рукоятку от себя для создания вакуума между присоской и монтажной
поверхностью.
cУбедитесьвнадежностикрепления, преждечемпереходить
dВставьтештифтынапластинеопорывотверстия на тыльной стороне опоры, передвиньте опору в
указанных направлениях, пока обе части не скрепятся.
Если мотор автомобиля выключен, может возникнуть необходимость переключить зажигание назад в
положение «Аксессуары». Проконсультируйтесь с руководством к вашему автомобилю.
Во время зарядки светодиодный индикатор питания загорается оранжевым.
Вы можете начинать пользоваться устройством сразу после установки на транспортное средство и
подключения к автомобильному прикуривателю. Тем не менее, мы рекомендуем полностью зарядить
устройство, прежде чем использовать его в первый раз. При зарядке устройства не отключайте переключатель
батареи.
13
Page 18
Основное о Acer v200 Series Travel Companion
Этотраздел описываетосновныеаппаратныепроцедурыприиспользовании Acer v200 Series Travel
Companion. Предлагается такжеинформацияпоинтерфейсукомандустройства.
Аппаратный интерфейс
Использование подсветки сенсорного экрана
Некоторые условия освещения могут затруднить просмотр информации на устройстве. В таком случае
включите подсветку, нажав на экран, чтобы осветить сенсорный экран.
Использование гнезда SD/MMC
Устройство Acer v200 Series Travel Companion оборудовано гнездом SD/MMC, совместимой с диапазоном карт
хранения SD и MMC, которыми вы можете воспользоваться для резервирования или передачи файлов и
данных.
Также навигационная система GPS устройства сосредоточена на навигационном программном обеспечении.
Использование этой программы требует загрузки пользователем цифровых карт, предоставленных на карте
SD, прилагающейся к устройству.
Для ввода карты хранения:
Надежно удерживая устройство, протолкните карту в гнездо, пока не услышите звуковое сообщение системы;
это сигнал о том, что карта находится в надлежащем положении. Карта установлена в том случае, если она не
выступает с гнезда.
RURU
Правильное использование карты SD
Не извлекайте карту SD и не выключайте устройство во время использования приложений. Не
выключайте устройство и не извлекайте карту SD во время вычисления маршрута.
Настоятельно рекомендуем закрывать навигационное приложение после прибытия, прежде чем выключать
устройство. В противном случае система может "зависнуть".
14
Page 19
Резервная копия карты SD
Не забудьте создать резервную копию карты SD. Вся информация и данные, необходимые для работы
программного обеспечения в устройстве, находятся на карте SD. Одним из способом создания резервной
копии данных является ПК.
Для удаления карты хранения:
Надежно удерживая устройство, нажмите на карту, как будто проталкивая ее дальше в гнездо, чтобы она
выскочила. Слышимый сигнал системы сообщит о выдаче карты. Осторожно достаньте карту из гнезда.
RURU
15
Page 20
Зарядка Acer серии v200
Для первого использования вам необходимо заряжать Acer серии v200 на протяжении 4 часов. Обычно можно
пользоваться устройством Acer серии v200 на протяжении 3 часов без перерыва, прежде чем возникнет
необходимость зарядки батареи.
Зарядка с помощью устройства автомобильной зарядки
1Соедините автомобильную зарядкус минисоединителем USB на нижней панели Acer серии v200.
2Включитеавтомобильную зарядку в выход прикуривателя изаряжайте устройство как минимум 4 часа. См.
"Автомобильныйнаборустановки" настр. 8 для получения более подробных указаний по установке
устройства.
RURU
Состояниесветодиодапитаниявовремязарядки:
• Зарядка
• Зарядказавершена
16
— светодиод постоянно горит оранжевым
— светодиод постоянно горит зеленым
Примечание: При зарядке устройства необходимо включить переключатель батареи.
Примечание: Если вы не собираетесь пользоваться устройством длительный период, необходимо выключить
переключатель батареи.
Page 21
Эксплуатация системы и поддержка
пользователя
Этот раздел содержит информацию о применении системы, эксплуатации и устранении неисправностей. Для
консультации также приведен список часто задаваемых вопросов и контактной информации по поддержке
пользователя.
Безопасноеиспользование Acer v200 Series Travel
Companion
Меры предосторожности и инструкции в данном «Руководстве» предоставляются по-английски. В случае
какого-либо несоответствия между английским оригиналом и переводом на какой-либо язык предпочтение
отдается первому.
Меры предосторожности при вождении
Пользуясь устройством в автомобиле, водитель несет исключительную ответственность за безопасность
вождения. Именно вы ответственны за выполнение всех правил вождения. Невыполнение приведенных ниже
инструкций может привести к гибели или травмам вас и других людей.
• Не пытайтесь вводить информацию или выполнять конфигурацию устройства во время вождения.
Если возникла такая необходимость, остановите машину
чем пользоваться устройством.
• Водители должны постоянно контролировать все условия вождения. Сократите до минимума
пользование экраном устройства во время вождения и пользуйтесь голосовыми подсказками.
• Никогда не ставьте устройство на пассажирское сидение или в место, откуда оно может слететь в
случае столкновения или остановки.
• Аварийная подушка
подушкой или в зоне ее разворачивания.
Несмотря на то, что база данных v200 Series Travel Companion была целесообразно уточнена, эта информация
может периодически меняться. База данных Acer v200 Series Travel Companion не охватывает:
1Юридические ограничения (например, тип автомобиля, ограничения по весу, высоте, ширине, нагрузке и
скорости).
2Дорожныйуклон, высота
3Участкиподстроительством или точкиопасности; окончания дорог, условиядорожногодвижения
4Погодные условия
5Аварийныепроисшествия
Именно вы несете ответственность за отказ от каких-либо небезопасных, рискованных или незаконных
предложений по маршруту. Ваше мнение и здравый смысл должны превосходить по значению какую-либо
информацию, которая может
раскрывается с большой силой. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ устройство в области над
моста, весилидругиеограничения
бытьполученасустройства.
впозволенномбезопасномместе, прежде
RURU
Эксплуатационные меры предосторожности
Предосторожности при использовании устройства
•Не используйте устройство в местах, где оно может быть подвержено воздействию воды или высокой
влажности.
•Не поддавайте устройство воздействиючрезвычайныхтемператур, которыемогутсоздаться в автомобиле
в результате прямых солнечных лучей. Такое воздействие может сократить срок службы устройства,
повредить пластмассовый корпус и/или батарею и повысить взрывоопасность. Рабочая температура для
устройства должна пребывать в рамках 0-40°С.
•Не подвергайте устройство внезапным резким изменениям температуры. Это может привестик
конденсации в устройстве и соответственно повредить его. В случае появления конденсата полностью
высушите устройство.
•Не оставляйте устройство без присмотра на приборной панели автомобиля. Если ваш автомобиль
припаркован и устройство не используется, примите
меры предосторожности против кражи и чрезмерного
17
Page 22
нагревания, поместив его в неприметное место, куда не попадают прямые солнечные лучи
•Это устройство – не игрушка. Не позволяйте детям играть сприбором.
•Некасайтесьжидкости, котораяможет вытекать из разбитого жидко-кристаллическогодисплея. Контакт с
этой жидкостью может привести к появлению на коже сыпи. Если жидкость с кристаллического дисплея
попала
•Никогда не повышайте чрезмерно громкость звука, используя устройствоснаушниками. Чрезмерный
уровень звука может повредить ваш слух.
•Никогда не пользуйтесь GPS устройства в самолете.
на кожу или одежду, немедленно смойте ее чистой водой.
Меры предосторожности при использовании автомобильного набора установки
•В некоторыхстранахзапрещеноустанавливатькакие-либоэлектронныеустройства в области приборной
панели. Узнайте о местном законодательстве, чтобы определить приемлемые варианты установки
монтажного кронштейна.
•Некоторые новые модели автомобилей оборудованытеплоотражающимэкраном, встроенным в лобовое
стекло. Это может затруднить прием сигнала GPS. Если вы столкнулись с такой проблемой, необходимо
приобрести внешнюю антенну
Acer.
GPS. Для более подробной информации обращайтесь кместномудилеру
RURU
•Цикл обогревания и охлаждения салона автомобиля может ослабитьсилусцепленияприсоски. Каждый
раз, используя устройство, проверяйте надежность крепления опорной структуры и переустанавливайте в
случае необходимости.
•Если автомобильный набор не закрепляется, протрите присоску спиртом и установите снова. Увлажнение
присоски может в некоторых
•Для предупреждения повреждения устройства в результате высокой температуры снимите его, если
температура в салоне превышает 60°С.
•Спад влажности и температурыночью может ослабить сцепление присоски. Дляпредупреждениятакого, а
также из соображений безопасности рекомендуется снимать автомобильный набор и устройство Acer v200
Series Travel Companion, оставляя автомобиль на ночь.
18
случаяхукрепитьсцепление.
Page 23
Меры предосторожности при хранении
•Не храните устройство в местах, где оно может быть подвержено воздействию воды или высокой
влажности.
•Если устройство не используется длительное время, хранитеего в помещениипритемпературеот -20°С
до 60°С.
Меры предосторожности по аксессуарам и ремонту
•С устройствомможноиспользоватьтолькоаксессуары, допущенныекомпанией Acer. Использование
несовместимых аксессуаров может привести к травме и/или повреждению устройства. Использование
несанкционированных аксессуаров также может привести к утрате вашей гарантии.
•Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать вашеустройство. Поповодукаких-либо
ремонтов обращайтесь к своему дилеру Acer.
Очистка путеводителя Acer v200 Series Travel Companion
•Для протирки корпуса устройства пользуйтесь влажной мягкой тканью (не протирайте экран). Не
пользуйтесь для очистки устройства органическими растворителями, например, бензолом или
растворителем для краски. Использование таких растворителей может привести к деформации или
изменению цвета.
•Для очистки экрана пользуйтесь мягкой, чистой тканью без корпии. При необходимости можно также
воспользоваться влажными салфетками
для жидкокристаллических дисплеев.
RURU
19
Page 24
Устранение неисправностей в работе
путеводителя Acer v200 Series Travel
Companion
Сброс Acer серии v200
Если устройство Acer серии v200 не реагирует на кнопки экрана, необходимо выполнить переустановку.
Проведение мягкого сброса
Проведение мягкого сброса дает устройству Acer v200 Series новый старт, что сродни перезапуску компьютера.
Все записи и вводы после перезапуска программного обеспечения сохраняются.
Для проведения мягкого сброса:
1Убедитесь, что прибор включен.
2Натыльнойпанели устройства нажмите на кнопку сброса с помощью ручки или скрепки для бумаг, чтобы
выполнитьмягкийсброс.
RURU
20
Page 25
Проведение жесткого сброса
Жесткий сброс удалит время и даты на Acer серии v200. При проведении жесткого сброса устройству
понадобиться больше времени для перезапуска. После этого устройство синхронизирует время GPS после
получения сигнала GPS. Выполнение жесткого сброса допустимо только в случае, если мягкий сброс не
устраняет проблемы. Для выполнения жесткого сброса выполните приведенные ниже инструкции:
Этотраздел приводитпереченьнаиболеечастозадаваемыхвопросов, которыемогутвозникнутьприработес
Acer v200 Series Travel Companion, а также ответы и решения.
•Проверьте, не снижена ли чрезмерно громкость устройства. Увеличьте громкость.
Почему устройству иногда надо более 5 минут для установки GPS?
Если точка предыдущей установки GPS находилась дальше, чем 500 км или 12 часов от вашего текущего
местонахождения, время установки GPS значительно превысит стандартное время TTFF. Это является
обычным результатом алгоритма GPS и скоростью вращения спутников вокруг Земли и не считается
неисправностью устройства Acer v200 Series Travel Companion.
Как вернуть заводские настройки устройства по умолчанию?
Для проведения возобновления заводских настроек по умолчанию необходимо получить доступ до настроек
навигационного программного обеспечения. См. руководство к навигационному программному обеспечению
для получения более подробной информации.
Ведет ли выполнение перезагрузки заводских настроек к перезагрузке GPS?
Да, это приводит к сбросу настроек GPS.
Как поступить, если система перестала нормально работать?
Проведите мягкий сброс устройства. Для получения информации см. "Ďđîâĺäĺíčĺě˙ăęîăî ńáđîńŕ" íŕńňđ. 20 .
RURU
Я не смог включить устройство.
Возможно, разряженабатарея. Перезарядитеустройство. Дляполученияинформациисм. "Зарядка с
помощью устройства автомобильной зарядки" на стр. 16 .
22
Page 27
Помощь клиентам
Техническая поддержка
Если вы столкнулись с проблемами при работе с Acer v200 Series Travel Companion, просмотрите следующее:
•Раздел «Частозадаваемыевопросы»
•Последняя редакция руководства пользователя Acer v200 Series Travel Companion на региональном сайте
Acer. См.
http://global.acer.com/support/
Если проблема не устранена, вам необходимо техническое обслуживание. См.
http://global.acer.com/about/webmaster.htm/
технического обслуживния Acer в вашем регионе.
Гарантиянаприбор
См. гарантийную брошюру Acer v200 Series T ravel Companion о подробностях гарантии на ваш Acer v200 Series
Travel Companion.
.
дляполученияинформацииотом, какигде найтицентры
RURU
23
Page 28
Системные спецификации
Этот раздел приводит перечень характеристик и рабочих характеристик Acer v200 Series Travel Companion.
Характеристики
• Центральность 300 МГц 32-бит RISC
• Памятьсистемы:
•64 MB SDRAM
•64 MB NAND Flash ROM
•Microsoft® Windows CE.NET 5.0TM (приподдержкесемнадцатиевропейскихязыков)
Диплей
• 3.5" QVGA (Передающий с микроотражением; TMR) с сенсорной панелью
• разрешение 320 х 240
• цветоваяподдержка 65536 (64К)
Звук
RURU
• Встроенныйгромкоговоритель 1 Вт
• Разъемстереонаушника 3,5 мм
соединитель USB
• минисоединитель USB на 5 штепселей / зарядноеустройство
Информация по технике безопасности и
удобности использования
Инструкция по технике безопасности
Внимательно изучите данную инструкцию. Сохраните документы для дальнейшего использования. Выполняйте все
предупреждения и указания, приведенные на изделии.
Выключение устройства перед очисткой.
Отключите устройство от зарядки перед очисткой. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными очистителями. Используйте
для очистки влажную ткань.
Отключайте устройство во время грозовых дождей или в случае, если оно длительное время не используется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о доступе
Проверьте простоту доступа до выхода питания, куда вы включаете шнур питания, и его расположение в максимально
возможности бл изости к оборудованию. Если существует необходимость отключения питания, не забудьте выключить шнур
питания с электрической розетки.
Предупреждения
•Непользуйтесьустройствомвозлеводы.
•Неустанавливайтеприборнанестабильныепоставкиилистол. В случае падения прибор может быть
серьезно поврежден.
•Для вентиляции предусмотрены гнезда и отверстия, обеспечивающие надежность работы прибора и его
защиту от перегревания. Запрещено блокировать или закрывать такие отверстия. Отверстия нельзя
блокировать, устанавливая прибор на кровать,
Запрещено устанавливать возле или над обогревателем, отопительным регистром или встроенных
прибором, если не обеспечена надлежащая вентиляция.
•Не просовывайте какие-либо предметы в прибор через прорези корпуса, поскольку онимогуткоснуться
опасных точек напряжения или замкнутых накоротко частей, что может стать причиной пожара или
поражения
•Чтобы предупредитьповреждениевнутренних компонентов и протекание батареи, не устанавливайте
прибор на вибрирующую поверхность.
•Не используйте прибор подкакими-либо спортивными снарядами, тренажерамиили другим вибрирующим
оборудованием, что может привести к короткому замыканию или повреждению устройств, и даже раскрыть
упаковку с литиевой батареей.
ОСТОРОЖНО на слух
Чтобы защитить слух, выполняйте приведенные инструкции.
•Увеличивайте громкость постепенно, пока не будете слышать четко на удобном уровне.
•Снизьте громкость, если вы не слышите, как люди говорят вокругвас.
электрическим током. Не проливайте на прибор или внутрь какие-либо жидкости.
диван, ковер или другие подобные поверхности.
RURU
26
Page 31
Использование электрической энергии
•Данный прибор может работать только от типа питания, указанного на маркировочной наклейке. Если вы
не уверены, какой именно тип питания есть в наличии, обращайтесь к своему дилеру или местной
компании энергообеспечения.
•Невешайтеничегонашнурпитания. Неоставляйтеприборвместах, гденашнур будут наступать.
•Неперегружайте
розетку, удлинитель или гнездо, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка
системы не должна превышать 80% номинального показателя ответвления контура. Если применяются
удлинители, нагрузка не должна превышать 80% входной номинальной мощности удлинителя.
Обслуживание прибора
Не пытайтесь самостоятельно проводить обслуживание этого прибора, поскольку открывание или снятие крышек может
подвергнуть вас удару тока с опасных точек напряжения или другому риску. Все работы по обслуживанию должен проводить
квалифицированный персонал.
Отключите прибор от стенной розетки и обратитесь для получения услуг квалифицированного персонала, если:
•приборподаетопределенные признаки изменения работы, что свидетельствует о необходимости
обслуживания
•прибор работает необычно после выполнения инструкцийпоэксплуатации
RURU
Примечание: Регулируйте толькотесредствауправления, окоторыхупоминается в инструкциипо
эксплуатации, посколкьку неправильная насройка других средств управления может привести к повреждению и
часто требует обширной работы квалфицированого техника для возвращения прибора в рабочее состояние.
Батарея
В данном приборе используется литиево-ионная батарея. Не используйте его во влажной или коррозийной среде. Не
ставьте, не храните и не оставляйте прибор в зоне действия источника тепла, высокой температуры, под прямыми
солнечными лучами, в микроволновой печи или в контейнере под давлением, а также не оставляйте под воздействием
температуры свыше 60°
ионной батареи, ее перегреванию, взрыву или возгоранию и соответственно к травмам и/или убыткам. Запрещено
прокалывать, открывать или разбирать батарею. Если батарея протекает и вы коснулись к вытекающей жидкости,
тщательно промойте это место водой и обратитесь за медицинской помощью.
продолжения срока службы батареи не проводите зарядку при низкой (ниже 0°C/32°F) или высокой (свыше 40°C/104°F)
температуре.
C (140°F). Невыполнение упомянутых указаний может привести к протеканию кислоты с литиевой
Ввиду требований техники безопасности и
Дополнительная информация по технике безопасности
Ваш прибор и его модификации могут содержать мелкие части. Держите их в местах, недоступных для маленьких детей.
Глобальная система определения местоположения
Глобальная система определения местоположения (GPS) является спутниковой системой, которая предоставляет
информацию о размещении и времени во всем мире. GPS работает и управляется исключительно под ответственностью
национального правительственного органа, который отвечает за ее наличие и точность. Какие-либо изменения наличия и
точности GPS, или условия окружащей среды могут повлиять на работу прибора. Acer не может нести
ответственности за наличие и точность работы GPS.
Осторожное использование
Использование данного прибора GPS для навигации не освобождает вас от обязанности осторожного и внимательного
вождения.
какой-либо
27
Page 32
Установка на машину
При установке ACER v200 на машину необходимо соблюдать исключительную осторожность. Внимательно изучите перед
установкой описание в "Чтобыустановитьустройствонасвоем транспортном средстве:" ’ на стр. 11 . ACER v200
необходимо устанавливать в соответствии с законодательством и парвилами производителя транспортного средства.
Неправильная установка Acer v200 может привести к повреждению автомобиля и серьезных травм водителя и других
участников дорожного движения
. ACER v200 устанавливается на машину только под вашу собственную ответственность.
Потенциально взрывоопасная среда
Выключите прибор, попав в какую-либо потенциально взрывоопасную среду, и следуйте всем знакам и указаниям.
Потенциально взрывоопасная среда включает области, где обычно вы получаете указания выключить двигатель
автомобиля. Искры в таких местах могут привести к взрыву или пожару, а соответственно к травмам или даже летальному
исходу. Отключите прибор в таких зонах
об использовании радиооборудования в хранилищах топлива и базах распределения, химических заводах или в местах
проведения взрывных операций. Зоны потенциальной взрывоопасности часто, но не всегда, четко обозначены. Это нижние
палубы на кораблях, приспособления передачи или хранения химических веществ, транспортные средства на сжиженном
нефтяном газу (например, пропан или бутан), а также зоны, где в воздухе присутствуют химические вещества или частицы
волокна, пыли или металлического порошка.
, как вокруг газовых насосов на станциях обслуживания. Выполняйте ограничения
Инструкции по утилизации
Не выбрасывайте данный прибор в мусорный контейнер.
Чтобы максимально сократить загрязнение и обеспечить защиту окружающей среды, просим проводить утилизацию. Для
получения более подробной информации о нормативных положениях по отходам электрического и электронного
оборудования (WEEE) см.
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
RURU
Указания по ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖКД/электронно-лучевые трубки или дисплеи:
Лампа(-ы) в таком приборе содержат ртуть и подлежат утилизации согласно региональным, государственным или
федеральным законам. Для получения более подробной информации обращаться в Electronic Industries Alliance на
www.eiae.org
. Дляполученияинформациипособственноутилизациилампысм. на www.lamprecycle.org.
Подсказки и информация для удобного использования
Пользователи компьютеров могут жаловаться на напряжение глаз и головные боли после длительного использования.
Пользователи также подвержены физическим травмам в результате долгих часов роботы перед компьютером. Длительные
рабочие периоды, неправильная поза тела, отсутствие навыков работы, стресс, неадекватные условия работы, личное
состояние здоровья и другие факторы существенно повышают риск физических повреждений.
Неправильное пользование
мышечно-скелетным повреждениям. В руках, запястьях, плечах, шее или спине могут появиться следующие симптомы:
•чувство оцепенения, жжения или покалывания
•боль, болезненностьиличувствительность
28
компьютеромприводитккистевомутуннельномусиндрому, тендиниту, теносиновиту и другим
Page 33
•боль, опухание или пульсирование
•оцепенениеилискованность
•холодилислабость
Если вы наблюдаете какие-либо из этих симптомов или другое повторяющееся или постоянное чувство дискомфорта и/или
боли, связанное с пользованием компьютером, немедленно обратитесь к доктору и сообщите в отдел здравоохранения и
техники безопасности своей компании.
Приведенный ниже раздел приводит указания для более удобного пользования компьютером.
Поиск собственной зоны комфорта
Найдите свою зону комфорта - отрегулируйте угол зрения с помощью основы или поднимите кресло на высоту
максимального чувства комфорта. Выполняйте следующие указания:
•установитевнешнийдисплей, клавиатуру и мышь таким образом, чтобы к ним было удобно
доставать
•если вы просматриваете намониторенетолькодокументы, установитеего посередине стола, чтобы
максимально снять напряжение шеи
Забота о зрении
Длительные часы работы, ношение неправильных очков или контактных линз, всматривание, чрезмерное освещение
комнаты, плохо сфокусированные экраны, чрезмерно маленькие шрифты и дисплеи с низкой контрастностью могут
повредить зрение. Ниже приведены предложения для уменьшения напряжения глаз.
•установите дисплей таким образом, чтобы он боком стоял к окну или другому источнику света
•максимально сократите освещение вкомнатеспомощью штор, экранов или жалюзи
•используйте рабочее освещение
•смените угол обзора
•используйте фильтры для сокращения блеск а
•Избегайтеустановкидисплеяподнеудобнымуглом.
•Несмотритедолгонаисточники яркого света, например, открытые окна.
RURU
Приобретите соответствующие рабочие навыки
Разработайте следующие рабочие навыки, чтобы сделать использование компьютера более легким и продуктивным:
•Регулярноичастоделайтекороткие перерывы.
•Делайтеупражнениянарастяжкумышц.
•Какможночащедышитесвежимвоздухом.
•Регулярноделайтезарядкуиподдерживайте свое физическое здоровье.
29
Page 34
Примечание: Дляполучения более подробной информации см. "Проведениемягкогосброса" на стр.
.
20
RURU
30
Page 35
Приложение A: Нормативные положения и указания по технике
Приложение A:
Нормативные положения и
указания по технике
безопасности
Данное приложение приводит общие указания по PDA.
Предупреждение FCC
Устройство прошло проверку и соответствует ограничениям для цифрового
устройства класса В согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны
для обеспечения надлежащей защиты от вредных помех в жилых районах. Это
устройство издает, использует и может излучать энергию радиочастоты,
соответственно может создать помехи для радиокоммуникаций, если его установка и
использование не соответствуют инструкциям.
не менее, это не гарантирует полного отсутствия помех в каждом отдельном
Тем
случае установки. Если прибор все-таки создает вредные помехи приему радио или
телесигнала, что можно определить путем включения и выключения устройства,
мы рекомендуем пользователю устранить помехи одним из приведенных ниже
способов:
соответствия ограничениями класса В. Работа с несертифицированными
периферийными устройствами вероятно приведет к созданию помех для приема
радиосигнала и телевизионного сигнала.
Внимание
Изменения или модификации, которые не одобрены четко производителем, могут
привести к отзыву полномочий пользователя на использование данного устройства,
предоставленные Федеральной комиссией связи.
31
Page 36
Приложение A: Нормативные положения и указания по технике
безопасности
Предупреждение FCC
Эксплуатационные условия
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается
при условии выполнения двух следующих требований: (1) устройство не должно
приводить к созданию помех, и (2) не должно принимать каких-либо помех, в т.ч.
помех, которые могут привести к неблагоприятной работе.
Cet appareil numйrique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Декларация о соответствии для стран ЕС
Данным документом компания заявляет, что эта серия портативного ПК соответствует
основным требованиям и прочим соответствующим положениям Директивы 1999/5/
EC. (Для просмотра всей документации просим зайти на http://global.acer.com/
products/pda/reg/index.htm).
Соответствует сертификату по нормативным положениям Российской Федерации
RURU
Заявление о пикселях ЖКД
Узел ЖКД изготовлен с помощью высокоточных производственных технологий. Тем
не менее, некоторые пиксели могут время от времени выпадать или приобретать
черный или
красный цвет. Это не влияет на записанное изображение и не свидетельствует о
неисправности.
32
Page 37
Приложение A: Нормативные положения и указания по технике
Федеральная комиссия связи Декларация о соответствии
Федеральная комиссия связи Декларация о
соответствии
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается
при условии выполнения двух следующих требований: (1) Это устройство не должно
приводить к созданию помех, и (2) не должно принимать каких-либо помех, в т.ч.
помех, которые могут привести к неблагоприятной работе.
Указанный ниже региональный производитель/импортер несет ответственность за
эту декларацию:
Название прибора:PDA
Номер
модели:v200
Тип агрегата:v200
безопасности
RURU
Номер складской
единицы:
Название ответственной
стороны:
Адрес ответственной
стороны:
Контакное лицо:Г-н Янг Ким
Тел.:408-922-2909
Факс:408-922-2606
v2xxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer America Corporation
2641 Orchard Parkway
Сан-Хосе, СА 95134
США
33
Page 38
Приложение A: Нормативные положения и указания по технике
безопасности
Федеральная комиссия связи Декларация о соответствии
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F No. 168 Xizang medium road Huangpu District,
,,
Shanghai, China
Declaration of Conformity
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F No. 168 Xizang medium road Huangpu District,
, ,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886 2 8691 3089 Fax: 886 8691 3000
----2--
mail: easy_lai@acer.com.tw
E-
Hereby declare that:
roduct:Travel Companion
P
Trade Name: Acer
Numberv200
Model:
SKU Number:xxx
Is compliantrelevantdirectives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same ey
with the essential requirements and other provisions of the following EC
product will continu compl with the requirements.
v2
(“x”
EMC Directive 89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC as attested by
conformity with the following harmonized standards:
. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
. EN61000 2:200 , Class D
--3-0
. EN61000 3:1995 + A1:2001
--3-
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
. EN60950
--1:2001
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
_______________________________
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
= 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
RURU
34
Page 39
RURU
Алфавитный
указатель
Numerics
резервная копия карты SD 15
A
Автомобильный набор установки 8
I
помощь клиентам 23
осмотр системы
верхняя и нижняя панели
левая и правая панели 6
передняя и задняя панели 5
N
Сброс 20
O
Характеристики
расширения
дисплея 24
Звук 24
комплект батареи 24
соединяемость 24
характеристики путеводителя
эргономия
24
25
7
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.